[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:03.27,Default,,0,0,0,,‫في الحلقات السابقة:‬ Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:06.64,Default,,0,0,0,,‫إن نجحتم في الحصول على "سيلا"‬\N‫لن تنجوا من السجن فقط...‬ Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:10.19,Default,,0,0,0,,‫...بل ستفخرون لأنكم أنقذتم هذا البلد...‬ Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:12.36,Default,,0,0,0,,‫...من أعظم تهديد يهدد ديمقراطيته.‬ Dialogue: 0,0:00:12.38,0:00:16.15,Default,,0,0,0,,‫إن قتلتم أثناء قيامكم بذلك فستحظون‬\N‫بجنازة لائقة.‬ Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:20.12,Default,,0,0,0,,‫لدى "غريتشن" بقية الصفحات.‬\N‫لا يمكننا التقدم حتى تعيدها.‬ Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:23.99,Default,,0,0,0,,‫- ذكّرني مجدداً لماذا نفعل هذا؟‬\N‫- إنها بوليصة تأمين.‬ Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:28.00,Default,,0,0,0,,‫إن أشهرت مسدساً عليّ مجدداً، فلن تكون‬\N‫هذه البصمات الوحيدة التي سأطبعها.‬ Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,‫"مايك"، "مايكل"، ما بك؟‬\N‫تحدث إلي يا "مايكل".‬ Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,‫أريد "سيلا" خارج "لوس أنجلوس"‬\N‫بنهاية الغد.‬ Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:45.27,Default,,0,0,0,,‫- "براد"، اخرج من هناك!‬\N‫- ادفعه.‬ Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:48.56,Default,,0,0,0,,‫- لا تفعل هذا.‬\N‫- "براد"!‬ Dialogue: 0,0:01:02.97,0:01:06.00,Default,,0,0,0,,‫إن حدث أي شيء، فاتصل بأمي‬\N‫في "شيكاغو".‬ Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.33,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث شيء.‬ Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:12.00,Default,,0,0,0,,‫أين جثة "براد" الآن؟‬ Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:16.42,Default,,0,0,0,,‫في طريقها للمشرحة. إنها في ثلاجة‬\N‫في الأمن القومي حيث لن يجدها أحد.‬ Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.80,Default,,0,0,0,,‫- لم يكن هذا اتفاقنا.‬\N‫- قلت إن حدث شيء لنا...‬ Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:21.59,Default,,0,0,0,,‫- ...فسنعاد إلى أقرب الأقارب.‬\N‫- كلا، لم يكن هذا ما قلته.‬ Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:24.39,Default,,0,0,0,,‫- بل هذا الذي قلته تماماً.‬\N‫- لا، ليس هذا ما قلته تماماً.‬ Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:27.85,Default,,0,0,0,,‫وعليه أن يبقى مجهولاً حتى أقول غير ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:27.87,0:01:30.60,Default,,0,0,0,,‫لدي ما يشغلني الآن وأنا في خطر..‬ Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:32.60,Default,,0,0,0,,‫لديه..‬ Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.61,Default,,0,0,0,,‫أنت عديم الإحساس.‬ Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:44.07,Default,,0,0,0,,‫لديه..‬ Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:46.37,Default,,0,0,0,,‫لديه أم كما تعلم.‬ Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:49.08,Default,,0,0,0,,‫إن كنت ما تزال تريد "سيلا"،‬\N‫وأفترض أنك تريد ذلك...‬ Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:51.58,Default,,0,0,0,,‫...فيجب أن تذهب جثة "براد بيليك"‬\N‫إلى أمه.‬ Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حسناً.‬ Dialogue: 0,0:02:00.82,0:02:02.97,Default,,0,0,0,,‫سأهتم بالجثة.‬ Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:05.85,Default,,0,0,0,,‫لكن عليكم أن تنهوا الحداد.‬ Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:11.48,Default,,0,0,0,,‫علينا العودة إلى العمل. علينا جمع‬\N‫أغراض "براد" والعودة إلى العمل.‬ Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:15.48,Default,,0,0,0,,‫و"فيرناندو" يا صديقي، دعني أخبرك بشيء.‬ Dialogue: 0,0:02:15.71,0:02:21.74,Default,,0,0,0,,‫إن لمستني مجدداً، فأعدك بأنه ستكون‬\N‫هناك جثتان في الثلاجة.‬ Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:25.41,Default,,0,0,0,,‫- لكنني أريد نتائج.‬\N‫- وأنا عليّ رؤية تلك الصفحات المفقودة.‬ Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:27.16,Default,,0,0,0,,‫لذا، ماذا سيكون قرارك؟‬ Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:41.34,Default,,0,0,0,,‫- سمعت أنك ميت.‬\N‫- من أخبرك بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:46.30,Default,,0,0,0,,‫عصفور صغير.‬ Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:51.43,Default,,0,0,0,,‫- هذا كرم كبير منك.‬\N‫- المسألة تتعلق بالتوقيت.‬ Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:53.23,Default,,0,0,0,,‫"الشركة" ستنقل "سيلا"...‬ Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:55.44,Default,,0,0,0,,‫- ...إلى ملجأ في "بنسلفانيا".‬\N‫- متى؟‬ Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.69,Default,,0,0,0,,‫- غداً.‬\N‫- لماذا لم تحرصي على ذكر ذلك...‬ Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:00.69,Default,,0,0,0,,‫- ...على الهاتف مباشرةً؟‬\N‫- بالنسبة إلى موظفة سابقة...‬ Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:03.57,Default,,0,0,0,,‫...يبدو أنك تعرفين الكثير‬\N‫عن الأعمال الحالية للشركة.‬ Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:10.29,Default,,0,0,0,,‫لا تهلع. أنا أتابع الأمور لصالحك،‬\N‫وذلك سبب وجيه للعمل معي وليس ضدي.‬ Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.04,Default,,0,0,0,,‫اسمع، حصلنا على صفحاتنا. لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:29.18,Default,,0,0,0,,‫هذا "إنزين" من "ترانسبو"‬\N‫إنه مسؤول عن نقل الطاقة.‬ Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:34.06,Default,,0,0,0,,‫وأنت تعرف "باول"، إنه يشرف‬\N‫على عملية إبطال نظام الأمان.‬ Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:38.35,Default,,0,0,0,,‫- إنها مهمة كبيرة.‬\N‫- ربما علينا الاتصال بـ"ديفيد بيكر"...‬ Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:42.32,Default,,0,0,0,,‫- ...لنكون بأمان فقط.‬\N‫- لن يكون ذلك ضرورياً.‬ Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.40,Default,,0,0,0,,‫يمكننا فعل كل هذا داخلياً.‬ Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:48.82,Default,,0,0,0,,‫وستختفي "سيلا" في الصباح.‬ Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:59.75,Default,,0,0,0,,‫وعدت "براد" بأن أتصل بأمه‬\N‫إن حدث أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:01.67,Default,,0,0,0,,‫سأفعل ذلك إن أردت.‬ Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:05.17,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,‫انظرا إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:11.55,Default,,0,0,0,,‫احتفظ بشارة من نظام ميزات الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.64,Default,,0,0,0,,‫عندما كان مديراً في "فوكس ريفر"...‬ Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:17.81,Default,,0,0,0,,‫...رسب في امتحان الالتحاق بالأكاديمية‬\N‫5 مرات.‬ Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:31.20,Default,,0,0,0,,‫إنها صحيحة، أليس كذلك؟‬\N‫إنها خريطة قبو "الشركة"، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:37.04,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، تبدو بسيطة جداً.‬\N‫افترضت أنها ستكون أكثر تعقيداً من هذا.‬ Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:42.29,Default,,0,0,0,,‫الرموز ليست منطقية، والحروف....‬ Dialogue: 0,0:04:43.11,0:04:45.00,Default,,0,0,0,,‫ثمة شيء خاطئ.‬ Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:49.38,Default,,0,0,0,,‫الحرف "سي"، عادة يرمز إلى فتحة تسخين.‬ Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:51.68,Default,,0,0,0,,‫"إم" يرمز إلى مقياس.‬ Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:56.43,Default,,0,0,0,,‫تبدو هذه وحدة تكثيف.‬\N‫هذه قطعة سباكة تسمى "الشرك الملتوي".‬ Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:59.81,Default,,0,0,0,,‫كلها أشياء غير متشابهة تماماً.‬ Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:04.44,Default,,0,0,0,,‫يقتضي التصميم المنطقي ألا تُركَّب‬\N‫بهذه العشوائية. إنها...‬ Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:06.36,Default,,0,0,0,,‫...ليست منطقية.‬ Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:09.20,Default,,0,0,0,,‫"سي، إم، إي".‬ Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:14.91,Default,,0,0,0,,‫"سي، إم، إي".‬ Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:22.25,Default,,0,0,0,,‫"سي، إم، إي".‬ Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:26.05,Default,,0,0,0,,‫- إنها "انظر إلي".‬\N‫- الحروف ليست منطقية كرموز...‬ Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:28.88,Default,,0,0,0,,‫...لكنها منطقية إن فكرت فيها حرفياً.‬ Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.93,Default,,0,0,0,,‫- هل تراني؟ إنه يسأل إن كنا نراه.‬\N‫- أين؟‬ Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:34.85,Default,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:51.70,Default,,0,0,0,,‫"ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:05:51.85,0:05:55.53,Default,,0,0,0,,‫من غيركما سيفكر في شيء كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:57.41,Default,,0,0,0,,‫أعني، ما المقصود؟‬ Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:00.37,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:04.17,Default,,0,0,0,,‫لكننا لن نفهم هذا المخطط‬\N‫إن لم نعرف الشخص الذي رسمه.‬ Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:08.50,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى "ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- مرحباً يا عزيزتي.‬\N‫- صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:57.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ها هي قهوتك.‬\N‫ملعقة سكر وملعقتا قشدة.‬ Dialogue: 0,0:06:58.66,0:07:00.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والبصمات التي طلبتها.‬ Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:05.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- بصمات "غريتشن"؟‬\N‫- نعم، "غريتشن لويز مورغن".‬ Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف فعلت شيئاً كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:13.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لدي صديق يعمل بالرقاقات.‬\N‫لكن لا تتحمس، لا يوجد الكثير هناك.‬ Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:16.70,Default,,0,0,0,,‫"غريتشن لويز مورغن".‬ Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:20.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تاريخ الميلاد 29 مارس 1977.‬\N‫"جونز تاون، وست فيرجينيا".‬ Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:24.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعيش أختها في "ريفرسايد". والدها ميت.‬ Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:29.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فارسة حائزة على جائزة.‬\N‫محاربة قديمة في العراق. تباً!‬ Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:32.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سجلها نظيف، على الأقل على الورق.‬ Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكنني لا أرى دليلاً يدل على صلتها‬\N‫بالإرهاب الصيني المنظم.‬ Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:40.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليس لديها زوج في "بكين"؟‬\N‫ولا سوابق اعتقال للابتزاز؟‬ Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.81,Default,,0,0,0,,‫- كلا.‬\N‫- لم يذكر أياً من أصدقائها؟‬ Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:46.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تأكدت من الأمر. لا "سكوفيلد"‬\N‫أو "بوروز" أو "ويسلر".‬ Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ويسلر"؟‬ Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- كيف تعرفين ذلك الاسم؟‬\N‫- "جيمز ويسلر"؟‬ Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,‫- سمعت "سكوفيلد" يذكره يوماً.‬\N‫- أي يوم؟‬ Dialogue: 0,0:07:57.22,0:08:00.53,Default,,0,0,0,,‫- يوم التقيت به.‬\N‫- في أي سياق؟‬ Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أذكر.‬ Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:06.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا؟ ما المشكلة؟ من هو؟‬ Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:09.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد.‬ Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا كل شيء الآن.‬ Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:27.31,Default,,0,0,0,,‫هذا واحد آخر، "ديفيد آلان بيكر".‬\N‫إنه مستشار للجنة تخطيط المدينة.‬ Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:30.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فاز بجائزة لتصميم المنازل‬\N‫لمحدودي الدخل.‬ Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:34.07,Default,,0,0,0,,‫اسم زوجته "إيلين"، وها هو العنوان.‬ Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأطبع خريطة.‬ Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:41.70,Default,,0,0,0,,‫- لا نزال نحتاج للبطاقة السادسة، مفهوم؟‬\N‫- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:46.21,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ما زال أمامنا 27 متراً أخرى‬\N‫على الأقل...‬ Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:48.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫...بعد خط المياه الرئيسي‬\N‫حتى نصل إلى مبنى "الشركة".‬ Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:52.71,Default,,0,0,0,,‫"مايكل"، أترى هذا؟‬\N‫قد يكون عائقاً في النفق.‬ Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:56.09,Default,,0,0,0,,‫مهما كان، ومهما تطلب الأمر،‬\N‫علينا عبوره في الساعات القليلة القادمة.‬ Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:58.59,Default,,0,0,0,,‫أريدكم أن تذهبوا إلى هناك‬\N‫وتبدؤوا العمل.‬ Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:01.85,Default,,0,0,0,,‫سأذهب و"سارة" للبحث عن "ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.14,Default,,0,0,0,,‫ويعود "بيليك" إلى أمه.‬ Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:08.31,Default,,0,0,0,,‫نعم، وعندما نحصل على "سيلا"،‬\N‫سنرحل عن هذه التفاهة.‬ Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.06,Default,,0,0,0,,‫تماماً.‬ Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:12.73,Default,,0,0,0,,‫"سارة"؟‬ Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:20.95,Default,,0,0,0,,‫"مايكل".‬ Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:23.20,Default,,0,0,0,,‫"مايكل".‬ Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:34.79,Default,,0,0,0,,‫- أنا بخير.‬\N‫- خذوه إلى السيارة.‬ Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:36.88,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين ستأخذونه؟‬\N‫- إلى المستشفى.‬ Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.17,Default,,0,0,0,,‫هيا، لا تجزعوا، اهدؤوا.‬ Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.47,Default,,0,0,0,,‫هذا قراري وليس قرارك.‬\N‫سنذهب إلى المستشفى.‬ Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:43.89,Default,,0,0,0,,‫- ما به؟‬\N‫- "ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:45.64,Default,,0,0,0,,‫سأذهب وأجده.‬ Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:49.60,Default,,0,0,0,,‫لا تنسي استخدام بطاقتك المزورة‬\N‫في المستشفى.‬ Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:51.48,Default,,0,0,0,,‫- أغلق الباب.‬\N‫- حسناً، اذهبي.‬ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:05.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، ممتاز. احرص على أن تضع ذلك‬\N‫على مكتبي....‬ Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:08.54,Default,,0,0,0,,‫سيد "وايت".‬ Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:13.62,Default,,0,0,0,,‫إن سمحت لي بالتدخل،‬\N‫منذ متى "تريشان" جزء من المنظمة؟‬ Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:17.09,Default,,0,0,0,,‫مكتب العمال المؤقتين أرسلها إلى هنا‬\N‫قبل أسبوع من وصولك إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:20.92,Default,,0,0,0,,‫أتمانع إن ألقيت نظرة على طلبها؟‬ Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:25.43,Default,,0,0,0,,‫دائماً أدقق في خلفية أي شخص يتعامل‬\N‫مع أموري الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:28.18,Default,,0,0,0,,‫- فهمت، سأتحدث مع الموارد البشرية.‬\N‫- شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:10:28.21,0:10:29.97,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "كول"...‬ Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:36.82,Default,,0,0,0,,‫...اليوم قرابة الظهر، أريدك أن تتقدم‬\N‫بدلاً من "آندرو بلونر" كمقدم وممهد.‬ Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:40.61,Default,,0,0,0,,‫علينا إذهال مانحي امتياز جدد‬\N‫من "أيداهو".‬ Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:44.57,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى بعض سحر "كول فايفر".‬ Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:48.87,Default,,0,0,0,,‫لك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:04.17,Default,,0,0,0,,‫- عفواً يا سيدي؟ هل أنت موظف مبيعات؟‬\N‫- أنا كذلك، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟‬ Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:12.35,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك مشغول،‬\N‫لكن لم أرد أن تكون آخر من يعلم.‬ Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:14.81,Default,,0,0,0,,‫سيتم نقل "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:18.69,Default,,0,0,0,,‫- كرري ذلك.‬\N‫- لا تقلق، سنلتزم بخطتنا الأصلية.‬ Dialogue: 0,0:11:20.05,0:11:22.49,Default,,0,0,0,,‫- وما هي الخطة تماماً؟‬\N‫- أن ننتظر.‬ Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:24.32,Default,,0,0,0,,‫- ننتظر؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:28.45,Default,,0,0,0,,‫- هل سمعت يوماً بـ"الساذج"؟‬\N‫- لا أعتقد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,‫إذن، أي غبي أنت؟‬ Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:32.79,Default,,0,0,0,,‫سأشرح معنى ذلك لك.‬ Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:37.75,Default,,0,0,0,,‫عندما يسبح شخص أحمق جريء‬\N‫إلى أسفل مجرى نهر موحل...‬ Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:43.38,Default,,0,0,0,,‫...ويُدخل يده إلى أعمق وأظلم فتحة‬\N‫باحثاً عن سمكة سلور.‬ Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:50.10,Default,,0,0,0,,‫أحياناً، تعيش هذه السمكة هناك حقاً،‬\N‫فيخرجها بيده ويسحبها إلى الشاطئ.‬ Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.93,Default,,0,0,0,,‫لكن أحياناً يصل إلى تلك الفتحة‬\N‫ويجد سلحفاة نهاشة.‬ Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:56.27,Default,,0,0,0,,‫وتقضم يده كلها.‬ Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:01.78,Default,,0,0,0,,‫- "سكوفيلد" هو الساذج.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:06.28,Default,,0,0,0,,‫إن وصل إلى "الشركة" ووجد "سيلا"‬\N‫نأخذها ونبيعها لـ"فانغ".‬ Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:09.16,Default,,0,0,0,,‫إن وجد سلحفاة، حسناً...‬ Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:11.91,Default,,0,0,0,,‫ستقضم يده لا يدنا.‬ Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:15.75,Default,,0,0,0,,‫وصل العاملان.‬ Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.88,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعلين هنا؟‬\N‫- أنا زبونة.‬ Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:23.46,Default,,0,0,0,,‫- أنت زبونة؟‬\N‫- أخفض صوتك، كله جزء من القواعد.‬ Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:28.51,Default,,0,0,0,,‫- نحتاج إلى بعض المساعدة.‬\N‫- أنا أقدم خدماتي بأفضل شكل.‬ Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:31.55,Default,,0,0,0,,‫- أين "الجميل" و"البدين"؟‬\N‫- "بيليك" مات.‬ Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:34.77,Default,,0,0,0,,‫إن سخرت من ذلك فسأنتزع لسانك.‬ Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:38.14,Default,,0,0,0,,‫لنذهب يا "لينك".‬ Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:46.45,Default,,0,0,0,,‫آسفة لإزعاجك، لكنني طبيبة باطنية،‬\N‫وأحضرت زوجي.‬ Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:49.53,Default,,0,0,0,,‫إنه يُصاب بفقدان الوعي‬\N‫ولديه عوارض تقلقني.‬ Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:52.70,Default,,0,0,0,,‫سأكون ممتنة إن تمكنا من رؤية‬\N‫طبيب أعصاب.‬ Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.45,Default,,0,0,0,,‫ألديه تأمين؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:59.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، بطاقته ليست معي،‬\N‫لكنني أملك بطاقته الشخصية. تفضلي.‬ Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:01.58,Default,,0,0,0,,‫- املئي هذا.‬\N‫- حسناً، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:05.13,Default,,0,0,0,,‫سيد "فريلينغ"؟‬ Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:09.93,Default,,0,0,0,,‫- سيد "فريلينغ"؟‬\N‫- نعم. هذا أنا.‬ Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:12.59,Default,,0,0,0,,‫هل ضغط دمك دائماً منخفض؟‬ Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:15.64,Default,,0,0,0,,‫قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:19.06,Default,,0,0,0,,‫هل عانى أحد من عائلتك من صرع‬\N‫أو ذبحة أو نوبة إقفارية عابرة...‬ Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:21.10,Default,,0,0,0,,‫...أو أي اضطراب عصبي؟‬ Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.27,Default,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:27.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:30.40,Default,,0,0,0,,‫"جيمي"، خذ هذا السيد إلى الغرفة 4.‬ Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.87,Default,,0,0,0,,‫لماذا نغير مكانها؟‬ Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:40.33,Default,,0,0,0,,‫نظام أمان "سيلا" أساس‬\N‫لهذه المنظمة بأكملها.‬ Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:43.79,Default,,0,0,0,,‫أدرك ذلك، لكن هل فكرت بالعواقب؟‬ Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:48.96,Default,,0,0,0,,‫سنخسر إمكانية الوصول المهمة.‬\N‫هذا قد يهدد توقيتنا في المرحلة الثانية.‬ Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:58.27,Default,,0,0,0,,‫الصفائح والمؤسسة جاهزان لطباعة‬\N‫العملات اللازمة في أي وقت.‬ Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:01.73,Default,,0,0,0,,‫متى ستوضع "سيلا" في "بنسلفانيا"؟‬ Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:03.94,Default,,0,0,0,,‫ما هو خطنا الزمني يا "ليسا"؟‬ Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:07.69,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، ثمة مشكلة صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:11.74,Default,,0,0,0,,‫تفكيك نظام الحماية حول "سيلا"‬\N‫صعب قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:14.62,Default,,0,0,0,,‫- قد يستغرق وقتاً أكثر مما ظننا.‬\N‫- إلى أي مدى؟‬ Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:18.20,Default,,0,0,0,,‫يمكنني إنجاز ذلك حالاً.‬ Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:21.87,Default,,0,0,0,,‫نعم أيها الجنرال؟‬ Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.83,Default,,0,0,0,,‫- اذهبوا وأحضروا "ديفيد بيكر".‬\N‫- حاضر يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.09,Default,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:38.22,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أبحث عن السيد "ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:14:38.46,0:14:41.27,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يستقبل مشاريع جديدة حالياً.‬ Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:46.65,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لدي بعض الأسئلة‬\N‫عن شيء عمل به قبل سنوات.‬ Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:49.61,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين مشروعاً يسمى "سيلا"؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.93,0:15:00.74,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل.‬ Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:05.92,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل يريد التحدث إليك عن "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:09.63,Default,,0,0,0,,‫هل أنت من "الشركة"؟‬ Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:13.92,Default,,0,0,0,,‫نعم يا سيدي. أنا من القسم اللوجستي.‬ Dialogue: 0,0:15:14.07,0:15:17.68,Default,,0,0,0,,‫وأريد أن أسألك بعض الأسئلة‬\N‫عن تصميمك الأصلي.‬ Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:22.22,Default,,0,0,0,,‫مر وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:24.81,Default,,0,0,0,,‫سأكون محظوظاً إن تذكرت أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:28.36,Default,,0,0,0,,‫تبدو مشغولاً جداً. أتمانع إن ألقيت نظرة؟‬ Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.08,Default,,0,0,0,,‫- أتعرف؟ أنقذ "بيليك" حياتي.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:55.17,Default,,0,0,0,,‫عندما كنا في السجن في "بنما".‬ Dialogue: 0,0:15:57.03,0:16:00.72,Default,,0,0,0,,‫- جُن جنون "تي باغ".‬\N‫- ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:05.10,Default,,0,0,0,,‫أشعل النار في "سونا".‬\N‫أخبر الجميع بأن يركضوا.‬ Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:07.56,Default,,0,0,0,,‫قال إنهم لا يستطيعون قتلنا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:16:08.67,0:16:14.61,Default,,0,0,0,,‫كان الوضع هائجاً. كنت على الأرض‬\N‫يُداس علي. لم أستطع الوقوف أو التنفس.‬ Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:16.36,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأموت، ثم..‬ Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,‫ثم سحبني شيء وأنهضني.‬ Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:23.49,Default,,0,0,0,,‫كان "بيليك".‬ Dialogue: 0,0:16:27.56,0:16:29.29,Default,,0,0,0,,‫أنقذ حياتي.‬ Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.54,Default,,0,0,0,,‫يجب هدم هذا الحائط.‬ Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:12.96,Default,,0,0,0,,‫- إلا إن كانت لديك فكرة أفضل.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:17:22.16,0:17:23.89,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:26.47,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. أعتقد أني دست على شيء.‬ Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:37.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث يا "لينك"؟‬ Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:40.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:52.87,Default,,0,0,0,,‫- إنه نوع من المتفجرات.‬\N‫- ألا يجب أن أكون ميتاً؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.25,Default,,0,0,0,,‫إن تحركت، فستموت.‬ Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:12.35,Default,,0,0,0,,‫إنهما تحت الأرض.‬\N‫لن تتمكن من الوصول إليهما.‬ Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:20.19,Default,,0,0,0,,‫أتعرف؟ سيكونان بخير من دونك.‬ Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:23.24,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:18:23.39,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت بـ"فوكس ريفر"؟‬ Dialogue: 0,0:18:25.68,0:18:27.91,Default,,0,0,0,,‫ربما نستطيع التحدث عنه على العشاء.‬ Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:31.58,Default,,0,0,0,,‫لدي بطاقة مجانية لمطعم "ريد لوبستر"‬\N‫على الطريق السريع.‬ Dialogue: 0,0:18:33.57,0:18:36.71,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقع أن يحزن الشباب كثيراً‬\N‫على "براد بيليك".‬ Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:39.50,Default,,0,0,0,,‫تغيرت أشياء كثيرة منذ "فوكس ريفر".‬ Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:44.89,Default,,0,0,0,,‫تعرف أنك لا تستطيع السيطرة على هذا،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:48.85,Default,,0,0,0,,‫مضحك! كنت سأقول لك الشيء نفسه.‬ Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:55.27,Default,,0,0,0,,‫مهما كان هذا، يمكننا السيطرة عليه.‬\N‫علينا فقط معرفة ما نتعامل معه.‬ Dialogue: 0,0:18:56.88,0:18:58.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم أرد أن أعرف؟‬ Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:05.16,Default,,0,0,0,,‫"كيفين فريلينغ"؟‬ Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:32.43,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق الأمر دقائق قليلة.‬\N‫هل أنت مستعد؟‬ Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:34.18,Default,,0,0,0,,‫أنا مستعد.‬ Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:51.95,Default,,0,0,0,,‫هدفي بناء مدينة مكتفية ذاتياً.‬ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:54.33,Default,,0,0,0,,‫دون الاعتماد على أية موارد خارجية.‬ Dialogue: 0,0:19:54.35,0:19:57.50,Default,,0,0,0,,‫مجتمع يعيش كله بتناغم.‬ Dialogue: 0,0:19:57.52,0:20:00.04,Default,,0,0,0,,‫ما مدى قربه من أن يكون واقعياً؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:02.25,Default,,0,0,0,,‫المسألة تتعلق بالآراء.‬ Dialogue: 0,0:20:02.65,0:20:05.67,Default,,0,0,0,,‫ينظر الناس إلى شيء كهذا ويظنون‬\N‫أنه مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:09.93,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، يمكنني تحقيقه غداً.‬ Dialogue: 0,0:20:09.95,0:20:12.93,Default,,0,0,0,,‫- مثل ما بنوه في "دبي".‬\N‫- تماماً.‬ Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:15.60,Default,,0,0,0,,‫أفكار كبيرة حققوها.‬ Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:20.31,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يخدم الأغنياء فقط.‬ Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:29.32,Default,,0,0,0,,‫منذ متى تعمل معهم؟‬ Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:37.33,Default,,0,0,0,,‫منذ مدة طويلة جداً.‬\N‫انضممت إليهم سنة 1994.‬ Dialogue: 0,0:20:40.15,0:20:43.92,Default,,0,0,0,,‫لم أحب يوماً الالتزام بوظيفة.‬\N‫دائماً أعمل في أعمال حرة.‬ Dialogue: 0,0:20:44.57,0:20:47.13,Default,,0,0,0,,‫متقاعد جزئياً دائماً.‬ Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:51.14,Default,,0,0,0,,‫أحب إنهاء مهمة والمضي بحياتي.‬ Dialogue: 0,0:20:51.70,0:20:53.43,Default,,0,0,0,,‫كي تصبح من الماضي.‬ Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:56.98,Default,,0,0,0,,‫هل تترك اسمك خلفك دائماً؟‬ Dialogue: 0,0:20:57.63,0:20:59.94,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من المواصفات الصحيحة؟‬ Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:02.90,Default,,0,0,0,,‫فقط على مشروع "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:21:03.67,0:21:06.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نحن نفكر في تعديلات و...‬ Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:12.53,Default,,0,0,0,,‫...كنت آمل أن تساعدني في معرفة‬\N‫ما يجب أن يظهر على هذه المخطوطات.‬ Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:16.12,Default,,0,0,0,,‫وحتى الآن، لا معنى لها.‬ Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:20.12,Default,,0,0,0,,‫- ألم تقرأ تفسير الرموز؟‬\N‫- بلى.‬ Dialogue: 0,0:21:21.61,0:21:23.54,Default,,0,0,0,,‫لكننا ما زلنا نواجه مشاكل كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:30.01,Default,,0,0,0,,‫أنت لست من "الشركة".‬ Dialogue: 0,0:21:34.25,0:21:36.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا علي أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:39.52,Default,,0,0,0,,‫- ابق هادئاً.‬\N‫- هادئاً؟ قلت إنني أقف على قنبلة.‬ Dialogue: 0,0:21:39.54,0:21:41.27,Default,,0,0,0,,‫سنجد حلاً.‬ Dialogue: 0,0:21:44.46,0:21:46.40,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أن "غريتشن" أوقعت بنا؟‬ Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:01.96,Default,,0,0,0,,‫دروس درّسها مؤسس "الشركة"...‬ Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:04.83,Default,,0,0,0,,‫..."هارفي هول".‬ Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:09.42,Default,,0,0,0,,‫الطريق إلى الحرية الشخصية..‬ Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:11.76,Default,,0,0,0,,‫هل يصدق الناس هذه التفاهة؟‬ Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:18.93,Default,,0,0,0,,‫- اتركني.‬\N‫- رافقيني أو ستخترقين ذلك الزجاج.‬ Dialogue: 0,0:22:18.96,0:22:20.44,Default,,0,0,0,,‫اختاري.‬ Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:23.23,Default,,0,0,0,,‫هذا مكان عمل.‬ Dialogue: 0,0:22:31.09,0:22:36.49,Default,,0,0,0,,‫بوابة تسمح لنا بإيجاد الطريق‬\N‫إلى الحرية الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:40.08,Default,,0,0,0,,‫نحدد حدودنا.‬ Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:47.34,Default,,0,0,0,,‫ونرى ما بعدها. دعوني أخبركم بقصة‬\N‫عن مؤسس هذا البرنامج العظيم.‬ Dialogue: 0,0:22:54.62,0:23:00.97,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون؟ سأخبركم بقصة أفضل عن الاحتجاز‬\N‫بدلاً من القصص القديمة العادية.‬ Dialogue: 0,0:23:02.29,0:23:09.11,Default,,0,0,0,,‫قبل سنوات، كنت أتطوع في سجن محلي.‬ Dialogue: 0,0:23:10.72,0:23:15.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أعمل مع رئيس الحراس‬\N‫واسمه "براد" الشجاع الضخم.‬ Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:20.79,Default,,0,0,0,,‫لئيم كالشيطان. كان السجناء كلهم‬\N‫يخافون منه، حتى القتلة.‬ Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:25.58,Default,,0,0,0,,‫يوماً ما قال لي "براد"،‬\N‫"أريدك أن تخرج من هنا يا 'كول'.‬ Dialogue: 0,0:23:25.61,0:23:29.46,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تخرج من هنا حالاً،‬\N‫لأنني أرى أنك رجل يحب الحرية."‬ Dialogue: 0,0:23:29.49,0:23:34.30,Default,,0,0,0,,‫فقلت، "ماذا عنك يا 'براد'؟ ماذا عنك؟"‬ Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:39.47,Default,,0,0,0,,‫فقال، "نعم، سأكون حراً يوماً ما‬\N‫عندما أتقاعد."‬ Dialogue: 0,0:23:41.37,0:23:45.60,Default,,0,0,0,,‫مؤخراً وصلتني الأخبار بأنه توفي.‬ Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:48.27,Default,,0,0,0,,‫وأين كان؟‬ Dialogue: 0,0:23:49.63,0:23:56.78,Default,,0,0,0,,‫ما زال في ذلك السجن.‬\N‫ما زال محتجزاً داخل السلبية.‬ Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:07.83,Default,,0,0,0,,‫آسف يا جماعة.‬ Dialogue: 0,0:24:15.62,0:24:17.34,Default,,0,0,0,,‫"براد" العجوز.‬ Dialogue: 0,0:24:25.71,0:24:28.06,Default,,0,0,0,,‫كما كان يقول أبي:‬ Dialogue: 0,0:24:29.13,0:24:35.49,Default,,0,0,0,,‫"قف ثابتاً وكأسك ثابت،‬\N‫واشرب من أجل رفاقك.‬ Dialogue: 0,0:24:35.64,0:24:42.95,Default,,0,0,0,,‫هذا نخب للذين ماتوا،‬\N‫ومرحى للذين سيموتون."‬ Dialogue: 0,0:24:45.65,0:24:48.25,Default,,0,0,0,,‫أردت التأكد من أني مخولة للاطلاع‬\N‫على نتائج فحوصاتك.‬ Dialogue: 0,0:24:48.27,0:24:52.34,Default,,0,0,0,,‫لذا أخبرت الممرضة بأنني زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:24:56.03,0:24:57.76,Default,,0,0,0,,‫لها وقع جميل.‬ Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:01.39,Default,,0,0,0,,‫هل أنت "كيفين فريلينغ"؟‬ Dialogue: 0,0:25:02.41,0:25:06.31,Default,,0,0,0,,‫- نعم، أنا هو.‬\N‫- أنا الدكتور "مولدن"، طبيب أعصاب.‬ Dialogue: 0,0:25:06.33,0:25:07.81,Default,,0,0,0,,‫- وأنت؟‬\N‫- "مورين إبيرلاين".‬ Dialogue: 0,0:25:07.83,0:25:11.94,Default,,0,0,0,,‫- أنا طبيبة باطنية، ألديك النتائج؟‬\N‫- سيستغرق الأمر وقتاً.‬ Dialogue: 0,0:25:11.96,0:25:14.94,Default,,0,0,0,,‫بالنظر إلى تاريخ العائلة الطبي،‬\N‫نريد إبقاءك هنا.‬ Dialogue: 0,0:25:14.97,0:25:18.32,Default,,0,0,0,,‫نعمل على إيجاد غرفة.‬\N‫حالياً فقط، حتى نحصل على نتائج الفحص.‬ Dialogue: 0,0:25:18.35,0:25:20.49,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن ذلك سيكون ضرورياً.‬\N‫لكن، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:23.12,Default,,0,0,0,,‫الأفضل أن ترتاح حيث يمكن مراقبتك.‬ Dialogue: 0,0:25:23.14,0:25:26.87,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك سنقرر ما هو الحل الأفضل.‬\N‫هل توافق؟‬ Dialogue: 0,0:25:26.90,0:25:29.46,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أن علينا الرحيل. آسف.‬\N‫- انتظر، انتظر.‬ Dialogue: 0,0:25:29.48,0:25:32.67,Default,,0,0,0,,‫- كم سيتطلب الحصول على النتائج؟‬\N‫- ساعتان.‬ Dialogue: 0,0:25:32.69,0:25:35.50,Default,,0,0,0,,‫لكننا سنضعك في غرفة قبل ذلك.‬\N‫انتظر هنا فحسب.‬ Dialogue: 0,0:25:35.53,0:25:37.26,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:25:37.86,0:25:39.59,Default,,0,0,0,,‫تعال.‬ Dialogue: 0,0:25:48.21,0:25:51.69,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ماذا يحدث؟ يسيطرون على حياتك.‬\N‫أنت لا تملكها بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:51.71,0:25:53.77,Default,,0,0,0,,‫ذلك ليس ما حدث لي.‬ Dialogue: 0,0:25:53.80,0:25:56.48,Default,,0,0,0,,‫إذن بطريقة ما بقيت بعيداً عن المشاكل.‬ Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:58.61,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما طلبوا منك أن تفعله.‬ Dialogue: 0,0:26:00.60,0:26:04.66,Default,,0,0,0,,‫لهذا بقيت هنا في "لوس أنجلوس"،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:04.98,0:26:09.04,Default,,0,0,0,,‫في حالتي، كانوا يملكون شيئاً ضدي،‬\N‫واستخدموه ولم يتركوني.‬ Dialogue: 0,0:26:09.06,0:26:14.21,Default,,0,0,0,,‫قتلوا مئات وآلاف الناس‬\N‫في بحثهم عن القوة. أنت تعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:16.96,Default,,0,0,0,,‫خسرنا رجلاً طيباً بالأمس‬\N‫وهو يحاول إيقافهم.‬ Dialogue: 0,0:26:16.99,0:26:20.63,Default,,0,0,0,,‫لقد آذوا الكثيرين يا "ديفيد".‬\N‫أرجوك يا "ديفيد".‬ Dialogue: 0,0:26:21.03,0:26:26.60,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا أبقى بعيداً عن السياسة.‬\N‫كان عملاً.‬ Dialogue: 0,0:26:26.62,0:26:28.93,Default,,0,0,0,,‫تخصصت في الهندسة الأمنية.‬ Dialogue: 0,0:26:28.96,0:26:31.35,Default,,0,0,0,,‫كان مشروع "سيلا" مهمة اختيارية،‬\N‫لذا قبلت به.‬ Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:37.15,Default,,0,0,0,,‫أخبروك ماذا كان، أليس كذلك؟‬\N‫والآن تتمنى لو لم تساعدهم، لكنك عالق.‬ Dialogue: 0,0:26:37.17,0:26:39.69,Default,,0,0,0,,‫- علقت مثلما علقت أنا.‬\N‫- تتحدث كأن الأمر في الحاضر.‬ Dialogue: 0,0:26:39.72,0:26:41.44,Default,,0,0,0,,‫إنه كذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:50.85,0:26:52.91,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك تريد تجاوز هذا. أنا..‬ Dialogue: 0,0:26:53.02,0:26:55.79,Default,,0,0,0,,‫انظر ماذا تفعل. أتحاول التعويض عن شيء؟‬ Dialogue: 0,0:26:55.82,0:27:00.21,Default,,0,0,0,,‫انس المدينة المستقبلية الخيرية‬\N‫واقلق على العالم الذي تعيش فيه الآن.‬ Dialogue: 0,0:27:00.24,0:27:04.22,Default,,0,0,0,,‫ما فعلوه وما يفعلونه ليس خطئي.‬ Dialogue: 0,0:27:11.17,0:27:14.40,Default,,0,0,0,,‫وضعت اسمك هناك لسبب.‬\N‫أردت أن يجدك أحد.‬ Dialogue: 0,0:27:14.42,0:27:18.98,Default,,0,0,0,,‫وإن أخبرتني بما علي معرفته،‬\N‫فيمكنني فعل شيء لكلينا.‬ Dialogue: 0,0:27:21.34,0:27:23.07,Default,,0,0,0,,‫أين زوجك؟‬ Dialogue: 0,0:27:23.30,0:27:25.61,Default,,0,0,0,,‫ذهب للقيام ببعض الأعمال. سيعود حالاً.‬ Dialogue: 0,0:27:25.64,0:27:27.78,Default,,0,0,0,,‫تلك سيارته التي في الخارج، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:27:29.10,0:27:31.49,Default,,0,0,0,,‫انتظر قليلاً.‬\N‫سأتصل به على هاتفه النقال.‬ Dialogue: 0,0:27:31.69,0:27:34.25,Default,,0,0,0,,‫- عفواً!‬\N‫- أرسلوا مساندة للباب الجنوبي الشرقي.‬ Dialogue: 0,0:27:42.66,0:27:44.55,Default,,0,0,0,,‫كنت تعرفين عن هذا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:27:44.57,0:27:51.39,Default,,0,0,0,,‫أولاً، لا أعرف لماذا تريد "الشركة"‬\N‫وضع متفجرات من أي نوع تحت مبناهم.‬ Dialogue: 0,0:27:51.41,0:27:52.89,Default,,0,0,0,,‫نحن تحت الساحة.‬ Dialogue: 0,0:27:52.92,0:27:56.52,Default,,0,0,0,,‫وصدقاً، لم يكن لدي أية فكرة‬\N‫أن أياً من هذا موجود هنا.‬ Dialogue: 0,0:28:00.59,0:28:02.32,Default,,0,0,0,,‫بعد قول ذلك...‬ Dialogue: 0,0:28:04.89,0:28:08.95,Default,,0,0,0,,‫...هذه تشبه كثيراً المتفجرات الأرضية‬\N‫"جاي زي 33" المضادة للمشاة.‬ Dialogue: 0,0:28:09.02,0:28:13.79,Default,,0,0,0,,‫في "الفلوجة"، كان المجاهدون‬\N‫يدفنونها خارج قاعدتهم الثابتة.‬ Dialogue: 0,0:28:14.15,0:28:15.87,Default,,0,0,0,,‫إذن، تخلصي منها.‬ Dialogue: 0,0:28:17.11,0:28:19.38,Default,,0,0,0,,‫لست خبيرة، لكن لدي فكرة.‬ Dialogue: 0,0:28:20.36,0:28:23.17,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يصدر صوتاً؟‬\N‫- إنها تصدر صوتاً.‬ Dialogue: 0,0:28:24.45,0:28:26.97,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك دست عليها بدقة تامة.‬ Dialogue: 0,0:28:27.24,0:28:30.43,Default,,0,0,0,,‫وزنك موزع بالتساوي على صفيحة الضغط.‬ Dialogue: 0,0:28:30.45,0:28:33.64,Default,,0,0,0,,‫ولم تطلق إبرة التفجير.‬\N‫لا يمكنك التحرك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:28:33.67,0:28:35.93,Default,,0,0,0,,‫نعرف ذلك. ما فكرتك؟‬ Dialogue: 0,0:28:36.08,0:28:40.31,Default,,0,0,0,,‫فكرتي أن يتحرك قليلاً. بذلك أستطيع‬\N‫الوصول إلى الفتحة وفك إبرة التفجير.‬ Dialogue: 0,0:28:40.34,0:28:42.36,Default,,0,0,0,,‫حالياً هو يقف عليها ولا يمكنني فعل شيء.‬ Dialogue: 0,0:28:42.38,0:28:44.44,Default,,0,0,0,,‫لا، لا يا "لينك".‬ Dialogue: 0,0:28:45.76,0:28:48.32,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- اتصل بأخيك، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:28:48.97,0:28:51.28,Default,,0,0,0,,‫- أنت، ابقي هنا.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:28:54.31,0:28:56.25,Default,,0,0,0,,‫- إنه أخي.‬\N‫- "مايكل".‬ Dialogue: 0,0:28:57.27,0:28:59.00,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:29:02.15,0:29:04.96,Default,,0,0,0,,‫- "سارة".‬\N‫- لن تغادرا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:08.05,Default,,0,0,0,,‫- لديك رقمنا.‬\N‫- ومن أنت مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:29:08.07,0:29:12.76,Default,,0,0,0,,‫- إنه يفضل الانتظار في المنزل.‬\N‫- إنه يغادر في وضع قد يكون خطيراً.‬ Dialogue: 0,0:29:13.04,0:29:16.81,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لست غبياً. أعرف من أنت.‬ Dialogue: 0,0:29:16.83,0:29:21.02,Default,,0,0,0,,‫لن أسلمك لهم. أنا مهتم بصحتك فقط.‬ Dialogue: 0,0:29:21.80,0:29:24.40,Default,,0,0,0,,‫ليسوا هنا من أجلك. وصدقني في حالتك..‬ Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:27.03,Default,,0,0,0,,‫شكراً أيها الدكتور. أقدر لك مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:29:27.51,0:29:29.24,Default,,0,0,0,,‫أرجوك اتصل بنا.‬ Dialogue: 0,0:29:30.81,0:29:32.32,Default,,0,0,0,,‫"المبنى الفيدرالي"‬ Dialogue: 0,0:29:35.89,0:29:37.62,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني مساعدتك؟‬ Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:50.80,Default,,0,0,0,,‫- لقد أخفقت.‬\N‫- ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:29:51.16,0:29:54.76,Default,,0,0,0,,‫اليوم كنت أعمل مع "باغويل".‬\N‫كان متعاوناً جداً.‬ Dialogue: 0,0:29:54.79,0:29:58.27,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأجعله سعيداً.‬\N‫أراد التحدث عن "غريتشن مورغن".‬ Dialogue: 0,0:29:58.29,0:30:02.73,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، وماذا حدث؟‬\N‫- وزل لساني وذكرت "ويسلر".‬ Dialogue: 0,0:30:02.96,0:30:07.78,Default,,0,0,0,,‫هذه مهمة صعبة. "باغويل"‬\N‫و"غريتشن مورغن"، إنهما فاسدان.‬ Dialogue: 0,0:30:07.80,0:30:12.20,Default,,0,0,0,,‫تعرضت للتهديد بالسلاح أكثر من مرة.‬ Dialogue: 0,0:30:17.02,0:30:18.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:30:19.10,0:30:22.58,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لا أريدك أن تفعلي شيئاً‬\N‫لا تريدين أن تفعليه.‬ Dialogue: 0,0:30:22.61,0:30:26.67,Default,,0,0,0,,‫- أنت عميلة جيدة. يمكننا تعيينك..‬\N‫- كلا، هذا ليس الحل.‬ Dialogue: 0,0:30:26.69,0:30:31.88,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الاهتمام بالأمر.‬\N‫أنا أؤنب نفسي فحسب.‬ Dialogue: 0,0:30:32.37,0:30:36.51,Default,,0,0,0,,‫يمكنني إيجاد شيء آخر تفعلينه.‬\N‫خرج هذا الأمر عن السيطرة كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:30:36.54,0:30:38.81,Default,,0,0,0,,‫"دالو" يضغط عليّ.‬\N‫و"الشركة" ستنقل "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:30:38.83,0:30:42.14,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:30:44.09,0:30:45.81,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة؟‬ Dialogue: 0,0:30:47.05,0:30:51.86,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا نستطيع فعل هذا يا "دون".‬\N‫يمكننا الإطاحة بـ"الشركة".‬ Dialogue: 0,0:30:54.68,0:30:58.12,Default,,0,0,0,,‫الغرور هو السبب الوحيد وراء وضعي لاسمي‬\N‫في هذه المخطوطات.‬ Dialogue: 0,0:30:58.14,0:31:00.16,Default,,0,0,0,,‫لا أشعر بالذنب لأي شيء.‬ Dialogue: 0,0:31:00.23,0:31:03.16,Default,,0,0,0,,‫عليّ الرد على هذه المكالمة. أنا آسف.‬\N‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:31:03.23,0:31:05.50,Default,,0,0,0,,‫- لدينا مشكلة يا "أليكس".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:05.53,0:31:07.92,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة. يوجد لغم هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:09.07,0:31:11.80,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنني سماعك.‬\N‫- "سوكريه" في مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:31:11.82,0:31:15.22,Default,,0,0,0,,‫إنه يقف على لغم. علينا تعطيله.‬ Dialogue: 0,0:31:19.29,0:31:21.39,Default,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب يا "لينك". سأتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:31:21.42,0:31:23.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا..؟‬ Dialogue: 0,0:31:23.38,0:31:25.23,Default,,0,0,0,,‫إنهم هنا يا "ديفيد".‬ Dialogue: 0,0:31:25.84,0:31:28.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يريدون مني؟‬\N‫- إنهم ينقلون "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:31:28.09,0:31:31.48,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحمونها. يريدون منك أن تفعل‬\N‫كل ما فعلته من أجلهم مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:31:32.14,0:31:35.28,Default,,0,0,0,,‫أتظن أن بإمكانك إيقافهم؟‬\N‫أعرف كل شيء عنك.‬ Dialogue: 0,0:31:35.31,0:31:39.45,Default,,0,0,0,,‫كنت أعرف عنك منذ 6 أشهر.‬\N‫منذ أن سرق أحدهم المخططات من "الشركة".‬ Dialogue: 0,0:31:39.48,0:31:42.58,Default,,0,0,0,,‫لن ينجح الأمر أبداً.‬\N‫لن تجتازوا الحائط الأول.‬ Dialogue: 0,0:31:42.60,0:31:45.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الحائط الأول؟‬\N‫ماذا سيوقفني؟ الألغام؟‬ Dialogue: 0,0:31:50.74,0:31:53.51,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تخبرهم.‬ Dialogue: 0,0:32:06.71,0:32:08.90,Default,,0,0,0,,‫حصلنا عليه. مشطوا المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:32:38.41,0:32:41.64,Default,,0,0,0,,‫يوجد طريق ترابي أسفل التل.‬\N‫سيخرجك من هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:41.66,0:32:43.77,Default,,0,0,0,,‫- زوجك..‬\N‫- اذهب، لن يساعدك.‬ Dialogue: 0,0:32:43.79,0:32:45.35,Default,,0,0,0,,‫أما هذه فستساعدك.‬ Dialogue: 0,0:32:45.38,0:32:47.18,Default,,0,0,0,,‫"مشروع 'سيلا'"‬ Dialogue: 0,0:32:51.84,0:32:54.32,Default,,0,0,0,,‫"لينك"، اتصل به مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:32:54.72,0:32:56.44,Default,,0,0,0,,‫اتصل به يا "لينك".‬ Dialogue: 0,0:32:56.59,0:32:59.20,Default,,0,0,0,,‫- اتصل به يا "لينك".‬\N‫- ماذا سيعرف "مايكل" عن هذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:59.22,0:33:02.87,Default,,0,0,0,,‫أعني، هذا ليس في مجال خبرته بالضبط.‬\N‫نحن نضيع الوقت.‬ Dialogue: 0,0:33:02.89,0:33:07.87,Default,,0,0,0,,‫أعطيتكما تقييماً شبه مهني.‬\N‫ما المشكلة؟ ألا تثق بي يا "فيرناندو"؟‬ Dialogue: 0,0:33:09.40,0:33:13.30,Default,,0,0,0,,‫- لماذا يثق بك؟‬\N‫- لأننا نريد الشيء نفسه، "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:33:13.32,0:33:16.59,Default,,0,0,0,,‫ولن أدع لعبة نارية ضخمة تقف في طريقنا.‬ Dialogue: 0,0:33:16.61,0:33:19.13,Default,,0,0,0,,‫أم تريدني أن أتصل بفريق تفكيك القنابل؟‬ Dialogue: 0,0:33:20.49,0:33:23.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرض عليكما معروفاً ضخماً.‬ Dialogue: 0,0:33:23.66,0:33:28.23,Default,,0,0,0,,‫إن انفجر ذلك الشيء وأنا أنزع الإبرة،‬\N‫فسيخسر رجله وسأخسر وجهي.‬ Dialogue: 0,0:33:33.13,0:33:34.90,Default,,0,0,0,,‫والآن لا تقلق يا "فيرناندو".‬ Dialogue: 0,0:33:35.84,0:33:38.11,Default,,0,0,0,,‫أنا مشهورة بثبات يدي.‬ Dialogue: 0,0:33:41.97,0:33:43.91,Default,,0,0,0,,‫خذ نفساً عميقاً، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:33:44.64,0:33:52.79,Default,,0,0,0,,‫أبق وزنك متساوياً. وأريدك أن تتحرك‬\N‫ببطء شديد جداً قليلاً إلى يسارك...‬ Dialogue: 0,0:33:52.94,0:33:54.88,Default,,0,0,0,,‫...لأصل إلى الإبرة.‬ Dialogue: 0,0:33:55.61,0:33:58.01,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا يمكنني فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:00.74,0:34:02.51,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:34:03.45,0:34:05.26,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:34:05.29,0:34:09.60,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يفككوا اللغم.‬\N‫لدي مفتاح تفسير للمخطط.‬ Dialogue: 0,0:34:10.08,0:34:13.85,Default,,0,0,0,,‫- هل أعطاك "بيكر" هذا؟‬\N‫- لا، بل زوجته. إنها من "بيكر".‬ Dialogue: 0,0:34:14.55,0:34:16.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه منطقية أكثر.‬ Dialogue: 0,0:34:18.72,0:34:24.37,Default,,0,0,0,,‫هذه الرموز لـ"شروك ملتوية"، إنها..‬\N‫إنها ميكروفونات.‬ Dialogue: 0,0:34:24.93,0:34:27.20,Default,,0,0,0,,‫والحرف "ش" يرمز إلى شفاط.‬ Dialogue: 0,0:34:28.23,0:34:30.00,Default,,0,0,0,,‫هذا مولد.‬ Dialogue: 0,0:34:32.94,0:34:38.13,Default,,0,0,0,,‫هذا خط متفجرات "جاي زي 33" أرضية‬\N‫مدفونة 80 مليمتراً تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:34:38.15,0:34:42.05,Default,,0,0,0,,‫وبعيدة عن الحائط الخارجي حوالي متران.‬\N‫لابد أن هذا ما كان يتحدث عنه "لينك".‬ Dialogue: 0,0:34:44.79,0:34:48.10,Default,,0,0,0,,‫مكتوب "تعطيل يدوي فقط".‬ Dialogue: 0,0:34:48.50,0:34:53.39,Default,,0,0,0,,‫جميع المحاولات التقليدية لتعطيل‬\N‫"جاي زي 33" ستطلق إنذارات "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:34:54.67,0:34:57.65,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مجرد لغم أرضي. إنه....‬ Dialogue: 0,0:34:58.51,0:35:00.23,Default,,0,0,0,,‫إنه جهاز إنذار.‬ Dialogue: 0,0:35:01.84,0:35:04.24,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا البقاء هنا طوال الليل.‬ Dialogue: 0,0:35:05.26,0:35:06.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:35:08.14,0:35:09.87,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاهز؟‬ Dialogue: 0,0:35:24.78,0:35:27.51,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، "لينك" يتحدث. تعرف ماذا تفعل.‬ Dialogue: 0,0:35:36.84,0:35:38.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:35:54.81,0:35:56.58,Default,,0,0,0,,‫"لينك"؟‬ Dialogue: 0,0:35:56.82,0:35:58.54,Default,,0,0,0,,‫"سوكريه"!‬ Dialogue: 0,0:36:04.37,0:36:10.30,Default,,0,0,0,,‫توقفي. توقفي!‬\N‫لا تتحركي، لا تتحركي.‬ Dialogue: 0,0:36:12.79,0:36:15.48,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تعطيل اللغم دون إطلاق الإنذار.‬ Dialogue: 0,0:36:15.50,0:36:17.81,Default,,0,0,0,,‫إذن إما أن أطلق الإنذار أو أنفجر وأموت.‬ Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:21.02,Default,,0,0,0,,‫لا، ثمة نظام إبطال يدوي.‬ Dialogue: 0,0:36:22.55,0:36:28.11,Default,,0,0,0,,‫سيقطع الكهرباء لوقت كافٍ‬\N‫لتبتعد من دون نزع الإبرة.‬ Dialogue: 0,0:36:28.26,0:36:31.66,Default,,0,0,0,,‫- كيف تأكدت من ذلك؟‬\N‫- وجدت "ديفيد بيكر".‬ Dialogue: 0,0:36:38.77,0:36:40.50,Default,,0,0,0,,‫ابتعد يا "سوكريه".‬ Dialogue: 0,0:36:40.86,0:36:43.84,Default,,0,0,0,,‫يمكنك فعل ذلك. لديك 20 ثانية فقط.‬ Dialogue: 0,0:36:44.20,0:36:47.22,Default,,0,0,0,,‫- لا أستطيع.‬\N‫- بلى، حللنا الأمر أنا و"مايكل".‬ Dialogue: 0,0:36:47.24,0:36:50.05,Default,,0,0,0,,‫- ابتعد الآن.‬\N‫- اذهبوا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:36:50.08,0:36:54.35,Default,,0,0,0,,‫- ليس عليكم أن تموتوا جميعاً.‬\N‫- لن يموت أحد اليوم، ابتعد!‬ Dialogue: 0,0:36:58.67,0:37:00.40,Default,,0,0,0,,‫ابتعد.‬ Dialogue: 0,0:37:39.67,0:37:41.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا يوجد خلف هذا الحائط؟‬ Dialogue: 0,0:37:42.26,0:37:43.98,Default,,0,0,0,,‫"سيلا".‬ Dialogue: 0,0:38:08.61,0:38:10.34,Default,,0,0,0,,‫متى ستعرف النتيجة؟‬ Dialogue: 0,0:38:11.62,0:38:15.80,Default,,0,0,0,,‫سيتصل الدكتور في أية لحظة.‬ Dialogue: 0,0:38:15.87,0:38:20.27,Default,,0,0,0,,‫اسمع، أنا آسف لأنني لم أكن معك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:24.06,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق حيال الأمر.‬ Dialogue: 0,0:38:24.09,0:38:27.57,Default,,0,0,0,,‫ما فعلته "غريتشن" لـ"سوكريه"‬\N‫جعلني أدرك أننا نستطيع استخدامها.‬ Dialogue: 0,0:38:27.80,0:38:31.20,Default,,0,0,0,,‫- طلبت المفتاح السادس.‬\N‫- ماذا قالت؟‬ Dialogue: 0,0:38:32.05,0:38:33.82,Default,,0,0,0,,‫ستفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:43.19,0:38:44.92,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:38:45.28,0:38:49.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نوشك على الذهاب إلى مدرج‬\N‫الطائرات. سنشحن جثة "براد" لأمه.‬ Dialogue: 0,0:38:49.03,0:38:51.92,Default,,0,0,0,,‫أغراضه هنا. أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:38:52.74,0:38:54.47,Default,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:39:49.67,0:39:51.73,Default,,0,0,0,,‫ستقدر أمه ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:16.16,0:40:19.76,Default,,0,0,0,,‫سيدة "بيليك"؟ معك "فيرناندو سوكريه".‬ Dialogue: 0,0:40:31.47,0:40:35.44,Default,,0,0,0,,‫أحسنت العمل اليوم. تؤسفني وفاة صديقك.‬ Dialogue: 0,0:40:35.47,0:40:40.20,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك عمل نبيل.‬\N‫التطوع للعمل مع مجموعة مجرمين.‬ Dialogue: 0,0:40:40.22,0:40:42.83,Default,,0,0,0,,‫جميعنا متشابهون في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:40:43.69,0:40:46.62,Default,,0,0,0,,‫ها هو الطلب الذي طلبته‬\N‫عن فتاة الاستقبال.‬ Dialogue: 0,0:40:47.57,0:40:51.08,Default,,0,0,0,,‫- ليلة سعيدة يا "كول".‬\N‫- وأنت كذلك، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:41:01.41,0:41:02.81,Default,,0,0,0,,‫"جيرالد سميتي"‬ Dialogue: 0,0:41:16.68,0:41:18.40,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:41:19.60,0:41:21.32,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:41:24.69,0:41:27.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنفعل ذلك. شكراً.‬ Dialogue: 0,0:41:28.31,0:41:32.79,Default,,0,0,0,,‫كما عرفنا بالطريقة الصعبة،‬\N‫ثمة حائط إنذار إلكتروني...‬ Dialogue: 0,0:41:33.07,0:41:36.21,Default,,0,0,0,,‫...حول محيط المؤسسة.‬ Dialogue: 0,0:41:36.24,0:41:40.80,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ، هذا أهم خطوط الدفاع‬\N‫حول "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:41:41.87,0:41:45.51,Default,,0,0,0,,‫الحائط نفسه محصن بألياف حديدية.‬ Dialogue: 0,0:41:46.21,0:41:50.44,Default,,0,0,0,,‫الخبر الجيد هو أنه داخل الحائط هنا،‬\N‫لا توجد كاميرات.‬ Dialogue: 0,0:41:51.34,0:41:54.52,Default,,0,0,0,,‫لا تريد "الشركة" أي دليل مرئي‬\N‫على وجود "سيلا".‬ Dialogue: 0,0:41:54.55,0:42:00.36,Default,,0,0,0,,‫الخبر السيئ هو أن هناك مجسات وزنية‬\N‫وصوتية هنا وهنا...‬ Dialogue: 0,0:42:00.43,0:42:06.54,Default,,0,0,0,,‫...ستنذر أمن "الشركة" بوجود‬\N‫أي إنسان يتنفس ووزنه أكثر من 1 كلغ.‬ Dialogue: 0,0:42:09.98,0:42:11.87,Default,,0,0,0,,‫حسب علمي...‬ Dialogue: 0,0:42:12.98,0:42:18.76,Default,,0,0,0,,‫...التحدي الأول هو عبور ذلك الحائط،‬\N‫ثم يمكننا القلق بشأن عبور الأرضية.‬ Dialogue: 0,0:42:19.03,0:42:22.51,Default,,0,0,0,,‫- من دون لمسها.‬\N‫- وبصمت.‬ Dialogue: 0,0:42:23.58,0:42:27.97,Default,,0,0,0,,‫الأمر معقد، لكنني أعمل على شيء ما.‬ Dialogue: 0,0:42:32.59,0:42:34.48,Default,,0,0,0,,‫لم يمت "براد" سدى.‬ Dialogue: 0,0:42:35.55,0:42:37.27,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إنجاح هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:42:48.39,0:42:50.12,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك طبيب الأعصاب.‬ Dialogue: 0,0:42:51.40,0:42:53.88,Default,,0,0,0,,‫لديك ورم تحت المهاد.‬ Dialogue: 0,0:42:53.90,0:42:56.79,Default,,0,0,0,,‫إنه نادر جداً. على الأغلب وُلدت به.‬ Dialogue: 0,0:42:59.07,0:43:03.51,Default,,0,0,0,,‫تغيرت الأمور. كان ينمو لذلك كنت‬\N‫تختبر عوارضك.‬ Dialogue: 0,0:43:04.58,0:43:06.93,Default,,0,0,0,,‫والدكتور يشعر بأنك تحتاج إلى عملية.‬ Dialogue: 0,0:43:08.46,0:43:11.89,Default,,0,0,0,,‫يومان. هذا ما أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,0:43:11.92,0:43:16.36,Default,,0,0,0,,‫بل غداً، وإلا قد تموت ولا يوجد بديل.‬