﻿1
00:00:12,200 --> 00:00:14,650
"كم أكثر من حُرّيّتنا يجب أن نُضحّي به؟"

2
00:00:30,200 --> 00:00:31,180
"نار"

3
00:00:31,610 --> 00:00:33,910
"هل حان دوري الآن؟ هل سأضرِب أوّلاً؟"

4
00:00:33,910 --> 00:00:36,250
"وقبل أن أُدركَ أين أخطأت"

5
00:00:36,250 --> 00:00:39,180
"إشتعلَ فتيلٌ مُحترِقٌ داخلي"

6
00:00:39,180 --> 00:00:40,610
"إنّه يحترِق"

7
00:00:40,610 --> 00:00:43,610
"لا سيّد للدّعاء له ولا نُجوم للتّمنّي لها"

8
00:00:43,610 --> 00:00:46,110
"لكن بالرّغم من ذلك، لَم أتوَقّف أبداً عن امتلاك وَميضٍ من الأمَل"

9
00:00:46,110 --> 00:00:48,910
"وإلّا سيُسيطر عليّ خوفي وندَمي"

10
00:00:48,910 --> 00:00:49,950
"إنّه يحترِق"

11
00:00:49,950 --> 00:00:54,780
"الأُمور التي أرغب بنسيانها هي الأُمور التي لا يُمكنني نِسيانها أبداً"

12
00:00:54,780 --> 00:00:59,710
"الطّريق إلى الجنّة هو الذي يمُرّ عبر الجّحيم"

13
00:00:59,710 --> 00:01:04,410
"حتّى أصغر شرارةٍ يُمكن أن تتحوّل إلى حريقٍ عظيم"

14
00:01:04,410 --> 00:01:10,050
"لذا لنتبع الطّريق الذي يقودنا إلى مُستقبلٍ أفضل"

15
00:01:10,050 --> 00:01:15,010
سنقطع الطّريق مُباشرةً نحو الوَميض"
"إلى المكان الذي تمنّينا أن نكون فيه

16
00:01:15,010 --> 00:01:17,050
"!ويستحيل أن نتوَقّف الآن"

17
00:01:19,880 --> 00:01:24,410
نجمع قُلوبنا ثانيةً"
"!بعد أن استسلَمنا وأهمَلناها طويلاً

18
00:01:24,410 --> 00:01:26,610
"ماذا يُمكننا أن نأمَل بإيجاده في مثل ذلك المُستقبل؟"

19
00:01:29,110 --> 00:01:31,480
"!لكن يستحيل أن نتوَقّف الآن"

20
00:01:55,330 --> 00:01:57,250
كيف كانت الحياة هُنا؟

21
00:01:57,460 --> 00:02:00,130
.أوه، هذا منزلٌ رائع

22
00:02:00,130 --> 00:02:02,510
.جميع الأطفال أذكياءٌ وحسَنوا التّصرّف

23
00:02:02,930 --> 00:02:07,760
.فهمت. كنتِ مُؤخّراً تتّبعين التّعليمات وتُحسنين التّصرّف أيضاً

24
00:02:09,470 --> 00:02:10,560
.نعم

25
00:02:11,060 --> 00:02:15,650
.تُحاولين التّفاهم مع الأطفال، وتلعبين لُعبة البَحث والإمساك بكلّ قوّتك

26
00:02:15,900 --> 00:02:20,110
.قلِقتُ لأنّكِ كنتِ صِبيانيّة، لكن يبدو بأنّكِ جيّدة

27
00:02:21,280 --> 00:02:22,900
.أنتِ تأمين

28
00:02:23,070 --> 00:02:28,530
.تأمينٌ طلَبتُه، لأتأكّد من أنّ المَنتوجات مَحميّة

29
00:02:29,830 --> 00:02:34,370
،لذا لا حاجة لأن تعرفي من يعرف السرّ

30
00:02:34,750 --> 00:02:37,750
،وتظاهري فقط بأنّكِ مُطيعة، واعمَلي بجِدّ

31
00:02:37,750 --> 00:02:42,050
.واضحكي لأنّكِ أمسكتِ بنُقطة ضعفٍ من نوعٍ ما عليّ

32
00:02:42,210 --> 00:02:43,800
...لَم أكُن لأُفكّر

33
00:02:44,050 --> 00:02:48,890
لَيس لَديكِ شيءٌ آخر لفِعله عدا عن كونكِ بيدَقي، صحيح؟

34
00:02:51,350 --> 00:02:53,140
...إن أحسنتِ التّصرّف

35
00:02:58,060 --> 00:03:01,190
.سأتأكّد من أن تُصبحي أُمّاً

36
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
.أعِدكِ

37
00:03:06,990 --> 00:03:09,030
.أنتِ ذكيّة

38
00:03:09,490 --> 00:03:11,910
.لا تصنعي المزيد من الأخطاء من الآن فصاعداً

39
00:03:46,700 --> 00:03:49,200
!تلك المرأة

40
00:03:53,120 --> 00:03:54,620
!راقبي فقط

41
00:03:55,200 --> 00:03:58,620
!سأجرّكِ إلى القاع

42
00:04:07,630 --> 00:04:09,130
...وبعدها

43
00:04:09,800 --> 00:04:12,220
.سأُصبح أُمّاً

44
00:04:16,850 --> 00:04:17,770
.(إيما)

45
00:04:18,480 --> 00:04:20,900
.بِدءاً من اليوم، لنلعب لُعبة البَحث و الإمساك في فِرَق

46
00:04:20,900 --> 00:04:22,110
في فِرَق؟

47
00:04:22,110 --> 00:04:25,480
.بهذا المُعدّل، سيموت مُعظمهم إن هرَبوا بشكلٍ فرديّ

48
00:04:25,480 --> 00:04:26,820
.(هاي، (راي

49
00:04:26,820 --> 00:04:29,530
.لكن تحرّكات الجّميع لَيست سيّئة

50
00:04:29,740 --> 00:04:31,620
.إذاً لا يجب أن نفصلهم بشكلٍ فرديّ

51
00:04:31,990 --> 00:04:34,370
.سنُكوّن تشكيلاتٍ ونهرُب في فِرَق

52
00:04:34,740 --> 00:04:37,580
.سنلعب لُعبة البَحث والإمساك بطريقةٍ تُشبه كيف سيكون الهُروب الحقيقيّ

53
00:04:37,790 --> 00:04:38,620
.الهُروب الحقيقيّ

54
00:04:38,910 --> 00:04:40,750
.ولَديّ فِكرةٌ أُخرى

55
00:04:41,540 --> 00:04:43,500
.(لنُخبر (دون) و(غيلدا

56
00:04:43,670 --> 00:04:46,340
.سنشرَح الوَضع ونجعلهما يقودان الفِرَق

57
00:04:47,010 --> 00:04:49,720
ماذا لَو كان أحدهما مُخبِر أُمّي؟

58
00:04:49,930 --> 00:04:54,600
.لا حاجة للقلَق. إكتشاف هويّة المُخبِر، وكسبه إلى جانبنا أيضاً

59
00:04:54,810 --> 00:04:56,220
.يُمكننا فِعل الأمرين معاً

60
00:04:57,310 --> 00:04:59,060
.وقُمتُ بالتّرتيبات بالفِعل

61
00:05:00,270 --> 00:05:01,190
.(إيما)

62
00:05:01,730 --> 00:05:05,690
.للآن، سأُعطيكِ 100 نوعٍ من أنماط التّشكيلات، لذا إحفظيها

63
00:05:06,230 --> 00:05:07,690
تعني بالسّمع؟

64
00:05:08,110 --> 00:05:09,280
ألا يُمكنكِ فِعل هذا؟

65
00:05:11,030 --> 00:05:12,200
!بسهولة

66
00:05:15,950 --> 00:05:18,450
!لَن يُمسَكَ بي هذه المرّة -
.حظّاً جيّداً -

67
00:05:18,450 --> 00:05:21,460
.حسناً، حاولوا ألّا يُمسَكَ بكم لـ10 دقائق

68
00:05:22,170 --> 00:05:23,080
.إبدأوا

69
00:05:26,050 --> 00:05:27,550
!جميعكم، إتبعوني

70
00:05:28,260 --> 00:05:30,260
!(فلننجح ونُفاجئ (راي

71
00:05:31,760 --> 00:05:32,930
!لنفعلها

72
00:06:14,930 --> 00:06:16,600
!كان ذلك مُمتعاً

73
00:06:16,600 --> 00:06:18,930
.فيل، كنتَ بارعاً بالهُروب

74
00:06:19,270 --> 00:06:20,980
!هذا مُمتعٌ جدّاً

75
00:06:20,980 --> 00:06:22,850
!أُريد أن أكون قائداً في اللّعبة التّالية

76
00:06:22,850 --> 00:06:25,440
.لكن لنأخذ استراحةً قصيرة

77
00:06:29,230 --> 00:06:32,190
!يبدو بأنّ لُعبة البَحث والإمساك ستنجح

78
00:06:34,740 --> 00:06:36,950
ماذا كانت علامة فيل ثانيةً؟

79
00:06:38,870 --> 00:06:40,330
.لنرى

80
00:06:40,830 --> 00:06:44,290
.كان مُتوَسّطه 203 تقريباً مُؤخّراً

81
00:06:44,420 --> 00:06:45,460
.هذا مُرتفع

82
00:06:45,710 --> 00:06:51,710
،كان أحد آخر المُتبقّين هذه المرّة
.وأيضاً عندما لَعبنا لُعبة البَحث والإمساك مع الأُخت

83
00:06:53,130 --> 00:06:57,430
.يبحث دائماً عنكِ وعن (نورمان) مع (شيري) أيضاً

84
00:07:03,680 --> 00:07:06,520
!توَقّف
!لا أُريد أن أشكّ بأيّ شخصٍ بعد الآن

85
00:07:06,520 --> 00:07:09,570
،غبيّة. حتّى لَو لَم ترغبي بهذا
!تحتاجين لأن تكوني أكثر شكّاً! بعِناية

86
00:07:10,070 --> 00:07:11,940
.هذه مسألة حياةٍ أو موت

87
00:07:23,370 --> 00:07:24,370
.(راي)

88
00:07:24,790 --> 00:07:27,790
هل من تقدّمٍ بشأن طريقة تحطيم أجهزة التّتبّع؟

89
00:07:27,960 --> 00:07:29,840
كم تحتاج حتّى تكون مُستعدّاً؟

90
00:07:30,210 --> 00:07:31,670
.لنرى

91
00:07:31,920 --> 00:07:32,880
.ـ10 أيّام

92
00:07:33,170 --> 00:07:35,420
.لنُشرِع بتنفيذ الخُطّة بعد 10 أيّامٍ من الآن

93
00:07:36,550 --> 00:07:39,640
.سنُنفّذ الخُطّة بعد 10 أيّامٍ من الآن، في الـ8 من شهر 11

94
00:07:42,220 --> 00:07:43,390
!لَـ..لَحظة

95
00:07:43,390 --> 00:07:45,600
...ألَيس هذا قريباً جدّاً؟ أعني، لا بأس بهذا، لكن

96
00:07:45,600 --> 00:07:47,060
!هذا لَيس جيّداً

97
00:07:47,060 --> 00:07:49,190
.(مرّ أُسبوعان منذ شحن (كوني

98
00:07:49,190 --> 00:07:53,690
،دورة الشّحن هي شهران على الأقلّ
.لذا يُفترض أن يكون لَدينا شهرٌ ونِصفٌ تقريباً

99
00:07:53,690 --> 00:07:57,360
!ظننتُ بأنّ الخُطّة ستُعَدّ بعنايةٍ خلال ذلك الوَقت

100
00:07:57,360 --> 00:08:03,160
،نعم. كما فكّرتَ بتلك الطّريقة
.تُسيطر علينا أُمّي لنُفكّر بتلك الطّريقة أيضاً

101
00:08:03,740 --> 00:08:05,370
.لذا نحتاج للتّفوّق على هذا بالدّهاء

102
00:08:07,210 --> 00:08:09,920
وإن فشلنا لأنّنا مُتسرّعون جدّاً؟
ماذا وَقتها؟

103
00:08:10,210 --> 00:08:12,840
.بكِلتا الحالَتين، نحتاج لأن نهرُب قبل قُدوم الشّتاء

104
00:08:13,210 --> 00:08:17,090
.حال تحطيمنا لأجهزة التّتبّع، لنُنفّذ خُطّة هُروبنا بأقصى سُرعة

105
00:08:17,260 --> 00:08:20,590
.هذا يعني بأنّنا بحاجةٍ لفِعل الضّروريّ خلال الـ10 أيّامٍ المُتبقّية

106
00:08:23,850 --> 00:08:27,180
.لنُكلّم (دون) و(غيلدا) اللّيلة

107
00:09:21,160 --> 00:09:23,450
.كِلاكما، إتبعاني

108
00:09:28,750 --> 00:09:30,500
ما الذي أردتّم التّكلّم بشأنه؟

109
00:09:34,040 --> 00:09:34,840
ماذا؟

110
00:09:34,840 --> 00:09:37,210
التّجارة بالبَشر؟

111
00:09:41,180 --> 00:09:46,430
.نعم. تمّ بيع جميع إخواننا إلى أشخاصٍ سيّئين

112
00:09:53,690 --> 00:09:55,190
!مُستحيل! هذا مُستحيل

113
00:09:55,190 --> 00:10:01,070
،لكن الأسوار، والبوّابة
...والإخوان الذين غادروا ولَم يكتُبوا لنا رسائل أبداً

114
00:10:01,200 --> 00:10:02,610
.هيّا الآن

115
00:10:02,610 --> 00:10:06,280
إذاً ما جُملة إنهاء المزحة؟
أيّ نوعٍ من المُزحات هي هذه؟

116
00:10:12,250 --> 00:10:14,210
لا تقول بأنّ هذا صحيح، ألَيس كذلك؟

117
00:10:14,540 --> 00:10:15,840
.هذا صحيح

118
00:10:17,210 --> 00:10:19,510
لَحظة. ماذا عن أُمّي إذاً؟

119
00:10:20,170 --> 00:10:21,760
...هي من

120
00:10:22,880 --> 00:10:24,680
.تبيعنا إلى الأشخاص السيّئين

121
00:10:25,930 --> 00:10:28,180
!يستحيل أن تفعل أُمّي اللّطيفة تلك شيئاً كهذا

122
00:10:28,470 --> 00:10:29,970
!(تراجعي عمّا قُلتيه، (إيما

123
00:10:30,140 --> 00:10:31,310
.(دون)

124
00:10:32,980 --> 00:10:37,400
.تُحبّ (إيما) هذا المنزل و أُمّي

125
00:10:37,730 --> 00:10:39,860
.لذا يستحيل أن تكذِب بشأن هذا

126
00:10:42,360 --> 00:10:43,400
.(غيلدا)

127
00:10:44,030 --> 00:10:47,700
.وظننتُ بأنّ هذا كان غريباً

128
00:10:48,030 --> 00:10:50,200
...(ليلة مُغادرة (كوني

129
00:10:50,870 --> 00:10:53,620
...ذهبَ كِلا (إيما) و(نورمان) إلى البوّابة، و

130
00:10:53,620 --> 00:10:54,830
حقّاً؟

131
00:10:57,420 --> 00:10:59,250
،حتّى لَو خالَفتُما القوانين

132
00:10:59,250 --> 00:11:04,050
.لاعتذرتُما مُباشرةً بالعادة، ولعاد كلّ شيءٍ إلى طبيعته

133
00:11:04,050 --> 00:11:05,680
.لكنّكما لَم تفعلا ذلك

134
00:11:08,390 --> 00:11:11,430
.إيما، أصبحتِ جادّةً جدّاً الآن

135
00:11:11,680 --> 00:11:14,100
.لذا لَم أتمكّن من سؤالكِ عن هذا

136
00:11:20,150 --> 00:11:23,110
.(أعتذر. أعتذر، (غيلدا

137
00:11:23,110 --> 00:11:24,780
.أشعرتكِ بالقلَق

138
00:11:25,490 --> 00:11:27,160
هل شاهدتّيه، (إيما)؟

139
00:11:27,990 --> 00:11:30,240
...(بيع (كوني

140
00:11:30,450 --> 00:11:32,370
.إلى أولئكَ الأشخاص السيّئين

141
00:11:34,210 --> 00:11:35,370
.نعم

142
00:11:36,080 --> 00:11:37,670
.لكنّنا لَم نصل في الوَقت المُناسب

143
00:11:37,670 --> 00:11:40,090
كوني) سالِمة، صحيح؟)

144
00:11:40,090 --> 00:11:41,300
.لا أعلَم

145
00:11:43,840 --> 00:11:45,260
...لكن كيف

146
00:11:45,720 --> 00:11:47,470
كيف يُمكن أن يحصل هذا حتّى؟

147
00:11:48,930 --> 00:11:50,850
،لا أعلَم إن كان هذا يُثبِت أيّ شيء

148
00:11:51,180 --> 00:11:55,600
لكنّها علامات إخواننا التي جعلتُ
.راي) و(إيما) يبحثان بأمرها خلال هذه الأيّام الماضية)

149
00:11:56,230 --> 00:11:57,690
علامات؟

150
00:11:59,480 --> 00:12:05,070
من غادروا يتجاوزون عُمر الـ6 وتمّ تبنّيهم
.وِفق ترتيب العلامات من الأدنى أوّلاً

151
00:12:05,360 --> 00:12:06,450
ألَيس هذا غريباً؟

152
00:12:06,780 --> 00:12:09,160
...(هذا صحيح، علامات (كوني

153
00:12:09,320 --> 00:12:10,820
...(و(هاو) و(سادي

154
00:12:11,280 --> 00:12:13,450
.(أنتَ مُحقّ، (نورمان

155
00:12:13,580 --> 00:12:15,290
.(دون). (غيلدا)

156
00:12:15,830 --> 00:12:19,040
.لنهرُب من هُنا ونُساعد (كوني) والآخرين

157
00:12:19,420 --> 00:12:21,790
!لنهرُب جميعنا من هُنا معاً

158
00:12:22,460 --> 00:12:23,630
.أرجوكما ساعدانا

159
00:12:42,360 --> 00:12:43,610
.(هاي، (نورمان

160
00:12:43,610 --> 00:12:45,110
هل تسأل بشأن الشّحنة؟

161
00:12:45,110 --> 00:12:46,940
ماذا تعني بـ"لا أعلَم"؟

162
00:12:47,110 --> 00:12:49,030
!كان يجدُر بكَ القول بأنّهم قد ماتوا

163
00:12:49,030 --> 00:12:52,160
.كانت هذه أفضل طريقةٍ لجعلهما يُساعدانا بسلاسة

164
00:12:52,160 --> 00:12:54,740
...إن لَم يكونا الجّاسوسان بعد كلّ شيء

165
00:12:55,200 --> 00:12:57,080
.إذاً هذا النّوع من الكذِبات قاسٍ جدّاً

166
00:12:57,410 --> 00:13:00,540
هُم على قيد الحياة"؟"
.لا تُعطهم أمَلاً لا وُجود له

167
00:13:02,380 --> 00:13:05,380
كيف ومتى ستُخبرهما بالحقيقة؟

168
00:13:05,550 --> 00:13:06,710
هل يُمكنكَ إخبارهما؟

169
00:13:06,960 --> 00:13:09,050
.سأعبر ذلك الجّسر عندما أصل إليه

170
00:13:09,300 --> 00:13:13,640
.مازلنا نفترض بأنّهما قد يكونا الجّاسوسان أيضاً
.لذا سأُعدّ فخّاً

171
00:13:13,890 --> 00:13:14,850
فخّ؟

172
00:13:15,640 --> 00:13:18,060
.سأُخبرهما أين تمّ تخبئة الحبل

173
00:13:20,350 --> 00:13:22,520
.سأُخبر دون بأنّه تحت سريري

174
00:13:22,730 --> 00:13:25,770
.لغيلدا)، سأُخبرها بأنّه في سقف دورة مياه الطّابق الثّاني)

175
00:13:26,730 --> 00:13:31,530
من سيقوم بتحرّك؟
.كيف ستكتشف أُمّي هذا؟ يُمكننا تتبّع الأمر من هناك

176
00:13:31,780 --> 00:13:37,120
،والحبال؟ إن لَم يكونا الجّاسوسان
.ولَم يُوجد شيءٌ هناك، سيتعقّد الوَضع

177
00:13:37,370 --> 00:13:39,120
.لَديّ شيءٌ آخر للإعتناء بهذا أيضاً

178
00:13:40,500 --> 00:13:42,630
إذاً أنتَ مُستعدٌّ بالكامل، هاه؟

179
00:13:42,630 --> 00:13:43,790
.أخبرتُك

180
00:13:44,380 --> 00:13:45,880
.يجب أن نتفوّق عليها بالدّهاء

181
00:13:50,010 --> 00:13:51,340
!إنتظر

182
00:13:53,470 --> 00:13:57,010
.مرّت فترةٌ طويلةٌ منذ أن تكلّمنا هكذا

183
00:13:57,640 --> 00:14:00,520
هذا غريب، صحيح؟
.بالرّغم من أنّنا معاً كلّ يوم

184
00:14:03,400 --> 00:14:06,900
وسنكون معاً من الآن فصاعداً أيضاً، صحيح؟

185
00:14:11,570 --> 00:14:12,360
.نعم

186
00:15:20,930 --> 00:15:21,970
.فهمت

187
00:15:22,220 --> 00:15:24,850
.(الحبل مُخبّأٌ في سرير (نورمان

188
00:15:32,320 --> 00:15:34,450
.(كنتُ بانتظاركِ، (غيلدا

189
00:15:54,970 --> 00:15:57,180
.(الآن، أرجوكِ تكلّمي معي، (غيلدا

190
00:15:59,390 --> 00:16:02,100
بشأن ذلك الأمر، صحيح؟

191
00:16:14,780 --> 00:16:16,570
.لا يُوجد ما يُقلِقني

192
00:16:16,570 --> 00:16:20,780
.أُقدّر تفقّدكِ لي باستمرارٍ بداعي القلَق

193
00:16:21,160 --> 00:16:24,290
.هذا صحيح، أشعر بالقلَق

194
00:16:24,290 --> 00:16:26,370
.لكنّني بخيرٍ الآن

195
00:16:26,370 --> 00:16:28,580
.لذا يُمكنكِ تركي وشأني

196
00:16:28,580 --> 00:16:29,960
.عُذراً

197
00:16:33,250 --> 00:16:36,920
فهمت. أخبرتكِ (إيما) بكلّ شيءٍ إذاً؟

198
00:16:41,100 --> 00:16:46,310
غيلدا)، إذاً تعرفين بشأن كلّ شيءٍ الآن، صحيح؟)

199
00:16:53,860 --> 00:16:56,190
.(تبّاً، هذا سيّء، (غيلدا

200
00:16:56,190 --> 00:16:59,240
.ظننتُ بأنّه يُمكننا أن نُصبح صديقتان

201
00:17:00,700 --> 00:17:03,120
إذاً من يعرف أيضاً؟

202
00:17:03,410 --> 00:17:07,160
نورمان). (راي). و؟)

203
00:17:10,330 --> 00:17:14,090
سأعفو عن حياتكِ أنتِ فقط، لذا لِمَ لا نتعاون؟

204
00:17:23,680 --> 00:17:25,560
!أرجوكِ توَقّفي

205
00:17:28,390 --> 00:17:30,690
!لا أعرف ما الذي تتكلّمين عنه

206
00:17:30,690 --> 00:17:35,650
.تشاجرتُ مع (إيما) فقط
!لكنّنا تصالحنا، لذا كلّ شيءٍ بخيرٍ الآن

207
00:17:38,190 --> 00:17:41,780
.فهمت. إذاً أخطأتُ الفهم
.أعتذر

208
00:17:45,030 --> 00:17:50,000
.إن ظننتِ بأنّ (إيما) قد كذبَت عليكِ، عودي إليّ

209
00:17:52,710 --> 00:17:54,500
.(سأراكِ لاحقاً، (غيلدا

210
00:18:05,550 --> 00:18:06,600
.(إيما)

211
00:18:06,850 --> 00:18:07,640
.(غيلدا)

212
00:18:19,150 --> 00:18:20,740
.لَن أستسلِم

213
00:18:21,400 --> 00:18:23,740
...(إن لَم أتمكّن من كسب (غيلدا

214
00:18:26,410 --> 00:18:28,490
!(لَقد وَصل (ثوما ساما

215
00:18:30,620 --> 00:18:32,460
أتسائل إن لَم تكُن هناك مُشكلةٌ بهذا؟

216
00:18:32,790 --> 00:18:35,290
.لنذهب. أُمّي تُراقب

217
00:18:40,630 --> 00:18:44,430
.وِفقاً لما أخبرَتني به (إيما)، (غيلدا) بريئة

218
00:18:45,260 --> 00:18:49,220
.هاي، (راي). أتسائل لِمَ يخون الخوَنة الآخرين

219
00:18:49,680 --> 00:18:52,890
.رُبّما لأنّه لابدّ من وُجود فائدةٍ ما من فِعلهم لهذا

220
00:18:52,890 --> 00:18:56,980
،على سبيل المِثال
.يُمكن إعفاؤهم من شحنهم ويُمكن أن يُصبحوا بالِغين

221
00:18:58,480 --> 00:19:01,570
ضمانةٌ للعيش، هاه؟

222
00:19:07,160 --> 00:19:11,750
.فهمت، إذاً كان هذا تدريباً على الهُروب

223
00:19:16,080 --> 00:19:18,040
...2-1

224
00:19:18,630 --> 00:19:19,460
...3

225
00:19:19,460 --> 00:19:20,380
.(إيما)

226
00:19:21,420 --> 00:19:22,590
هل يُمكنني التّكلّم معكِ؟

227
00:19:23,920 --> 00:19:25,800
.أرغب بسماع رأيك

228
00:19:26,970 --> 00:19:30,930
،ماذا لَو كان هناك من يعمل طوَاعيةً كعميلٍ للشّياطين

229
00:19:30,930 --> 00:19:35,230
...وأنّه بالتّجسّس علينا، يضمنون استمرارهم بالعيش

230
00:19:35,560 --> 00:19:39,610
،هل تعني بأنّه مُقابل التّجسّس علينا
لَن يتمّ شحنُهم ويُمكنهم العيش؟

231
00:19:40,900 --> 00:19:43,440
هل ستترُكين هذا الشّخص في الخلف؟
أم ستأخذينه معنا؟

232
00:19:46,070 --> 00:19:47,200
.سآخذه معنا

233
00:19:48,740 --> 00:19:50,990
حتّى لَو لَم يرغب ذلك الشّخص بهذا؟

234
00:19:50,990 --> 00:19:52,700
.نعم. سأُجبره على القُدوم معنا

235
00:19:53,120 --> 00:19:57,880
.لأنّنا لَو هرَبنا، قد لا تكون حياة ذلك الشّخص مَضمونةً بعدها

236
00:19:59,630 --> 00:20:03,420
.أيضاً، أُريد الثّقة به بعد كلّ شيء

237
00:20:03,590 --> 00:20:06,130
.دفعَتني الحادثة مع (غيلدا) لإدراك ذلك

238
00:20:06,970 --> 00:20:11,970
،أخبرَني (راي) بأن أشكّ بالجّميع
،لكن حتّى لَو كان هناك خائنٌ يعمل عميلاً للشّياطين

239
00:20:11,970 --> 00:20:14,430
.لا أحد من بين إخواننا شخصٌ سيّء

240
00:20:15,310 --> 00:20:17,390
.نحن عائلةٌ كبرنا معاً

241
00:20:17,600 --> 00:20:20,980
،حتّى لَو أعاقنا ذلك الشّخص، أو خاننا، أو قال بأنّني ساذجة

242
00:20:20,980 --> 00:20:22,900
!أُريد أن أثِق بذلك الشّخص

243
00:20:26,780 --> 00:20:28,820
.(بالتّأكيد ستقولين هذا، (إيما

244
00:20:58,020 --> 00:20:58,980
إذاً؟

245
00:21:01,650 --> 00:21:02,770
.لا شيء هُنا

246
00:21:02,980 --> 00:21:04,070
حقّاً؟

247
00:21:05,940 --> 00:21:08,280
.(إذاً تأكّدنا من أنّه (دون

248
00:21:08,950 --> 00:21:09,780
.نعم

249
00:21:13,910 --> 00:21:17,200
.(إذاً أنتَ الخائن، (راي

250
00:21:35,560 --> 00:21:41,880
"سماء اليوم المُحمرّة أثارت الرّعب فينا"

251
00:21:42,150 --> 00:21:48,070
"وياليتنا ما علمنا فالسعادة تغادر أيدينا"

252
00:21:48,370 --> 00:21:55,660
"وها هي الظلمات تبتلع أضواءًا آخرين"

253
00:21:55,660 --> 00:22:02,340
"ومعها تلاشت الأصوات اللّطيفة الّتي كنّا بها معتزّين"

254
00:22:02,340 --> 00:22:09,090
"تلك الأصوات الّتي كان الإيمان بها هو كلّ ما تبقّى لدينا"

255
00:22:09,090 --> 00:22:15,850
"سنمضي بقلوب مشتعلة جاهدين"

256
00:22:15,850 --> 00:22:22,570
"فالحياة تنالها سواعد العازمين"

257
00:22:22,570 --> 00:22:26,570
"على قول أحبّك صرتُ من المتأخّرين"

258
00:22:26,570 --> 00:22:29,240
"لكنّني على المبادرة والتحرّك غدوتُ من القادرين"

259
00:22:29,240 --> 00:22:35,910
"لنتحرّر من هذا القفص ولنصنع الغد بأيدينا"

260
00:22:35,910 --> 00:22:39,290
"فذلك ممكن إن كنّا على اليأس متغلّبين"

