﻿1
00:00:10,680 --> 00:00:13,400
حسنًا ، هذا معجبو التلفزيون ،

2
00:00:13,400 --> 00:00:15,010
هل أنت متحمس لوجودك هنا؟

3
00:00:16,270 --> 00:00:18,750
حسنًا ، يجب أن
تكون ، لأنه في لحظة ،

4
00:00:18,750 --> 00:00:21,070
نجمك التلفزيوني
المفضل في الثمانينيات

5
00:00:21,070 --> 00:00:24,080
RGB2 سوف يراهن على التوقيع الأول

6
00:00:24,080 --> 00:00:27,900
والوحيد من حياته
المهنية الطويلة والمثيرة.

7
00:00:29,740 --> 00:00:33,610
لكن أولاً ، بعض لحظات
RGB2 المفضلة لديك!

8
00:00:36,240 --> 00:00:38,460
أتمنى أن تكون قد وفرت مساحة للحلوى!

9
00:00:38,460 --> 00:00:41,880
غرفة RGB2 للحلوى لا تعني في

10
00:00:41,880 --> 00:00:44,190
الواقع غرفة كاملة مليئة بالحلوى!

11
00:00:46,030 --> 00:00:47,120
اريد مشاهدة كرة القدم!

12
00:00:47,120 --> 00:00:48,840
اريد مشاهدة الرقص!

13
00:00:48,840 --> 00:00:51,130
يا هيا حان دوري للقيادة.

14
00:00:54,540 --> 00:00:57,740
لم يسمح لي والداي بفعل أي شيء!

15
00:00:57,740 --> 00:01:00,350
حسنًا ، أتمنى أن تكون قد وفرت مساحة للحلوى.

16
00:01:04,810 --> 00:01:09,870
ورجل الساعة RGB2 ، الجميع!

17
00:01:09,880 --> 00:01:11,930
أتمنى أن تكون قد وفرت مساحة للحلوى!

18
00:01:13,740 --> 00:01:18,030
والآن ما كنتم تنتظرونه جميعًا.

19
00:01:20,940 --> 00:01:26,040
والرقم الفائز هو 2-7-5-1.

20
00:01:30,880 --> 00:01:31,930
أنا سوف نقتلهم!

21
00:01:34,840 --> 00:01:36,220
مرحبًا السيد RGB2.

22
00:01:36,330 --> 00:01:38,860
مرحبا شباب!  شكرا لمشاهدة العرض.

23
00:01:39,470 --> 00:01:40,440
ها أنت ذا.

24
00:01:42,960 --> 00:01:44,430
قابلني في الحمام.

25
00:01:44,480 --> 00:01:46,790
حسنًا ، شكرًا على حضوركم جميعًا.

26
00:01:46,790 --> 00:01:49,660
شكرا لكوني معجب ، انا احبكم جميعا.

27
00:01:50,580 --> 00:01:52,120
السيد RGB2 ،

28
00:01:52,350 --> 00:01:53,430
هل أنت هنا؟

29
00:01:53,480 --> 00:01:54,750
ادخل هنا بسرعة.

30
00:01:54,820 --> 00:01:55,770
ما الذي يحدث ، لماذا لم

31
00:01:55,940 --> 00:01:57,440
توقع على مجموعة الصناديق؟

32
00:01:57,480 --> 00:01:58,810
اسمع ، أنا آسف لذلك ، لكنني

33
00:01:58,810 --> 00:02:00,670
حقًا بحاجة إلى مساعدتك الآن.

34
00:02:00,720 --> 00:02:02,210
لماذا ا؟  ما المشكلة؟

35
00:02:02,210 --> 00:02:04,430
أنا محتجز.

36
00:02:04,440 --> 00:02:05,190
بواسطه من؟

37
00:02:05,190 --> 00:02:07,010
مديري الاستوديو.

38
00:02:07,680 --> 00:02:10,210
بدأ كل شيء عندما
أصبح العرض ناجحًا.

39
00:02:10,370 --> 00:02:13,300
احتفظ بي الاستوديو
بالمظاهر الشخصية ومشاهدة

40
00:02:13,320 --> 00:02:16,910
الجولات في الاستوديو
وصندوق الضيوف والأعمال.

41
00:02:17,120 --> 00:02:19,180
عندما تم الإعلان عن إحياء المسلسل ،

42
00:02:19,180 --> 00:02:21,180
كان لدي ما يكفي ورفضته.

43
00:02:21,180 --> 00:02:24,320
لكن التنفيذيين رفضوا
السماح لي بالخروج من عقدي.

44
00:02:25,830 --> 00:02:30,380
أنا مجبر على أن أكون سجينًا
في الاستوديو لبقية أيامي.

45
00:02:30,400 --> 00:02:31,760
التي افسدت حتى يصل!

46
00:02:31,920 --> 00:02:34,520
ليس لديك أي فكرة عن عدد
المرات التي مررت فيها بيوم سيئ

47
00:02:34,520 --> 00:02:37,570
والشيء الوحيد الذي سيجعلني
أشعر بالتحسن هو مشاهدة عرضك.

48
00:02:37,610 --> 00:02:40,470
بلى!  أو كم مرة كان عرضك عذرًا

49
00:02:40,470 --> 00:02:41,800
مثاليًا لعدم القيام
بواجبي المنزلي.

50
00:02:41,820 --> 00:02:44,890
السيد ، RGB2 ، هل هناك أي
شيء يمكننا القيام به للمساعدة؟

51
00:02:44,990 --> 00:02:46,160
شكرا يا رفاق!

52
00:02:46,230 --> 00:02:48,040
كما تعلم ، لطالما قلت

53
00:02:48,040 --> 00:02:49,700
لنفسي أنني إذا خرجت من هنا ،

54
00:02:49,750 --> 00:02:51,920
هناك مكان واحد أود الذهاب إليه.

55
00:02:51,920 --> 00:02:54,920
- أين هذا؟
- لمشاهدة جبال الصنوبر.

56
00:02:57,670 --> 00:02:59,990
- سوف نخرجك من هنا.
- بلى!

57
00:02:59,990 --> 00:03:02,330
وسترى تلك الجبال!

58
00:03:04,090 --> 00:03:05,340
أين RGB2؟

59
00:03:05,380 --> 00:03:06,980
لا يزال في الحمام يا سيدي.

60
00:03:06,980 --> 00:03:08,270
بعيدا عن طريقي!

61
00:03:12,170 --> 00:03:13,200
لقد رحل!

62
00:03:16,370 --> 00:03:17,730
ليس لدينا الكثير من الوقت!

63
00:03:17,770 --> 00:03:20,520
لا يتركونني أبدًا منتبهًا
لأكثر من دقيقتين.

64
00:03:22,090 --> 00:03:23,240
ما هؤلاء؟

65
00:03:23,240 --> 00:03:25,050
إنه هواء من الثمانينيات.

66
00:03:25,080 --> 00:03:26,950
إذا لم أتنفسه ، سأموت.

67
00:03:29,410 --> 00:03:31,920
Errr-ahhhh ، أفضل بكثير.

68
00:03:31,940 --> 00:03:34,900
حسنًا ، كل ما لدينا الآن
هو العثور على جبال الصنوبر.

69
00:03:34,940 --> 00:03:37,460
يجب أن يكون العنوان هنا
على هذه البطاقة البريدية.

70
00:03:37,890 --> 00:03:41,390
312 County Road ،
حسنًا ، لنخرج من هنا.

71
00:03:41,390 --> 00:03:43,390
لا أصدق أنك تركته يفلت!

72
00:03:43,410 --> 00:03:45,590
آسف سيدي ، لكنه لم يستطع الذهاب بعيدا.

73
00:03:46,650 --> 00:03:51,250
RGB2!  افتح الباب!
أعلم أنك هناك!

74
00:03:51,990 --> 00:03:53,740
RGB2!

75
00:04:01,420 --> 00:04:04,220
حماية!  لا تدع تلك
الشاحنة تخرج من الكتلة!

76
00:04:06,690 --> 00:04:08,140
هناك مخرج!

77
00:04:09,380 --> 00:04:10,860
كان المخرج.

78
00:04:19,560 --> 00:04:20,670
انا بخير.

79
00:04:22,000 --> 00:04:23,510
يا صاح ، ستصطدم تلك الشاحنة!

80
00:04:23,540 --> 00:04:25,100
أنا ألعب عليه!

81
00:04:35,890 --> 00:04:37,580
يبدو أننا فقدناهم!

82
00:04:39,020 --> 00:04:42,600
اسحب مركبتك على جانب
الطريق وأوقف تشغيل المحرك!

83
00:04:42,630 --> 00:04:44,420
هذا أمر مباشر!

84
00:04:44,440 --> 00:04:46,880
يبدو أنني تحدثت في وقت مبكر جدا ، يا رفاق.

85
00:04:46,900 --> 00:04:48,240
مجرد تعليق على!

86
00:04:50,250 --> 00:04:51,610
احذر!  احذر!

87
00:05:06,500 --> 00:05:07,510
انتبه احذر خذ بالك!

88
00:05:09,150 --> 00:05:12,630
حسنا استمعوا للجميع!
أريد أن RGB2 حيا!

89
00:05:12,720 --> 00:05:14,760
حيا يا سيدي؟  لكن لماذا؟

90
00:05:14,780 --> 00:05:17,080
لانه ايقونة تلفزيونية!

91
00:05:17,130 --> 00:05:21,030
إنه لا يستحق الحرية ، إنه
يستحق أن يكسبني المال!

92
00:05:27,160 --> 00:05:28,960
ريجبي ، استخدم هذا!

93
00:05:28,990 --> 00:05:30,430
ألا تحتاج هذا للتنفس؟

94
00:05:30,440 --> 00:05:31,930
لا بأس ، لدي المزيد.

95
00:05:35,320 --> 00:05:38,240
آهه ، مريض!  تنبعث منه رائحة الثمانينيات!

96
00:05:43,590 --> 00:05:45,330
مركبة لا آمنة ، انتهت!

97
00:05:45,360 --> 00:05:48,440
هيا ، حان دوري للقيادة!

98
00:05:57,930 --> 00:05:59,410
كيف يمكنني هز تلك المروحية؟

99
00:05:59,430 --> 00:06:00,970
فقط ابقينا ثابتين!

100
00:06:01,140 --> 00:06:02,930
ووهو!  من أين يمكنك الحصول على ذلك؟

101
00:06:02,950 --> 00:06:07,180
كانت هدية من رئيس
الوزراء الروسي.  يحب العرض.

102
00:06:10,130 --> 00:06:13,070
أتمنى أن تكون قد وفرت مساحة للحلوى!

103
00:06:18,480 --> 00:06:19,690
انتبه احذر خذ بالك!

104
00:06:25,210 --> 00:06:26,070
احضرهم!

105
00:06:28,410 --> 00:06:29,870
استدر ، استدر!

106
00:06:31,850 --> 00:06:34,490
ماذا تفعل؟!  نحن نحاول مساعدته!

107
00:06:34,500 --> 00:06:36,250
نحن لا نهتم بما تحاول القيام به!

108
00:06:36,260 --> 00:06:38,690
نحن فقط نريد مجموعة الصندوق الموقعة!

109
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
ستدفع مقابل هذا!

110
00:06:52,280 --> 00:06:53,660
نحن محاصرون!

111
00:06:56,960 --> 00:07:00,280
برافو أيها السادة ، برافو!

112
00:07:00,360 --> 00:07:03,120
من بين كل ذلك كان
ملاذًا لطيفًا جدًا لـ PG.

113
00:07:03,140 --> 00:07:06,510
طريقة للوصول إلى
18-35 الديموغرافية.

114
00:07:07,350 --> 00:07:10,050
أوه ، والذروة الجميلة بالمناسبة.

115
00:07:10,090 --> 00:07:13,770
لقد أدى انفجار المروحية إلى
تشديد الكل مع وجود الكرز في الأعلى.

116
00:07:13,840 --> 00:07:15,410
لماذا يتحدث هكذا؟

117
00:07:15,430 --> 00:07:18,010
هذا ما يقولون قبل
أن يوجهوا ضربة الموت.

118
00:07:18,030 --> 00:07:20,180
نحن فقط... لدينا
زوجان من الفم من أجلك.

119
00:07:20,240 --> 00:07:23,340
كما ترى ، تظهر جميع مجموعات
البحث التي بحثنا عنها ، ولا يوجد أحد....

120
00:07:23,380 --> 00:07:25,760
... يريد أن يرى
الأخيار يفوزون بعد الآن.

121
00:07:25,780 --> 00:07:27,250
ولسوء حظك ، أنفقنا

122
00:07:27,270 --> 00:07:29,130
الملايين في المحاولة

123
00:07:29,140 --> 00:07:31,620
تعرف على كيفية منع
هذا النوع من المواقف.

124
00:07:31,620 --> 00:07:35,360
دعنا نقول فقط
، وجدنا حلاً فعالاً.

125
00:07:35,400 --> 00:07:39,080
درست مجموعتنا المركزة كل شيء يتناوله
الأولاد الذين تتراوح أعمارهم بين 9-14 عامًا

126
00:07:39,100 --> 00:07:42,070
العثور على الأكثر وحشية وخطيرة.

127
00:07:43,140 --> 00:07:47,290
أقترح عليك إيقاف محرك
سيارتك والخروج من سيارتك.

128
00:07:48,760 --> 00:07:51,520
ما لم تكن متقاطعًا ، ستتخرج
لتحصل على مولود جديد.

129
00:07:55,640 --> 00:07:57,390
إذهب! إذهب! إذهب!

130
00:08:04,230 --> 00:08:05,930
احصل على الصندوق!

131
00:08:09,850 --> 00:08:12,930
أههه !!!!  أين هي؟؟

132
00:08:12,970 --> 00:08:15,980
أريدك أن تلغي هذين.

133
00:08:16,050 --> 00:08:18,680
أنا آسف مردخاي وريغبي.

134
00:08:18,710 --> 00:08:19,960
فليستمر في الحركة!

135
00:08:26,750 --> 00:08:29,740
عندما أقول "الآن" ، استعد للقيادة.

136
00:08:30,440 --> 00:08:33,390
مهلا!  هل هذا ما تبحث عنه؟

137
00:08:34,880 --> 00:08:36,470
هذا الصندوق مجموعة !!!!

138
00:08:36,530 --> 00:08:38,390
حسنًا ، تعال واحصل عليه!

139
00:08:42,290 --> 00:08:43,520
الآن!!!!!

140
00:08:46,600 --> 00:08:47,820
هيا!

141
00:08:48,630 --> 00:08:49,820
هيا بنا!

142
00:08:50,000 --> 00:08:51,910
أوقفهم!!!!!

143
00:08:55,130 --> 00:08:58,320
قف!  لن تبتعد عني أبدًا RGB2!

144
00:08:58,360 --> 00:08:59,720
انا امتلكك!!

145
00:08:59,760 --> 00:09:01,350
تملك هذا !!

146
00:09:04,680 --> 00:09:05,740
Nooooo !!

147
00:09:18,720 --> 00:09:21,570
حسنًا ، هذا هو.

148
00:09:23,750 --> 00:09:26,410
همهمة ، هذا هو العنوان الصحيح.

149
00:09:33,220 --> 00:09:36,560
يبدو أن جبال الصنوبر كانت
مجرد لوحة إعلانات لمحطة وقود.

150
00:09:36,560 --> 00:09:37,880
نحن حقا آسفون يا رجل.

151
00:09:37,920 --> 00:09:42,450
هذا رائع ، إنه أكبر
بكثير من بطاقة بريدية.

152
00:09:42,520 --> 00:09:44,060
- حقا؟
- بلى.

153
00:09:44,200 --> 00:09:46,840
لا يهمني أن الجبل حقيقي

154
00:09:46,870 --> 00:09:49,370
أم لا ، المهم هو أنني هنا.

155
00:09:49,370 --> 00:09:51,320
هذا حلمي!

156
00:09:51,420 --> 00:09:54,660
أنا سعيد لوجودكما
هناك لإبقائي مستمراً.

157
00:09:54,720 --> 00:09:56,240
شكرا لك.

158
00:10:04,260 --> 00:10:08,820
هذا شيء أريد أن أراه بأم عيني.

159
00:10:14,810 --> 00:10:18,320
لما؟  هل اعتقدت بالفعل أنني كنت تلفزيونًا؟

160
00:10:18,360 --> 00:10:19,590
نعم اعتقد.

161
00:10:19,870 --> 00:10:22,690
مهلا ، هل حصلت على تلك البطاقة البريدية؟

162
00:10:22,730 --> 00:10:24,690
أجل ، هنا.

163
00:10:26,500 --> 00:10:28,670
أجل ، خذها.

164
00:10:29,100 --> 00:10:32,250
إلى Mordecai & Rigby ، أصدقائي الحقيقيون.

165
00:10:32,260 --> 00:10:35,380
احفظ دائمًا مساحة للحلوى.
- RGB2

166
00:10:37,460 --> 00:10:40,220
بفضل RGB2 ، هذا يعني الكثير بالنسبة لنا.

167
00:10:54,400 --> 00:10:55,670
أه آسف.

168
00:10:56,300 --> 00:10:57,650
علينا تأطير هذا.

