﻿1
00:00:11,230 --> 00:00:14,850
أولاً ، أنت تتخيل الشكل الذي تريد أن تصنعه في عقلك.

2
00:00:14,850 --> 00:00:17,200
وبعد ذلك... فويلا!

3
00:00:18,440 --> 00:00:20,470
واو ، هذا رائع جدًا ، بوبس.

4
00:00:20,520 --> 00:00:22,470
نعم ، أعتقد أنني فهمت ذلك الآن.

5
00:00:24,450 --> 00:00:25,870
فقط توقف عن ذلك ، كلاكما.

6
00:00:25,870 --> 00:00:28,440
أنا لا أثق في أن تفعل هذا يا رفاق ، إنه أمر مهم للغاية.

7
00:00:28,470 --> 00:00:30,170
مرحبًا ، كان من الممكن أن نحصل عليه!

8
00:00:30,190 --> 00:00:31,650
أه أشك في ذلك.

9
00:00:31,700 --> 00:00:33,940
إنه أول ما يراه الناس عندما يدخلون الحديقة.

10
00:00:33,940 --> 00:00:35,320
لا أريدكم يا رفاق أن تفسدوا الأمر...

11
00:00:35,320 --> 00:00:37,730
النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي.  اسمحوا لي أن أريكم كيف يتم ذلك.

12
00:00:37,730 --> 00:00:40,590
يجب أن تكون دقيقًا جدًا عند إجراء عملية القطع.

13
00:00:40,590 --> 00:00:43,450
أنتم يا رفاق سوف تفسدون الأمر ، لا توجد طريقة تسمح لكم بفعل ذلك.

14
00:00:43,670 --> 00:00:45,550
مهلا ، مهلا ، أعطني هذا!

15
00:00:45,560 --> 00:00:47,530
لا أستطيع أن أثق بكما في أي شيء.

16
00:00:47,580 --> 00:00:49,720
عليك أن تضغط وتحرر.

17
00:00:49,720 --> 00:00:52,250
تأكد من سقوط الحقيبة في العلبة.

18
00:00:56,390 --> 00:00:57,920
حسنا ، بوبس.  ما يعطي؟

19
00:00:57,920 --> 00:00:59,650
ماذا نفعل كلنا هنا؟

20
00:00:59,650 --> 00:01:00,990
نعم ، ما هي الصفقة ، بوبس؟

21
00:01:01,730 --> 00:01:03,590
سأشرح لك الصفقة.

22
00:01:03,700 --> 00:01:08,940
بينسون ، أخشى أن لديك مشكلة ثقة جدية مع مردخاي وريجبي.

23
00:01:09,200 --> 00:01:10,260
هل أنت جاد؟

24
00:01:10,260 --> 00:01:12,760
لقد أحضرتنا طوال الطريق إلى هنا من أجل هذا ؟!

25
00:01:13,890 --> 00:01:16,130
حسنا.  مردخاي ، ريجبي ، أنا أثق بك.

26
00:01:16,160 --> 00:01:18,430
هناك ، قلت ذلك.  هل هذا جيد ، هل يمكننا المغادرة الآن؟

27
00:01:18,430 --> 00:01:19,720
لأن لدي الكثير لأفعله اليوم ،

28
00:01:19,720 --> 00:01:23,020
- لا بد لي من الانتهاء من الجرد و... - حسنًا ، حسنًا.

29
00:01:23,020 --> 00:01:24,300
إذا كنت تثق بهم ، فلن تواجه

30
00:01:24,330 --> 00:01:27,850
مشكلة في القيام بسقوط الثقة.

31
00:01:29,280 --> 00:01:31,430
لا بد انك تمازحنى...

32
00:01:31,600 --> 00:01:34,740
ما عليك سوى العودة إلى
ذراعي مردخاي وريجبي

33
00:01:34,740 --> 00:01:37,650
وسنعود إلى السيارة
ونعود إلى المنزل الآن.

34
00:01:48,280 --> 00:01:49,990
حسنا!  لا أستطيع أن أفعل ذلك!

35
00:01:49,990 --> 00:01:51,730
أنا لا أثق بهم أن يمسكوا بي!

36
00:01:51,730 --> 00:01:55,930
هل تسمعني؟!!  أنا لا أثق بهم!

37
00:01:58,780 --> 00:02:00,440
حسنًا ، هذا ما اعتقدته.

38
00:02:00,460 --> 00:02:01,990
إذن ، هذا ما سنفعله ،
ستصبح معصوب العينين

39
00:02:02,020 --> 00:02:05,840
وتقودك إلى أسفل الجبل
بواسطة مردخاي وريغبي

40
00:02:05,840 --> 00:02:08,760
من خلال سلسلة من العقبات القائمة على الثقة.

41
00:02:08,810 --> 00:02:10,670
- من فضلك قل لي أنك تمزح... - آه ، حلوة!

42
00:02:10,680 --> 00:02:14,080
- سيثق بنسون تمامًا بعد هذا!  - نعم انه هو.

43
00:02:14,600 --> 00:02:17,040
مستحيل ، أنا لا أفعل ذلك.  هذا جنون.

44
00:02:17,040 --> 00:02:20,120
لا أستطيع أن أثق بحياتي بين يدي هذين البلهاء!

45
00:02:20,130 --> 00:02:22,850
تأكد الآن من عدم نزع العصابة

46
00:02:22,850 --> 00:02:25,260
عن عينيك حتى تصل إلى قاع الجبل.

47
00:02:25,330 --> 00:02:27,980
يجب أن تدعهم يقودونك.

48
00:02:28,210 --> 00:02:29,980
صدقني ، سيكون الأمر يستحق ذلك.

49
00:02:29,980 --> 00:02:32,710
انتظر!  لا أستطيع حتى أن أثق بهم لقص العشب!

50
00:02:32,710 --> 00:02:34,090
كل شيء جيد يا بنسون.  لقد حصلنا عليه.

51
00:02:35,150 --> 00:02:36,500
أراك في الأسفل!

52
00:02:37,510 --> 00:02:38,710
- لاحقًا ، بوبس!  - اراك لاحقا!

53
00:02:38,830 --> 00:02:41,290
يا رجل ، بحلول الوقت الذي نوصلك

54
00:02:41,290 --> 00:02:42,950
فيه إلى قاع هذا
الجبل ، ستثق بنا تمامًا.

55
00:02:47,520 --> 00:02:49,120
من الأفضل ألا تفشلوا يا رفاق.

56
00:02:49,130 --> 00:02:50,820
حسنًا ، خطوة إلى اليمين.

57
00:02:51,160 --> 00:02:52,750
حسنًا ، آخر واحد.

58
00:02:58,470 --> 00:03:00,100
كنت أعلم أنني لا أستطيع أن أثق بك!

59
00:03:00,110 --> 00:03:02,340
يا صاح ، لا يمكنك خلع عصابة عينيك!

60
00:03:02,340 --> 00:03:05,660
من المستحيل أن أتجول أعمى بعد الاختبار الأخير.

61
00:03:05,700 --> 00:03:07,970
لقد كان مجرد حادث ، لن يحدث مرة أخرى.

62
00:03:07,970 --> 00:03:09,210
من المؤكد أنها لن تفعل ذلك.

63
00:03:09,230 --> 00:03:12,300
تعال ، بينسون.  فقط ضع العصابة مرة أخرى وحاول مرة أخرى.

64
00:03:12,310 --> 00:03:13,860
أنا أفضل حالاً بمفردي.

65
00:03:13,860 --> 00:03:15,360
من المفترض أن تدعنا نقودك.

66
00:03:15,360 --> 00:03:16,610
هذا لن يحدث

67
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
من المضحك نوعًا ما أنك خلعت
العصابة عن عينيك ولكن لم يكن

68
00:03:25,160 --> 00:03:28,310
من المفترض أن تقوم بذلك ثم
عُصبت عينيك مرة أخرى على أي حال.

69
00:03:28,330 --> 00:03:30,040
بواسطة natuure...

70
00:03:32,070 --> 00:03:34,510
- هل يشعر وجهك بتحسن؟  - يمكنك رؤية أي شيء؟

71
00:03:34,510 --> 00:03:35,910
لا و ​​لا.

72
00:03:36,700 --> 00:03:39,270
لا أصدق أنني عالق على هذا الجبل معكما.

73
00:03:39,440 --> 00:03:42,110
كما تعلم ، إذا كنت
ستمنحنا للتو فرصة في تمارين

74
00:03:42,110 --> 00:03:44,230
الثقة هذه لكنا قد وصلنا
إلى أسفل الجبل الآن.

75
00:03:44,230 --> 00:03:46,360
أعطيتك فرصة وسقطت.

76
00:03:46,420 --> 00:03:48,750
- أجل ، لكننا أمسكناك.  - لا لم تفعل!

77
00:03:48,760 --> 00:03:50,990
الوقوع فوقك لا يهم.

78
00:03:51,010 --> 00:03:53,250
- أعتقد أنه كذلك.  - لا لا !!

79
00:03:53,360 --> 00:03:57,750
إلى جانب ذلك ، لن أضع حياتي في أيدي اثنين من المتهربين غير الأكفاء.

80
00:03:58,580 --> 00:04:01,590
نعم ، ليس ذنبنا أن لديك مشكلات ثقة...

81
00:04:01,590 --> 00:04:03,980
أوه ، ليس كذلك؟  انها ليست غلطتك؟

82
00:04:04,070 --> 00:04:07,750
هذا مضحك ، لأنني أستطيع التفكير في عدة مرات عندما كان هذا خطأك.

83
00:04:26,750 --> 00:04:29,310
لذا يجب أن أثق بك؟  يجب ان اثق بك

84
00:04:31,000 --> 00:04:32,690
نعم ، اعتقدت ذلك.

85
00:04:32,690 --> 00:04:34,840
لقد اكتفيت من الجلوس ،

86
00:04:34,960 --> 00:04:37,570
سأجد طريقي الخاص إلى أسفل الجبل.

87
00:04:37,670 --> 00:04:39,290
بنسون ، لا يمكنك رؤية أي شيء!

88
00:04:39,320 --> 00:04:40,760
ألا يمكنك على الأقل الانتظار حتى الصباح؟

89
00:04:40,760 --> 00:04:45,210
ربما يمكنك الانتظار حتى الصباح ، لكن طلبات الجرد والاستحمام لا يمكنها ذلك.

90
00:04:45,930 --> 00:04:47,120
بنسون ، هناك فرع.

91
00:04:47,530 --> 00:04:48,830
انظر ، أخبرتك!

92
00:04:51,500 --> 00:04:53,530
فقط أخرجني من هذه الغابة.

93
00:04:53,530 --> 00:04:55,240
علينا التأكد من أنه لا يؤذي نفسه.

94
00:04:56,690 --> 00:04:57,760
شجيرة على يسارك.

95
00:04:57,820 --> 00:05:00,610
صخر.  صخر.  صخرة أكبر.

96
00:05:00,680 --> 00:05:02,190
هل لكما اثنان فقط...

97
00:05:02,830 --> 00:05:04,590
- إنها علامة.  - دعونا نرى.

98
00:05:05,960 --> 00:05:07,580
أوه ، لقد عدنا إلى الطريق الرئيسي.

99
00:05:08,140 --> 00:05:10,900
أه بينسون ، هذا بالتأكيد ليس المسار الرئيسي.

100
00:05:10,900 --> 00:05:13,770
يجب أن يكون ، وإلا فلماذا يضعون علامة هنا؟

101
00:05:13,770 --> 00:05:17,080
لكن اللافتة تقول "ابق خارج: أرض دفن حيوانات مقدسة".

102
00:05:17,080 --> 00:05:21,820
نعم ، حسنًا ، ربما تكون قد بدأت برؤيتي أتجول بشكل أعمى.

103
00:05:22,050 --> 00:05:23,280
بينسون ، انتظر!

104
00:05:29,370 --> 00:05:31,880
هذا لا يبدو صحيحًا يا بنسون.  دعنا نعود.

105
00:05:31,880 --> 00:05:34,850
أنا أعرف ما أفعله ، على عكس ما أفعله.

106
00:05:42,690 --> 00:05:43,900
ما الذي يجري؟

107
00:05:50,010 --> 00:05:51,210
ما الذي يجري؟!

108
00:05:54,390 --> 00:05:58,220
يا أولاد الأحياء ، أنتم لا تنتمي إلى هذا العالم.

109
00:05:58,330 --> 00:06:02,760
أوه ، حاول لطيف مردخاي.  لقد سمعت أنك تصدر هذا الصوت من قبل.

110
00:06:02,760 --> 00:06:04,670
لما؟  ذلك ليس أنا.

111
00:06:04,670 --> 00:06:08,690
أنت تخطو على الأرض المقدسة.  استدر بينما تستطيع.

112
00:06:08,690 --> 00:06:11,580
لن تخدعني بتلك الحيلة القديمة.

113
00:06:12,420 --> 00:06:13,980
بينسون ، يجب أن نخرج من هنا.

114
00:06:13,980 --> 00:06:15,000
أجل ، تعال ، تعال!

115
00:06:15,090 --> 00:06:16,670
لا ، اتركني!

116
00:06:19,790 --> 00:06:23,770
لقد ذهبت بعيدا جدا.  سوف تدفع الثمن النهائي.

117
00:06:30,990 --> 00:06:32,340
- هل فقدناهم؟  - انا لا...

118
00:06:39,630 --> 00:06:42,530
لن تترك هذه الغابة على قيد الحياة.

119
00:06:45,510 --> 00:06:47,300
كل شيء مكسور...

120
00:06:52,210 --> 00:06:53,920
ذراعي.

121
00:06:54,970 --> 00:06:56,780
أليس هذا يا رفاق ، أليس كذلك؟

122
00:06:58,920 --> 00:07:00,910
كلا ، بالتأكيد ليس نحن.

123
00:07:00,910 --> 00:07:04,320
حسنًا ، ربما كنت
مخطئًا في أن هذا هو

124
00:07:04,320 --> 00:07:06,540
المسار الرئيسي ولكن
لا يمكنني الوثوق بك.

125
00:07:06,540 --> 00:07:07,570
أعطني إياه مباشرة
، هل لدينا فرصة

126
00:07:07,570 --> 00:07:07,580
للخروج من هنا؟  تعطيه لي مباشرة،

127
00:07:07,580 --> 00:07:09,760
هل لدينا فرصة للخروج من هنا؟

128
00:07:11,670 --> 00:07:13,190
نعم ، هناك فرصة.

129
00:07:13,190 --> 00:07:15,930
لكن الطريقة الوحيدة التي ستعمل بها هي إذا كنت تثق بنا.

130
00:07:17,650 --> 00:07:19,690
ليس لدي الكثير من الخيارات ، أليس كذلك؟

131
00:07:19,750 --> 00:07:23,020
حسنًا ، ريجبي ، أمسك بهذا الحبل هناك وخذه إلى بنسون.

132
00:07:27,380 --> 00:07:29,890
بينسون ، ستركض بأسرع ما يمكن.

133
00:07:29,890 --> 00:07:31,890
عندما أقول "قفز" ، ستقوم بقفزة صغيرة.

134
00:07:31,890 --> 00:07:34,330
- القفز؟  القفز إلى أي مدى؟  - ليس بعيد.

135
00:07:34,330 --> 00:07:35,860
من الأفضل أن تعرف ما تفعله!

136
00:07:36,970 --> 00:07:37,690
يركض!

137
00:07:39,350 --> 00:07:39,910
اقفز!

138
00:07:42,710 --> 00:07:43,960
ماذا يحدث؟!

139
00:07:44,000 --> 00:07:46,510
اعتقدت أنك قلت لم يكن ذلك بعيدًا!

140
00:07:46,550 --> 00:07:49,280
لم أكن أعتقد أنك ستقفز إذا قلت أنه بعيد!

141
00:07:49,320 --> 00:07:51,880
حسنًا يا ريجبي ، استعد للاستيلاء بأقصى ما تستطيع!

142
00:07:53,050 --> 00:07:53,780
الآن!

143
00:07:55,940 --> 00:07:56,930
الآن دعنا نذهب!

144
00:08:01,370 --> 00:08:04,160
مهما لم يتم كسره ، فقد تم كسره الآن...

145
00:08:07,640 --> 00:08:08,540
بطة!

146
00:08:09,740 --> 00:08:10,480
يركض!

147
00:08:11,940 --> 00:08:12,600
يواجه!

148
00:08:12,600 --> 00:08:14,620
- الوجه الأمامي أو الخلفي؟  - أمام!

149
00:08:15,710 --> 00:08:16,460
انعطف يمينا!

150
00:08:16,600 --> 00:08:17,320
يركض!

151
00:08:17,990 --> 00:08:19,860
الآن اركض للأمام والقفز الخلفي!

152
00:08:19,860 --> 00:08:22,040
ماذا او ما؟!  إلى الأمام والخلف؟

153
00:08:22,040 --> 00:08:23,090
ثق بي!

154
00:08:26,400 --> 00:08:27,460
استمر في التحرك!

155
00:08:32,850 --> 00:08:34,420
يسار ، يمين ، اقفز!

156
00:08:34,900 --> 00:08:36,770
يسار ، يمين ، اقفز!

157
00:08:37,380 --> 00:08:38,800
ما هذه الضوضاء؟

158
00:08:40,370 --> 00:08:42,050
انزلاق صخري!

159
00:08:42,670 --> 00:08:43,420
اقفز!

160
00:08:46,930 --> 00:08:48,110
قضبان أفقية!

161
00:08:51,540 --> 00:08:54,140
الوجه الأمامي!  قضبان أفقية!  إلى الأمام!

162
00:08:54,140 --> 00:08:56,140
قفز خلفي!  أعلى!  حق!

163
00:09:00,350 --> 00:09:01,040
يواجه!

164
00:09:08,360 --> 00:09:12,120
اسحب!  أرجل!  عودة!  تويستفليب!  أيدي!  يواجه!

165
00:09:12,600 --> 00:09:13,460
توازن!

166
00:09:13,620 --> 00:09:15,090
تشغيل في مكان مثل الحطاب!

167
00:09:19,540 --> 00:09:20,170
بطة!

168
00:09:20,600 --> 00:09:23,740
هل تسمع هذا القطار؟  اركض نحوها ثم اقفز!

169
00:09:23,740 --> 00:09:25,530
من الأفضل أن تكون على حق في هذا!

170
00:09:25,530 --> 00:09:27,100
يركض!  اقفز!

171
00:09:29,110 --> 00:09:30,300
أسلحة!  أرجل!

172
00:09:32,910 --> 00:09:33,720
اذهب للأعلى!

173
00:09:35,160 --> 00:09:37,110
هذا حيث ينتهي.

174
00:09:37,990 --> 00:09:39,880
- من هناك؟!  - قفز خلفي!

175
00:09:40,790 --> 00:09:45,510
أيدي!  قدم!  أيدي!  قدم!  أيدي!  قدم!

176
00:09:45,510 --> 00:09:46,460
قف!

177
00:09:47,270 --> 00:09:49,010
ما الأمر ، لماذا توقفنا ؟!

178
00:09:49,660 --> 00:09:51,850
لا يوجد مكان آخر نذهب إليه سوى النزول!

179
00:09:51,850 --> 00:09:52,750
ماذا او ما؟!

180
00:09:53,470 --> 00:09:54,810
هل تثق بنا؟

181
00:09:55,660 --> 00:09:56,500
نعم!

182
00:09:56,650 --> 00:09:58,530
هل تثق بنا في حياتك؟

183
00:09:58,530 --> 00:10:01,070
نعم!!  أنا أثق بك في حياتي!

184
00:10:02,830 --> 00:10:04,590
ثم اقفز!

185
00:10:07,290 --> 00:10:11,970
أنا معجب بمستوى ثقتكم ببعضكم البعض ، أبناء الأحياء.

186
00:10:11,990 --> 00:10:15,410
إذا نجوت هذا الخريف ، فأنت حر في الذهاب.

187
00:10:17,950 --> 00:10:21,450
أنا أسف!  كان يجب أن أثق بك!

188
00:10:21,450 --> 00:10:24,310
لا بأس بنسون!  في بعض الأحيان نتراخى!

189
00:10:24,310 --> 00:10:26,480
انا احبكم يا شباب!

190
00:10:26,530 --> 00:10:28,480
نحن نحبك ايضا!!

191
00:10:35,050 --> 00:10:36,300
الثقة تقع!

192
00:10:43,380 --> 00:10:44,770
عرض جيد!

193
00:10:44,790 --> 00:10:48,420
بينسون ، أنا فخور جدًا بك لإكمال المهمة!

194
00:10:50,640 --> 00:10:53,700
الآن ، أصلحت لنا
جميعًا بعض شطائر

195
00:10:53,700 --> 00:10:56,130
لحم الخنزير ، والتي
أثق أنك ستستمتع بها.

196
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
خذنا إلى المستشفى.

