﻿1
00:00:12,000 --> 00:00:15,590
مارجريت ، المزيد من القهوة من فضلك.

2
00:00:15,630 --> 00:00:17,380
أنا ملك البيتزا!

3
00:00:25,730 --> 00:00:27,470
رجل العضلات؟  يا صديق!

4
00:00:31,780 --> 00:00:33,490
رجل العضلات ، اتركه!

5
00:00:38,600 --> 00:00:41,010
ظننت أنني أخبرتهم بتنظيف هذا!

6
00:00:41,010 --> 00:00:42,590
لا أعلم ما الذي حدث!

7
00:00:42,590 --> 00:00:44,780
نعم صحيح!  أنت فقط تحاول أن تخدعنا.

8
00:00:44,780 --> 00:00:46,540
انها ليست مزحة!

9
00:00:46,540 --> 00:00:49,640
نعم ، لدي بعض الكدمات في الضلوع بسببك!  !

10
00:00:49,670 --> 00:00:52,850
لن تتوقف عن ضربي حتى تظاهرت بأنني ميت.

11
00:00:52,850 --> 00:00:55,460
لقد حطمت مجموعة قطاري النموذجية.

12
00:00:55,460 --> 00:00:57,410
كيف عرفت حتى أين أسكن ؟!

13
00:00:57,440 --> 00:00:59,900
أنا آسف ، لم أقصد ذلك.

14
00:00:59,900 --> 00:01:01,180
ما الذي يجري؟

15
00:01:01,310 --> 00:01:03,470
رجل العضلات يضرب الناس في نومه.

16
00:01:03,470 --> 00:01:06,670
لن أفعل ذلك.  أنا أكره العنف الذي لا معنى له.

17
00:01:07,430 --> 00:01:10,250
بجدية لا يمكنني تذكر قتالكم يا رفاق!  !

18
00:01:10,250 --> 00:01:12,470
بهذا المعدل ، سيضعنا جميعًا في المستشفى.

19
00:01:12,470 --> 00:01:14,700
- بينسون ، يجب أن نفعل شيئًا.  - "نحن"؟

20
00:01:14,830 --> 00:01:18,470
بلى.  هذه مشكلة حديقة.  يجب أن يكون الجميع على متنها.

21
00:01:18,560 --> 00:01:20,820
هذا لا علاقة له بي.

22
00:01:20,850 --> 00:01:24,320
أي شيء يحدث في الحديقة بعد ساعات هو مشكلتك الخاصة.

23
00:01:35,380 --> 00:01:37,830
حسنًا ، هذه مشكلة حديقة.

24
00:01:37,920 --> 00:01:40,800
نعم انها كذلك.  فقد توماس أحد أسنانه الليلة الماضية.

25
00:01:41,050 --> 00:01:43,270
ما زلت لا أعرف كيف يعرف أين أسكن.  .  .

26
00:01:43,290 --> 00:01:46,070
ولن يذهب ريجبي للنوم إلا إذا قمنا بتحصين باب غرفة نومنا.

27
00:01:46,070 --> 00:01:48,480
النوم في الردهة ، إذا أردت ، إنها جنازتك.

28
00:01:48,480 --> 00:01:49,960
أنا لا أعرف ما هو الخطأ معي.

29
00:01:49,990 --> 00:01:52,020
ليس الأمر كما لو كنت أريد أن أؤذيكم يا رفاق.

30
00:01:52,070 --> 00:01:55,340
نعم ، حسنًا ، من الواضح أنه ليس لديك سيطرة على نفسك أثناء القتال أثناء النوم.

31
00:01:55,440 --> 00:01:58,880
قوة نومك هي ضعف قوتك الطبيعية.

32
00:01:58,920 --> 00:02:01,200
لا أحد آمن حتى نوقفك.

33
00:02:01,370 --> 00:02:05,100
يجب أن نجد مصدر مشكلتك ونتعامل معها!

34
00:02:05,120 --> 00:02:06,750
ماذا لو لم أستطع الإصلاح؟

35
00:02:06,800 --> 00:02:10,320
هل أنا مجرد مهووس بالنوم يقاتل لبقية حياتي؟

36
00:02:10,330 --> 00:02:11,570
لا تقلق رجل العضلات.

37
00:02:11,620 --> 00:02:13,280
لن نستسلم حتى يتم علاجك.

38
00:02:13,420 --> 00:02:15,770
شكرا يا شباب ، أنتم الأفضل.

39
00:02:17,860 --> 00:02:20,600
- رجل العضلات ، هل تسمعني؟  - إخوانه بصوت عال وواضح.

40
00:02:20,640 --> 00:02:22,270
حسنًا ، سنبدأ.

41
00:02:22,330 --> 00:02:26,090
انتظر ، أنا أفهم الحبال ولكن ما الغرض من كل هذه الكاميرات؟

42
00:02:26,250 --> 00:02:28,300
أنت لن تفعل أي شيء غريب ، أليس كذلك؟

43
00:02:28,340 --> 00:02:30,810
الاسترخاء.  سنشاهدك تنام فقط.

44
00:02:30,830 --> 00:02:34,820
نعتقد أن معارك النوم سببها الذعر الليلي.

45
00:02:34,840 --> 00:02:37,540
إذا اكتشفنا نوع الأحلام التي

46
00:02:37,540 --> 00:02:39,820
تراودك ، فقد نتمكن من علاجك.

47
00:02:39,940 --> 00:02:42,540
ولكن ماذا لو اندلعت وأذيتكم مرة أخرى؟

48
00:02:42,710 --> 00:02:44,650
لقد أغلقنا مقطورتك
من الخارج ، بالإضافة

49
00:02:44,700 --> 00:02:45,950
إلى أنه يتعين عليك
المرور عبر Rigby

50
00:02:45,950 --> 00:02:48,770
وهو يرتدي بدلة الشرطة المهاجمة التي وجدناها في سلة المهملات.

51
00:02:50,840 --> 00:02:52,570
لا توجد طريقة يمكنك من خلالها الوصول إلينا!

52
00:02:52,570 --> 00:02:55,570
حسنًا ، ها نحن ذا يا رجل العضلات.  و.  .  .

53
00:02:58,310 --> 00:03:00,750
آه ، ما هذه الخردة؟

54
00:03:21,510 --> 00:03:22,870
يا رفاق ، استيقظوا.

55
00:03:23,640 --> 00:03:25,170
أعتقد أنه يحلم.

56
00:03:27,140 --> 00:03:28,520
ارفع الصوت.

57
00:03:30,610 --> 00:03:32,110
لا ، ابتعد عني!

58
00:03:32,690 --> 00:03:33,750
اتركه!

59
00:03:34,660 --> 00:03:37,300
أيا كان ما يراه ، فهو شديد.

60
00:03:42,320 --> 00:03:43,680
إنه ينفصل!

61
00:03:46,690 --> 00:03:50,340
سأحول وجهك إلى بيتزا كرات اللحم!

62
00:03:57,330 --> 00:03:58,130
نظرة!

63
00:03:59,510 --> 00:04:00,660
أين رجل العضلات؟

64
00:04:08,000 --> 00:04:08,900
أنت على المتأنق.

65
00:04:09,180 --> 00:04:10,470
من فضلك لا تجعلني-

66
00:04:15,950 --> 00:04:18,350
- ليس وجهي!  - آسف ريجبي.

67
00:04:18,350 --> 00:04:20,370
البدلة لا تعمل!

68
00:04:24,900 --> 00:04:29,150
شكرا جزيلا يا رفاق ، لكونهم متفرجين رائعين.

69
00:04:29,150 --> 00:04:31,850
آمل أن نكتشف ذلك قريبًا.

70
00:04:31,940 --> 00:04:35,280
لا أعرف كم من الفوضى أستطيع أن أتحمله.

71
00:04:35,310 --> 00:04:36,480
إذن ما هي الخطة ب؟

72
00:04:36,520 --> 00:04:39,750
الخطة ب هي أن تقول وداعا يا رجل العضلات.

73
00:04:39,750 --> 00:04:41,520
ماذا او ما!  إلى أين أنت ذاهب؟

74
00:04:41,530 --> 00:04:45,130
في مكان ما بعيدًا
حيث لا يمكنني إيذاءكم

75
00:04:45,240 --> 00:04:47,430
بعد الآن ، عبر المدينة
إلى الفنادق الصغيرة.

76
00:04:47,430 --> 00:04:49,730
- ماذا او ما؟  - لقد جعلتنا نحاول ونساعدك!

77
00:04:49,730 --> 00:04:51,310
لقد بدأنا للتو!

78
00:04:51,310 --> 00:04:53,970
وانا انهيه!  وداعا يا إخوان.

79
00:04:53,990 --> 00:04:54,640
انتظر!

80
00:04:54,640 --> 00:04:57,330
كنت أتفرج على شريط المراقبة من الليلة الماضية.

81
00:04:57,330 --> 00:04:58,860
هناك شيء يجب أن تراه يا رفاق.

82
00:05:02,300 --> 00:05:05,330
حسنًا ، هذا ليس ما أريد أن أعرضه لكم يا رفاق.

83
00:05:05,330 --> 00:05:06,660
تحقق من هذا!

84
00:05:08,630 --> 00:05:10,530
يمكن أن يكون خلل تكنولوجي.

85
00:05:10,530 --> 00:05:13,030
لا ، انتظر ، هل يمكنك الاقتراب من البحث ، خمسات؟

86
00:05:16,100 --> 00:05:18,830
ما هذا عرق رجل العضلات.

87
00:05:21,830 --> 00:05:23,900
اسمحوا لي أن أقوم بتكبير الدقة.

88
00:05:25,500 --> 00:05:27,430
- مخيف - ما هذا؟

89
00:05:27,430 --> 00:05:31,000
يجب أن تكون الكاميرا قد التقطت بعض العشوائيات من حلمك.

90
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
هل تعرفت على هذه الأشياء؟

91
00:05:32,600 --> 00:05:34,330
لا مشكلة.

92
00:05:36,230 --> 00:05:40,430
وداعا حبيبتي.  امي تحبك.

93
00:05:40,430 --> 00:05:44,430
سنذهب حتى ليلة الغد.  هل أنت متأكد أنك تستطيع التعامل مع هذا يا ميتش؟

94
00:05:44,430 --> 00:05:47,530
تعال حبيبي ، يمكنني رعاية الطفل الصغير.

95
00:05:47,530 --> 00:05:50,360
- استمتع بوقتك مع أختك وبطولة الكيرلنج - حسنًا.

96
00:05:50,460 --> 00:05:56,260
اشتقت لك ، مافن العضلات.

97
00:05:56,260 --> 00:05:59,730
أفتقدك أيضًا ، قطعة لحم الخنزير  أحضر الذهب إلى المنزل.

98
00:06:00,330 --> 00:06:04,230
حسنًا ، حان الوقت لتشغيل جليسة الأطفال.

99
00:06:04,230 --> 00:06:07,930
انتظر ، سيد بنك السارق.  الا تريد ان تلعب؟

100
00:06:07,930 --> 00:06:10,000
أنت العناق ابق بعيدا عني.

101
00:06:10,000 --> 00:06:14,330
أنا أعرف.  دعونا نعانقه.

102
00:06:15,200 --> 00:06:15,960
التالي.

103
00:06:15,960 --> 00:06:18,930
هدم!  هدم!  هدم!

104
00:06:18,930 --> 00:06:21,600
أعنف حفر تحطم في العالم.

105
00:06:21,600 --> 00:06:22,900
صحيح.

106
00:06:24,000 --> 00:06:28,500
ماذا؟ هل أنت مريضة؟ جوع؟ تسبب فوضى في حفاضاتك.

107
00:06:31,560 --> 00:06:32,930
لا. ارجع.

108
00:06:39,100 --> 00:06:42,800
أوه لا ، إنه بريق جميل.

109
00:06:43,630 --> 00:06:45,900
دعنا نغني الأغنية البراقة.

110
00:06:45,900 --> 00:06:49,930
التقطيع اللامع... التقطيع اللامع...

111
00:06:49,930 --> 00:06:51,430
مريب!

112
00:06:51,430 --> 00:06:54,730
أوه لا ، المزيد من المشاكل.

113
00:06:54,730 --> 00:06:59,230
Hugstables!  حضن!

114
00:07:00,400 --> 00:07:02,930
لماذا لا يتوقفون عن إيذاء الناس؟

115
00:07:04,830 --> 00:07:06,230
وقت العناق.

116
00:07:06,330 --> 00:07:08,160
ساعدني!

117
00:07:09,760 --> 00:07:11,830
ما عناق؟

118
00:07:12,860 --> 00:07:14,230
أحاول إيقاف تشغيله.

119
00:07:14,230 --> 00:07:17,560
لكن في كل مرة فعلت ذلك ، بدأ الطفل يبكي مرة أخرى.

120
00:07:17,560 --> 00:07:22,500
لقد لعبوا جميع المواسم الثمانية 257 حلقة.

121
00:07:22,500 --> 00:07:26,560
بالعودة للوراء ، عندما وجدتني ستارلا وشقيقتها في اليوم التالي ،

122
00:07:26,560 --> 00:07:29,230
كنت أبكي في الكرة على الأرض.

123
00:07:29,230 --> 00:07:31,130
يبدو أن العرض أفسدك بشكل سيء.

124
00:07:31,130 --> 00:07:33,730
لابد أن هذا الشيء كان يسبب لك كوابيس.

125
00:07:33,800 --> 00:07:35,860
هل أبقيهم بعيدًا عن رأسي؟

126
00:07:35,860 --> 00:07:39,610
لم يذكر اسمه: لا يزال
لديك حلم الماسك أتركك

127
00:07:39,640 --> 00:07:42,080
تتخبط عندما يكون لديك
تلك الكلاب المتكلمة كوابيس؟

128
00:07:42,090 --> 00:07:45,860
نعم ، يركبون الدراجات الآن ، لكن هذا ليس مخيفًا.

129
00:07:45,860 --> 00:07:49,060
جيد ، لدي خطة.

130
00:07:50,860 --> 00:07:55,530
لذلك ، عندما أعطي الكلمة ، أخبر ماسك الأحلام تجاه Muscle Man.

131
00:07:55,530 --> 00:07:57,760
وتخرج من الكابوس.

132
00:07:57,760 --> 00:07:59,130
كم هي جميلة!

133
00:07:59,130 --> 00:08:02,160
عادة ما أفتقد هذا الجزء لأنني أنام.

134
00:08:12,760 --> 00:08:13,800
أوه لا يا أخي.

135
00:08:13,810 --> 00:08:17,360
هل تريدون عناق ، تعالوا يا أصدقاء.

136
00:08:17,360 --> 00:08:19,360
دعونا نعانقهم.

137
00:08:21,730 --> 00:08:22,560
العناق ، العناق ، العناق.

138
00:08:25,360 --> 00:08:27,730
ابتعد عني ، أنت غريب.

139
00:08:34,500 --> 00:08:35,530
الآن.

140
00:08:37,930 --> 00:08:39,230
انه يعمل.

141
00:08:41,200 --> 00:08:43,300
لماذا هؤلاء كثيرون؟

142
00:08:43,300 --> 00:08:45,600
رجل العضلات شاهد 8 مواسم كلمات.

143
00:08:48,060 --> 00:08:50,060
هذا كثير منهم.

144
00:09:12,530 --> 00:09:14,100
- عناق.  - عناق هذا.

145
00:09:17,630 --> 00:09:19,300
احصل على سلاح.

146
00:09:19,300 --> 00:09:20,430
رائع.

147
00:09:26,060 --> 00:09:28,260
يتخطى لماذا لديك كل هذه الأشياء؟

148
00:09:28,260 --> 00:09:32,530
انتظر عمري ، سيكون لديك بعض الأحلام المجنونة الحقيقية.

149
00:09:41,960 --> 00:09:43,100
أطلق النار ، فهو ممتلئ.

150
00:09:43,200 --> 00:09:46,560
العناق ، العناق ، العناق ، العناق.

151
00:09:49,430 --> 00:09:51,600
- عرض سيء.  - الملوثات العضوية الثابتة.

152
00:09:55,400 --> 00:09:56,730
هل نحصل عليهم جميعًا؟

153
00:10:00,100 --> 00:10:02,230
تريد عناق!

154
00:10:04,900 --> 00:10:06,630
نحن خارج أحلامنا.

155
00:10:06,630 --> 00:10:08,700
لا ، ما زال هناك واحد.

156
00:10:13,430 --> 00:10:16,160
تخطي ، هذا الماسك الأحلام صغير جدًا.

157
00:10:16,160 --> 00:10:19,300
لم أكن أتحدث عن هذا حلم الماسك.

158
00:10:20,900 --> 00:10:23,830
قلت لكم يا رفاق أن تضعوا ذلك المنحدر بعيداً

159
00:10:23,830 --> 00:10:27,100
ستكون سعيدًا لأنهم لم يفعلوا ذلك.  تشبث!

160
00:10:35,560 --> 00:10:36,400
لما؟

161
00:10:37,230 --> 00:10:42,130
أترأس أغرب حلم ، كنت فيه ، كنت فيه.

162
00:10:42,130 --> 00:10:43,660
لم تكن ، توماس.

163
00:10:44,200 --> 00:10:45,560
يبدو أنك شفيت.

164
00:10:45,560 --> 00:10:49,530
لقد أخرجت هذه الأشياء من رأسي؟ أنا حقا مدين لكم يا رفاق بوقت كبير.

165
00:10:49,530 --> 00:10:53,130
لا تذكرها.  الآن ، لنذهب جميعًا للحصول على قسط من النوم.

166
00:10:53,130 --> 00:10:56,430
لكن قبل أن نفعل ، عناق جماعي؟

167
00:10:57,530 --> 00:10:58,730
لا ، شكرا بوبس.

