﻿1
00:00:28,740 --> 00:00:29,960
ميتش!

2
00:00:29,960 --> 00:00:32,110
مرحبا حبيبي ، هل أنت مستعد لموعدنا؟

3
00:00:32,150 --> 00:00:33,680
بالتأكيد أنا.

4
00:00:35,330 --> 00:00:37,690
تبدين جميلة الليلة ، ستارلا.

5
00:00:37,710 --> 00:00:38,810
وأنت تنظر...

6
00:00:41,180 --> 00:00:43,020
لماذا ترتدي حذائين مختلفين؟

7
00:00:44,530 --> 00:00:47,780
الجيز ، حبيبتي ، أعتقد أنه مضى وقت طويل منذ أن رأيت قدمي.

8
00:00:47,810 --> 00:00:49,970
لقد كنت أتناول الكثير من وجبات الغداء مؤخرًا.

9
00:00:50,550 --> 00:00:53,980
ميتش ، أنت تعلم أنك
ستكون دائمًا غداء قوتي ، لكن

10
00:00:53,980 --> 00:00:56,440
أعتقد أنه ربما حان الوقت
لنبدأ بتناول طعام صحي أكثر.

11
00:00:56,470 --> 00:01:00,900
أعتقد أنه يمكنني محاولة تناول السلطة بدلاً من رميها في سلة المهملات.

12
00:01:00,900 --> 00:01:03,480
أعلم ، دعنا نتبع نظامًا غذائيًا!

13
00:01:04,180 --> 00:01:06,470
سأفعل ذلك معك ، سيكون ممتعًا!

14
00:01:06,470 --> 00:01:08,400
لكن... حسنًا ، حبيبتي.

15
00:01:08,410 --> 00:01:10,680
أنت دائما تريد ما هو أفضل بالنسبة لي.

16
00:01:10,720 --> 00:01:14,280
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لجعل كعكة المرح الخاصة بي سعيدة.

17
00:01:14,310 --> 00:01:17,270
في احسن الاحوال!  نظامنا الغذائي يبدأ الليلة.

18
00:01:17,270 --> 00:01:19,750
تقصد بعد أن نذهب إلى Cheezers؟

19
00:01:19,770 --> 00:01:22,060
ليس ألآن!

20
00:01:22,110 --> 00:01:24,790
أعرف مطعمًا جديدًا يمكننا تجربته.

21
00:01:24,790 --> 00:01:28,510
سلطة كورال.

22
00:01:32,010 --> 00:01:34,870
نعم ، الركض إلى الغابة ، هذا أكثر أمانًا.

23
00:01:39,740 --> 00:01:42,860
أوه لا ، إنها لعنة الرجل الذي يرتدي البدلة المطاطية الرخيصة.

24
00:01:46,150 --> 00:01:47,810
يا رفاق ، أنا بحاجة لمساعدتكم!

25
00:01:47,810 --> 00:01:48,940
ما الأمر يا رجل العضلات؟

26
00:01:48,960 --> 00:01:52,100
إنه أمر فظيع!  ستارلا بدأني في نظام غذائي الليلة!

27
00:01:52,100 --> 00:01:53,830
يبدو أنها قدمت لك معروفًا.

28
00:01:53,860 --> 00:01:57,700
إذا زاد حجمها ، فسنضطر إلى إضافتها إلى قائمة رواتب المنتزه.

29
00:02:00,260 --> 00:02:01,590
هذا ليس مضحكا!

30
00:02:01,620 --> 00:02:04,700
في بعض الأحيان يجب عليك التضحية من أجل من تحب.

31
00:02:04,730 --> 00:02:06,170
أريد أن أصبح بصحة جيدة.

32
00:02:06,180 --> 00:02:07,720
لكن علي أن أفعل شيئًا أولاً.

33
00:02:07,730 --> 00:02:09,350
وأنا بحاجة لكم يا رفاق لمساعدتي.

34
00:02:09,380 --> 00:02:11,430
غدا بينما ستارلا في الخارج مع والدتها ،

35
00:02:11,440 --> 00:02:14,690
أريد أن آكل كل طعامي المفضل مرة أخيرة.

36
00:02:14,770 --> 00:02:16,960
لا أستطيع التخلي عنهم دون أن أقول وداعا.

37
00:02:17,120 --> 00:02:18,830
لقد جعلوني ما أنا عليه الآن.

38
00:02:19,660 --> 00:02:20,820
هل ستساعدونني يا إخوان؟

39
00:02:20,860 --> 00:02:23,830
وشاح أخير أسفل قبل إغلاق البوفيه؟

40
00:02:23,860 --> 00:02:25,430
- اكيد!  - سنساعد!  - لا مشكلة!

41
00:02:30,220 --> 00:02:32,540
أراك غدا ، الجدات!

42
00:02:34,390 --> 00:02:36,810
- هل تريد المزيد من الرقائق؟  - لا ، أنا بخير.

43
00:02:37,360 --> 00:02:38,330
حسنًا ، إخوان ،

44
00:02:38,340 --> 00:02:41,000
استغرق الأمر مني طوال الليل ، لكنني اكتشفت الأمر في النهاية.

45
00:02:41,140 --> 00:02:44,590
هنا على هذه الخريطة يمكنك رؤية أفضل مفاصل الطعام في المدينة.

46
00:02:44,620 --> 00:02:50,630
Cheezers و Wing Kingdom و Death Kwon Do وأخيراً الكعك الساخن.

47
00:02:50,630 --> 00:02:52,860
الكعك الساخن.

48
00:02:52,890 --> 00:02:54,510
هذا أفضل كلب في المدينة!

49
00:02:54,510 --> 00:02:55,950
أنت تعرفه يا أخي!

50
00:02:56,000 --> 00:02:57,930
الآن هنا يأتي دوركم يا رفاق.

51
00:02:57,930 --> 00:03:00,510
سوف يقودنا الخمسات لأنه ماهر بيده.

52
00:03:01,100 --> 00:03:04,020
أنتم الرجال ستأتون معي للحصول على الدعم المعنوي

53
00:03:04,020 --> 00:03:05,960
وتحدث إلى ستارلا بينما كانت تتصل بي.

54
00:03:05,990 --> 00:03:08,450
لن أكذب عليها بشأن الغش في هذا النظام الغذائي ،

55
00:03:08,450 --> 00:03:10,520
- لكني لا أهتم إذا كنت تفعل ذلك.  - ماذا او ما!؟!

56
00:03:10,520 --> 00:03:12,900
- كيف يختلف ذلك عن... - إنه رنين يا أخي!

57
00:03:12,900 --> 00:03:13,720
مرحبا؟

58
00:03:13,720 --> 00:03:16,260
أوه ، يا مردخاي.  هل يمكنني التحدث إلى Muscle Man؟

59
00:03:16,790 --> 00:03:18,310
رجل العضلات لا يستطيع التحدث

60
00:03:18,350 --> 00:03:19,580
الآن ، إنه يفعل في الخارج...

61
00:03:21,610 --> 00:03:23,090
مصاعد الساق؟

62
00:03:24,010 --> 00:03:28,750
هل يمكنك إخباره أنني لا أطيق الانتظار للحصول على عضلاته الممزقة؟

63
00:03:28,750 --> 00:03:30,820
نعم ، آه ، ربما ، وداعًا.

64
00:03:32,350 --> 00:03:33,310
حسنًا ، إخوان.

65
00:03:33,490 --> 00:03:34,800
هيا بنا نقوم بذلك!

66
00:04:18,040 --> 00:04:21,480
حسنًا يا إخوان ، ها نحن ذا.  المحطة النهائية.

67
00:04:21,640 --> 00:04:25,600
سنكون على استعداد لبدء هذا النظام الغذائي مع هوت بانز هوت دوج.

68
00:04:26,660 --> 00:04:28,780
إنها مزدحمة أكثر من المعتاد.

69
00:04:28,960 --> 00:04:30,230
يا رجل العضلات.

70
00:04:30,250 --> 00:04:33,350
يو مارتي!  كيف الحال يا أخي ؟!

71
00:04:33,740 --> 00:04:36,100
واحد من النقانق اللذيذة ، من فضلك؟

72
00:04:36,140 --> 00:04:38,350
- لا أستطيع أن أفعل يا أخي.  - ماذا او ما؟

73
00:04:38,350 --> 00:04:41,170
نحن بحاجة إلى كل الهوت دوج لدينا لمسابقة أكل النقانق.

74
00:04:42,740 --> 00:04:44,170
تعال يا رجل ، نقانق واحد؟  لي؟

75
00:04:44,220 --> 00:04:46,970


76
00:04:47,050 --> 00:04:48,680
يدي ضيقة يا رجل.

77
00:04:48,760 --> 00:04:52,130
الطريقة الوحيدة للحصول على أحد كلابنا اليوم هي الانضمام إلى المسابقة.

78
00:04:52,130 --> 00:04:54,250
حسنًا ، ثم سجلني ، أخي!

79
00:04:55,470 --> 00:04:56,340
ها أنت ذا!

80
00:04:57,130 --> 00:04:59,160
آخر وجبة لذيذة.

81
00:05:03,110 --> 00:05:05,780
أشبه "بوجبتك اللذيذة الأخيرة".

82
00:05:06,350 --> 00:05:08,400
موت!؟!  ما الذي تفعله هنا؟!

83
00:05:08,530 --> 00:05:12,000
أوي!  يا رفاق حقا حمقى.  الا تتذكر

84
00:05:12,870 --> 00:05:17,960
لذلك لا تتوقع أن يكون من السهل جدًا استعادة أحد أرواحك في المرة القادمة!

85
00:05:17,960 --> 00:05:19,430
والذي سيكون
قريبًا ، ماذا مع دخول

86
00:05:19,460 --> 00:05:23,440
Muscle Man في
مسابقة أكل النقانق.

87
00:05:26,650 --> 00:05:30,110
على محمل الجد ، ستموت في مسابقة أكل هوت دوج.

88
00:05:30,110 --> 00:05:33,980
لكنني أردت فقط هوت دوج آخر قبل أن أصبح بصحة جيدة لستارلا.

89
00:05:34,020 --> 00:05:36,490
أنا لست مشاركًا حقيقيًا في المسابقة!

90
00:05:37,090 --> 00:05:38,050
آه أجل؟

91
00:05:39,280 --> 00:05:41,840
مهارات القراءة الخاصة بك هراء!

92
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
ما كان يجب أن أفعل هذا أبدًا!

93
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
إنها قطعة ورق عادية ، يا صاح.  فقط لا تشارك.

94
00:05:46,290 --> 00:05:47,760
عليه أن يشارك!

95
00:05:47,760 --> 00:05:51,090
إذا لم يفعل ، فسوف آخذ روحه الآن!

96
00:05:51,090 --> 00:05:51,920
مستحيل!

97
00:05:51,950 --> 00:05:54,780
لا يمكنك فقط أن تأخذ أرواح الناس إذا لم يفعلوا شيئًا!

98
00:05:54,780 --> 00:05:56,990
أنت فقط تغار من Muscle Man الذي يعيش حياته!

99
00:05:57,040 --> 00:06:00,830
لقد عاش رجل العضلات في يوم واحد حياة أكثر مما لديك في ألف عام!

100
00:06:00,830 --> 00:06:03,440
ماذا او ما!؟!  أنا أيضا أعيش الحياة!

101
00:06:03,450 --> 00:06:05,040
أنا أعيش كل أنواع الحياة!

102
00:06:05,410 --> 00:06:06,650
نعم صحيح!  استمع لهذا الرجل.

103
00:06:06,650 --> 00:06:09,310
"لدي الكثير من الحياة".

104
00:06:09,430 --> 00:06:13,390
ربما لم يكن لديه الشجاعة للدخول في مسابقة أكل هوت دوج.

105
00:06:13,390 --> 00:06:16,270
غير صحيح!  أنا كل شيء عن الأكل التنافسي!

106
00:06:16,300 --> 00:06:18,370
لم أفقد مسابقة أكل
هوت دوج منذ أن كانت

107
00:06:18,370 --> 00:06:22,020
تسريحة شعر Muscle
Man بمثابة بيان أزياء شرعي!

108
00:06:22,050 --> 00:06:25,760
هل كان ذلك قبل أو بعد أن بدأت بشرتك تبدو مثل الباراماسين المبشور؟

109
00:06:26,720 --> 00:06:28,640
- جلد باراماسين!  - أعطني هذا!

110
00:06:28,920 --> 00:06:32,600
إذا فزت بهذه المسابقة ، فإن روح Muscle Mans هي لي!

111
00:06:32,670 --> 00:06:35,430
حسنًا ، لكن إذا فاز رجل العضلات ، فلن يموت!

112
00:06:35,470 --> 00:06:40,090
وهو أمر غير محتمل جدًا ، نظرًا لأن معدة Muscle Mans ممتلئة تقريبًا.

113
00:06:40,180 --> 00:06:42,100
قبض عليكم أيها السادة على الجانب الآخر.

114
00:06:42,140 --> 00:06:44,170
الوجه الجانب من الأرض.

115
00:06:45,030 --> 00:06:47,900
معدتي لا تخشى أي حصادة يا أخي!

116
00:06:47,910 --> 00:06:49,330
ستفشل!

117
00:06:50,140 --> 00:06:53,270
مرحبًا بكم في مسابقة هوت بانز لأكل هوت دوج السنوية!

118
00:06:53,300 --> 00:06:56,000
من يأكل أكبر عدد من الكلاب في غضون 10 دقائق يفوز!

119
00:06:56,000 --> 00:06:58,970
وتذكر ، إذا كنت لا تستطيع الضغط

120
00:06:58,970 --> 00:07:01,330
على ما تضعه في
فمك ، فأنت غير مؤهل!

121
00:07:01,330 --> 00:07:02,790
أتمنى أن تكون جائعًا.

122
00:07:03,780 --> 00:07:05,840
مستعد؟  تشاو داون!

123
00:07:32,820 --> 00:07:33,540
مرحبا.

124
00:07:33,550 --> 00:07:37,010
يا مردخاي.  كيف حال ملك الجناح الخاص بي؟

125
00:07:42,550 --> 00:07:43,560
اه جيد.

126
00:07:43,560 --> 00:07:45,800
أخبره أنني سأعد لنا عشاء صحي.

127
00:07:45,800 --> 00:07:49,090
هل هذه ستارلا؟  اسمحوا لي أن أتحدث معها!

128
00:07:49,130 --> 00:07:50,970
لكنك أخبرتني أن أغطي لك!

129
00:07:51,010 --> 00:07:54,550
هذا هو ، لن أخرج على كذبة.

130
00:07:54,550 --> 00:07:56,300
الآن أعطني الهاتف!

131
00:07:58,340 --> 00:08:00,100
عزيزتي ، اسمعي ،

132
00:08:00,290 --> 00:08:03,980
لدي شيء مهم لأخبرك به ولن يعجبك.

133
00:08:03,980 --> 00:08:05,270
تمام؟

134
00:08:05,270 --> 00:08:08,300
أعلم أنه من المفترض
أن أتبع نظامًا غذائيًا

135
00:08:08,380 --> 00:08:11,210
، لكنني في مسابقة
لأكل نقانق ضد الموت

136
00:08:11,240 --> 00:08:13,870
- و أنا على وشك الخسارة.  - ماذا او ما!؟!

137
00:08:13,870 --> 00:08:15,800
لم يتبق لي سوى بضع دقائق

138
00:08:15,800 --> 00:08:18,930
وأردتك فقط أن تعرف ، أنا أحبك!

139
00:08:18,930 --> 00:08:21,420
ابق هناك ، ميتش ، ولا تستسلم!

140
00:08:21,810 --> 00:08:24,830
أوقف السيارة يا أمي!  رجلي يحتاجني!

141
00:08:45,640 --> 00:08:47,840
- ميتش!  - ستارلا!

142
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
ميتش!

143
00:08:53,330 --> 00:08:54,590
لا يمكنك أن تموت!

144
00:08:54,590 --> 00:08:56,590
أنا آسف حبيبي!

145
00:08:56,730 --> 00:09:00,270
أنا آسف لأنني كذبت عليك وأذيتك بهذا الشكل.

146
00:09:00,810 --> 00:09:04,800
حتى لو اضطررت إلى أكل جنين القمح لبقية حياتي ،

147
00:09:04,840 --> 00:09:08,310
كنت سأفعل ذلك إذا كان ذلك يعني يومًا آخر معك.

148
00:09:08,760 --> 00:09:13,140
حسنًا ، أعتقد في هذه
الحالة أن بقية حياتي ستكون

149
00:09:13,140 --> 00:09:14,940
يومًا واحدًا فقط ، لكن
... أنت تعرف ما أقوله.

150
00:09:15,020 --> 00:09:17,030
بالطبع أنا أعرف ما تقوله!

151
00:09:17,070 --> 00:09:19,230
أنا أعرف دائمًا ما تقوله!

152
00:09:19,450 --> 00:09:22,320
ولهذا أحبك من كل قلبي.

153
00:09:22,320 --> 00:09:25,410
حقا ، هل تحبني كثيرا؟

154
00:09:25,420 --> 00:09:27,130
كليا وحقا.

155
00:09:27,130 --> 00:09:28,370
و بسبب ذلك،

156
00:09:28,490 --> 00:09:36,000
لن أسمح لك بالذهاب دون مذاق آخر لطعامك... الأكثر... المفضل لديك.

157
00:09:40,010 --> 00:09:42,790
هذا مقرف!

158
00:09:50,720 --> 00:09:53,440
هل يجوز للناس أن يفعلوا ذلك مع بعضهم البعض؟

159
00:09:55,080 --> 00:09:57,450
لا أشعر بذلك...

160
00:09:59,040 --> 00:10:02,380
غير مؤهل!

161
00:10:05,090 --> 00:10:08,320
حسنا ، من لن يمرض!؟!  ألا ترى هذا!؟!

162
00:10:08,320 --> 00:10:10,100
نعم ، يا رجل العضلات!

163
00:10:10,520 --> 00:10:17,260
رجل العضلات!  رجل العضلات!  رجل العضلات!  رجل العضلات!

164
00:10:20,220 --> 00:10:23,570
هذا هو قميصك المجاني أيها الخاسر!

165
00:10:25,080 --> 00:10:27,170
من الأفضل أن تستمتع
بالأيام القليلة القادمة

166
00:10:27,170 --> 00:10:30,070
، لأنه تم رفع الموعد
النهائي للتو ، وقت كبير!

167
00:10:37,060 --> 00:10:38,770
شكرا لقدومك ، ستارلا!

168
00:10:38,840 --> 00:10:41,510
لا شيء من...

169
00:10:41,560 --> 00:10:44,780
سوف آكل جرثومة القمح هذه إذا كانت تجعلك سعيدا.

170
00:10:44,780 --> 00:10:46,250
الم اقل لك

171
00:10:46,280 --> 00:10:49,070
أحضرت لنا جنين القمح ماركة Wing Kingdom.

172
00:10:49,070 --> 00:10:51,700
إنها مزرعة بوفالو جنوب شرق آسيا.

173
00:10:51,700 --> 00:10:54,400
تعرفني جيدا.

174
00:10:55,960 --> 00:10:58,470
هل تعتقد أنه يجب علينا إخبار Muscle Man بأن هناك نقانق يخرج من جيبه؟

175
00:10:58,660 --> 00:11:00,450
ناه ، سوف يكتشف الأمر بنفسه.

