1
00:00:00,508 --> 00:00:02,808
! إنه يستحق الموت

2
00:00:02,810 --> 00:00:04,677
"هذا الرجل كا ن يمشى مع ذاك المدعو "إبن الله

3
00:00:04,779 --> 00:00:07,746
كلا ! أنا لا أعرفه

4
00:00:09,951 --> 00:00:12,785
أود أن اقدم قبري الخاص كمكان نهائي للراحة لإبنك

5
00:00:12,787 --> 00:00:16,800
لقد قتل للتجديف المتكرر بسبب ادعائه أنه المسيا

6
00:00:16,857 --> 00:00:18,123
و إذا كان ؟

7
00:00:18,160 --> 00:00:20,926
عندما يعلم الرومان بأن رسالتك تشكل تهديدا ً

8
00:00:21,028 --> 00:00:23,000
فسوف يقضون عليك

9
00:00:23,063 --> 00:00:25,798
الناصري كان من لحم ودم

10
00:00:25,800 --> 00:00:28,902
أريدك ان تضع حراس الهيكل عند قبر الرامى

11
00:00:28,904 --> 00:00:31,137
يجب أن يبقى مختوما ً

12
00:00:31,239 --> 00:00:35,675
في اليوم الثالث
لقد وعد بأن يقوم من الموت

13
00:00:35,677 --> 00:00:39,278
سوف أعين حارسا  صغيرا ًعند خارج القبر

14
00:00:39,280 --> 00:00:41,447
الختم الروماني قد كسر

15
00:00:41,449 --> 00:00:44,800
القبر مفتوح الآن
و الناصري .. قد اختفى

16
00:00:44,900 --> 00:00:46,800
ماذا تقصد بـ "اختفى"؟

17
00:00:47,560 --> 00:00:52,641
<font color="#40bfff">الحلقة الثانية</font>
<font color="#FFA500">اختفاء الجسد</font>
<font color="#40bfff">ترجمة د. : أبكار خريستو</font>
abkars@yahoo.com

18
00:00:53,800 --> 00:00:55,500
أورشليم

19
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
أورشليم
اليوم الثالث

20
00:01:13,047 --> 00:01:16,515
ما الأمر ؟

21
00:01:16,617 --> 00:01:19,618
قبر الناصري قد نهب البارحة

22
00:01:21,322 --> 00:01:22,954
ماذا بشأن الحرس الروماني ؟

23
00:01:23,500 --> 00:01:24,389
هربوا

24
00:01:24,491 --> 00:01:26,100
أتحسبني غبيا ً ؟

25
00:01:26,260 --> 00:01:28,694
حجر ضخم كان يسد القبر

26
00:01:28,696 --> 00:01:31,596
رجل واحد لوحده لا يستطيع تحريكه أبدا ً

27
00:01:31,599 --> 00:01:33,999
يجب أن يكون هناك العديد من الرجال

28
00:01:34,001 --> 00:01:36,400
لذا  كم شخصا ً رأيتموه ؟

29
00:01:36,400 --> 00:01:38,136
واحد، لكنه لم يكن من البشر

30
00:01:38,138 --> 00:01:40,405
! مستحيل

31
00:01:58,426 --> 00:01:59,900
إنهم يكذبون بشكل واضح

32
00:01:59,900 --> 00:02:03,600
ومع ذلك ، لا يمكننا أن نسمح بأن
تكون روايتهم أساس شائعة خطيرة

33
00:02:03,631 --> 00:02:07,432
لذا فكر بسرعة للتأكد من استحالة هذا

34
00:02:10,471 --> 00:02:16,400
إذا سألوكم قولوا فقط أنكم كنتم نياما أثناء أداء واجبكم

35
00:02:16,976 --> 00:02:23,343
وبينما كنتم نياما ً اقتحم رجال الناصرى القبر و سرقوا جثته

36
00:02:24,185 --> 00:02:30,319
عدوا أنفسكم محظوظين فالتقصير في أداء واجبكم
لم يجبر زوجي على تجريدكم من الكهنوت

37
00:02:30,558 --> 00:02:33,925
لا أريد رؤيتكم مطلقا ً

38
00:02:38,632 --> 00:02:42,000
اتباع الناصري يحاولون تلفيق قيامته

39
00:02:42,370 --> 00:02:44,670
لماذا لا ينتهي هذا الأمر ؟
40
00:02:44,800 --> 00:02:47,838
لماذا لا يمكن لهذا المسيح أن يبقى ميتا ً ؟

40
00:02:47,909 --> 00:02:51,176
تحتاج للحفاظ على صفاء ذهنك
الآن أكثر من أي وقت اخر

41
00:02:51,178 --> 00:02:55,414
انت احتفلت بـ ذكائك الداهي يا قيافا

42
00:02:55,516 --> 00:03:04,900
انتبه لكل نقطة قبل اكتشاف بيلاطس
لما حدث واستخدامه ضدنا جميعا ً

43
00:03:08,095 --> 00:03:13,528
اعثر على جسد الناصري قبل ان يقوم الجليليين بنشر خدعتهم

44
00:03:13,600 --> 00:03:17,736
وسنقوم بشنق جثته خارج سور المدينة

45
00:03:17,738 --> 00:03:22,600
يا لها من راحة أن نخرج في نهاية المطاف من هذه الحفرة اللعينة

46
00:03:22,776 --> 00:03:26,242
لقد كسبت وقتي بعيدًا عن هذا المكان كما لم يسبق لى من قبل

47
00:03:26,300 --> 00:03:28,000
ستكون معبأة عند منتصف النهار

48
00:03:28,100 --> 00:03:30,916
أرجوكِ , لا تتأخرى

49
00:03:31,018 --> 00:03:33,718
لا استطيع انتظار هبوب رياح الأبيض المتوسط

50
00:03:33,720 --> 00:03:37,388
لتُبعد بعيدا ً كل اثار الكوابيس التي حدثت لكِ مؤخرا ً والرؤى

51
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
حلمي كان واضحا ً

52
00:03:39,460 --> 00:03:43,662
الرجل الذي صلبته كان مختارا ً من الآلهة

53
00:03:43,664 --> 00:03:45,497
سوف نعاني جميعا لإعدامه

54
00:03:45,599 --> 00:03:49,067
نحن بحاجة حقاً  لإعادتك الى مكان متحضر

55
00:04:03,283 --> 00:04:05,716
إنهُ فارغ -
ماذا ؟ -

56
00:04:05,786 --> 00:04:09,120
القبر

57
00:04:14,900 --> 00:04:17,161
صباح الخير جناب الوالى -
هو كذلك -

58
00:04:17,366 --> 00:04:21,266
على ثقة بان الزلزال الذي حدث ليلا ً لم يعكر صفو نومك ؟

59
00:04:21,568 --> 00:04:23,702
ولا للحظة واحدة

60
00:04:23,804 --> 00:04:24,936
.. الآن

61
00:04:24,938 --> 00:04:26,705
مالذي اتى بكم هنا, ايٌها السادة ؟

62
00:04:26,807 --> 00:04:28,373
أردت ان أتي شخصيا ً

63
00:04:28,375 --> 00:04:31,876
لاشكرك على حكمك على الناصري الاسبوع الماضى

64
00:04:31,945 --> 00:04:33,812
أمتنانك غير ضروري

65
00:04:33,814 --> 00:04:35,447
الحكم هو عملي

66
00:04:35,749 --> 00:04:38,417
هذا هو اليوم الثالث. اليس كذلك ؟

67
00:04:38,519 --> 00:04:39,552
نعم

68
00:04:39,954 --> 00:04:42,620
و لا زال ميتا ً ؟ -
نعم -

69
00:04:42,700 --> 00:04:45,557
كما توقعت وكل قوانين الطبيعة أيضا ً

70
00:04:45,659 --> 00:04:46,800
حقا

71
00:04:46,861 --> 00:04:49,995
أينما أعين في الامبراطورية

72
00:04:50,197 --> 00:04:52,200
ومهما كانت فوائد الاحتلال

73
00:04:52,299 --> 00:04:56,000
هنالك دائما هؤلاء الذين يسعون لتحدي سلطة روما

74
00:04:56,803 --> 00:04:58,900
وعادة ما تكون النتائج هي نفسها

75
00:04:59,072 --> 00:05:00,839
دعمكم هي مساعدة كبيرة

76
00:05:01,941 --> 00:05:06,211
عندما تواجه إختيار إما ان تكون حازما ً او عادلا ً

77
00:05:06,513 --> 00:05:11,650
تعلمت أن الحزم عموما ً يجنى أرباحا أكبر

78
00:05:11,952 --> 00:05:13,518
طاب يومكم أيها السادة

79
00:05:13,520 --> 00:05:15,721
طريق ٌ آمنٌ

80
00:05:18,000 --> 00:05:19,391
إانه لا يعلم شيئاً

81
00:05:19,393 --> 00:05:21,500
ليس لدينا وقت قبل أن يعرف

82
00:05:21,500 --> 00:05:23,000
يجب إيجاد هذا الجسد

83
00:05:23,100 --> 00:05:26,132
أنا اعمل بالأمر -
حسنا ً.اعمل بجدية اكثر -

84
00:05:32,406 --> 00:05:34,507
سيدي

85
00:05:39,379 --> 00:05:41,546
ما هذا ؟

86
00:05:41,548 --> 00:05:44,683
أحد حراس قبر الناصري يريد التحدث إليك

87
00:05:44,785 --> 00:05:46,251
لماذا يرتعش ؟

88
00:05:46,253 --> 00:05:48,887
خوفا ً -
من ماذا ؟ -

89
00:05:48,889 --> 00:05:52,645
عما سيتبع عندما يخبرك بما سبق وأخبرني

90
00:06:12,719 --> 00:06:15,119
هذا هو سعري

91
00:06:29,135 --> 00:06:31,835
لم أرك منذ فترة

92
00:06:39,712 --> 00:06:42,112
الكاهن

93
00:06:42,114 --> 00:06:44,481
ماذا تريد؟

94
00:06:44,483 --> 00:06:47,450
للحظة فقط من اهتمامك

95
00:06:48,454 --> 00:06:53,090
ومن ثم مساعدتنا للعثور على الجثة

96
00:06:56,963 --> 00:07:00,798
أيها الرب رجاء اسرائيل

97
00:07:00,800 --> 00:07:02,967
كل الذين يتركونك يخزون

98
00:07:02,969 --> 00:07:05,069
لأنهم تركوا الاله الحقيقي الواحد

99
00:07:05,071 --> 00:07:07,139
ينبوع الماء الحي

100
00:07:07,341 --> 00:07:09,774
مبارك أنت, أيها الرب إلهنا

101
00:07:09,776 --> 00:07:12,276
احمني من اعدائي

102
00:07:12,278 --> 00:07:14,612
وابقنى قوياَ في الطريق إلى الأمام

103
00:07:36,803 --> 00:07:41,402
ما الذي فعلته لأستحق منك مثل هذا الازدراء ؟

104
00:07:41,508 --> 00:07:54,145
يجب أن احتج ضد .. انتهاك مقدساتي -
ما الذي فعلته لأستحق منك مثل هذا الازدراء ؟ -

105
00:07:54,853 --> 00:07:57,822
إذا كنت مصرا ً على هذه المحادثة

106
00:07:57,824 --> 00:08:01,926
على الأقل اسمح لي بارتداء ملابسي

107
00:08:07,567 --> 00:08:09,400
ابقى في الماء

108
00:08:09,402 --> 00:08:11,636
كثعبان الماء

109
00:08:11,638 --> 00:08:16,140
جناب الوالى استطيع أن أرى أنك غاضب

110
00:08:16,242 --> 00:08:24,144
لقد دفعتني للأعتقاد بأن الليلة قد مرت بسلام عند قبر الناصري

111
00:08:24,500 --> 00:08:27,217
و التى أعلم الآن بأنها أبعد ما تكون عن الحقيقة

112
00:08:27,319 --> 00:08:33,152
.. جناب الوالى -
! هل كذبت أم لم تكذب عليّ هذا الصباح؟ -

113
00:08:36,095 --> 00:08:39,629
أعرف كم كنت تتوق للسفر إلى القيصرية مع زوجتك

114
00:08:39,766 --> 00:08:44,133
وأملت أن استطيع حل الوضع من دون تعطيل خططك

115
00:08:44,300 --> 00:08:46,300
وهل وجدتُ الحل ؟

116
00:08:46,900 --> 00:08:49,207
.. العمل جار

117
00:08:49,350 --> 00:08:58,000
بالوقت نفسه طائفة يسوع هذا تزداد قوة في كل ساعة

118
00:08:58,384 --> 00:09:02,500
قريبا ًسوف تلفت نظر كل معتوه و ثوري في أورشليم

119
00:09:02,556 --> 00:09:05,500
بغرض واحد هو تحديهم لنا جميعا ً

120
00:09:05,500 --> 00:09:08,000
الجليليون سرقوا الجسد ، أنا متاكد من ذلك

121
00:09:08,100 --> 00:09:10,400
وإذا وجدناهم فسوف نجد الجثة

122
00:09:10,500 --> 00:09:12,897
ارسل لي المعلومات عن مكان وجودهم

123
00:09:12,899 --> 00:09:16,200
.. حالا ً

124
00:09:16,202 --> 00:09:20,404
وسأتعامل مع هذا الأمر
مرة واحدة وإلى الأبد

125
00:09:20,500 --> 00:09:22,740
سافعل

126
00:09:41,900 --> 00:09:43,427
أانا لا افهم

127
00:09:44,964 --> 00:09:47,500
كيف يكون هذا ممكنا ً ؟

128
00:10:00,179 --> 00:10:02,613
لقد وضعناه هنا

129
00:10:03,015 --> 00:10:05,082
من الذى سيتجاسر لأخذ جسده ؟

130
00:10:05,084 --> 00:10:07,285
... قتله لم يكن كافيا ً
كان عليهم أن يمحو كل أثر

131
00:10:07,387 --> 00:10:09,486
.. ولكن الكفن .. مطوي

132
00:10:09,600 --> 00:10:11,200
.. لا أعرف من يمكن أن يكون

133
00:10:11,300 --> 00:10:14,000
لماذا كسر الختم الروماني؟ -
أنا لا أعلم -

134
00:10:14,193 --> 00:10:16,627
إنه اليوم الثالث

135
00:10:20,199 --> 00:10:23,033
هل تجرؤ على التصديق ؟

136
00:10:43,623 --> 00:10:45,522
ماذا وجدتم ؟

137
00:10:45,724 --> 00:10:48,393
.. لا شيء . لم نجد شيء

138
00:10:49,295 --> 00:10:52,228
وكل شيء

139
00:11:48,300 --> 00:11:50,321
لماذا تبكين ؟

140
00:11:53,459 --> 00:11:56,560
هل أخذته ؟ -
من ؟ -

141
00:11:56,562 --> 00:12:02,032
إذا كنت قد أخذته . أرجوك

142
00:12:02,034 --> 00:12:04,034
.. أخبرني أين

143
00:12:04,436 --> 00:12:06,904
و أنا آخذه

144
00:12:08,406 --> 00:12:10,641
.. يامريم

145
00:12:22,221 --> 00:12:24,924
! المعلم

146
00:12:36,200 --> 00:12:38,100
لقد وجدنا الصخرة مدحرجة للوراء

147
00:12:38,300 --> 00:12:40,200
الختم الروماني كان مكسورا ً

148
00:12:40,250 --> 00:12:42,602
إذا كان بيلاطس يعتقد بأننا المسؤولون -
لماذا يعتقد بهذا؟ -

149
00:12:42,704 --> 00:12:45,200
من سيأخذ على عاتقه هذا النوع من المخاطر ويأخذ جسده ؟

150
00:12:45,300 --> 00:12:48,941
يوحنا يؤمن بأن نبوءة اشعيا توضح ما حدث

151
00:12:48,943 --> 00:12:52,676
النبوءة تنبأت بأن المسيح سيساق مثل الحمل للذبح

152
00:12:52,781 --> 00:12:54,548
مَجْرُوحٌ لأَجْلِ مَعَاصِينَا

153
00:12:54,648 --> 00:12:57,648
وَجُعِلَ مَعَ الأَشْرَارِ قَبْرُهُ وَمَعَ غَنِيٍّ عِنْدَ مَوْتِهِ

154
00:12:57,718 --> 00:13:00,852
! يوحنا -
في الأيام الثلاثة الماضية رأيت كل هذه الاشياء -

155
00:13:00,922 --> 00:13:02,900
لكن هل تؤمن بأنه قام من الأموات ؟

156
00:13:03,091 --> 00:13:04,800
هذا ما وعدنا بأنه سيحدث

157
00:13:04,993 --> 00:13:07,293
ختم الامبراطور قد كُسر

158
00:13:07,295 --> 00:13:10,663
هل سنبقى أم نذهب ؟

159
00:13:13,334 --> 00:13:14,700
الرومان

160
00:13:22,844 --> 00:13:24,612
علينا الرحيل

161
00:13:24,812 --> 00:13:27,112
انتظر

162
00:13:35,423 --> 00:13:38,257
نحن بحاجة إلى أن نهدأ

163
00:13:38,259 --> 00:13:46,028
لا يمكننا ان نستبعد أن يكون القبر قد فُتح و اُفرغ من قِبَل السلطات لطردنا وإبعادنا

164
00:13:47,701 --> 00:13:50,667
لقد رأيته -
من ؟ -

165
00:13:51,005 --> 00:13:53,172
يسوع

166
00:13:54,174 --> 00:13:56,700
لقد تحدث معي

167
00:13:56,800 --> 00:13:59,979
بوضوح كما أتكلم معكم الآن

168
00:14:12,326 --> 00:14:15,127
.. مريم

169
00:14:16,129 --> 00:14:18,763
إنه حي

170
00:14:25,000 --> 00:14:27,640
كان واقفا ً امامي

171
00:14:28,042 --> 00:14:31,276
ونطقَ باسمي

172
00:14:40,488 --> 00:14:41,921
أيمكن أن يكون هذا حقيقيا ً ؟

173
00:14:41,923 --> 00:14:43,489
ماذا تعتقد يا بطرس ؟

174
00:14:44,100 --> 00:14:47,359
.. اعتقد أنى أشعر

175
00:14:49,630 --> 00:14:52,531
.. بالألم في غيابه

176
00:14:55,836 --> 00:14:58,836
.. وبذنب عظيم

177
00:15:03,844 --> 00:15:09,348
.. لأنني لم أكن معه في النهاية

178
00:15:11,200 --> 00:15:14,219
! و بالعار

179
00:15:14,721 --> 00:15:19,625
أردت حتى أن أخبره كم أنى آسف

180
00:15:31,038 --> 00:15:35,373
السلام معك

181
00:15:48,956 --> 00:15:53,162
! المعلم

182
00:15:53,564 --> 00:15:56,030
ألا تستطيع تصديق عينيك ؟

183
00:15:56,601 --> 00:15:59,434
أتعتقدون أنكم تنظرون إلى شبح ؟

184
00:16:00,839 --> 00:16:04,105
أي شبح يحمل لحما ً و عظما ً ؟

185
00:16:13,500 --> 00:16:17,276
أيوجد طعام ؟ -
نعم . نعم -

186
00:16:43,300 --> 00:16:45,200
هذا ما قلته لكم بينما كنت معكم

187
00:16:45,300 --> 00:16:48,203
كل ما هو مكتوب عني في ناموس موسى

188
00:16:48,205 --> 00:16:50,372
الأنبياء

189
00:16:50,374 --> 00:16:53,375
و المزامير .. يجب أن يتحقق

190
00:17:10,160 --> 00:17:12,928
! إنه توما

191
00:17:18,502 --> 00:17:21,136
.. أيها المعلم

192
00:17:21,839 --> 00:17:24,773
لن تصدقوا الرحلة التي قمت بها لأجل العودة

193
00:17:24,875 --> 00:17:26,875
كنت مقتنعا ً بأني ملاحق

194
00:17:26,977 --> 00:17:31,144
وبعدها كنت محتاراً ولم أعد اتذكر
أي شارع صحيح أو منزل صحيح

195
00:17:31,349 --> 00:17:33,982
.. كنت فقط عندما رأيت

196
00:17:34,984 --> 00:17:36,985
ماذا ؟

197
00:17:37,287 --> 00:17:38,887
يسوع

198
00:17:38,889 --> 00:17:40,889
أعلم -
لا -

199
00:17:40,991 --> 00:17:43,325
توما .. لقد كان هنا

200
00:17:43,427 --> 00:17:44,893
ماذا ؟

201
00:17:44,895 --> 00:17:47,596
يسوع كان للتو هنا في هذه الغرفة

202
00:17:47,598 --> 00:17:48,997
وكسر خبزا ًمعنا

203
00:17:49,000 --> 00:17:52,232
هل تمزح معي مزحة سيئة
لأني أخر من تمكن من العودة ؟

204
00:17:52,336 --> 00:17:53,869
كلا

205
00:17:54,271 --> 00:17:56,436
.. إذا ً يسوع

206
00:17:58,438 --> 00:18:03,005
كان هنا معكم جميعا ً ؟ -
نعم -

207
00:18:08,179 --> 00:18:12,300
أي أحمق تتوقعني لتصديق قصة مثل هذه بدون دليل ؟

208
00:18:12,416 --> 00:18:16,750
أي فكرة لديك للأعتقاد بأنني اخدع بهذه السهولة ؟

209
00:18:16,800 --> 00:18:19,921
توما إنها الحقيقة -
! كفي -

210
00:18:20,200 --> 00:18:23,725
لم أنم لمدة ليلتين .. بالكاد أكلت

211
00:18:23,862 --> 00:18:26,894
كل ما استطعت عمله هو العودة -
.. توما.. نحن -

212
00:18:27,031 --> 00:18:28,264
! توقفوا عن هذا الآن

213
00:18:28,366 --> 00:18:30,599
اذهب الى القبر وانظر بنفسك

214
00:18:31,202 --> 00:18:33,768
انظر بأم عينيك

215
00:18:40,143 --> 00:18:43,078
.. ما لم أرَ علامات المسامير في يديه

216
00:18:43,480 --> 00:18:45,414
.. واضع اصبعي فيها

217
00:18:46,716 --> 00:18:50,751
وما لم أضع يدي مكان الرمح نفسه فلن اؤمن

218
00:18:50,821 --> 00:18:54,990
تعتقد بأنه قد مات و انتهى الامر ؟

219
00:18:54,992 --> 00:18:56,959
وماذا بعد ؟

220
00:18:57,461 --> 00:18:59,094
الحقيقة

221
00:18:59,196 --> 00:19:03,162
.. مريم -
اذهب الى القبر -

222
00:19:20,317 --> 00:19:23,652
فعلت حسنا ً أن تاتي إلىّ

223
00:19:26,190 --> 00:19:30,189
! لا  لا  لا  لا -
!قيل لكم بأن تحرسوا القبر -

224
00:19:40,705 --> 00:19:42,871
كفي

225
00:19:43,774 --> 00:19:50,112
.. شيء واحد لا أقدر أن أرضى به قبل كل شيء

226
00:19:50,114 --> 00:19:53,348
الخيانة

227
00:19:55,652 --> 00:20:01,086
لنفعل ذلك بسرعة قبل أن تجذب الرائحة الكريهة أسئلة أكثر من الفئران

228
00:20:03,060 --> 00:20:05,228
.. لديه جروح جراء صلبه

229
00:20:05,230 --> 00:20:08,263
باليدين والقدمين و الجانب

230
00:20:08,365 --> 00:20:12,433
علامات الشوك على الجبهة
ورضوض من السياط عبر ظهره

231
00:20:12,635 --> 00:20:14,070
كلها حديثة

232
00:20:14,272 --> 00:20:17,374
لكن هذا ليس الناصري

233
00:20:18,676 --> 00:20:21,810
لقد أخبرتك بأن تحضر لي جسد الناصري

234
00:20:21,812 --> 00:20:26,348
... وانت تجلب هذا
! جثة قتيل مشوه

235
00:20:26,550 --> 00:20:30,017
والناس ستقبله كالناصري إذا أخبرتهم أنه هو

236
00:20:30,254 --> 00:20:32,088
وإذا علقته بارتفاع كافِ عن الارض

237
00:20:32,090 --> 00:20:33,923
فان التشابه سيكون مذهلاً

238
00:20:34,125 --> 00:20:37,000
وفي حال لم يتم العثور على جسد الناصري

239
00:20:37,100 --> 00:20:38,527
أليس هذا بديلا ً ؟

240
00:20:38,629 --> 00:20:45,000
لا يمكنني المخاطرة باتهامى 
بتدبير عملية تزوير لخداع شعبنا

241
00:20:45,669 --> 00:20:49,671
وللأسف الناس ليسوا أغبياء كما تظن

242
00:20:49,873 --> 00:20:51,374
خذه بعيدا ً

243
00:20:51,376 --> 00:20:54,676
أصبحت قذرا ًمن قِبِل هذا

244
00:21:02,820 --> 00:21:04,853
حراس الهيكل يعيدون غلق وختم القبر

245
00:21:04,955 --> 00:21:06,200
لماذا تُرى فعلوا ذلك ؟

246
00:21:06,300 --> 00:21:08,491
للتظاهر بأن جسده باق ٍ بالداخل

247
00:21:08,593 --> 00:21:10,873
واسكات أى شائعات بأنه قد قام

248
00:21:12,396 --> 00:21:15,964
الآن هل تؤمن يا توما ؟

249
00:21:16,266 --> 00:21:18,000
لقد رأيناه

250
00:21:18,002 --> 00:21:20,202
لقد لمسه كل واحد منا

251
00:21:20,204 --> 00:21:22,600
جلسنا معه اكلنا معه ، ضحكنا معه

252
00:21:22,600 --> 00:21:25,600
لكني لم افعل

253
00:21:25,875 --> 00:21:27,943
كيف يمكن أن يكون  كلُ منا مخطئا ً

254
00:21:28,045 --> 00:21:29,745
بالطريقة نفسها تماما ً

255
00:21:29,847 --> 00:21:33,281
وفي الوقت ذاته تماما ً ؟

256
00:21:33,483 --> 00:21:36,684
.. توما

257
00:22:02,613 --> 00:22:04,246
.. ربي

258
00:22:06,248 --> 00:22:10,684
الآن بعد لأن رأيت بنفسك .. آمنت ؟

259
00:22:13,591 --> 00:22:20,358
"طوبى للذين آمنوا ولم يروا"

260
00:22:36,900 --> 00:22:39,988
! تنحوا جانبا

261
00:22:43,500 --> 00:22:46,128
! اعثروا عليهم

262
00:22:47,166 --> 00:22:50,100
! اهدموا المكان

263
00:23:01,300 --> 00:23:02,479
انهم يركضون

264
00:23:02,581 --> 00:23:04,050
! السقف! اذهبوا

265
00:23:04,250 --> 00:23:06,049
!السلالم! اذهبوا

266
00:23:20,849 --> 00:23:23,349
أوقفوهم

267
00:23:34,749 --> 00:23:36,949
أوقفوا هذا الرجل

268
00:23:44,523 --> 00:23:46,222
! ابتعدوا عن الطريق

269
00:23:59,371 --> 00:24:01,371
! الرومان

270
00:24:21,560 --> 00:24:23,927
أراك عند البوابة .. اذهب

271
00:24:36,000 --> 00:24:38,975
أين هم ذاهبون ؟ -
لماذا تريد ان تعلم ؟ -

272
00:24:38,977 --> 00:24:40,143
! لم يخطئوا

273
00:24:40,345 --> 00:24:43,145
كما تعلمين بعض الرجال يترددون
قبل أن يضربوا أنثى تحت الأستجواب

274
00:24:43,149 --> 00:24:46,116
انا لستُ واحدا ً منهم ، فلا تلعبي معي

275
00:24:46,218 --> 00:24:48,017
أين هم ذاهبون ؟

276
00:24:52,324 --> 00:24:54,890
أين جسد ابنك ؟

277
00:24:55,928 --> 00:24:58,327
ليس هنا

278
00:24:59,331 --> 00:25:00,897
أين هو ؟

279
00:25:00,899 --> 00:25:03,233
إذا كانت أمه لا تعلم

280
00:25:03,335 --> 00:25:06,100
فكيف لى أن أعرف ؟

281
00:25:07,406 --> 00:25:10,240
كانت لديهم الأسبقية عند البداية

282
00:25:11,443 --> 00:25:14,778
اغلق المدينة

283
00:25:16,815 --> 00:25:18,882
من هنا

284
00:25:31,196 --> 00:25:34,330
أين أنا ؟ -
بأمان .. الى الآن -

285
00:25:34,466 --> 00:25:35,665
لماذا تساعدنا ؟

286
00:25:35,800 --> 00:25:39,601
التاريخ سيحدد طريقك أم طريقنا الذى سيطرد الرومان من اليهودية

287
00:25:39,705 --> 00:25:41,972
في نفس الوقت فإن عدوهم هو صديقنا

288
00:25:41,974 --> 00:25:44,507
اخبرت اصدقائي بأن يكون طريقهم الى بوابة المدينة

289
00:25:44,509 --> 00:25:47,500
حتى نتمكن من إيجاد مخرج الى الجليل

290
00:25:48,800 --> 00:25:50,880
هناك عدد أقل من الجنود

291
00:25:51,382 --> 00:25:53,349
نستطيع مد يد العون

292
00:25:58,457 --> 00:25:59,900
ليس من خلال القتل

293
00:26:00,000 --> 00:26:05,228
على عكس المحتلين نحن نأخذ الحياة ملاذنا الأخير

294
00:26:06,999 --> 00:26:09,300
هناك العديد ممن يساورهم القلق

295
00:26:09,500 --> 00:26:12,269
لقربك الشديد من بيلاطس على حساب الناصري

296
00:26:12,371 --> 00:26:15,371
فهم يخشون من تحالف خارج سيطرتكم

297
00:26:16,673 --> 00:26:21,200
رئيس الكهنة يجب ان يحافظ على توازن دقيق بين تأثير الوالى

298
00:26:21,400 --> 00:26:24,648
و الإنضمام الى قواته ضد شعبنا

299
00:26:24,850 --> 00:26:28,084
فقط لو كان شعبنا حميماَ كما نتمنى

300
00:26:28,286 --> 00:26:34,786
هل يعتقدون أنني تشاورت مع بيلاطس لإعدام مواطن يهودي باستخفاف؟

301
00:26:37,627 --> 00:26:41,500
حتى الآن اتساءل ما إذا كان 
! مسار هذا العمل صحيحا ً

302
00:26:42,734 --> 00:26:48,734
لكنني اتخذت قرارا ً -
وسيرونك تقف بجانبه كقائد مقتنع -

303
00:26:49,076 --> 00:26:52,000
العزيمة القوية هى أساس القيادة  يا أبي

304
00:26:52,100 --> 00:26:54,700
وليس الاسترضاء السهل لإرادة الشعب

305
00:26:55,013 --> 00:26:57,000
لا تدخل . سيدي أرجوك

306
00:26:57,300 --> 00:27:00,083
أولا ً أنت تحرض على إعدام واعظ برئ

307
00:27:00,085 --> 00:27:02,700
ثم تدنس قبري الخاص

308
00:27:02,700 --> 00:27:04,487
! لـ ازعاج جثة

309
00:27:04,589 --> 00:27:06,857
بأي سلطة تتصرف هكذا ؟

310
00:27:06,959 --> 00:27:09,000
لم يزعج أحدٌ الجثة يايوسف

311
00:27:09,100 --> 00:27:12,996
وإذا تم تدنيس قبرك فهذا الأمر لا يرتبط بي

312
00:27:13,098 --> 00:27:16,299
لقد أطفأت مجرد لهب يهودى صغير

313
00:27:16,501 --> 00:27:19,069
بإخماده بزيت الرومان

314
00:27:19,171 --> 00:27:22,771
ربما تحترق بهذا أيضا ً يا قيافا

315
00:27:26,210 --> 00:27:28,400
أحمق ساذج

316
00:27:28,700 --> 00:27:31,180
ولكنه أحد ذوي النفوذ

317
00:27:31,282 --> 00:27:35,580
أي محاولة لـ بعث الحياة في نبوة اشعيا

318
00:27:35,600 --> 00:27:40,400
يجب أن تُقمع قبل أن يشتعل خيال الشعب ضدنا

319
00:27:40,500 --> 00:27:43,560
أنا اعمل حيال ذلك بالتحديد

320
00:27:43,762 --> 00:27:47,229
حسنا ً وأنا اقترح أن تعمل عليه بجد أكبر ؟

321
00:27:56,508 --> 00:27:59,776
تماسكوا ، وقفوا في خط واحد

322
00:28:00,112 --> 00:28:01,112
أمسكوا الصف

323
00:28:01,312 --> 00:28:04,012
امنعوهم .. الدروع معا

324
00:28:17,400 --> 00:28:18,828
كن مستعدا ً

325
00:28:18,830 --> 00:28:21,000
سنُخرجك

326
00:28:24,001 --> 00:28:26,000
خذ واحدة

327
00:28:26,840 --> 00:28:28,640
قد حان الوقت

328
00:28:29,842 --> 00:28:32,741
افتحوا البوابات افتحوا البوابات

329
00:28:32,843 --> 00:28:33,944
افتحوا البوابات

330
00:28:34,146 --> 00:28:35,212
افتحوا البوابات افتحوا البوابات

331
00:28:35,614 --> 00:28:38,215
امسك الخط . امسك الخط

332
00:29:09,514 --> 00:29:11,948
اذهب الآن

333
00:29:17,789 --> 00:29:19,927
! هيا

334
00:29:25,000 --> 00:29:26,600
كنت تجوب المدينة لعدة أيام

335
00:29:26,700 --> 00:29:28,848
كيف يمكن لمجموعة من الرجال أن تختفى ببساطة ؟

336
00:29:28,850 --> 00:29:31,000
أنهم يعرفون أورشليم أفضل منا

337
00:29:31,100 --> 00:29:32,719
قد لا أكون قادرا ً على إخبارك أين هم أيها الوالى

338
00:29:32,821 --> 00:29:34,400
لكني أعرف أنهم لم يهِربوا مع الجثة

339
00:29:34,500 --> 00:29:36,100
تركوها في مخبأهم ؟

340
00:29:36,200 --> 00:29:38,391
لقد قلبت المكان بيدي

341
00:29:38,393 --> 00:29:41,600
لم تكن معهم عندما ركضوا
ولم يتركوا شيئا ً وراءهم

342
00:29:42,800 --> 00:29:45,898
كم أبغض هذا المكان

343
00:29:45,900 --> 00:29:47,935
.. حرارته

344
00:29:49,637 --> 00:29:52,605
وشعبه المحموم

345
00:29:53,107 --> 00:29:56,075
! كل حجر شاهد على معجزة

346
00:29:56,177 --> 00:29:59,777
كل كلب ميت ! هو نذير خبث خارق

347
00:29:59,948 --> 00:30:03,048
أدنى تضارب في الطقس

348
00:30:03,050 --> 00:30:05,951
! مقدمة لـ نهاية العالم

349
00:30:08,000 --> 00:30:11,658
أستطيع أن أرى الطريق الذي كان يجب أن أسلكه الآن إلى الساحل

350
00:30:11,900 --> 00:30:14,560
وكلوديا بجانبي

351
00:30:14,762 --> 00:30:19,632
مستعيدة طبيعتها مع كل ميل نقتربه من المدينة

352
00:30:20,234 --> 00:30:23,436
لكن لا زلنا هنا

353
00:30:23,438 --> 00:30:27,706
وهذا الناصري اللعين مانعا ً خروجنا

354
00:30:28,008 --> 00:30:30,676
حسنا ً نحن روما

355
00:30:31,178 --> 00:30:35,448
حان الوقت لإنهاء هذه القصة

356
00:30:36,600 --> 00:30:40,612
"الجليل"

357
00:31:02,000 --> 00:31:04,143
كم من الوقت سننتظر لسحب الشباك ؟

358
00:31:04,345 --> 00:31:06,512
ليس بعد

359
00:31:07,214 --> 00:31:11,200
إذا لم تسبح أي سمكة نحو الشباك خلال الليل

360
00:31:11,300 --> 00:31:12,919
أوتفعل مثل هذا الآن ؟

361
00:31:12,921 --> 00:31:15,854
إنه اكثر نشاطا ًعند الفجر -
الفجر قد مضى -

362
00:31:16,000 --> 00:31:19,800
هل أخبرك عن كيفية جمع الضرائب ؟ -
لا -

363
00:31:20,000 --> 00:31:23,162
إذا ً لا تخبرني عن صيد السمك

364
00:31:28,002 --> 00:31:31,000
.. أتعتقد -
كلمة أخرى تسير على الجانب الآخر -

365
00:31:31,100 --> 00:31:33,500
سأساعدك -
وأنا -

366
00:31:48,000 --> 00:31:50,500
أنا لا أفهم الامر

367
00:31:50,600 --> 00:31:53,200
البحار عادة ما تعج بالسمك في هذا الوقت من العام

368
00:31:53,300 --> 00:31:54,460
يجب علينا ارجاع القليل الذى أمسكناه

369
00:31:54,562 --> 00:31:56,529
.. ربما لو أحضرت الشباك عندما قلت لك

370
00:31:56,531 --> 00:31:59,365
! رجاء ً اصمت

371
00:31:59,767 --> 00:32:01,634
كيف حال صيدكم ؟

372
00:32:01,736 --> 00:32:03,402
! ضعيف

373
00:32:03,604 --> 00:32:06,050
ألقي الشباك على الجانب الأيمن

374
00:32:06,200 --> 00:32:09,308
يساراَ أو يميناَ لن يغير من الأمر شيئا ً

375
00:32:09,610 --> 00:32:13,212
ألقي الشباك على الجانب الأيمن

376
00:32:25,792 --> 00:32:27,959
! بطرس

377
00:32:35,400 --> 00:32:37,769
إنه هو

378
00:32:47,481 --> 00:32:49,314
! بطرس

379
00:33:13,006 --> 00:33:14,939
.. بطرس

380
00:33:56,817 --> 00:34:01,118
عندما أخبرتني بأني سأنكرك ثلاث مرات اعتقدت أنه من المستحيل

381
00:34:01,421 --> 00:34:04,825
اعتقدت أنك لا تعرفني إطلاقا ً

382
00:34:06,500 --> 00:34:10,629
لكنك كنت تعرفني أكثر مما أعرف نفسي

383
00:34:12,966 --> 00:34:14,800
.. بطرس

384
00:34:14,800 --> 00:34:16,500
أتحبني ؟

385
00:34:16,737 --> 00:34:19,070
أنت تعلم أني احبك

386
00:34:19,172 --> 00:34:22,073
ارع خرافي

387
00:34:24,344 --> 00:34:26,879
أحقا ً تحبني ؟

388
00:34:26,881 --> 00:34:29,849
أنت تعلم أني احبك

389
00:34:32,700 --> 00:34:35,420
ارع غنمي

390
00:34:36,900 --> 00:34:38,800
.. بطرس

391
00:34:38,800 --> 00:34:40,993
أتحبني ؟

392
00:34:41,500 --> 00:34:44,462
أنا أحبك

393
00:34:46,801 --> 00:34:49,735
إذا ً اتبعني

394
00:35:03,084 --> 00:35:09,154
نوبة غضب بيلاطس أزعجتك ، وأنا غير مرئية

395
00:35:09,700 --> 00:35:11,000
ما الأمر ؟

396
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
يمكنني التعامل مع بيلاطس

397
00:35:13,400 --> 00:35:15,495
على أي حال والدك -
آه -

398
00:35:15,697 --> 00:35:18,697
نسي أني رئيس الكهنة

399
00:35:19,899 --> 00:35:23,500
واعتقد أن ابنته ربما تنسى هذا أحيانا ً أيضا ً

400
00:35:28,074 --> 00:35:30,609
يجب أن تسامحه

401
00:35:30,711 --> 00:35:33,612
أنهُ يحبك مثل ابنه

402
00:35:36,784 --> 00:35:41,153
و أنا أحبك مثل زوجة

403
00:35:42,524 --> 00:35:45,658
لديك دعمه و دعمي

404
00:35:46,860 --> 00:35:49,428
ماذا يمكن أن تريد أكثر ؟

405
00:35:52,500 --> 00:35:55,133
رئيس الكهنة

406
00:35:55,235 --> 00:35:56,800
ما الأمر ؟

407
00:35:56,871 --> 00:35:58,900
الكهنة الذين يحرسون قبر الناصري

408
00:35:59,000 --> 00:36:00,372
ماذا بهم ؟

409
00:36:00,474 --> 00:36:03,440
إثنان منهم عُثر عليهم مقتولين و الآخرون مفقودين

410
00:36:03,578 --> 00:36:05,544
مقتولين ؟

411
00:36:05,877 --> 00:36:09,074
بيلاطس يود أن يراك حالا ً

412
00:36:14,067 --> 00:36:17,100
لقد تنبأوا بأنني سوف أتألم

413
00:36:17,200 --> 00:36:20,700
وأقوم من الموت بعد ثلاثة أيام

414
00:36:21,302 --> 00:36:24,201
آمن يا بطرس

415
00:36:24,303 --> 00:36:29,500
و قوة الروح القدس سيحل عليكم

416
00:36:29,800 --> 00:36:31,500
متى ؟

417
00:36:31,500 --> 00:36:34,600
إرجعوا إلى أورشليم وانتظروا

418
00:36:34,615 --> 00:36:38,315
عندها فقط تكونون مستعدين لنشر الكلمة

419
00:36:42,700 --> 00:36:46,900
افعل هذا من أجلي يا بطرس

420
00:36:47,300 --> 00:36:50,628
و يوما ً ما ستموت من أجلي

421
00:36:51,530 --> 00:36:54,333
هل أنتَ مستعد لـ فعل هذا ؟

422
00:37:01,276 --> 00:37:05,409
أنا مستعد

423
00:37:24,432 --> 00:37:27,500
ستكونون شهودى في أورشليم

424
00:37:27,501 --> 00:37:30,703
وفي كل اليهودية و السامرة

425
00:37:30,805 --> 00:37:33,706
وإلى أقصى الأرض

426
00:37:33,900 --> 00:37:39,876
إذهبوا إلى العالم و بشروا بالانجيل لكُل الخليقة

427
00:38:29,999 --> 00:38:36,299
هذا سوف ينتهي قريبا ً

428
00:38:38,540 --> 00:38:40,439
جناب الوالى

429
00:38:41,141 --> 00:38:44,143
الامبراطورية الرومانية تزدهر يا قيافا

430
00:38:44,145 --> 00:38:48,448
ليس لأنها تستهلك الحضارات الأقل

431
00:38:48,650 --> 00:38:53,817
ولكن لأنها تحتضنها وتكون شراكات معها

432
00:38:53,955 --> 00:38:58,657
على أعلى مستوى هذا يمكن ان
يحدث فقط بروح من الثقة المُتبادلة

433
00:38:58,659 --> 00:39:00,599
أفهم ذلك

434
00:39:00,700 --> 00:39:02,661
أحقا ً ؟

435
00:39:02,763 --> 00:39:04,829
احضر الحراس

436
00:39:05,431 --> 00:39:06,799
حراس ؟

437
00:39:07,001 --> 00:39:12,237
الحراس الرومان الذين كنت تصر على
أن أضعهم عند قبر الناصري

438
00:39:12,300 --> 00:39:14,540
والحراس الذين قد اكتشفت أنهم

439
00:39:14,542 --> 00:39:17,543
تخلوا عن وظائفهم في منتصف الليل

440
00:39:22,000 --> 00:39:24,183
مرارا ً و تكرارا ً

441
00:39:24,385 --> 00:39:29,118
وثقت بك لكى تنهى هذا العمل المؤسف يا قيافا

442
00:39:29,390 --> 00:39:33,825
مرارا ً و تكرارا ً فشلت بالقيام
.. بذلك وبالتالي الآن يجب أن

443
00:39:33,961 --> 00:39:37,327
... لديك كهنتي المقتولين -
! أنا أتحدث -

444
00:39:37,530 --> 00:39:42,131
يجب أن تفكر بهذا كدرس في الإدارة المدنية

445
00:39:42,269 --> 00:39:45,738
.. إذا لم تتمكن من السيطرة على قصة

446
00:39:46,108 --> 00:39:49,607
.. فأقتلها

447
00:40:09,230 --> 00:40:10,596
أرجوك جناب الوالى

448
00:40:10,598 --> 00:40:13,298
أتيت إليكم بحسن نية وإخلاص

449
00:40:13,300 --> 00:40:18,134
لأن شرفي لا يسمح لي للركض و الإختباء مع الآخرين

450
00:40:22,009 --> 00:40:25,009
.. أنا أتفهم

451
00:40:25,211 --> 00:40:27,811
وأنا سعيد لذلك

452
00:40:27,982 --> 00:40:29,881
شكرا ً لكم جناب الوالى

453
00:40:37,300 --> 00:40:40,960
لكنك أيضا ً كنت شاهدا ً في تلك الليلة

454
00:40:43,965 --> 00:40:46,665
و أتيت إليّ

455
00:40:46,667 --> 00:40:48,934
ليس بحسن النية و الإخلاص

456
00:40:49,036 --> 00:40:51,570
لكن للحفاظ على حياتك

457
00:40:51,572 --> 00:40:53,972
.. على حساب رفقائك

458
00:40:54,074 --> 00:40:55,407
.. رجال طيبون

459
00:40:55,509 --> 00:40:58,042
لا يستحقون الموت حقيقة

460
00:40:58,144 --> 00:41:03,147
على عكس كلب جبان يستحق

461
00:41:07,755 --> 00:41:09,200
.. وأخيرا ً

462
00:41:09,200 --> 00:41:14,824
لقت نبوة القيامة حتفها مثل هؤلاء الرجال

463
00:41:14,928 --> 00:41:19,195
دع أتباع الناصري يركضون حيثما يريدون مع جثته المتعفنة

464
00:41:19,300 --> 00:41:24,135
لن يظهروا على الساحة من دون
الإمساك بهم و إعدامهم

465
00:41:27,776 --> 00:41:31,776
زوجتي تنتظرني

466
00:41:32,000 --> 00:41:35,880
والساحل ينتظر كلينا

467
00:41:36,833 --> 00:41:38,153
نظف المكان

468
00:41:38,184 --> 00:41:43,669
<font color="#40bfff">ترجمة : د.أبكار خريستو </font>
abkars@yahoo.com

