[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0014,0014,0008,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,-1,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0075,0014,0030,1 Style: haven't smelled tatami mats,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0008,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: ideal,Adobe Arabic,35,&H000A0A0A,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: safety first,Adobe Arabic,35,&H00010101,&H000000FF,&H00DBFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: No Longer Human,Adobe Arabic,35,&H00ECFFC5,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: sign_31821_418_Wire_Gun,Adobe Arabic,35,&H000A0A0A,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0513,0027,0128,1 Style: PS,Adobe Arabic,35,&H007CC2E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0014,0014,0014,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:08.69,haven't smelled tatami mats,Sign 0003,0004,0001,15,,{\an8}{\fad(1364,2726)}.لم أشتمّ رائحة حصائر تاتامي منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:05.90,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لم أشتمّ رائحة حصائر تاتامي منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:17.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:19.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:00:22.05,0:00:24.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا حدث ليلة البارحة؟ Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:27.95,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,ألا تذكر أيّ شيءٍ على الإطلاق بعد تحوّلك؟ Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:30.05,Stray Dogs - Flashback,Naka,0000,0000,0000,,عمّا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:00:31.43,0:00:33.46,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,.لكنّ يدك اليمنى ما زالت على حالها Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:34.95,Stray Dogs - Flashback,Naka,0000,0000,0000,,يدي اليمنى؟ Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.28,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:00:58.46,0:00:59.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.هناك سقفٌ فوق رأسي Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:03.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:04.38,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:04.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:07.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:10.44,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأجيب على الاتّصال Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:11.25,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!سأفعل ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:11.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!فورًا Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:12.67,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,على أيّ زرٍ يُفترض بي أن أضغط؟ Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:13.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أهذا الزرّ؟ Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:14.05,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.هيّا، أسرع Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:15.00,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يا إلهي، أيّ زر؟ Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.55,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!مـ- مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:18.55,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:21.23,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.دازاي-سان Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:23.79,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّه يومٌ رائع أيضًا Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.02,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,كيف هو مهجعك الجديد؟ Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:27.71,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.رائع، شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:31.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إنّه كالجنّة مقارنةً مع النّوم في الخارج Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:32.39,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.يُسعدني سماع ذلك Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:37.02,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.غيار الملابس التي فوق وسادتك هي هديّة من الجميع في الوكالة Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:40.54,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلًا على كلّ شيء Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:42.29,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,،بالمناسبة يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:44.25,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,...أعتذر عن هذا الطّلب المفاجئ Dialogue: 0,0:01:44.79,0:01:47.66,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لكن هناك حالة طارئة Dialogue: 0,0:01:47.66,0:01:48.91,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,حالة طارئة؟ Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:52.01,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.أجل، الأمر لا يحتمل التأخير Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:54.19,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.أرجو منكَ أن تأتي للموقع المحدّد على الفور Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:56.00,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,!إنّها أزمة Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:57.74,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.وحدك من تستطيع المساعدة Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:00.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.حـ- حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:33.68,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,هل أنتَ مستعدّ يا أتسوشي-كُن؟ Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:34.90,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:38.70,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,.أوّلًا، احرص على إغلاق الباب عندما تغادر الغرفة Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:40.15,Stray Dogs - Italics,Dazai,0000,0000,0000,,!انظر خلفك Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:41.40,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,خلفي؟ Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:49.37,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.61,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ما القصّة؟ Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.92,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ربما أنا أهذي هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:57.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!خطأ Dialogue: 0,0:03:57.40,0:03:59.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,أهذا هجومٌ من العدوّ؟ Dialogue: 0,0:04:00.16,0:04:01.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل وقعتَ في فخٍّ ما؟ Dialogue: 0,0:04:02.12,0:04:03.39,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بل دخلتُ بنفسي Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:05.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...حسنٌ، كما ترى Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:09.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،سمعتُ أنّ هناك طريقة للانتحار بأنْ تعلق في برميل زيت Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:17.98,Typewriter Text Sign,Sign 0411,0442,0001,15,,{\an8}رسم بياني Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:17.98,Typewriter Text Sign,Sign 0414,0001,0438,15,,{\an8}.تأمين القدمين هو المفتاح Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.71,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لذا قرّرتُ أن أُجرّبها Dialogue: 0,0:04:11.97,0:04:14.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،لكن بعد أن جرّبتها Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.27,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أنا أعاني فقط دون أن أتمكّن من الموت Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.19,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،ناهيك أنّه بعد أن حشرتُ نفسي بهذا العمق Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:21.85,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أخرج لوحدي Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:23.10,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّي قد أموت Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:24.47,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:26.70,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،لكنّها طريقةٌ للانتحار Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:29.91,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لذا يجب أن تكون قادرًا على أن\Nتقتل نفسك إن بقيتَ هكذا على ما أظن Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:32.15,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،أحبّ الانتحار Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:34.79,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!لكنّي لا أحبّ أن أعاني أو أتألّم Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:35.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!ولمَ عساي أحبّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:37.80,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،أيضًا، لقد عرفتُ هذا فقط بعد ما جرى Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:37.55,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.53,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...لكنّها ليست طريقة للانتحار Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.43,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!بل هي طريقة للتّعذيب Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:40.89,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.هكذا Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:44.84,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.اسمي ناكاجيما أتسوشي Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:48.75,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,،في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:54.52,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لقد ساعدني هذا الرّجل المدعو دازاي-سان عندما تحوّلتُ إلى نمر Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:54.52,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.وأصبحتُ هائجًا دون إدراكي لحدوث أيّ شيء Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:09.18,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,،بينما دازاي-سان من هذا الصّنف من النّاس Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:13.73,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,فأولئك الأشخاص ذوي القدرات الخارقة\N.ينتمون جميعًا إلى وكالة التّحقيق المسلّحة Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:15.28,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,!ناكاجيما أتسوشي Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:20.04,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,.ستُصبح واحدًا منّا Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:25.16,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,.بدءًا من هذا اليوم، ستكون عضوًا بوكالة التّحقيق المسلّحة Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:28.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.كان ذلك مؤلمًا Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:31.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أنا مدينٌ لكَ بواحدة يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:36.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لولاك، لانقسم خصري إلى شطرين Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:40.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ألم تطلب المساعدة من بقيّة زملائك في العمل؟ Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:42.51,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بالطّبع اتّصلتُ بهم Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:44.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وأخبرتهم أنّي على شفا الموت Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:49.47,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لكنّ جميعهم قاموا بتهنئتي على ذلك Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:50.78,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,كيف يُشعرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:52.13,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لستُ متفاجئًا Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:55.19,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.تبًّا Dialogue: 0,0:05:55.70,0:06:00.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...جميع من وُهِبَ بقوى خارقة يعاني من خطبٍ ما Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:03.16,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,وهب؟ Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:06.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.دازاي-سان Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:12.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...جميع من في وكالة التّحقيق المسلّحة\N...أو بالأحرى، المحقّقون السريّون Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:15.02,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هم موهوبون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:15.33,0:06:20.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,صحيح، إنّهم قوّات مسلّحة يتّخذون\N.الخصومة مع الشرطة التي لا تعتبر ندًا لهم Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:23.60,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إذًا فلا فرصة لي من انضمامي إلى الوكالة Dialogue: 0,0:06:23.74,0:06:26.19,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أنتَ موهوب بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:30.80,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،صحيحٌ أنّي أملك القدرة الخارقة للتحوّل إلى نمر Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:34.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكنّي لا أملك أيّ سيطرة عليها Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:38.07,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنا أتحوّل بلا وعيٍّ فقط Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:41.82,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ولا أتحوّل برغبةٍ منّي Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:45.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لذا لا أظنّ أنّي سأكون ذا فائدة حتّى لو انضممت Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:49.09,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أقدّر عرضكم حقًّا مع ذلك Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:50.71,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:53.20,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ما هي خطّتك إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:53.56,0:06:57.28,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،أظنّني سأبحث عن عملٍ يُمكنني تولّيه Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:00.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.مع أنّي أظنّ أنّه لن يكون من السهل إيجاده Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:04.47,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لديّ فكرة حول إمكانية عمل Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:08.35,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أساعدك في الحصول عليه إن أردت Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:09.88,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:13.07,Stray Dogs Ep Title,Sign 0711,0460,0001,15,,قُنبلة معيّنة Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.73,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:18.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.سنلتقي بالكفيل الذي سيُقدّم لك العمل Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:21.82,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.واثقٌ أنّه سيُعجب بك Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:23.41,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,وما هو العمل؟ Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:25.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لا طائل من إفساد المتعة Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:28.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.حسنٌ، قد يكون هناك اختبارٌ من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:28.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:29.63,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,اختبار؟ Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:31.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هل تجيد الكتابة يا أتسوشي-كُن؟ Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:34.62,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا أجيد لا الكتابة ولا القراءة Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:36.24,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ستكون بخير إذًا Dialogue: 0,0:07:38.17,0:07:39.96,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ستكون بخيرٍ تمامًا، واثقٌ من ذلك Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.26,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بل وأضمن ذلك Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:43.94,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.48,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك أن تشكرني Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:49.81,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!دع الأمر لي وسيكون كلّ شيءٍ على ما يرام Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:51.90,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...فأنا دازاي في النّهاية Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:57.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!الوحيد الذي تثق به الوكالة ويحبّه النّاس Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.65,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!ها أنت ذا يا دازاي Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.41,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!يا آلة تبذير الضمّادات Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:09.17,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ا- اسمٌ مستعار جميل يا كونيكيدا-كُن Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:17.85,Typewriter Text Sign,Sign 0806,0004,0001,15,,{\an8}!آلة تبذير الضمّادات؟ Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:17.85,Typewriter Text Sign,Sign 0807,0002,0001,15,,.هذا مؤلم، فقط قليلًا Dialogue: 0,0:08:09.17,0:08:12.97,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,من الوحيد الذي تثق به الوكالة؟ Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:17.01,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!بل وحدك من يجلب لنا الاتّصالات حول الشكاوي والشتائم Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:17.64,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:22.23,Typewriter Text Sign,SIgn 0819,0002,0001,15,,{\an8}الاتّصالات حول الشكاوي والشتائم؟ Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:20.03,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.22,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!متى تسبّبتُ في شكوى؟ Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:30.69,ideal,Sign 0823,0034,0001,15,,مثلي الأعلى Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.07,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,:اتّصال في غشت Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:29.39,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,".لقد علق أحد موظّفيكم في شبكة الصّيد البحريّ" Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:30.69,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"أيمكنكم أن تأتوا لأخذه؟" Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:33.17,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,:اتّصالٌ في سبتمبر Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:36.28,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"أحد غريبي الأطوار دفن نفسه في مزرعتي" Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:38.00,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"أهو أحدُ موظّفيكم؟" Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:41.19,Stray Dogs - Top,Dazai,0000,0000,0000,,...ذ- ذ- ذ- ذ- ذ Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.19,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,:اتّصالٌ في نفس الشّهر Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:44.28,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"!ادفعوا دينكم، حسنًا؟" Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:46.01,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"!مجموع دين ستّة أشهر" Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:47.58,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:51.17,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!من كان يدري أنّك بارعٌ في تقليد الآخرين يا كونيكيدا-كُن؟ Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:53.95,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:57.10,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!توقّف عن السّخرية منّي Dialogue: 0,0:08:55.97,0:09:01.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,{\an8}أتساءل ما إن كانت فكرةً سديدة أن\N...أدعه يساعدني في العثور على عمل Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:02.86,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:07.86,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.لقد أهذرتُ دقيقةً كاملة في التّعامل مع هذا الغبيّ Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:09.86,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!فلنسرع إلى الوكالة Dialogue: 0,0:09:09.86,0:09:10.87,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:12.15,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لدينا حالة طارئة Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:15.78,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,لقد قام مفتعل تفجيرات بأخذ رهينة \N.وتحصين نفسه في مكتبنا Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:18.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,مفتعل تفجيرات؟ Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:22.58,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...معذرةً Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:23.77,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:26.32,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.الوكالة في الطّابق الرّابع Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:28.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ذلك ليس ما أردتُ السّؤال عنه Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:31.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فلنصعد من الدّرج، من باب الاحتياط Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:32.93,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:34.18,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!صمتًا Dialogue: 0,0:09:34.43,0:09:35.67,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:38.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فلنذهب يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:39.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:39.69,0:09:40.87,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:43.13,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...لا أستطيع احتمال هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:46.67,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...هذه غلطتكم Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.92,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,.غلطة وكالة التّحقيق المسلّحة Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:51.66,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,أين هو الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.27,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!أحضروا الرّئيس Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:55.20,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...وإن لم تفعلوا Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.98,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,.سأُفجّر الجميع وأرسله للعالم الآخر Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:00.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ضغينة شخصيّة؟ Dialogue: 0,0:10:00.57,0:10:02.62,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هذا غير مريح Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:03.55,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.94,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لمَ أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:09.93,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ مفتعل التفجيرات ساخطٌ على الوكالة Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:13.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنّي سأشكّل أيّ عون. أيمكنني أن أذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:16.60,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّنا نجذب الكثير من الحقد حقًّا Dialogue: 0,0:10:16.74,0:10:18.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,تتجاهلاني إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.44,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أيضًا، إنّها قنبلة شديدة الانفجار Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.10,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،إن طبّق مفتعل القنابل تهديده وفجّرها Dialogue: 0,0:10:24.34,0:10:26.55,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فسينفجر الطّابق عن بكرة أبيه Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:27.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:33.96,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,قد نستطيع التخفيف من شدّة الانفجار\N،إلى حدٍّ ما إن وجدنا شيئًا لتغطية القنبلة Dialogue: 0,0:10:32.56,0:10:35.11,safety first,Sign 1034,0001,0014,15,,{\an8}السلامة أوّلًا Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:37.16,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...لكن في ظلّ هذه الأوضاع Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:40.95,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لا أصدّق أنّه أخذ فتاةً كرهينة، يا لجبنه Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:42.28,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,من هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:10:42.74,0:10:45.96,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّها ناومي-تشان، مساعدة إداريّة بدوامٍ جزئيّ Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:46.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!موظّفة بدوامٍ جزئيّ؟ Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:50.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!إذًا فهي بريئة تمامًا ولا علاقة لها بهذا الأمر Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:52.52,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:55.52,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لمَ لا ندعه يقابل الرّئيس؟ Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:57.50,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!سيحاول قتل الرّئيس Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.77,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا يمكننا إقحام الرّئيس في وضعٍ كهذا Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.99,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.مسرورٌ لأنّه ذهب في رحلة عمل Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:06.22,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...إذًا ليس أمامنا سوى طريقة وحيدة Dialogue: 0,0:11:07.99,0:11:09.87,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,هل سيستعملان قدرتهما؟ Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:15.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:20.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:21.15,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:22.52,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.19,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.اهدأ يا فتى Dialogue: 0,0:11:25.19,0:11:26.08,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!ابقَ بعيدًا Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:27.66,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!أريد مقابلة الرّئيس فقط Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:30.79,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!إن أقدمتَ على فعلٍ مضحك فسوف أُفجّر هذا الشّيء Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:32.20,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:35.62,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!أعرف من تكون. أنتَ كونيكيدا Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:40.63,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,أراهن أنّكَ تحاول أن تجعلني أرخي\N!دفاعي حتّى تستخدم قدرتكَ المزعجة تلك Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:42.55,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,.حسنٌ، ولا في أحلامك Dialogue: 0,0:11:43.08,0:11:46.79,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!اجثِ فوق المكتب وأبقِ يديك حيث يمكنني رأيتهما Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.10,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,،إ- إن لم تفعل ما أقول Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:52.31,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!فسأقتلكم جميعًا معي Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:00.20,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ Dialogue: 0,0:12:00.62,0:12:02.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،باعتبار ضغينته الشخصية تجاه الوكالة Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:06.06,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فقد أجرى بحثه حول أسماء وأوجه جميع الأعضاء Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:11.15,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إن ذهبتُ فسأُحرّضه وحسب Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.75,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:15.64,0:12:19.36,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...لقد انتابني شعورٌ سيّئ جدًّا للتّو Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:23.43,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,—أ-تسو-شي-كُن Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:23.55,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:25.12,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لم أقلّ أيّ شيءٍ بعد Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:27.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أعلم مسبقًا ما ستقوله Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:29.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.اسمع يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:33.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أنتَ الوحيد الذي لستَ عضوًا رسميًّا ولا يعرف مفتعل التفجيرات وجهك Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:38.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،لكن حتّى لو ذهبت Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:39.66,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.فلن أستطيع فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:41.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:46.59,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.نحتاج منكَ أن تصرف انتباهه لبعض الوقت وحسب Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:48.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وسنقوم نحن بالباقي Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:50.37,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...دعني أفكّر Dialogue: 0,0:12:50.67,0:12:57.24,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,بمعرفتي لك، لمَ لا تدّعي أنّك شخصٌ عديم النّفع؟ Dialogue: 0,0:12:57.51,0:12:59.33,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إليكَ بعض الدّعائم Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:04.57,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ثق بي Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:13.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,مثل هذه الاشتباكات ليست شيئًا بالنّسبة\N.لوكالة التّحقيق المسلّحة يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:13:19.01,0:13:21.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!تـ- تـ- تـ- توقّف Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:25.61,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,مـ- مـ- مـ- ما الذي قد تجنيه من هذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:28.32,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أ... أراهن أنّ هذا سيُحزن والديك Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:29.73,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.54,Typewriter Text Sign,Sign 1330,0446,0001,15,,{\an8}...مـ- مـ- مـ- مـ- مـ- مـ- مـ Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.54,Typewriter Text Sign,Sign 1333,0001,0446,15,,{\an8}مخيف Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:32.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.62,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,لستَ عضوًا بالوكالة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:38.37,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،كـ- كـ- كما ترى Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:40.41,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أنا مجرّد بائع جرائد صودف وأن كنتُ مارًّا من هنا Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:42.92,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,وما شأن فتى توصيلٍ بأيّ من هذا؟ Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:45.26,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،كيفما كانت كراهيتك لهم Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:48.03,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا يجب أن تأخذ الرّهائن وتفجّر القنابل Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:50.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.واثقٌ أنّ هناك من يستحقّ منكَ العيش لأجله Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:51.88,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:52.48,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:57.85,Typewriter Text Sign,Sign 1356,0446,0001,15,,{\an8}...انتظر لحظة Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:57.85,Typewriter Text Sign,Sign 1357,0444,0001,15,,هل قلتَ ذلك دون أيّ تفكيرٍ مسبق؟ Dialogue: 0,0:13:52.48,0:13:54.17,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!ما هذا الشّيء الذي يستحقّ العيش لأجله؟ Dialogue: 0,0:13:57.32,0:13:57.85,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...الأ Dialogue: 0,0:13:58.07,0:13:58.63,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:04.15,Typewriter Text Sign,Sign 1403,0446,0001,15,,{\an8}.بـ... بـ.. بالطّبع، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:01.92,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!الأ... الأ... الأرزّ بالشّاي Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:04.15,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!تستطيع أكل الكثير من الأرز بالشّاي Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:06.52,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!كما يمكنك أن تنام في مكانٍ ما مع وجود سقفٍ فوق رأسك Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:08.06,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!عندما تخلد إلى النّوم في اللّيل، يمكنك أن تستيقظ على يومٍ جديد Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:10.42,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!وكلّ يومٍ هو يومٌ جديد Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:12.60,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:17.98,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...إن فجّرتَ القنبلة، لا أنا ولا أنتَ سنرى يومًا جديدًا Dialogue: 0,0:14:18.47,0:14:20.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لأنّنا سنموت Dialogue: 0,0:14:20.35,0:14:21.53,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:14:21.53,0:14:22.93,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.45,0:14:28.38,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أظن أنّ عليك أن تعيد التّفكير Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:30.55,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...أعني، إن مِتّ Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:32.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!فأنتَ ميّتٌ فعلًا Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:36.28,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،واثقٌ أنّك تتمنّى لو كنتَ ميّتًا في بعض الأوقات Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:38.77,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكن هناك أشخاصٌ يتابعون العيش، حتّى لو كانت حياتهم صعبة Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:40.75,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أشخاصٌ مثلي Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:43.59,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا أملك أيّ عائلةٍ ولا أصدقاء Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:45.65,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.حتّى أنّي طُردتُ من الميتم Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:46.86,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،ولا أملك مكانًا أقصده Dialogue: 0,0:14:46.86,0:14:48.04,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...ولا أمل للمستقبل Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:51.03,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.كما أنّي أتحوّل إلى نمرٍ أيضًا Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:53.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أجل، صحيح Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:55.57,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،صحيحٌ أنّه كما تقول Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:56.93,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،أفتقر للصّفات المميّزة Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:59.24,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.والجميع سيوافق أنّي من حثالة المجتمع Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:02.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لكن مع ذلك أواصل العيش دون التذمّر حول ذلك Dialogue: 0,0:15:02.91,0:15:04.63,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أحسنتَ عملًا يا أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:08.13,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أنتَ ضليعٌ في تمثيل دور الشخص\N.العديم النّفع حتّى أنّكَ أصبحتَ فنّانًا في ذلك Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:10.89,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،لذا لمَ لا تضع تلك القنبلة جانبًا Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:12.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ويمكننا أن نبحث عن العمل سويًّا؟ Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:13.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:16.80,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...لـ- لا، لستُ أبحث عن عملٍ بالضّبط Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:18.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.الآن يا كونيكيدا-كُن Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:19.39,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أعلم Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:20.47,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,:القدرة Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:23.52,No Longer Human,Sign 1522,0010,0001,0014,,{\an8}{\fad(695,1)}شعر دوبو Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:22.44,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...شعر دوبو Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:26.05,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!مسدّس السّلك Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:26.44,sign_31821_418_Wire_Gun,Sign 1526,0000,0000,0000,,{\fad(1,307)}مسدّس السّلك Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:32.37,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...تبًا Dialogue: 0,0:15:34.86,0:15:36.07,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!نل منه يا كونيكيدا-كُن Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:38.07,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!كما قلت، أعلم Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:42.09,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!سقط الأوّل Dialogue: 0,0:15:42.09,0:15:44.53,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.حسنًا. أحسنتم عملًا جميعًا Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:52.36,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أقلتَ "سقط الأوّل؟ Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:57.29,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,الآن!"؟ "أمّنه!"؟" Dialogue: 0,0:15:57.29,0:15:59.45,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا تجيدون سوى الكلام Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:01.36,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,وهل كان هناك خيارٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:05.81,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لقد خسرتَ في حجرة، ورقة، مقص يا كونيكيدا-كُن Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:07.29,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...أيّها الحقير Dialogue: 0,0:16:07.29,0:16:10.38,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,حسنٌ، المهمّ هو أنّ الأمر انتهى على خير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:12.55,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،سمعتُ أنّه لو كنتَ عصبيًّا جدًّا Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:18.72,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فستحصل على الكثير من التجاعيد وسيتسارع معدّل تقدّمك في السّن Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:20.87,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.28,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.هيّا، دوّن ما قلت Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:26.91,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...إن كنتَ عصبيًّا جدًّا" Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:30.17,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,"—سيتسارع معدّل تقدّمك في" Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:30.17,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّي أمزح معك Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:33.33,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:16:33.33,0:16:35.54,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!كفّ عن السّخريّة منّي Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:38.82,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...جميعكم Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:40.22,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:41.22,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!توقّفوا عن السخرية منّي Dialogue: 0,0:16:41.86,0:16:47.95,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,...أقسم أنّ كلّ من وُهِبَ بقوى خارقة يعاني من خطبٍ ما Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:53.23,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!تبقّت ثلاثون ثانية على الانفجار؟ Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:53.81,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الشقيّ Dialogue: 0,0:16:53.81,0:16:54.82,Stray Dogs - Default,Bomber,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:56.27,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!كونيكيدا-سان Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:57.86,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:04.41,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,قد نستطيع التخفيف من شدّة الانفجار\N...إلى حدٍّ ما إن وجدنا شيئًا لتغطية القنبلة Dialogue: 0,0:17:04.55,0:17:05.91,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...شيءٌ لتغطية القنبلة Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:07.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...شيءٌ Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:09.49,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:16.88,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:17.55,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:20.34,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.65,0:17:22.26,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:17:22.26,0:17:22.89,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,!غبيّ Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:24.07,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!شقيّ Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:41.36,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:17:42.18,0:17:45.48,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.عرفتُ أنّه غبيّ، لكن ليس إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:49.68,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إنّه يملك الموهبة ليُصبح مُدمن انتحار Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:52.03,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ألا توافقني الرّأي يا تانيزاكي-كُن؟ Dialogue: 0,0:17:52.71,0:17:54.02,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:17:54.02,0:17:54.96,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:58.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:58.35,0:18:00.38,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:18:01.38,0:18:03.02,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:04.13,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:17.28,Typewriter Text Sign,Sign 1805,0452,0001,15,,{\an8}تانيزاكي جونيتشيرو\Nالقدرة: الثلج الخفيف Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:08.82,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!لقد كنتَ رائعًا جِدًّا كمجرم Dialogue: 0,0:18:07.28,0:18:17.28,Typewriter Text Sign,Sign 1808,0001,0446,15,,{\an8}أخته الصغرى\Nتانيزاكي ناومي Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:13.33,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!لقد حظيتُ بأفضل وقتٍ بحياتي كوني مقيّدة ومُهدّدة Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:17.27,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,.أرجوكَ واصل من حيث توقّفنا فور عودتنا إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:21.15,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,إذًا فموظّفة الدوام الجزئيّ كانت متواطئة مع الجميع أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.65,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.عليكَ أن تلوم دازاي أيّها الشقيّ Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:29.58,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,إلى جانب ذلك، عليك أن تلوم نفسك لاختيارك\N!الشّخص الخاطئ ليساعدك على إيجاد عمل Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:32.04,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,إذًا أهذا هو العمل...؟ Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:35.56,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.أخبرتك أنّ هناك اختبار Dialogue: 0,0:18:36.50,0:18:38.46,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,مثل اختبار القبول؟ Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:39.95,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:40.26,0:18:43.97,Stray Dogs - Default,Haruno,0000,0000,0000,,.لقد أُنجزَ الاختبار دون الكثير من اللّغط أيّها الرّئيس Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:44.70,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:47.42,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,رئيس؟ Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:54.50,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,،بما أنّ دازاي قال أنّ هناك شابٌ مؤهّل Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:58.32,Typewriter Text Sign,Sign 1854,0454,0001,0011,,{\an8}رئيس وكالة\Nالتحقيق المسلّحة Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:58.32,Typewriter Text Sign,Sign 1856,0001,0442,0012,,{\an8}فوكوزاوا يوكيتشي\Nالقدرة: كلّ الرجال\Nخلقوا سواسية Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:58.21,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.طلبتُ منه أن يختبر حماسك Dialogue: 0,0:18:59.56,0:19:03.96,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،حسنٌ، لقد رشّحتك للتّعيين Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:07.25,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،لكن بما أنّه قد تمّ تصنيفك كتهديدٍ كبير من قبل القسم Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:10.88,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فقد تخالفنا فيما بيننا في أمر تعيينك Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.54,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,...لكنّ دازاي قال Dialogue: 0,0:19:15.26,0:19:16.29,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,.حضرة الرّئيس Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:22.53,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,،افترض أنّ أكثر شخصٍ موهوبٍ في العالم ظهر أمامك Dialogue: 0,0:19:22.53,0:19:23.65,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,هل ستقوم بتعيينه؟ Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.30,Stray Dogs - Flashback,Fuku,0000,0000,0000,,.القوّة لا تجعلك عضوًا بالوكالة Dialogue: 0,0:19:29.40,0:19:31.86,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,.ولهذا رشّحته Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:36.48,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,إذًا أيّها الرّئيس... ما هو قرارك؟ Dialogue: 0,0:19:43.95,0:19:45.70,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.سأدع دازاي يُقرّر Dialogue: 0,0:19:45.84,0:19:47.08,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.يمكنك أن تثق بي Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:50.03,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ا- انتظر لحظة يا دازاي-سان Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:53.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...إذًا فالعمل الذي قصدتَ أنّك ستعرّفني عليه هو Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:55.24,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.يبدو أنّكَ قد اجتزت الاختبار Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:59.34,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.مرحبًا بكَ في وكالة التّحقيق المسلّحة يا ناكاجيما أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.10,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!تهانينا Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:04.57,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.مسرورٌ لأنّي استطعتُ المساعدة Dialogue: 0,0:20:04.57,0:20:05.59,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.رجاءً لا Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:09.46,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الانضمام إلى مكانِ عملٍ بهذا العنف والاستهتار Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:14.98,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ما كان أيّ أحدٍ ليقوم بتغطية القنبلة بجسده لينقذ الجميع Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:18.11,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح. لقد أبهرتني كثيرًا Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:20.23,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ستكون بخير Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:22.14,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:20:25.87,0:20:36.42,Typewriter Text Sign,Sign 2028,0442,0001,15,,{\an8}السكرتيرة\Nهارونو كيراكو Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:31.54,Stray Dogs - Default,Haruno,0000,0000,0000,,إذًا أيّها الرّئيس، أتريد منه أن ينضمّ إلى الوكالة؟ Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:38.96,Stray Dogs - Default,Haruno,0000,0000,0000,,...ورقة شاي واقفة بشكلٍ مستقيم Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.87,Stray Dogs - Default,Haruno,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ شيئًا جيّدًا سيحدث أيّها الرّئيس Dialogue: 0,0:20:48.32,0:20:50.31,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:54.02,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.إن كنتَ مصرًّا على الرّفض فلا يمكننا إرغامك Dialogue: 0,0:20:54.41,0:20:59.45,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لكن، لا يُمكنني سوى أن أقلق حول مستقبلك Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:03.53,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...سنحتاج منك أن تقوم بإخلاء مهجع الشركة Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:06.08,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،أنت لا تملك أيّ مهاراتٍ متخصّصة Dialogue: 0,0:21:06.08,0:21:09.51,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,—ولا تملك أيّ أصدقاء ولا تعرف أيّ Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:11.46,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.ذلك سيجعل من الصّعب جدًّا أن تعثر على عمل Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:15.30,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فضلًا عن ذلك، أنتَ نمرٌ مُطارد Dialogue: 0,0:21:16.09,0:21:17.56,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،إن عرف أيّ أحدٍ حول ذلك Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:19.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فأقلّ ما سيحدث هو أنّك ستُطرد من عملك Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:22.39,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وفي أسوأ حال، سيتمّ القبض عليك وإرداؤك أرضًا Dialogue: 0,0:21:22.39,0:21:23.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,إ- إردائي أرضًا؟ Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:26.15,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...أمّا إن كنتَ مع هذه الوكالة Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:28.64,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.فستكون قصّةً أخرى تمامًا Dialogue: 0,0:21:28.64,0:21:30.75,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!...إ- إذًا هذا يعني Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:33.84,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,.نتطلّع للعمل معك يا أتسوشي-سان Dialogue: 0,0:21:33.91,0:21:35.35,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا أخي؟ Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:37.60,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.اتّبع القوانين أيّها الشقيّ Dialogue: 0,0:21:38.26,0:21:40.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...حسنٌ، بعد تسوية هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:40.22,0:21:41.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ هذه مزحة Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:23.97,Stray Dogs - Default,Higuchi,0000,0000,0000,,.لقد تمّ العثور على متحوّل النّمر {مستنمر؟} Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.97,Stray Dogs Next ep title,Sign 2337,0412,0001,15,,جنّة عصابات يوكوهاما