330 00:21:35,000 --> 00:21:40,600 "بأمنية واحدة منك سيلقي القمر بظلاله" 330 00:21:40,600 --> 00:21:45,700 "ويبطل مفعول هذه الليلة السحرية" 332 00:21:56,890 --> 00:22:02,490 "همست الرياح لليل بإيصال الأصوات بوضوح" 333 00:22:02,490 --> 00:22:07,900 "كل شيٍ في هذا العالم الأزرق نائم في حكايةٍ خرافية" 334 00:22:07,900 --> 00:22:13,400 "فتحتُ عينيك المغمضتين في خضم غفوتك" 336 00:22:13,400 --> 00:22:18,790 "فوجتهما ضبابيتين أكثر مما توقعت" 337 00:22:21,010 --> 00:22:25,930 "إذا بلغك هذا الصوت" 338 00:22:25,930 --> 00:22:29,800 "لا بأس حتى لو لم يكن هناك رد" 339 00:22:29,800 --> 00:22:32,030 "إلا أنني أرفض انتهاء القصة هكذا" 340 00:22:32,030 --> 00:22:36,830 "لابد لنا من تجاوز هذه الليلة" 340 00:22:36,830 --> 00:22:40,930 "لا أحتاج إلى كلماتٍ إن كنتُ معك" 340 00:22:40,930 --> 00:22:44,130 "أُريدُ أن أكون بجانبك وأشعر بدفئك" 340 00:22:44,130 --> 00:22:47,830 "لذا أرجوك أرني حلماً لا أُفيق منه" 340 00:22:47,830 --> 00:22:54,800 "أتمنى دائماً أن تبقى أيدينا متشابكة" 330 00:00:20,960 --> 00:00:25,560 {\fad(549,0)\be17\blur3}{\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}"نيفرلاند) الموعودة)" 330 00:00:28,260 --> 00:00:32,060 "تذكر، تذكر" 330 00:00:32,060 --> 00:00:36,090 "المصير الحقيقي الذي لمسنا" 332 00:00:36,090 --> 00:00:39,890 "استيقظ من هذا الحلم الرهيب" 333 00:00:39,890 --> 00:00:44,580 "يمكننا الهروب إلى الضوء الساطع" 334 00:00:44,580 --> 00:00:51,250 "أتمنا لو لم أستطع، حتى لا أفقد أحداً آخر" 336 00:00:51,250 --> 00:00:56,890 "وسنهزم هذا المصير الذي يوحدنا" 337 00:01:00,210 --> 00:01:04,130 "سأستمر في المضي حتى أجد الحقيقة كاملة" 338 00:01:04,130 --> 00:01:07,870 "لن أتوقف مهما كان الوضع" 339 00:01:07,870 --> 00:01:11,770 "ستكون لديك الشجاعة لتوجيه الجميع" 340 00:01:11,830 --> 00:01:16,030 "جميعنا في نفس المكان مثلك" 340 00:01:16,030 --> 00:01:20,130 "حتى في العالم الذي عشتَ فيه من قبل" 340 00:01:20,130 --> 00:01:24,130 "يمكنك أن تجد فيه القليل من السعادة" 340 00:01:24,130 --> 00:01:28,030 "فنحن أصبحنا ندرك الوضع جيداً" 340 00:01:28,030 --> 00:01:32,000 "ونبقى على قيد الحياة حتى النهاية" 1 00:01:42,500 --> 00:01:44,750 .مَساء الخير 2 00:01:44,750 --> 00:01:47,080 .(سُعدتّ بلِقائك، (نورمان 3 00:01:48,790 --> 00:01:50,580 .كنتَ هُنا بالفِعل كما أرى 4 00:01:50,580 --> 00:01:53,910 .أعتذر، وَصلتُ مُبكّراً قليلاً 5 00:01:53,910 --> 00:01:57,250 .(نورمان)، هذا (راتري-سان) 6 00:01:57,250 --> 00:01:59,580 .وَالِدكَ الجّديد 7 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 .قد تكون أعمارنا مُتقاربةً جدّاً لأكون وَالِدك 8 00:02:04,000 --> 00:02:05,660 .(نادِني (بيتر 9 00:02:05,660 --> 00:02:07,790 .(إسمي (بيتر راتري 10 00:02:07,790 --> 00:02:12,790 .إن كنتَ لا تمانع، أرغب بأن تساعدني في أبحاثي 11 00:02:12,790 --> 00:02:14,540 أبحاث؟ 12 00:02:14,540 --> 00:02:19,120 ألَستَ مُتحمّساً، (نورمان)؟ .يُمكنكَ أن تدرس كما تشاء 13 00:02:28,660 --> 00:02:31,910 .أُحبّكَ كثيراً، يا طِفلي الثّمين 14 00:02:31,910 --> 00:02:35,120 .فلتجِد السّعادة في منزلكَ الجّديد 15 00:02:39,290 --> 00:02:43,370 .عدد المَسائل وفترة الإجابة عليها لَن يختلِفا 16 00:02:43,370 --> 00:02:47,830 مع ذلك، سنزيد من مُستوى صعوبة المَسائل، هل فهمت؟ 17 00:02:47,830 --> 00:02:49,290 .نعم 18 00:02:49,290 --> 00:02:51,750 ...إذاً سنبدأ الإختبار. المَسألة الأُولى 19 00:03:09,700 --> 00:03:10,950 نتائجه؟ 20 00:03:10,950 --> 00:03:12,700 .علامةٌ كاملة 21 00:03:12,700 --> 00:03:15,950 .الـ200 مَسألةٍ جميعها كانت صحيحةً ثانيةً 22 00:03:15,950 --> 00:03:20,500 ،نزيد من صعوبتها يوميّاً .لكنّه لَم يُعطي إجابةً خاطئةً بعد 23 00:03:20,500 --> 00:03:24,830 .يُفترض أنّ اختبارات "غرايس فيلد" صعبةٌ جدّاً بالفِعل 24 00:03:24,830 --> 00:03:30,500 ،إختباراتنا أصعب حتّى .لكنّها ماتزال غير قادرةٍ على قياس ذكائه 25 00:03:30,500 --> 00:03:36,080 لا عجب باختياره كعيّنةٍ مُميّزةٍ .لأجل هذه المُنشأة، لامبدا 7214 26 00:03:42,910 --> 00:03:45,160 كيف بيانات الرّقم 22194؟ 27 00:03:45,160 --> 00:03:48,580 .علاماته في جميع الإختبارات استثنائيّة 28 00:03:50,000 --> 00:03:54,500 ،أوّل عبقريٍّ منذ إنشاء المزارع 29 00:03:54,500 --> 00:03:58,580 .هذا الطّفل مِثاليٌّ لخُطط "لامبدا" المُستقبليّة 30 00:04:00,250 --> 00:04:04,660 .عصر عمل (جايمز راتري) كحارس بوّابةٍ قد انتهى 31 00:04:04,660 --> 00:04:09,910 .من الآن، سأُسيطر على أطفال المزارع 32 00:04:09,910 --> 00:04:13,620 .لَن أمنحهم أيّ أمَل 33 00:05:16,620 --> 00:05:20,660 الهرَب مُستحيل، لكن ماذا في ذلك؟ 34 00:05:20,660 --> 00:05:26,870 ،سأعيش. سأستمرّ بالعيش .لأتمكّن من رُؤية (إيما) والآخرين ثانيةً 35 00:05:41,700 --> 00:05:45,040 ...مهما كلّف الأمر .بالوَقت المُتبقّي لَديّ 36 00:05:52,040 --> 00:05:55,290 .توجد تقريباً 6 كاميراتٍ مُركّبةٌ في هذه الغُرفة 37 00:06:01,450 --> 00:06:04,500 .يُوجد بالأكثر 15 مُوَظّفاً خلال المَساء 38 00:06:06,000 --> 00:06:07,410 .يُمكنني الحصول على المُتفجّرات 39 00:06:08,660 --> 00:06:11,910 .أحتاج فقط أجزاءً للمُفجّر 40 00:07:00,700 --> 00:07:01,790 .تعالوا 41 00:07:03,040 --> 00:07:05,370 هل أنتَ... السّيّد؟ 42 00:07:13,660 --> 00:07:16,290 هذه كلّ بيانات الأبحاث من "لامبدا"؟ 43 00:07:16,290 --> 00:07:17,410 .لا تكفي 44 00:07:19,660 --> 00:07:22,080 .بياناتكم تفتقر للكثير 45 00:07:23,410 --> 00:07:25,620 ...سأجعلكم جميعاً 46 00:07:26,950 --> 00:07:28,410 .تنقرضون من هذا العالَم... 47 00:07:37,080 --> 00:07:39,200 ،حتّى لَو متّ 48 00:07:39,200 --> 00:07:43,200 .أُريد أن يكون لَدى (إيما) والآخرين عالَمٌ آمنٌ للعيش فيه 49 00:07:45,410 --> 00:07:47,370 من أين نبدأ البحث؟ 50 00:07:47,370 --> 00:07:49,830 كيف يُمكن لهاربٍ أن يتحرّك دون كشفه؟ 51 00:07:49,830 --> 00:07:51,660 .يُفترض أن يُقلّل هذا من نِقاطنا المُستهدَفة 52 00:07:51,660 --> 00:07:55,700 صحيح، سيتفاديا على الأرجح الطّرق التي .يستخدِمها الشّياطين الآخرون 53 00:07:55,700 --> 00:08:00,290 من جهةٍ أُخرى، لَن يذهبا إلى أماكن .سيصعب فيها الهرَب من المُلاحِقين 54 00:08:00,290 --> 00:08:01,620 .هذا صحيح 55 00:08:01,620 --> 00:08:05,290 إذاً مكانٌ يحوي عِدّة طُرقٍ للهرَب ...ومن السّهل الإختباء فيه 56 00:08:08,750 --> 00:08:11,910 لنحاول الوُصول إلى هناك .بينما الشّمس مازالَت مُشرِقة 57 00:08:15,750 --> 00:08:16,830 !آثار أقدام 58 00:08:19,540 --> 00:08:20,910 .لَيست لهما 59 00:08:20,910 --> 00:08:25,700 ،)هي أكبر من أن تخصّ (موجيكا .(وأصغر من أن تخصّ (سونجو 60 00:08:25,700 --> 00:08:26,950 .نعم 61 00:08:26,950 --> 00:08:31,370 وسيكون هناك دليلٌ على إخفائهما .لآثارهما إن كانت آثار أقدامهما 62 00:08:31,370 --> 00:08:35,330 ...أيضاً، آثار الأقدام هذه .هي لشيءٍ يسير على 6 أرجُل 63 00:08:36,500 --> 00:08:39,160 .إذاً فهيَ لشيطانٍ صغيرٍ برّيّ 64 00:09:12,830 --> 00:09:14,450 !أُنظروا، تلك الطّيور 65 00:09:14,450 --> 00:09:16,000 !الطّيور المُهاجِرة 66 00:09:16,000 --> 00:09:18,870 .إن كانا يصطادان، سيفعلان ذلك في مكانِ مَكشوف 67 00:09:25,790 --> 00:09:27,790 ...ضخمة 68 00:09:27,790 --> 00:09:30,500 .يُوجد الكثير منها في هذه المنطقة 69 00:09:30,500 --> 00:09:33,200 .رُبّما عشّها في مكانٍ ما هُنا 70 00:09:33,200 --> 00:09:35,500 .للآن، يجدُر بنا مُغادرة هذا المكان 71 00:09:53,450 --> 00:09:54,910 .إنّه وَقت الغروب 72 00:09:54,910 --> 00:09:57,500 .نحتاج لإيجاد مكانٍ للتّخييم للّيلة 73 00:09:57,500 --> 00:10:00,950 .لَم نتمكّن من إيجاد أيّة آثارٍ لهما 74 00:10:03,950 --> 00:10:07,790 !لا بأس! مازال لَدينا 4 أيّام 75 00:10:30,700 --> 00:10:34,870 إذاً ماذا سيحصل إن لَم نتمكّن من إيجادهما خلال 5 أيّام؟ 76 00:10:34,870 --> 00:10:38,500 سنحتاج لأن نعود لإيقاف (نورمان)، صحيح؟ 77 00:10:38,500 --> 00:10:44,620 نعم، لكن إن لَم نتمكّن من إيجادهما .قبل انتهاء الفترة المُحدّدة، سنخسر 78 00:10:44,620 --> 00:10:47,370 (حاليّاً، لا يُمكننا إيقاف (نورمان .من دون الدّماء الشّرّيرة 79 00:10:47,370 --> 00:10:49,620 .بالضّبط 80 00:10:49,620 --> 00:10:54,750 ،إن طلَبنا منه أن يتوَقّف من دون خُطّة .لَن يُوَافق على ذلك 81 00:10:54,750 --> 00:11:00,160 .أيضاً، أظنّ بأنّ (نورمان) مازال يُخفي شيئاً عنّا 82 00:11:00,160 --> 00:11:02,410 مثل ماذا؟ 83 00:11:02,410 --> 00:11:05,040 .لَستُ وَاثقةً حقّاً 84 00:11:05,040 --> 00:11:06,870 .لكنّه يتعجّل الأُمور بالتّأكيد 85 00:11:08,160 --> 00:11:15,500 ،إيجاد (سونجو) و(موجيكا) سيحميهما .لكنّه سيُساعد (نورمان) أيضاً 86 00:11:21,620 --> 00:11:23,790 ...يومان آخران 87 00:11:23,790 --> 00:11:26,040 !وَاثقةٌ من أنّ كلّ شيءٍ سيكون بخير - !نعم - 88 00:11:26,040 --> 00:11:27,500 !هذا صحيح 89 00:11:41,580 --> 00:11:44,830 .هذه هي المنطقة الوَحيدة التي لَم نبحث فيها بعد 90 00:11:44,830 --> 00:11:50,040 ،لكن هذه المنطقة بالقُرب من الماء .ويُوجد الكثير من الشّياطين البرّيّين 91 00:11:50,040 --> 00:11:53,290 .نعم... لكن يجب أن نذهب 92 00:11:53,290 --> 00:11:58,250 ،سيتفادى شياطين البلدة هذا المكان .لذا من المُحتمل جدّاً أن يكونا هُنا 93 00:12:04,700 --> 00:12:07,830 .أُنظروا، توجد طيورٌ صغيرةٌ بينها 94 00:12:07,830 --> 00:12:10,790 .أنتِ مُحقّة .رُبّما يُوجد عُشٌّ بالقُرب من هُنا 95 00:12:16,910 --> 00:12:17,950 ...هذه 96 00:12:17,950 --> 00:12:20,410 آثار أقدام حِصان (موجيكا)؟ 97 00:12:20,410 --> 00:12:22,540 !إنّها حديثة 98 00:12:22,540 --> 00:12:24,040 !بسرعة، إتبعوها 99 00:12:24,040 --> 00:12:27,580 !(رجاءً... (موجيكا)، (سونجو 100 00:12:35,870 --> 00:12:38,450 .إيما) و(راي) لَطيفان) 101 00:12:38,450 --> 00:12:41,620 .لكن اللّطف وَحده لا يُمكنه الإنتصار في هذا العالَم 102 00:12:41,620 --> 00:12:45,250 .حتّى في ذلك الوَقت، لَم يكُن هناك سبيلٌ آخر 103 00:12:45,250 --> 00:12:49,290 ،بسبب اختياري لأن يتمّ شحني .تمكّن البقيّة جميعاً من الهرَب 104 00:12:50,500 --> 00:12:52,700 .لَن أتردّد 105 00:12:52,700 --> 00:12:56,750 .أُريد إنقاذ جميع الأطفال في المزارع 106 00:12:56,750 --> 00:12:58,950 ...لفِعل ذلك 107 00:12:58,950 --> 00:13:04,660 .(سأُصبح سيّداً أو شيطاناً بسرور، (إيما 108 00:13:04,660 --> 00:13:07,790 .تبّاً، الظّلام يحلّ 109 00:13:07,790 --> 00:13:10,290 .تتوَقّف آثار الأقدام هُنا 110 00:13:10,290 --> 00:13:13,410 .لكنّهما هُنا. كِلاهما في هذه الغابة 111 00:13:13,410 --> 00:13:14,830 .سنجِدهما 112 00:13:14,830 --> 00:13:17,290 ...نعم. باليوم المُتبقّي لَدينا 113 00:13:23,370 --> 00:13:24,370 !(إيما) 114 00:13:24,370 --> 00:13:25,450 !أنا بخير 115 00:13:29,660 --> 00:13:30,750 !سُحقاً 116 00:13:32,910 --> 00:13:34,790 !سأُشتّت انتباه الشّيطان 117 00:13:34,790 --> 00:13:36,250 ...بينما أفعل ذلك 118 00:13:41,000 --> 00:13:42,080 !(إيما) 119 00:13:47,910 --> 00:13:49,660 .يبدو بأنّه كان في الأرجاء 120 00:13:50,660 --> 00:13:52,910 .لنبتعد قبل عودته 121 00:13:52,910 --> 00:13:54,040 .أتّفق معك 122 00:13:55,500 --> 00:13:56,870 ...سونجو)، هذه) 123 00:14:23,580 --> 00:14:24,660 !لَقد قتلَه 124 00:14:39,750 --> 00:14:40,830 !(إيما) 125 00:14:49,000 --> 00:14:50,700 إيما)، هل أنتِ بخير؟) 126 00:14:52,370 --> 00:14:53,450 !(موجيكا) 127 00:14:55,250 --> 00:14:58,250 !لَقد وَجدناكما، حمداً لله 128 00:14:58,250 --> 00:15:00,290 كيف عرفتما بأنّنا هُنا؟ 129 00:15:01,040 --> 00:15:02,120 .هذه 130 00:15:03,500 --> 00:15:05,830 !(شُكراً، (موجيكا 131 00:15:05,830 --> 00:15:09,620 ألا يُفترض أن تكونوا في مَلجأكم؟ 132 00:15:09,620 --> 00:15:12,870 !كنّا فيه، لكن لا وَقت للحديث عن ذلك 133 00:15:12,870 --> 00:15:15,500 رجاءً، هل يُمكنكما مُساعدتنا؟ 134 00:15:15,500 --> 00:15:18,330 إهدءا. ماذا حصل؟ 135 00:15:18,700 --> 00:15:23,700 ...(سونجو)، (موجيكا) .أُريدكما أن تساعدا عائلَتي الحبيبة 136 00:15:24,750 --> 00:15:25,830 ...(إيما) 137 00:15:27,000 --> 00:15:28,870 .حسناً، أخبريني بما تحتاجينه 138 00:15:29,160 --> 00:15:30,540 .حمداً لله 139 00:15:30,540 --> 00:15:32,370 ...نعم، هذا سوف 140 00:15:33,950 --> 00:15:35,370 ماذا كان ذلك الصّوت؟ 141 00:15:37,620 --> 00:15:41,250 لماذا... (نورمان)؟ 142 00:15:43,830 --> 00:15:45,200 !لانيون)، أُنظر) 143 00:15:45,200 --> 00:15:46,410 ...هل يُمكن ذلك 144 00:15:50,450 --> 00:15:52,790 ماذا يحصل؟ - !مهلا، هناك حريق - 145 00:16:00,120 --> 00:16:01,200 !أبي 146 00:16:04,000 --> 00:16:06,200 !رجاءً، لا تقتلوه 147 00:16:08,120 --> 00:16:11,040 ...لَيس بعد... لماذا 148 00:16:13,000 --> 00:16:16,870 ...طريقة انتشار العقار، مُعدّل فاعليّته 149 00:16:16,870 --> 00:16:18,950 .كلّ شيءٍ يجري وِفقاً للحِسابات، أيّها الزّعيم 150 00:16:19,500 --> 00:16:20,750 .جيّد 151 00:16:20,750 --> 00:16:23,040 .التّجربة ناجحة 152 00:16:23,040 --> 00:16:25,450 .الآن، يُمكننا قِتالهم 153 00:16:27,250 --> 00:16:29,080 .(أعتذر، (إيما 154 00:16:30,370 --> 00:16:33,370 .عندما تعودين، سيكون كلّ شيءٍ قد انتهى 155 00:16:38,160 --> 00:16:40,250 ...يجب أن... أهرُب 156 00:17:08,910 --> 00:17:11,910 !كلّا... كان لَدينا وَقتٌ حتّى الغد 157 00:17:11,910 --> 00:17:16,040 !قصدَ إنهاء الأمر قبل عودتنا 158 00:17:20,950 --> 00:17:22,040 ...(موجيكا) 159 00:17:38,660 --> 00:17:41,250 .يجب أن أجِد جدّي 160 00:17:42,660 --> 00:17:44,450 ...ماذا بحقّ الله 161 00:17:48,370 --> 00:17:51,290 هل يُمكن أنّهم... يتدهورون؟ 162 00:17:51,290 --> 00:17:52,370 !(إيما) 163 00:17:56,700 --> 00:17:59,370 جدّي! أين أنت؟ 164 00:18:06,830 --> 00:18:09,790 .سأُبيد الشّياطين 165 00:18:11,250 --> 00:18:13,040 !(إيما) 166 00:18:13,040 --> 00:18:15,080 أين أنتِ، (إيما)؟ 167 00:18:15,080 --> 00:18:17,410 !جدّي! أنا هُنا 168 00:18:17,410 --> 00:18:18,450 !(إيما) 169 00:18:20,250 --> 00:18:21,250 إيما)؟) 170 00:18:24,870 --> 00:18:26,950 بَشريّ؟ 171 00:18:29,830 --> 00:18:34,080 هل أنتَ... بَشريّ؟ 172 00:18:45,790 --> 00:18:48,660 .كنتُ وَاثقاً من أنّ هذا اليوم سيأتي 173 00:18:53,830 --> 00:18:57,000 .كلّا. لَقد تأخّر الوَقت كثيراً 174 00:19:17,910 --> 00:19:19,700 ...كيف 175 00:19:19,700 --> 00:19:20,910 ...هل يُمكن أنّكَ 176 00:19:33,160 --> 00:19:37,200 .إيما)، إشربي هذه الدّماء واهرُبي) 177 00:19:39,450 --> 00:19:40,830 ...جدّي 178 00:19:52,580 --> 00:19:54,370 ...لماذا 179 00:19:54,370 --> 00:19:55,870 !لا أُريد ذلك 180 00:19:55,870 --> 00:20:00,080 !لا أُريد أن أكون وَحدي! لا أُريد 181 00:20:00,080 --> 00:20:01,540 !لا أُريد ذلك 182 00:20:03,000 --> 00:20:07,950 .عِشتُ حياةً كاملةً بالفِعل .لَم يبقى لَديّ الكثير من الوَقت على أيّة حال 183 00:20:09,160 --> 00:20:13,700 .حتّى لَو متّ، أُريد أن تعيشي على الأقلّ 184 00:20:14,870 --> 00:20:19,040 !كلّا، جدّي! أُريد أن تعيش معي 185 00:20:24,450 --> 00:20:26,250 !أُمّي 186 00:20:26,620 --> 00:20:29,200 لِمَ أتردّد؟ 187 00:20:29,580 --> 00:20:30,870 !إبتعد 188 00:20:30,870 --> 00:20:34,950 .عرفتُ هذا منذ البداية 189 00:20:35,950 --> 00:20:39,000 .لا سبيل آخر 190 00:20:40,540 --> 00:20:45,370 ...هذا هو القرار الحاسم الذي يُمكنني اتّخاذه - !أبي - 192 00:20:46,330 --> 00:20:48,080 .بالوَقت المُتبقّي لَديّ... 193 00:20:56,450 --> 00:20:57,540 !(نورمان) 194 00:21:08,500 --> 00:21:11,250 ...(إيما)... (راي) 195 00:21:23,660 --> 00:21:26,950 .هذه المرّة، لَن أدعكَ تذهب وَحدك