﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:02,280
تذكر الشخصية...

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,960
<i>ولكنني أتذكر كل شيء أيها الطبيب.</i>

3
00:00:05,040 --> 00:00:07,000
<i>إن الناس ينسون الأشياء عندما يُصابون</i>
<i>بالـ"زهايمر".</i>

4
00:00:07,080 --> 00:00:09,240
<i>ولكنني سأنسى كل شيء عاجلاً أم آجلاً، صحيح؟</i>

5
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
<i>جميع ذكرياتي وتجاربي ستزول.</i>
<i>ستذهب بعيداً.</i>

6
00:00:13,080 --> 00:00:15,720
<i>ماذا سوف يحدث لي؟</i>
<i>ماذا سوف يحدث لشخصيتي؟</i>

7
00:00:15,800 --> 00:00:18,680
<i>إن "آغا" المسالم والطيب</i>
<i>يقوم بتوبيخ النادل.</i>

8
00:00:18,760 --> 00:00:21,160
<i>لا يمكنني تصديق هذا.</i>

9
00:00:21,240 --> 00:00:23,480
<i>اخترتك من بين 50 فتاة.</i>

10
00:00:24,280 --> 00:00:26,240
<i>ليس لأن والدك كان شرطياً.</i>

11
00:00:26,320 --> 00:00:29,760
<i>كيف تشعرين حيال أنك المرأة الوحيدة</i>

12
00:00:29,840 --> 00:00:32,360
<i>التي تعمل في قسم مكتب مكافحة الجرائم</i>
<i>مع 140 عضواً؟</i>

13
00:00:32,440 --> 00:00:34,320
<i>لم أشعر أبداً بأنني بخير.</i>

14
00:00:34,400 --> 00:00:36,280
<i>إنني أحصل على طلاقي يا أبي.</i>

15
00:00:36,360 --> 00:00:40,160
<i>انتهى الأمر، لم أعد أستطيع تحمل هذا الرجل.</i>
<i>سنعود أنا و "ديفا".</i>

16
00:00:40,240 --> 00:00:43,040
<i>لا أفعل أي شيء يا "نعيمهان".</i>
<i>لم أفعل أي شيء.</i>

17
00:00:43,120 --> 00:00:44,840
<i>أنت فعلت.</i>
<i>أنت و هم.</i>

18
00:00:44,920 --> 00:00:45,880
جميعكم.

19
00:02:40,400 --> 00:02:43,120
لماذا أتعبت نفسك أيتها المفوضة "نورا"

20
00:02:43,200 --> 00:02:44,600
كنا نحن لنأتي إليك

21
00:02:48,640 --> 00:02:53,560
- من أين تعرفني؟
- من لا يعرفك؟

22
00:02:53,640 --> 00:02:57,360
أنت مشهورة، على أي حال

23
00:02:58,240 --> 00:02:59,720
ماذا هنالك؟ أي شيء مهم؟

24
00:03:00,280 --> 00:03:03,000
إن كان في نطاق قوتنا فسنهتم بالأمر

25
00:03:07,280 --> 00:03:08,560
ستصاب بالسرطان

26
00:03:22,080 --> 00:03:24,000
لماذا أشعلت النار في العدلية؟

27
00:03:25,200 --> 00:03:30,160
- لم أفعل هذا
- ولكنك معتقل

28
00:03:30,240 --> 00:03:32,080
لقد خرج اسمي مرة، ماذا أفعل؟

29
00:03:33,640 --> 00:03:36,920
ولكن في الجلسة الأولى ستتم تبرئتي، أنتظر
ذلك

30
00:03:38,040 --> 00:03:39,320
أعرف أنك كذلك

31
00:03:40,560 --> 00:03:45,000
ولكنك أشعلت النار فيها من قبل. منذ 7 سنوات

32
00:03:45,080 --> 00:03:48,400
هذا مختلف، لقد خدمت وقتي

33
00:03:56,880 --> 00:03:57,760
هل تعرف ذلك الرجل؟

34
00:04:03,880 --> 00:04:06,680
انظر جيداً. ملفه كان في المبنى

35
00:04:06,760 --> 00:04:08,320
لقد شاهدوا قضيته هناك

36
00:04:14,040 --> 00:04:15,600
لا أعرفه.
لم أره أبداً

37
00:04:24,160 --> 00:04:28,040
- ماذا فعل هذا الرجل؟
- قتل القاضي

38
00:04:28,120 --> 00:04:31,560
اللعنة، فكرت بذلك مرة

39
00:04:31,640 --> 00:04:35,400
ولكن قلت بعدها "لا تهتم، الأمر لا يستحق"
لم افعلها

40
00:04:36,120 --> 00:04:39,400
ولكنك أشعلت النار هناك عندما كنت تعمل
كحاجب للمحكمة هنالك

41
00:04:40,080 --> 00:04:45,560
إنها العدلية، تحترق وتفيض، حتى أنها تنقلب

42
00:04:46,120 --> 00:04:49,480
الدليل يضيع، القضية تختفي

43
00:04:50,200 --> 00:04:54,920
هل اخبرك شيئاً؟ بقد وجدوا بائساً مثلي

44
00:04:55,600 --> 00:04:59,600
اعطوه مالاً، وبهذا أشعلوا عود الثقاب

45
00:05:10,200 --> 00:05:14,520
انظري يا سيدتي، قريتي مشهورة بشيئين

46
00:05:15,240 --> 00:05:19,080
العنب الأكثر سواداً، والرجل الأكثر سواداً

47
00:05:26,040 --> 00:05:29,880
ذلك البناء يحترق كل 5 أو 10 سنوات ألا
ترين؟

48
00:05:30,760 --> 00:05:34,040
لنر إن كنت ستجدين الشخص الذي يتبنى الحريق
العمد

49
00:05:34,680 --> 00:05:36,040
إن كان لديك الجرأة فسوف يكتشفون

50
00:05:36,120 --> 00:05:38,520
سأصرخ أمام البناء

51
00:05:38,600 --> 00:05:40,480
ولكنهم سيكونون أحراراً قبل أن أنهي كلماتي

52
00:05:40,560 --> 00:05:42,320
وستكونين وحيدة أيضاً

53
00:05:42,400 --> 00:05:46,240
محامية الدفاع "نورا الماس" و المدعية "نورا
الماس"

54
00:05:46,320 --> 00:05:48,760
انظري كيف تحبين ذلك؟

55
00:06:02,640 --> 00:06:04,360
- ماذا تفعل؟
- أنت مستيقظ

56
00:06:04,440 --> 00:06:07,760
لكن لماذا غادرت سريرك؟ وخلعت إبرتك؟

57
00:06:09,160 --> 00:06:11,320
- اسكت، تعال الى هنا
- يجب أن نعلم الممرضات

58
00:06:11,400 --> 00:06:14,040
- اخبرونا أن نتصل إذا استيقظت
- حسناً، أين السيارة؟

59
00:06:15,800 --> 00:06:18,120
- أي سيارة؟
- سيارتي بالطبع، أين هي؟

60
00:06:24,080 --> 00:06:26,160
قامت مقطورتان بسحبها، لقد أعطونا عنواناً

61
00:06:26,240 --> 00:06:28,680
الشرطة أعطت أمي قصاصة ورقية وعليها العنوان

62
00:06:28,760 --> 00:06:31,240
اجلب الورقة، سنأخذ السيارة

63
00:06:31,320 --> 00:06:32,200
- الآن؟
- نعم

64
00:06:32,280 --> 00:06:33,920
ولكنك للتو غادرت العناية المشددة

65
00:06:34,880 --> 00:06:38,800
لقد أخذوك إلى غرفة، وكنت تقريباً سوف

66
00:06:40,040 --> 00:06:42,080
- إذن؟
 لقد غمغمت بشيء لم نفهمه

67
00:06:42,160 --> 00:06:43,560
كيف؟ ماذا قلت؟

68
00:06:44,080 --> 00:06:47,200
قط اسمه "منير" أو شيء سألت عنه

69
00:06:47,280 --> 00:06:49,960
- لقد سألت إن أطعمناه
- حسناً

70
00:06:51,040 --> 00:06:53,720
جدي، أتذكر أي شيء من هذا؟

71
00:06:55,480 --> 00:06:59,520
كيف أتيت للمشفى؟ لقد أجريت فحص للدم

72
00:07:01,160 --> 00:07:03,280
أنا أذكر كل شيء

73
00:07:03,360 --> 00:07:06,080
- تعال، دعنا نأخذ السيارة
- ماذا ستفعل بها؟

74
00:07:06,160 --> 00:07:09,440
لا أستطيع أن أترك السيارة، إنها ذكرى
"مبرورة"

75
00:07:09,520 --> 00:07:11,360
إنها سيارة جدتك

76
00:07:12,760 --> 00:07:15,080
بهدوء، من هنا

77
00:07:17,360 --> 00:07:22,800
- رأسي من جديد
- مساء الخير

78
00:07:22,880 --> 00:07:25,880
مساء الخير، خذني بهدوء يا بني

79
00:07:25,960 --> 00:07:28,920
- حسناً، ماذا هنالك
- رأسي يدور

80
00:07:29,000 --> 00:07:32,080
قال لي الطبيب أن أمشي، ولكن ما الجيد في
المشي؟

81
00:07:32,160 --> 00:07:34,600
نعليك، إلى أين نحن ذاهبين؟

82
00:07:35,280 --> 00:07:36,440
- سنأخذ المفاتيح
- جدي

83
00:09:20,960 --> 00:09:25,840
أبي، هل استيقظت؟ سأخبر الممرضات

84
00:09:25,920 --> 00:09:28,720
- لا يا أمي، الممرضات يعرفن
- يعرفن؟

85
00:09:28,800 --> 00:09:31,080
أخبروه أن يرتاح. الطبيب سيراه غداً

86
00:09:31,160 --> 00:09:36,640
- أنا بخير، عزيزتي
- لقد أخفتنا عليك

87
00:09:38,360 --> 00:09:41,440
ماذا كنت تفعل هناك في هذا الوقت من الليل؟

88
00:09:42,120 --> 00:09:44,560
في الطرف الآخر من المدينة

89
00:09:44,640 --> 00:09:47,160
تركت المنزل، لم تخبرنا بشيء

90
00:09:48,160 --> 00:09:50,000
إلى أين كنت ذاهب؟

91
00:09:55,120 --> 00:09:57,520
لا أعرف كيف أخبركم بهذا

92
00:10:01,400 --> 00:10:04,000
أتمنى لو أنني قلت هذا من قبل، بطريقة ما

93
00:10:06,280 --> 00:10:08,360
لديكم الحق في أن تعلموا

94
00:10:10,520 --> 00:10:16,640
الناس أحياناً يدخلون في مزاج مختلف كلياً

95
00:10:17,840 --> 00:10:22,200
يفعلون أشياء. لم يكونوا ليحلموا بها

96
00:10:23,160 --> 00:10:27,200
حتى أنا لا أستطيع تمييز نفسي أحياناً

97
00:10:28,520 --> 00:10:32,640
أتساءل كيف كنت سأفعل هذا. أحيانا ولكنني
أقوم بالعمل

98
00:10:33,200 --> 00:10:35,640
تلك الأمور تحدث، الكثير منها

99
00:10:35,720 --> 00:10:38,560
ستسمعون عنها في يوم ما، على أي حال

100
00:10:40,160 --> 00:10:42,520
أفضل أن تسمعونها مني على أن تسمعها من
غيري

101
00:10:43,080 --> 00:10:47,400
ثم إن هذا قرارك يا بني...

102
00:10:50,280 --> 00:10:52,960
أنا أباك، و أنا جدك

103
00:10:54,160 --> 00:10:55,720
لا تنس ذلك، اتفقنا؟

104
00:11:01,160 --> 00:11:05,160
- أنا واقع في الحب عزيزتي
- في الحب؟

105
00:11:05,240 --> 00:11:08,880
لدي حبيبة.
كنت في منزلها تلك الليلة

106
00:11:08,960 --> 00:11:10,360
كنت في طريقي للعودة

107
00:11:12,240 --> 00:11:16,880
كنت في طريقك؟ ما الذي تقوله يا أبي؟

108
00:11:16,960 --> 00:11:20,200
- لقد مارسنا الحب حتى الصباح
- ماذا؟

109
00:11:59,960 --> 00:12:01,400
المفاتيح لاتزال هنا

110
00:12:06,520 --> 00:12:09,120
- أتعرف كيف تقود؟
- لن نقودها

111
00:12:10,000 --> 00:12:13,080
- ماذا سنفعل؟
- سوف نحطمها

112
00:13:14,680 --> 00:13:16,720
اجلسي، إنك تصيبينني بالدوار بمشيتك هكذا

113
00:13:18,560 --> 00:13:19,920
ثم؟ ماذا حدث للعدلية؟

114
00:13:21,560 --> 00:13:24,560
- من أحرقها؟
- يبدو وأنهم الرعاع إلى الآن

115
00:13:25,640 --> 00:13:27,080
ألم أخبرك؟

116
00:13:29,760 --> 00:13:31,080
كان لدينا رهان

117
00:13:32,840 --> 00:13:34,920
لا تحتفل، لم يُحدد بعد

118
00:13:36,320 --> 00:13:41,960
أظن أن ذلك الرجل "طوفان" فعلها.
ولكن ذلك، لا أعرف

119
00:13:43,640 --> 00:13:47,680
- ماذا؟
- ليس له سجل منذ أن خرج من السجن

120
00:13:48,240 --> 00:13:49,800
ما الذي يريد من القاضي؟ على أي حال

121
00:13:50,640 --> 00:13:53,920
- فقط لو أنني عرفت
- دعيني أخبرك

122
00:13:54,560 --> 00:13:57,000
إن لم تكن هناك صلة بين الضحية والقاتل

123
00:13:57,080 --> 00:13:59,080
فهناك من شخص مأجور يا عزيزتي

124
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
إن يقوم بعمل لشخص آخر

125
00:14:07,840 --> 00:14:08,800
مرحباً؟

126
00:14:20,000 --> 00:14:24,960
- أين؟ أنا قادمة
- جثة أخرى صحيح؟

127
00:14:25,040 --> 00:14:26,120
وداعاً

128
00:14:26,200 --> 00:14:28,640
بالطبع، من سمع برسالة من جملة واحدة؟

129
00:14:29,600 --> 00:14:31,840
ابن العاهرة سيستمر بالكتابة يا "نورا"

130
00:14:32,920 --> 00:14:33,960
ماذا يا أبي؟

131
00:14:34,640 --> 00:14:36,200
الرجل يكتب لك من أجل أن تقرئيها

132
00:14:36,800 --> 00:14:40,160
- حسناً، إذن؟
- لذا اكتبي له رداً

133
00:14:44,560 --> 00:14:46,720
سيكون الطبيب هنا ليراك خلال نصف ساعة

134
00:14:46,800 --> 00:14:49,400
أتمنى أن يأتي مبكراً ويدعني أذهب، أنا متعب

135
00:14:50,320 --> 00:14:52,120
في السرير طوال اليوم، بدون فعل شيء

136
00:14:53,040 --> 00:14:54,920
لم تجلب لي أي شيء لأقرأه أيضاً

137
00:14:55,600 --> 00:14:58,320
- أين أمك؟
- في الخارج، تأكل شيئاً

138
00:14:58,920 --> 00:15:01,120
- ألديك نقود؟
- نعم

139
00:15:01,200 --> 00:15:05,560
انظر، أحضر شيئاً لتقرأه، لابد وأن هناك
مكتبة

140
00:15:05,640 --> 00:15:07,200
عندما يأتي الطبيب سأذهب

141
00:15:07,280 --> 00:15:10,240
لا، اذهب الآن

142
00:15:10,800 --> 00:15:12,240
كنت سآخذك إلى غرفتك

143
00:15:12,320 --> 00:15:14,680
يمكنني الذهاب بنفسي، اذهب أنت يا بني

144
00:15:15,360 --> 00:15:16,640
ولكن ماذا تريدني أن أشتري؟

145
00:15:18,240 --> 00:15:20,120
هنالك كتاب اسمه "الحياة مزدحمة"

146
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
- حسنا
- اذهب

147
00:16:19,960 --> 00:16:22,880
- بالشفاء
- شكراً

148
00:16:26,440 --> 00:16:31,560
شيء فظيع أن تكون مريضاً، أتمنى لك الشفاء

149
00:16:33,280 --> 00:16:34,520
أنا أيضاً

150
00:16:38,280 --> 00:16:40,120
لن يستيقظ

151
00:16:43,680 --> 00:16:47,040
حسناً إذن

152
00:16:50,400 --> 00:16:51,640
طاب يومك

153
00:17:05,520 --> 00:17:09,200
- كنت هنا كي أزور السيد
- حقاً؟

154
00:17:09,280 --> 00:17:11,520
كيف تعرفه؟

155
00:17:38,040 --> 00:17:40,800
"أنا أثق بها فقط، لأن (نورا) تفهمني"

156
00:18:05,160 --> 00:18:06,880
- هل هؤلاء اخوتك؟
- نعم

157
00:18:06,960 --> 00:18:08,000
ماذا يفعلان؟

158
00:18:08,080 --> 00:18:10,880
- يتعاطون الحشيش
- هذا واضح

159
00:18:10,960 --> 00:18:14,360
- ويصنعون طائرات ورقية
- أكانت السيارة هنا؟

160
00:18:15,000 --> 00:18:16,720
لا كانت هناك

161
00:18:19,960 --> 00:18:22,600
حسناً، اعتنني بنفسك

162
00:18:28,680 --> 00:18:30,520
- كان يجب أن تتبعه
- نعم

163
00:18:30,600 --> 00:18:32,040
غلاف رصاصة آخر هنا

164
00:18:34,320 --> 00:18:37,200
الرجل الذي أطلق رصاصة في البداية، قد أطلق
6 الآن

165
00:18:37,920 --> 00:18:40,720
وثم مرة أخرى، أطلق أيضاً على حوض السمك في
الأولى

166
00:18:42,120 --> 00:18:43,640
بجسم الضحية مدخلان للرصاصة فقط

167
00:18:43,720 --> 00:18:45,680
هل زاغ بصره فجأة؟

168
00:18:50,200 --> 00:18:52,080
معلومات هوية الضحية أيتها المفوضة

169
00:19:06,720 --> 00:19:08,120
أجب، اللعنة

170
00:19:35,200 --> 00:19:38,600
جيد جداً، وجدت بعض اثار الاطارات، عظيم

171
00:19:40,080 --> 00:19:42,120
بصمات أيضاً، أحسنت

172
00:19:43,040 --> 00:19:45,960
اثار اقدام لجريمتك الجديدة؟

173
00:19:46,440 --> 00:19:48,720
هنالك أساساً بحث متواصل في كل البلاد عنه

174
00:19:49,400 --> 00:19:52,480
وما فائدة البحث؟ إنه يقتل بالقرب منا

175
00:19:55,040 --> 00:19:56,720
إن كان خائفاً من أن يُمسك

176
00:19:58,040 --> 00:19:59,600
لن يضع أوراقه على الطاولة

177
00:20:00,880 --> 00:20:02,840
يعرف أنه لن يُمسك به

178
00:20:03,720 --> 00:20:05,800
إذن نالك طريقة واحدة للإمساك به

179
00:20:05,880 --> 00:20:08,000
اكتشفي لماذا يرتكب تلك الجرائم

180
00:20:08,080 --> 00:20:10,760
وإلا ستطرقين باباً تلو الآخر وتقولين لنفسك
أين هو

181
00:20:13,000 --> 00:20:15,720
خذ، وأنت إلى مكتبي

182
00:20:26,400 --> 00:20:27,800
تحدثت إلى المدعي العام اليوم

183
00:20:29,400 --> 00:20:31,960
لا يريدك أن تكوني على صلة بما يجري

184
00:20:33,880 --> 00:20:35,760
أخبرني أن أخرجك خارج هذه القضية فوراً

185
00:20:36,440 --> 00:20:41,360
قلت له حسناً، لكن ربما "نورا" في االملصقات
شخص آخر

186
00:20:42,040 --> 00:20:44,040
يجب أن نتخذ احتياطات كما قال

187
00:20:45,360 --> 00:20:48,920
يتساءل إن كان هناك فرقاً بين "نورا" وشخص
آخر

188
00:20:51,440 --> 00:20:53,280
أخبرته كم الفرق الذي أحدثته لي

189
00:20:54,880 --> 00:20:57,360
أخبرته كم أنك قادرة على أن تكوني ضابطة
عظيمة

190
00:20:59,720 --> 00:21:01,760
2في النهاية أخبرني أن أفعل ما أراه صائباً

191
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
هل تعرفين معنى هذا؟

192
00:21:06,040 --> 00:21:08,200
إن كانت "نورا" التي يتكلم عنها القاتل

193
00:21:10,440 --> 00:21:12,560
هي نفسها "نورا" التي تجلس أما الطاولة الآن

194
00:21:13,120 --> 00:21:16,880
وأنت تعرفين هذا ولم تخبريني

195
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
لا يمكنك حينها أن تكوني شرطية بعد الآن

196
00:21:21,440 --> 00:21:24,960
- فهمت يا سيدي
- جيد

197
00:21:26,480 --> 00:21:27,640
جيد

198
00:21:28,600 --> 00:21:29,520
اخرجي

199
00:21:32,560 --> 00:21:33,800
شكراً لك

200
00:21:51,520 --> 00:21:52,720
لدي فكرة

201
00:21:58,960 --> 00:22:01,520
أكاد أجن، سأجن

202
00:22:02,200 --> 00:22:06,160
أين هذا الرجل؟ لقد ترك هاتفه أيضاً

203
00:22:06,240 --> 00:22:07,640
إنه لا يستخدمه بطبيعة الحال

204
00:22:09,920 --> 00:22:12,760
ما هذا الكتاب الذي طلبه منك بشكل ضروري؟

205
00:22:13,400 --> 00:22:16,440
- لا أعرف
- "الحياة مزدحمة" بواسطة "نوكهيت شوبان"

206
00:22:27,840 --> 00:22:30,240
مرحباً، هذه غرفة السيد "آغا" صحيح؟

207
00:22:30,800 --> 00:22:34,560
"آغا" يا صديقي، ماذا تفعلن؟

208
00:22:39,600 --> 00:22:43,600
كان لدينا شخص في قسمنا اسمه "زكائي"، رجل
طيب

209
00:22:43,680 --> 00:22:47,080
كان لديه ابن أُصيب بالتهاب رئوي حاد

210
00:22:48,400 --> 00:22:50,840
قال الأطباء أنه لن يعيش، ماذا يفعل
"زكائي"؟

211
00:22:51,520 --> 00:22:52,840
فقد كل أمله في الأطباء

212
00:22:53,440 --> 00:22:55,680
يتجول من ضريح لآخر ويوزع النذور

213
00:22:56,680 --> 00:23:02,280
ذلك الولد الذي قيل أنه سيموت قد استعاد
صحته بأعجوبة

214
00:23:02,360 --> 00:23:06,080
وبالطبع ذهب "زكائي" كي يفي بنذوره

215
00:23:07,000 --> 00:23:12,520
لقد قطع عهداً أنه سيسعد 9 فقراء

216
00:23:13,880 --> 00:23:16,640
لأن ابنه في التاسعة من عمره

217
00:23:17,320 --> 00:23:21,240
ذهب إلى حي فقير، ونفوده جاهزة

218
00:23:21,840 --> 00:23:26,200
يوزع الأموال ويجعل 9 فقراء سعيدين

219
00:23:29,120 --> 00:23:32,880
ظهر فقير عاشر وقال "أنا فقير أيضاً"

220
00:23:33,840 --> 00:23:36,720
قال له "زكائي" أن ماله نفد، ولكن الرجل لم
يصدقه

221
00:23:37,960 --> 00:23:41,880
قال له "لقد أنفقت مالاً كثيراً فأين مالي"؟

222
00:23:43,200 --> 00:23:48,200
- وطعن "زكائي"
- يا له من مسكين

223
00:23:48,280 --> 00:23:53,920
بالفعل، ولكنك تفهم الفقير العاشر

224
00:23:54,480 --> 00:23:56,000
بالطبع

225
00:23:56,800 --> 00:23:59,840
تعطي المال للجميع وعندما يحين دوره

226
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
ذلك يحدث أحياناً

227
00:24:04,040 --> 00:24:06,120
هنالك جريمة، ولكن ليس هناك مجرم

228
00:24:06,200 --> 00:24:07,080
مرحباً

229
00:24:08,640 --> 00:24:11,240
سيد "آغا" ما الذي تفعله هنا؟

230
00:24:11,920 --> 00:24:13,880
- لماذا؟
- الجميع يبحث عنك

231
00:24:23,560 --> 00:24:25,400
- هل غادرت "زوهال"؟
- من؟

232
00:24:26,920 --> 00:24:30,280
- سأذهب
- أين غرفتك هنا؟

233
00:24:30,800 --> 00:24:34,440
- قم بزيارتي مجدداً يا "آغا"
- سأفعل بالطبع، هذه غلطتك

234
00:24:43,760 --> 00:24:46,280
مرحباً؟ "أتيش"؟ هل تستطيع الكلام؟

235
00:24:47,520 --> 00:24:50,120
نعم أنا في العمل. في القسم.

236
00:24:51,000 --> 00:24:54,360
هنالك شيء مهم أتستطيع القدوم؟

237
00:24:58,520 --> 00:25:01,040
لا تخف، أنا بانتظارك

238
00:25:46,040 --> 00:25:50,400
- أنا آسفة، كان لدي شيء
- آسف لم أستطع القدوم

239
00:25:50,480 --> 00:25:55,880
أعني أنهم لا يحبونني هناك في قسمك

240
00:25:57,160 --> 00:26:01,520
إن هذا أقصى مدى أستطيع أن أقترب له، هذا من
أجلك

241
00:26:03,560 --> 00:26:04,480
شكراُ لك

242
00:26:06,000 --> 00:26:06,960
لقد بردت

243
00:26:09,320 --> 00:26:13,480
كنت كذلك، أعمل كثيراً، والقهوة تبرد دائماً

244
00:26:15,120 --> 00:26:17,000
لا يبدو وكأنني كذلك

245
00:26:18,240 --> 00:26:20,680
فقد كنت صحفي مثالي ومتحمس

246
00:26:21,720 --> 00:26:23,200
كنت مراسلاً للشرطة أيضاً

247
00:26:24,040 --> 00:26:27,800
لا أعلم بأمر الحماس، ولكن هنالك بعض
المثالية

248
00:26:27,880 --> 00:26:30,840
وإلا لماذا ستأتي كل هذه المسافة. لا.

249
00:26:32,160 --> 00:26:34,720
ربما أردت رؤيتك فقط، لم لا؟

250
00:26:36,720 --> 00:26:39,520
ربما رميت عصفورين بحجر، لم لا؟

251
00:26:41,720 --> 00:26:47,600
أبداً، كما أنا لا أزال أتحلى بهذه بالمثالية

252
00:26:49,640 --> 00:26:52,040
و أحمل أيضاً لكل عصفور حجر

253
00:26:59,240 --> 00:27:01,400
- ما هذه؟
- إنها قصة

254
00:27:02,280 --> 00:27:03,240
أيمكنك نشرها؟

255
00:27:06,600 --> 00:27:08,760
"مسؤول في الأمن" لا يريد ذكر اسمه

256
00:27:09,640 --> 00:27:11,640
- بالضبط
- هكذا إذن

257
00:27:12,480 --> 00:27:15,920
أعطيتك هذا. وتعيدينها لي

258
00:27:17,840 --> 00:27:19,440
لي، ذلك عاطفي

259
00:27:22,360 --> 00:27:24,920
- كلما كان الوقت أبكر سيكون أفضل
- حسناً

260
00:27:25,880 --> 00:27:30,920
سأنشره على الانترنت.
هل ألقيت نظرة على العدلية؟

261
00:27:31,000 --> 00:27:32,720
نعم، ولكنها نهاية مسدودة

262
00:27:39,960 --> 00:27:42,120
إذن يمكنني أن أرسلك إلى شارع مختلف تماماً

263
00:27:43,400 --> 00:27:45,160
قاضيك الميت...

264
00:27:45,920 --> 00:27:47,920
جميع قضاياه تضمنت رشوة

265
00:27:49,080 --> 00:27:52,120
والجميع يعلم، بقي أن يرسل فاتورة بذلك

266
00:27:53,200 --> 00:27:54,080
انظري

267
00:27:55,640 --> 00:27:58,000
قد حطم حياة من بهذه القضايا؟

268
00:27:58,800 --> 00:27:59,960
من الممكن أن تجدي شيئاً

269
00:28:03,080 --> 00:28:04,400
ولكن سجله نظيف

270
00:28:08,120 --> 00:28:14,360
إذن هو لم يتقاض رشوة لمرة واحدة فقط

271
00:28:15,520 --> 00:28:17,280
ولكن أعطى رشوة

272
00:28:22,240 --> 00:28:25,040
استخدم دواءك الآخر. لن يسبب لك مشكلة

273
00:28:26,560 --> 00:28:29,520
ولكن يا سيدي يجب أن تخبر ابنتك

274
00:28:30,080 --> 00:28:34,200
بالطبع، عندما أستوعب أنا وضعي الحالي

275
00:28:34,760 --> 00:28:38,600
- ثم سأخبرهما
- إن الزهايمر مشكلة خطيرة

276
00:28:40,760 --> 00:28:43,440
هذا يليق برجل جدي مثلي

277
00:28:45,040 --> 00:28:47,960
أين كنت في الصباح؟ ابنتك كانت قلقة عليك

278
00:28:49,440 --> 00:28:54,120
في الليلة التي أصبت بها بنوبة قلبية، شعرت
بألم حاد هنا

279
00:28:55,800 --> 00:28:58,400
قلت "(آغا)، هذه هي، ستغادر تلك الحياة"

280
00:29:00,400 --> 00:29:01,920
أول شيء فكرت فيه...

281
00:29:02,800 --> 00:29:05,880
كان ماذا كانت ابنتي وحفيدي سيفعلان؟

282
00:29:06,440 --> 00:29:10,960
ماذا سيحل بهم؟ مثير جداً

283
00:29:11,040 --> 00:29:15,200
تبين أن الإنسان عندما لا يدرك أنه سيموت

284
00:29:15,760 --> 00:29:19,760
لا يفكر بأولئك الذين يتركهم خلفه

285
00:29:19,840 --> 00:29:23,000
اتصلت بمحامي، وأخبرته أن يترك لهم كل شيء

286
00:29:23,920 --> 00:29:25,680
ليسوا بحاجة ليتكلفوا بحمل الورثة

287
00:29:25,760 --> 00:29:28,200
كنت مشغولاً بهذه الأشياء

288
00:29:28,280 --> 00:29:30,720
لم أُرد أن أحزنهم، ولم أخبرهم

289
00:29:33,480 --> 00:29:35,000
تفضلوا من فضلكم

290
00:29:38,200 --> 00:29:40,040
دعونا الآن نذهب للنقطة الأساسية

291
00:29:40,640 --> 00:29:44,080
ستكون ضيفنا ليوم آخر يا سيد "بيوغلو"،
حسناً؟

292
00:29:45,880 --> 00:29:48,360
- حسناُ، بالشفاء العاجل
- شكراً

293
00:29:54,240 --> 00:29:57,760
جعلتنا نغادر، لم أستطع أن أسأل بحضوره

294
00:29:57,840 --> 00:30:00,080
ما ذلك الشيء الذي لا تستطيع أن تشاركنا به؟

295
00:30:02,680 --> 00:30:05,160
تعرفين بشأن النوبة القلبية التي أصابتني يا
عزيزتي

296
00:30:07,200 --> 00:30:11,400
سألت الطبيب عن حالتي الجنسية بعد تلك
النوبة

297
00:30:12,520 --> 00:30:16,000
عرفت الآن، هل أحببت ما سمعت؟

298
00:30:22,680 --> 00:30:27,000
- أتمنى لو استطعت البقاء
- لا، اذهب للمنزل واسترح

299
00:30:27,720 --> 00:30:30,760
- سنعود غداً على أي حال
- لقد اتصل أبي

300
00:30:32,680 --> 00:30:37,440
أخيراً، كان يجب أن يسجل ما فعله

301
00:30:38,440 --> 00:30:39,960
ليس لديه الجرأة لكي يتصل بي

302
00:30:40,640 --> 00:30:42,280
لذلك اتصل بك، ماذا قال؟

303
00:30:43,680 --> 00:30:45,080
لقد أملى استمارة الطلاق

304
00:30:49,880 --> 00:30:51,640
ذلك مريح

305
00:30:51,720 --> 00:30:57,560
حقاً انا مرتاحة، ذلك كان حملاً على كتفي

306
00:30:57,640 --> 00:31:02,040
أنا سعيدة، سعيدة، سعيدة جداً. لقد تم الأمر

307
00:31:04,520 --> 00:31:07,080
- أمي، أنت بخير، صحيح؟
- لماذا لا أكون؟

308
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
طابت ليلتك

309
00:33:09,000 --> 00:33:12,920
تلك ليست أنا، إنها "نورا الماس" أخرى

310
00:33:14,480 --> 00:33:16,160
أو كما قال "فيروز"، لابد وأنه رآني

311
00:33:16,240 --> 00:33:18,360
على التلفاز او في الصحيفة ويكتب لي

312
00:33:23,160 --> 00:33:26,920
ذلك ممكن، ولكن السؤال الحقيقي هو...

313
00:33:27,000 --> 00:33:28,680
ليس لمن يكتب، بل لماذا يكتب

314
00:33:28,760 --> 00:33:33,440
أعتقد أنه وحيد، ويتلوى من الوحدة في
الحقيقة

315
00:33:33,520 --> 00:33:34,840
ليس هناك أحد يتحدث إليه

316
00:33:35,880 --> 00:33:38,400
حتى وإن يتكلم، لا أحد يستمع

317
00:33:39,400 --> 00:33:41,240
يريد أن يُسمع له بشدة

318
00:33:42,440 --> 00:33:44,680
لدرجة أنه يقتل من أجل ذلك

319
00:33:50,520 --> 00:33:53,040
"مشتبه به مفقود"

320
00:33:55,840 --> 00:33:57,880
من يمكن أن يكون بتلك الوحدة؟

321
00:34:25,400 --> 00:34:27,840
"زوهال" عزيزتي

322
00:37:04,400 --> 00:37:06,000
سيدي؟

323
00:37:08,840 --> 00:37:11,240
سيدي، هل أنت بخير؟

324
00:37:16,040 --> 00:37:18,400
- مرحباً
- أهلاً

325
00:37:18,960 --> 00:37:20,800
ما الذي أتى بك في هذه الساعة؟

326
00:37:20,880 --> 00:37:23,320
أتيت لأخذ سيارتي، لقد احتجزوها هنا

327
00:37:23,400 --> 00:37:24,920
تعال غذاً، لا أستطيع تسليمها الليلة

328
00:37:25,000 --> 00:37:27,240
لا، غداً لا يمكن

329
00:37:27,320 --> 00:37:29,280
انا قادم من المشفى، لدي شخص مريض

330
00:37:29,360 --> 00:37:32,520
يجب أن آخذ السيارة وأذهب لبلدتهم

331
00:37:32,600 --> 00:37:35,240
أتمنى لهم الشفاء، من أين أنت؟

332
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
- سيدي، هل تشعر بتحسن؟
- نعم

333
00:37:45,280 --> 00:37:47,800
لقد اتصلنا بسيارة اسعاف، سيصلون قريباً

334
00:37:48,760 --> 00:37:51,800
ماذا قلت؟

335
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
- في السيارة
- ماذا هناك

336
00:37:58,240 --> 00:37:59,880
- ماذا هناك؟
- في الحقيبة

337
00:38:05,840 --> 00:38:09,680
- سيدي
- في السيارة...

338
00:38:10,320 --> 00:38:11,960
- ماذا؟
- سيارتي.

339
00:39:44,600 --> 00:39:48,280
حقاً الجريمة الثانية كان لها وقع كبير في
الصحافة الوطنية

340
00:39:49,800 --> 00:39:53,000
بيد أن البحث المكثف في أرجاء البلاد عن
القاتل "طوفان اليبول"

341
00:39:53,080 --> 00:39:55,480
لا يزال جارياً. ويعتقد أيضاً أن من الممكن لا
<i>يعمل وحيداً</i>

342
00:39:56,160 --> 00:39:59,560
وأن لديه من الممكن شريكان أو 3

343
00:40:00,680 --> 00:40:05,840
وطبقاً لأقوال أحد موظفي الأمن الذي لا يرغب
بالإفصاح عن اسمه

344
00:40:05,920 --> 00:40:09,520
أن تلك الجرائم من الممكن أن تكون غير ذات
صلة بـ"طوفان اليبول"

345
00:40:09,600 --> 00:40:13,680
بالفعل أعزائي المشاهدين، من الممكن أن يكون
<i>ضحية لهم</i>

346
00:41:01,880 --> 00:41:02,760
اللعنة!

347
00:41:06,800 --> 00:41:08,400
أيها الجبان!

348
00:41:10,200 --> 00:41:13,080
سأجعلك تدفع ثمن هذا!

349
00:41:27,880 --> 00:41:30,760
بحق الجحيم، تباً!

350
00:41:42,480 --> 00:41:44,360
تباً لذلك

351
00:43:47,080 --> 00:43:49,000
تباً لهذا!

352
00:44:01,080 --> 00:44:03,360
- ساعدني
- ماذا تفعل؟

353
00:44:05,080 --> 00:44:08,520
ماذا تفعل؟ ستكسر المصعد

354
00:44:10,080 --> 00:44:12,000
- توقف
- ساعدني!

355
00:44:12,080 --> 00:44:15,760
توقف، ستقطع يدك.
لا تطرق على الزجاج

356
00:44:21,000 --> 00:44:22,040
ساعدوني

357
00:44:24,000 --> 00:44:26,200
ماذا؟ لم تصرخ هكذا؟

358
00:44:27,080 --> 00:44:29,960
افتحه. لا أستطيع سماعك، افتحه

359
00:44:31,480 --> 00:44:36,000
سيدي، أرجوك دعني أذهب. لن أخبر الشرطة

360
00:44:36,080 --> 00:44:38,600
- سأذهب إلى المنزل
- حسناً، هذا ما سأقوله

361
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
- سيدي، أرجوك
- إن تركتني أنهي...

362
00:44:41,520 --> 00:44:43,560
- فقط...
- اخرس.

363
00:44:47,800 --> 00:44:50,400
الآن يقول المصلح...

364
00:44:51,720 --> 00:44:53,960
عندما يكون المصعد عالقاً بين طابقين

365
00:44:54,840 --> 00:44:58,400
اضغط على زر الاتصال مرة واحدة، إن لم يتحرك

366
00:44:59,480 --> 00:45:02,840
إن شيء ما لا يستطيع إصلاح إلا المصلح

367
00:45:04,920 --> 00:45:08,880
لا أستطيع أن أقتلك هنا.
كيف سأزيل جثتك؟

368
00:45:08,960 --> 00:45:12,920
ساعدوني!

369
00:45:20,080 --> 00:45:23,440
لذلك دعني أخبرك كيف سنفعل هذا

370
00:45:24,600 --> 00:45:27,520
سأضغط على الزر لمرة واحد فقط

371
00:45:28,640 --> 00:45:31,920
إن لم ينزل، ستعيش

372
00:45:32,000 --> 00:45:34,800
سأذهب للشرطة وذلك كل شيء

373
00:45:35,400 --> 00:45:38,200
وإن لم يعمل؟ ماذا إن ينزل؟

374
00:45:42,600 --> 00:45:43,680
حسناً، حينها...

375
00:45:45,160 --> 00:45:47,040
سيتوجب علي فعل شيء لن تحبه أبداً

376
00:45:48,240 --> 00:45:53,960
- سيتوجب علي قتلك
- يا إلهي! النجدة!

377
00:45:58,240 --> 00:46:00,280
أعتقد أن "نورا" اكتشفت حيلتنا على أي حال

378
00:46:01,560 --> 00:46:03,000
أنا حقاً لست بحاجتك بعد الآن

379
00:46:05,520 --> 00:46:11,920
مثير جداً.
تلك الأشياء تحدث بالفعل

380
00:46:13,520 --> 00:46:16,640
نقطة التحول، حسناً

381
00:46:18,280 --> 00:46:20,720
إذن؟ هل أنت جاهز؟

382
00:46:24,800 --> 00:46:27,480
هل من أحد يسمعني؟ أي أحد؟

383
00:46:28,880 --> 00:46:34,960
تعال إلى هنا! تباً لك.
ساعدني!

384
00:46:35,040 --> 00:46:36,280
أنا أضغط على الزر

385
00:46:40,760 --> 00:46:43,480
لنر كيف سيتم الأمر.
حظاً موفقاً

386
00:46:45,080 --> 00:46:47,200
- هل يستطيع أحد سماعي؟
- أنا أضغط

387
00:46:47,880 --> 00:46:51,240
تباً لك! ساعدوني

388
00:46:53,200 --> 00:46:54,080
لا!

389
00:47:06,640 --> 00:47:12,080
فكر بصحتك.
تمرين خفيف لن يقتلك.

390
00:47:13,400 --> 00:47:16,920
لم أنت في المصعد؟ استخدم الأدراج

391
00:47:18,040 --> 00:47:19,760
انظر، إنه سيء للقلب

392
00:49:10,040 --> 00:49:11,480
لم لا تجيبين؟

393
00:49:14,360 --> 00:49:18,480
- ألهذا أتيت؟
- نعم يا أمي

394
00:49:24,880 --> 00:49:28,960
هل أعجبك يا أمي؟ جميل أليس كذلك؟

395
00:49:29,640 --> 00:49:34,760
لديك غرفة جميلة. سأتصل بك كل يوم

396
00:49:35,640 --> 00:49:37,240
المخرج هنا يا سيدتي

397
00:49:38,040 --> 00:49:42,360
سأتكلم مع المخرج وأعود يا أمي

398
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
- تلك يجب أن تكون معها
- حسناً

399
00:49:50,840 --> 00:49:54,960
لا تقلقي، سنهتم بها جيداً، أعدك بذلك

400
00:49:55,520 --> 00:49:59,480
- شكراً لك، ستكونين هنا إذن
- نعم سأساعدها في التوضيب

401
00:50:00,800 --> 00:50:03,200
سأعود حالاً يا أمي

402
00:50:11,560 --> 00:50:15,960
"آغا" المسكين.
ماذا فعلت؟.

