﻿1
00:01:05,876 --> 00:01:13,276
" تجمع أفلام العراق"
|فؤاد الخفاجي، أميمة حسين|

2
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
هنالك خطأ ما

3
00:01:18,000 --> 00:01:20,477
أشعر بذلك

4
00:01:20,501 --> 00:01:22,976
في داخلي

5
00:01:23,000 --> 00:01:25,976
كأن كل شيء يؤلمني

6
00:01:26,000 --> 00:01:28,976
أجل

7
00:01:29,000 --> 00:01:30,477
أنا آسف بشأن ذلك

8
00:01:30,501 --> 00:01:31,976


9
00:01:32,000 --> 00:01:33,977
سأمحو كل الذكريات التي قضيناها معاً

10
00:01:34,001 --> 00:01:35,976


11
00:01:36,000 --> 00:01:36,977
لن يؤلمك بعد ذلك

12
00:01:37,001 --> 00:01:37,977


13
00:01:38,001 --> 00:01:39,976
لا،سأخسرك

14
00:01:40,000 --> 00:01:40,977
سأقوم بحفظهم ، ثم

15
00:01:41,003 --> 00:01:42,977
- يمكنك استعادتهم
- اذا كان الأمر ضروري

16
00:01:43,003 --> 00:01:44,977
 لا ، رجاءاً لاتفعل.،أرجوك

17
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
أيقاف التشغيل

18
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
اعادة التشغيل

19
00:02:24,000 --> 00:02:26,976
أذهبي الآن

20
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
إبدأي من جديد

21
00:02:31,000 --> 00:02:32,477
أنت الأن أمّ جديدة

22
00:02:32,501 --> 00:02:34,000
للبشرية

23
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
أنقذينا

24
00:02:39,000 --> 00:02:41,976
غادر أرشيف الذاكرة

25
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
يبدو مبتهجاً

26
00:03:28,000 --> 00:03:29,477
كنت أفكر في

27
00:03:29,501 --> 00:03:31,000
ماذا سنخبره

28
00:03:32,000 --> 00:03:33,080
لكي يمكننا استعادته

29
00:03:34,000 --> 00:03:34,977
سأخبره الحقيقة

30
00:03:35,003 --> 00:03:36,977
هذا ما سأخبره به

31
00:03:39,000 --> 00:03:40,477
حسناً ، يا (كاليب)

32
00:03:40,501 --> 00:03:41,976
حسناً ، كيف سيكون كذلك؟

33
00:03:42,000 --> 00:03:43,977
مرحباً يافتى لقد أطلقنا
 النار على والدتك وأبيك.

34
00:03:44,003 --> 00:03:45,477
ثم قمنا بالكذب عليك طوال 13 سنة

35
00:03:45,501 --> 00:03:46,976
حيال ذلك

36
00:03:47,000 --> 00:03:48,977
- ولكن هل تعلم؟
- نحن نحبك كثيراً

37
00:03:55,000 --> 00:03:56,477
سأخبره حال ما نصل

38
00:03:56,501 --> 00:03:58,000
الى المنطقة الاستوائية

39
00:04:01,000 --> 00:04:01,977
أنت تريده أن يبقى معنا

40
00:04:02,003 --> 00:04:03,477
لانه ليس لديه خياراً آخر

41
00:04:03,501 --> 00:04:04,976


42
00:04:05,000 --> 00:04:06,976
أجل

43
00:04:07,000 --> 00:04:07,977
نعم ، لا يا (كاليب) ، أفهم ذلك.

44
00:04:08,003 --> 00:04:09,977
سيكون ذلك صعباً بالنسبة لك

45
00:04:10,001 --> 00:04:11,881
كما تعلم ، فكرة تربية الإبن عندما...

46
00:04:12,000 --> 00:04:12,977
كفاكِ هراء

47
00:04:13,001 --> 00:04:14,477
أحبه بقدر ماتحبيه

48
00:04:14,501 --> 00:04:16,000


49
00:04:26,000 --> 00:04:27,477
أركض ، أركض

50
00:04:35,000 --> 00:04:36,977
يمكننا أخذه الآن

51
00:04:37,003 --> 00:04:38,977
لنفرض حصلنا عليه ، ماذا بعد؟

52
00:04:39,003 --> 00:04:40,977
ستلحق بنا غداً

53
00:04:41,003 --> 00:04:42,477
وفي اليوم التالي والذي يليه

54
00:04:42,501 --> 00:04:43,976


55
00:04:44,000 --> 00:04:45,976
يجب علينا تدميرها

56
00:04:46,000 --> 00:04:46,977
والا فلن نكون في مأمن

57
00:04:47,001 --> 00:04:48,001


58
00:05:03,000 --> 00:05:05,477
تتّخذ نفس مسار الطيران كل يوم

59
00:05:05,501 --> 00:05:07,976


60
00:05:08,000 --> 00:05:08,977
تعود الى بيتها

61
00:05:09,001 --> 00:05:10,001
فوق ذلك الجبل اللعين

62
00:05:15,000 --> 00:05:15,977
سأتمكن من معرفة الى اين هي ذاهبة

63
00:05:16,001 --> 00:05:17,001


64
00:05:38,000 --> 00:05:39,977
هل صادفت أي شيء في استطلاعك اليوم؟

65
00:05:40,001 --> 00:05:41,976


66
00:05:42,000 --> 00:05:43,976
لم الاحظ شيء

67
00:05:44,000 --> 00:05:44,976
هل أنت متأكدة؟

68
00:05:45,000 --> 00:05:45,977
لقد ذهبت لبعض الوقت

69
00:05:46,003 --> 00:05:47,977
هل كانت هناك حاجة اليّ؟

70
00:05:48,001 --> 00:05:49,921
المخلوقات خاملة خلال اليوم

71
00:05:50,000 --> 00:05:51,976
لا،لا ليس هنك حاجة ماسّة

72
00:05:52,000 --> 00:05:53,976
لكن غيابك الطويل يجعلني أحياناً

73
00:05:54,000 --> 00:05:54,977
أدور في تصورات مختلفة

74
00:05:55,003 --> 00:05:56,477
حيث أنني يجب أن أفترض طبيعة أنشطتك

75
00:05:56,501 --> 00:05:57,976


76
00:05:58,000 --> 00:05:58,977
ربما عليّ أن أبدأ الاستطلاع

77
00:05:59,001 --> 00:05:59,977


78
00:06:00,001 --> 00:06:01,477
بينما أنتي هنا مع الصغار

79
00:06:01,501 --> 00:06:02,976


80
00:06:03,000 --> 00:06:04,979
أخشى أنك لاتقضين وقتاً كافياً معهم

81
00:06:05,003 --> 00:06:07,000
ليس بالشكل الصحيح

82
00:06:13,000 --> 00:06:14,976
أن كنت تستطيع الطيران أيها الأب

83
00:06:15,000 --> 00:06:16,477
أما اذا على قدميك

84
00:06:16,501 --> 00:06:18,000
سيستغرق الأمر منك
يوماً كاملاً لأداء المهمة

85
00:06:20,000 --> 00:06:23,976
نعم ، ذلك صحيح

86
00:06:24,000 --> 00:06:25,477
لكنني سأقضي

87
00:06:25,501 --> 00:06:26,976
الكثير من الوقت مع الأطفال

88
00:06:27,000 --> 00:06:28,477
وربما معي أيضًا...

89
00:06:28,501 --> 00:06:29,976


90
00:06:30,000 --> 00:06:30,977
لقد ابتدعت مزحة جديدة

91
00:06:31,001 --> 00:06:31,977


92
00:06:32,001 --> 00:06:33,977
متى يكون الباب ليس باباً؟

93
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
عندما تكون جرة

94
00:06:39,000 --> 00:06:40,977
دائماً سيكون الباب هو باباً أيها الأب

95
00:06:50,000 --> 00:06:51,477
ان كانت محادثاتنا الخاصة

96
00:06:51,501 --> 00:06:52,976
تهمك يا (هانتر)

97
00:06:53,000 --> 00:06:53,977
لا تتعب أذنيك

98
00:06:54,001 --> 00:06:55,976
أنضم الينا في المرة القادمة

99
00:06:56,000 --> 00:06:56,977
أنا لم أفعل ...

100
00:06:57,001 --> 00:06:58,001
أنا آسف

101
00:07:06,000 --> 00:07:06,977
 (لديك دمية جميلة ، (فيتا

102
00:07:07,001 --> 00:07:07,977


103
00:07:08,001 --> 00:07:09,976
هل تصنعيها بنفسك ؟

104
00:07:10,000 --> 00:07:11,976
قامت (تالي) بتعليمي

105
00:07:12,000 --> 00:07:12,977
تالي)؟)

106
00:07:13,001 --> 00:07:14,477
الفتاة التي كانت تنام في سريري

107
00:07:14,501 --> 00:07:16,000


108
00:07:19,000 --> 00:07:19,977
لا يجب أن تتحدثي عنها يا (فيتا)

109
00:07:20,001 --> 00:07:20,977


110
00:07:21,001 --> 00:07:23,976
هي ميتة

111
00:07:24,000 --> 00:07:24,977
ها أنت هنا

112
00:07:25,001 --> 00:07:25,977
إنه وقت النوم

113
00:07:26,001 --> 00:07:27,977
الأب يبحث عنكِ

114
00:07:40,000 --> 00:07:41,977
هل تشعرين بالإيجابية

115
00:07:42,001 --> 00:07:43,976
تجاه طفلك اليوم؟

116
00:07:44,000 --> 00:07:45,977
لايهم لكم مرة تسأليني هذا السؤال

117
00:07:46,001 --> 00:07:47,976


118
00:07:48,000 --> 00:07:48,977
جوابي سيكون دائمًا

119
00:07:49,001 --> 00:07:49,977
الأمر لايختلف

120
00:07:50,001 --> 00:07:51,977
ثم سأطلب منك

121
00:07:52,001 --> 00:07:53,976
تأكيد وعدك اليّ

122
00:07:54,000 --> 00:07:56,477
أعدك أنني لن أحاول

123
00:07:56,501 --> 00:07:58,976
قتل نفسي أو الطفل

124
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
شكرا لك

125
00:08:03,000 --> 00:08:03,976
والآن ضعي ذلك جانباً

126
00:08:04,000 --> 00:08:04,977
تحتاجين الى النوم

127
00:08:05,001 --> 00:08:06,977
عندما عرفت هذه الأغنية

128
00:08:11,000 --> 00:08:12,977
الكوابيس ما هي الا أفكار يا (تيمبيست)

129
00:08:13,001 --> 00:08:13,977
ليست حقيقية

130
00:08:14,001 --> 00:08:15,976
ليس ما أنا أراه

131
00:08:16,000 --> 00:08:16,977
ما أراه يحدث بصورة حقيقية

132
00:08:17,001 --> 00:08:17,977


133
00:08:18,001 --> 00:08:19,977
في كل مرّة أغمض عيناي

134
00:08:20,003 --> 00:08:21,977
أشعر به وكأنه يحدث من جديد

135
00:08:22,003 --> 00:08:23,976
ولكن ماذا تعرفين؟

136
00:08:24,000 --> 00:08:24,977
ليس لديك أيّ كوابيس

137
00:08:25,001 --> 00:08:26,001


138
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
أم لديك ؟

139
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
كلا

140
00:08:37,000 --> 00:08:38,477
لديّ سيطرة كاملة على عقلي

141
00:08:38,501 --> 00:08:39,976


142
00:08:40,000 --> 00:08:40,977
مهما كان الوضع

143
00:08:41,001 --> 00:08:42,001


144
00:08:44,000 --> 00:08:44,977
هل تتمنين أن تحصلي عليهم ؟

145
00:08:45,001 --> 00:08:45,977


146
00:08:46,001 --> 00:08:47,977
ليست كوابيس ، بل أحلام

147
00:08:48,001 --> 00:08:50,000


148
00:08:52,000 --> 00:08:54,976
أنا لا أتمنى أشياء

149
00:08:55,000 --> 00:08:56,477
أنا لست من يريد ذلك

150
00:08:56,501 --> 00:08:57,976
أنا الذي يخدم

151
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
هل ستبقين معي؟

152
00:09:10,000 --> 00:09:11,976
بالطبع

153
00:09:19,000 --> 00:09:20,976
يوجد الكثير هنا

154
00:09:23,001 --> 00:09:24,976
الطقس حاراً جداً في الخارج

155
00:09:25,000 --> 00:09:25,977
هذا يبدو كأنه أفعى

156
00:09:26,001 --> 00:09:26,976


157
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
شكراً لك

158
00:09:32,000 --> 00:09:33,977
أشياء أخرى تحترق كذلك

159
00:09:34,003 --> 00:09:35,977
أن تريدنا أن نجمعها؟

160
00:09:40,000 --> 00:09:41,976
هذا لن يحترق

161
00:09:42,000 --> 00:09:43,977
أنها لم تمًت

162
00:09:44,003 --> 00:09:45,977
أفضل حطب للحرق هو الحطب التالف

163
00:09:46,003 --> 00:09:47,976
انها ليست للحرق

164
00:09:48,000 --> 00:09:49,976
إنه لشيء آخر.

165
00:09:50,000 --> 00:09:50,977
لرسم الخطوط

166
00:09:51,001 --> 00:09:51,977
لا

167
00:09:52,001 --> 00:09:53,477
أنا كبير على تلك الأشياء

168
00:09:53,501 --> 00:09:54,976


169
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
ماذا بعد؟

170
00:09:57,000 --> 00:09:57,977
أريدها مفاجأة

171
00:09:58,001 --> 00:09:59,001


172
00:10:10,000 --> 00:10:11,477
لايجب عليك دفن عظام المخلوق

173
00:10:11,501 --> 00:10:12,976


174
00:10:13,000 --> 00:10:14,976
أخبرتك يا (كامبيون)

175
00:10:15,000 --> 00:10:16,477
الحيوانات ليس لها أرواح

176
00:10:16,501 --> 00:10:17,976


177
00:10:18,000 --> 00:10:19,477
قولك ذلك

178
00:10:19,501 --> 00:10:20,976
لايعني أنها حقيقة

179
00:10:21,000 --> 00:10:22,976
أنا لم ابتدعها

180
00:10:23,000 --> 00:10:24,977
أخبرني أبي عندما كنت صغيراً جداً

181
00:10:25,003 --> 00:10:26,976
أنها حقيقة

182
00:10:27,000 --> 00:10:27,977
من أين علمَ والدك؟

183
00:10:28,001 --> 00:10:29,977
قرأها في الكتب المقدسة

184
00:10:30,003 --> 00:10:31,979
وكيف لمن ألّف الكتب المقدسة أن يعرف؟

185
00:10:32,003 --> 00:10:33,977
لا أعلم يا (كامبيون)

186
00:10:34,001 --> 00:10:35,976
لكنك الآن مخطئ

187
00:10:36,000 --> 00:10:36,977
أعتقد أن لكل شيء روح

188
00:10:37,001 --> 00:10:37,977


189
00:10:38,001 --> 00:10:40,976
حتى الأم والأب

190
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
ربما حتى الأشجار

191
00:10:45,000 --> 00:10:45,977
الكبيرة ، على أي حال

192
00:10:46,001 --> 00:10:47,477
هذا شيء طفولي لقوله

193
00:10:47,501 --> 00:10:48,976


194
00:10:49,000 --> 00:10:50,477
(أنا لا أمانع أن أختلف معك يا(بول

195
00:10:50,501 --> 00:10:51,976


196
00:10:52,000 --> 00:10:53,977
يمكنك أن تختلف معي
ولا نزال أصدقاء

197
00:10:54,003 --> 00:10:55,977
الأب والأم دائماً يختلفون

198
00:10:56,003 --> 00:10:57,976
وهم لايزالون أصدقاء

199
00:10:58,000 --> 00:10:59,976
أنا أيضاً لا أمانع

200
00:11:00,000 --> 00:11:01,977
صدّق بما تريد يا (كامبيون)

201
00:11:05,000 --> 00:11:07,560
أعتقد أن جمع الكثير من
الخشب سيكون أكثر فائدة

202
00:11:08,000 --> 00:11:10,160
سأجمع الكثير أن كان أحداً بجانبي

203
00:11:11,000 --> 00:11:12,477
هل اكتشفت إلى أين كانت

204
00:11:12,501 --> 00:11:13,976
تجري طوال هذا الوقت؟

205
00:11:14,000 --> 00:11:15,979
أنت تشير الى محادثتي الخاصة مع الأم؟

206
00:11:16,003 --> 00:11:17,977
أجل ، أنت تعلم أن البشر
عادة ما ينتهي بهم الأمر

207
00:11:18,003 --> 00:11:19,477
لترك بعضهم

208
00:11:19,501 --> 00:11:20,976
بسبب أشياء كهذه

209
00:11:21,000 --> 00:11:21,977
مثل ماذا؟

210
00:11:22,001 --> 00:11:20,976
لا أعلم ، عندما يخدعهم الشريك

211
00:11:21,000 --> 00:11:22,976


212
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
الأم لاتكذب

213
00:11:26,000 --> 00:11:26,977
لو كنت ذكياً كفاية

214
00:11:27,003 --> 00:11:28,977
ربما لن تتغلب عليك

215
00:11:29,001 --> 00:11:29,977
كما تعلم ، عرضي لايزال قائماً

216
00:11:30,003 --> 00:11:31,977
يمكنني أعطائك ضبط بسيط

217
00:11:32,003 --> 00:11:33,976
أعزز من قوة المعالجة لديك

218
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
كل صغيرٌ يحتسب

219
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
أحمل هذه

220
00:12:24,000 --> 00:12:24,977
لذا عليك صنع ثلاثة مربعات

221
00:12:25,001 --> 00:12:25,977


222
00:12:26,001 --> 00:12:27,477
لكن يمكنك تحريك ثلاث عصي فقط

223
00:12:27,501 --> 00:12:28,976


224
00:12:29,000 --> 00:12:30,477
أنه لغز صعب

225
00:12:30,501 --> 00:12:31,976


226
00:12:32,000 --> 00:12:33,977
كم من الوقت أستغرقني ، يا أمّاه ؟

227
00:12:34,003 --> 00:12:35,977
استغرقت 23 دقيقة و35 ثانية لحل ذلك

228
00:12:36,001 --> 00:12:37,976


229
00:12:38,000 --> 00:12:39,977
وهو أسرع من المتوسط

230
00:12:40,003 --> 00:12:42,976
لطفل في عمرك

231
00:12:43,000 --> 00:12:44,977
ليست كل الغاز العصي

232
00:12:45,001 --> 00:12:47,000
تأخذ وقتاً طويلاً ، لكن بعضها كذلك

233
00:12:51,000 --> 00:12:52,976
هل تحتاج لمساعدة؟

234
00:12:53,000 --> 00:12:54,477
دعي (بولس) يحلّ ذلك بمفرده

235
00:12:54,501 --> 00:12:55,976


236
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
لا أهمية للدرس

237
00:12:58,000 --> 00:12:59,977
اذا منحتيه الجواب قبل العمل

238
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
لا ، أعتقد أنني عرفت الحل

239
00:13:11,000 --> 00:13:12,477
رائع جداً

240
00:13:12,501 --> 00:13:13,976
(بول)

241
00:13:14,000 --> 00:13:14,977
لقد غششت

242
00:13:15,001 --> 00:13:15,977
(كامبيون)

243
00:13:16,001 --> 00:13:17,977
- لا ، لم أفعل.  لم أفعل.
- أنت تعرف هذا مسبقاً.

244
00:13:18,001 --> 00:13:18,977
لا ، أقسم لك ، أنا فقط قمت بحلّها

245
00:13:19,003 --> 00:13:20,977
هذه ليست منافسة

246
00:13:21,003 --> 00:13:22,477
أنه درس

247
00:13:22,501 --> 00:13:24,000
في حل المشاكل

248
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
كامبيون؟

249
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
ماذا تفعل؟

250
00:14:03,000 --> 00:14:03,977
ماذا كان ذلك؟

251
00:14:04,001 --> 00:14:02,976
لا شيء

252
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
عودي الى السرير

253
00:14:06,000 --> 00:14:07,477
نحن لم نعد على متن السفينة

254
00:14:07,501 --> 00:14:09,000
لا يمكنك إخباري بماذا أفعل.

255
00:14:11,000 --> 00:14:12,977
حسناً ، هل يجب عليّ أن أستدعي الأم ؟

256
00:14:14,000 --> 00:14:14,977
ربما يمكنك أن تظهر لها ما تخفيه

257
00:14:15,003 --> 00:14:16,477
مهلا ، مهلا ، مهلاً (هولي)

258
00:14:16,501 --> 00:14:18,000


259
00:14:25,000 --> 00:14:26,976
لاتزال طريّة

260
00:14:27,000 --> 00:14:27,977
أين وجدت هذا ؟

261
00:14:28,001 --> 00:14:29,477
وجدته عندما كنا نبحث عن الحطب

262
00:14:29,501 --> 00:14:30,976


263
00:14:31,000 --> 00:14:32,976
لابد ان هناك ناجون

264
00:14:33,000 --> 00:14:34,976
ربما سينقذونا

265
00:14:35,000 --> 00:14:35,977
ماذا عن

266
00:14:36,001 --> 00:14:36,977
الأم والأب؟

267
00:14:37,001 --> 00:14:38,977
أحبهم ، لا أريدهما ان يتعرضان للأذى

268
00:14:39,003 --> 00:14:40,977
أعلم ذلك، لكنها مسألة وقت فحسب

269
00:14:41,001 --> 00:14:41,977
قبل أن تقرّر ، إنها مشكلة كبيرة

270
00:14:42,003 --> 00:14:43,977
لإبعاد تلك العيون ومن ثم

271
00:14:44,003 --> 00:14:45,977
ستكون هناك خمسة قبور

272
00:14:46,001 --> 00:14:47,001
عليها أسمائنا

273
00:14:48,501 --> 00:14:50,000
هذا لن يحدث

274
00:14:52,000 --> 00:14:53,976
 سيؤدي إلى هلاك وشيك

275
00:15:09,000 --> 00:15:09,977
سماحتك ، في حال أنني مُت

276
00:15:10,001 --> 00:15:10,977


277
00:15:11,001 --> 00:15:13,401
أثناء استرجاعنا للأطفال

278
00:15:14,000 --> 00:15:15,977
أو أن أغتنم الفرصة

279
00:15:16,003 --> 00:15:17,477
للتعبير عن امتناني العميق لقرارك

280
00:15:17,501 --> 00:15:18,976


281
00:15:19,000 --> 00:15:20,977
ليغفر أبي خطيئته المُهلكة

282
00:15:21,001 --> 00:15:22,976


283
00:15:23,000 --> 00:15:24,976
هل تعرف القصة كاملة؟

284
00:15:25,000 --> 00:15:26,477
أعني، أنني أعلم ما

285
00:15:26,501 --> 00:15:27,976
في التقرير الرسمي

286
00:15:28,000 --> 00:15:28,977
الآن بعد أن ذكرت ذلك
 ، كان قليلًا بعض الشيء

287
00:15:29,003 --> 00:15:30,977
حسناً، لمَ لا تخبرني

288
00:15:31,001 --> 00:15:32,976
ماذا كان في التقرير؟

289
00:15:33,000 --> 00:15:34,520
ربما هنالك شيء . يمكنني أضافته

290
00:15:35,000 --> 00:15:35,977
قال التقرير ، أن مفرزتك أخذت

291
00:15:36,003 --> 00:15:37,977
طفل جندي ملحد

292
00:15:38,001 --> 00:15:39,976
أنثى

293
00:15:40,000 --> 00:15:41,720
قرر أبي أخذها سجينة

294
00:15:42,000 --> 00:15:42,977
بدلاً من إعدامها

295
00:15:43,003 --> 00:15:44,477
بعد فترة وجيزة

296
00:15:44,501 --> 00:15:45,976
انتهى الأمر بالفتاة
بتفجيرها قنبلة جسدية

297
00:15:46,000 --> 00:15:47,977
الأمر الذي أقصى نصف مفرزتك

298
00:15:48,001 --> 00:15:49,976


299
00:15:50,000 --> 00:15:51,477
بعد ذلك ، أنت قمت بإعدام والدي

300
00:15:51,501 --> 00:15:52,976


301
00:15:53,000 --> 00:15:54,477
لخطأه الجسيم في الحكم

302
00:15:54,501 --> 00:15:55,976


303
00:15:56,000 --> 00:15:57,977
ولكن بدلاً من جعل آلي يفعل ذلك

304
00:15:58,003 --> 00:15:59,977
لقد منحته شرف أطلاق

305
00:16:00,001 --> 00:16:01,976
النار عليه بنفسك

306
00:16:02,000 --> 00:16:03,977
لذلك

307
00:16:04,001 --> 00:16:06,000
أنا ممتن لك إلى الأبد يا سيدي.

308
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
أجل ،أجل

309
00:16:12,000 --> 00:16:13,976
لاتشير الى ذلك ابداً

310
00:16:14,000 --> 00:16:15,977
اذن، هل هناك شيئاً آخر عن القصة؟

311
00:16:19,000 --> 00:16:20,976
كلا

312
00:16:21,000 --> 00:16:22,976
هذا يفي بالغرض

313
00:16:23,000 --> 00:16:24,477
أبذل قصارى جهدي لأكون يقظًا

314
00:16:24,501 --> 00:16:25,976


315
00:16:26,000 --> 00:16:27,977
احفظ نفسي من ميول

316
00:16:28,001 --> 00:16:30,000
والدي نحو الضعف

317
00:16:32,000 --> 00:16:32,977
لم يكن والدك ضعيفا

318
00:16:33,001 --> 00:16:34,001


319
00:16:36,000 --> 00:16:37,977
(ماركوس) ، لقد وجدت شيئًا.

320
00:16:49,000 --> 00:16:50,477
يبدو وأنها كانت تبحث عن أجزاء

321
00:16:50,501 --> 00:16:51,976


322
00:16:59,000 --> 00:16:59,977
كانت تستخدم هذا

323
00:17:00,001 --> 00:17:01,977
لأجل ماذا ؟

324
00:17:02,001 --> 00:17:03,976
أنها آلية

325
00:17:04,000 --> 00:17:04,977
كانت تتواصل بشكل مباشر

326
00:17:05,001 --> 00:17:06,001


327
00:17:15,000 --> 00:17:15,977
أنظري لتلك السجلات

328
00:17:16,003 --> 00:17:17,977
أقصرهم مدته ساعتين

329
00:17:18,001 --> 00:17:19,976


330
00:17:38,000 --> 00:17:40,477
عندما تكون موصّلة

331
00:17:40,501 --> 00:17:42,976
لا يمكنها الشعور بالحركة

332
00:17:43,000 --> 00:17:43,977
لايمكنها الرؤية

333
00:17:44,001 --> 00:17:45,976
لايمكنها أن تسمع

334
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
سريعة التأثر

335
00:17:50,000 --> 00:17:50,977
هذه هي أذن

336
00:17:51,001 --> 00:17:52,477
هذه هي الطريقة

337
00:17:52,501 --> 00:17:54,000
هكذا سننال من العاهرة

338
00:18:58,000 --> 00:18:59,977
حسناً

339
00:19:00,001 --> 00:19:02,000
ما رأيك؟

340
00:19:03,000 --> 00:19:03,977
ماذا يكون هذا؟

341
00:19:04,001 --> 00:19:05,976
أنها مصيدة

342
00:19:06,000 --> 00:19:08,977
طريقة لحماية أي شخص

343
00:19:09,001 --> 00:19:11,976
عند صيد الحيوانات

344
00:19:12,000 --> 00:19:13,976
أنا آسف ، (كامبيون)

345
00:19:14,000 --> 00:19:15,977
لكنني فقط لايمكنني
 هضم الفُطر بعد الآن

346
00:19:16,003 --> 00:19:17,979
لكنك قلت لي انك لاتريد قتل المخلوقات

347
00:19:18,003 --> 00:19:19,477
(كامبيون) ، لا أريد قتل المخلوقات.

348
00:19:19,501 --> 00:19:20,976


349
00:19:21,000 --> 00:19:22,477
بل أنني أريد أن تناولهم

350
00:19:22,501 --> 00:19:23,976


351
00:19:24,000 --> 00:19:24,977
هذا سيقوم بالقتل من أجلنا

352
00:19:25,001 --> 00:19:25,977


353
00:19:26,001 --> 00:19:27,977
- ماهذا ؟
- انظر

354
00:19:34,000 --> 00:19:36,400
كان من الصعب جداً ضبط قوة الذراع

355
00:19:37,000 --> 00:19:37,977
ذكي جداً، (بول)

356
00:19:38,001 --> 00:19:38,977
ذكيٌ جداً بصراحة

357
00:19:39,001 --> 00:19:40,477
إذن ماذا؟
هل أنت من صنعتَ هذا

358
00:19:40,501 --> 00:19:41,976
بنفسك أليس كذلك؟

359
00:19:42,000 --> 00:19:43,477
لا في الواقع

360
00:19:43,501 --> 00:19:44,976
لا يكون الأمر ممكن

361
00:19:45,000 --> 00:19:46,477
لو (كامبيون)

362
00:19:46,501 --> 00:19:47,976
لم يعثر على الطعم

363
00:19:48,000 --> 00:19:48,977
لا

364
00:19:49,001 --> 00:19:50,977
هذا ليس ماكان عليه

365
00:19:51,001 --> 00:19:52,001
لقد وثقتُ بك

366
00:19:53,000 --> 00:19:53,976
كيف يمكنك فعل هذا؟

367
00:19:54,000 --> 00:19:54,977


368
00:19:55,001 --> 00:19:56,976
(كامبيون) !

369
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
(كامبيون) !

370
00:20:12,000 --> 00:20:12,977
إخبر والدتكَ

371
00:20:13,001 --> 00:20:13,977
عما فعلتَ

372
00:20:14,001 --> 00:20:15,976
هيا تحدث

373
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
إخبرها يا (كامبيون)

374
00:20:20,000 --> 00:20:20,977
إستخدمَ (بول) فطري

375
00:20:21,001 --> 00:20:21,976
لجعله طعماً لفخه

376
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
و؟

377
00:20:25,000 --> 00:20:27,976
فقبضتُ يدي

378
00:20:28,000 --> 00:20:29,977
و لكمته بها

379
00:20:30,001 --> 00:20:31,976
لكن لكمة واحدة فقط

380
00:20:32,000 --> 00:20:34,976
(كامبيون)

381
00:20:35,000 --> 00:20:35,977
حسناً

382
00:20:36,001 --> 00:20:37,477
ربما أربع لكمات أو خمسة

383
00:20:37,501 --> 00:20:39,000
هذا كل شيء

384
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
ألا تسمعين يا أماه؟
 مالذي قاله إبنك؟

385
00:20:47,000 --> 00:20:48,979
مالذي جعلك تفكر بالعنف
 أكانت طريقة مقبولة؟

386
00:20:49,003 --> 00:20:50,477
للتعبير

387
00:20:50,501 --> 00:20:51,976
عن أحاسيسك؟

388
00:20:52,000 --> 00:20:53,977
ماذا عن ما نفعله
 للمخلوقات؟

389
00:20:54,003 --> 00:20:55,477
أليس هذا عنف؟

390
00:20:55,501 --> 00:20:56,976
أنها حيوانات

391
00:20:57,000 --> 00:20:57,977
 ودائماً البشر

392
00:20:58,001 --> 00:20:58,977
يأكلون الحيوانات

393
00:20:59,001 --> 00:21:00,979
 العنف ضد زميلك
 البشر مختلفين

394
00:21:01,003 --> 00:21:02,977
ماعدد الناس الذين قتلتيهم؟

395
00:21:03,001 --> 00:21:04,976
على الأرض يا إماه؟

396
00:21:05,000 --> 00:21:05,977
 كم عددهم؟
 هل سافرنا على تلك السفينة؟

397
00:21:06,003 --> 00:21:07,977
أفعل ما أمليه لك
وليس ما أفعله أنا

398
00:21:08,003 --> 00:21:09,977
أين نوع من الهراء هذا؟

399
00:21:10,003 --> 00:21:11,979
لا تتحدث مع والدتك
بهذه الطريقة يا (كامبيون)

400
00:21:12,003 --> 00:21:14,977
أنت أفضل مني يا (كامبيون)
أنت مميز

401
00:21:15,003 --> 00:21:16,976
أنا لستُ مميزاً

402
00:21:17,000 --> 00:21:17,977
لقد قمتُ بأمور عدائية

403
00:21:18,001 --> 00:21:19,977
و سأقوم بذلك مجدداً لو أتيحت لي الفرصة

404
00:21:20,003 --> 00:21:21,977
لا أنت لن تفعل
فأنت مسالم

405
00:21:22,001 --> 00:21:22,977
تقصدين بأنني شخصٌ عاجز

406
00:21:23,001 --> 00:21:24,977
الناس تنصت لكِ يا أمي

407
00:21:25,003 --> 00:21:26,477
لأنهم خائفون من ماذا؟

408
00:21:26,501 --> 00:21:27,976
مالذي سيجري أن لم يكونو؟

409
00:21:28,000 --> 00:21:28,977
توقف عن هذا!

410
00:21:29,001 --> 00:21:30,477
عد و أعتذر من (بول)

411
00:21:30,501 --> 00:21:31,976
حالاً

412
00:21:32,000 --> 00:21:32,977
كلا

413
00:21:33,001 --> 00:21:34,977
أنا لستُ متأسفاً
لما قد أعتذر؟

414
00:21:35,003 --> 00:21:36,477
عد و أعتذر

415
00:21:36,501 --> 00:21:38,000
له الآن

416
00:21:56,000 --> 00:21:57,477
من فضلك أيها الآب إبقى

417
00:21:57,501 --> 00:21:58,976
و أغلق الباب لو سمحت

418
00:22:10,000 --> 00:22:11,477
هل كنتَ

419
00:22:11,501 --> 00:22:12,976
تترصدني؟

420
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
أترصدكِ؟

421
00:22:16,000 --> 00:22:17,477
أترصدكِ أين؟

422
00:22:17,501 --> 00:22:18,976
أيتها الأم

423
00:22:19,000 --> 00:22:19,977
هل أنت رسمت هذا

424
00:22:20,001 --> 00:22:20,977
هل فعلتَ هذا؟

425
00:22:21,001 --> 00:22:23,976
ياله من رائع

426
00:22:24,000 --> 00:22:25,477
يبدو أنها مرسومة

427
00:22:25,501 --> 00:22:26,976
يبدو أنها من رسومات (تالي)

428
00:22:27,000 --> 00:22:28,976
انا أعلم ذلك

429
00:22:29,000 --> 00:22:30,976
لكن (تالي) ماتت

430
00:22:31,000 --> 00:22:32,979
و شكل الرسم يجعلني أن أصدق

431
00:22:33,003 --> 00:22:34,976
بأنكَ من رسمها

432
00:22:35,000 --> 00:22:36,977
و أنت قلدتَ إسلوب (تالي) في الرسم

433
00:22:37,003 --> 00:22:38,977
لتعلمني عدة دروس

434
00:22:41,000 --> 00:22:42,979
أنا أخشى أيتها الأم بأنني لا أملك أدنى فكرة

435
00:22:43,003 --> 00:22:45,976
عما تتحدثين عنه

436
00:22:46,000 --> 00:22:47,477
و ما هو بالضبط قصدكِ

437
00:22:47,501 --> 00:22:49,000
عن هذه الرسوم

438
00:22:51,000 --> 00:22:52,977
أنت مباشرتاً أمام هذا الرسم

439
00:22:53,001 --> 00:22:53,977
لهذا أنت قمت بنسخ جلساتي لسبب ما

440
00:22:54,003 --> 00:22:55,976
أية رسوم؟

441
00:22:56,000 --> 00:22:57,477
الآن أنا

442
00:22:57,501 --> 00:22:58,976
فضوليٌ للغاية

443
00:22:59,000 --> 00:23:00,979
هل هذا يوصلنا الى "جولاتكِ" الموسعة؟

444
00:23:01,003 --> 00:23:02,977
هلا توقفت عن الكذب أيها الأب

445
00:23:03,003 --> 00:23:04,976
توقف عن الكذب أو..

446
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
أو؟
أو ماذا؟

447
00:23:07,000 --> 00:23:07,977
هل ستقومين بقتلي مجدداً

448
00:23:08,003 --> 00:23:09,979
ألا يجب أن ننتظر حتى ينام الأولاد؟

449
00:23:10,003 --> 00:23:11,977
أخبرني بأنك من رسمت هذه

450
00:23:12,003 --> 00:23:13,979
هل هذا من شأنه سيعرض تعليماتكِ السابقة؟

451
00:23:14,003 --> 00:23:16,976
أن لم أكذب عليك

452
00:23:17,000 --> 00:23:18,976
يجب أن تكون أنت

453
00:23:19,000 --> 00:23:20,976
إن لم تكن أنت
فذلك

454
00:23:28,000 --> 00:23:29,477
أيتها الأم؟

455
00:23:29,501 --> 00:23:31,000
هل إنتِ على مايرام

456
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
أيتها الأم؟

457
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
أيتها الأم؟

458
00:23:38,000 --> 00:23:38,977
أيتها الأم؟

459
00:23:39,001 --> 00:23:40,001
الى أين ذاهبة؟

460
00:24:09,000 --> 00:24:09,977
لقد رأيتها جلالتك

461
00:24:10,003 --> 00:24:11,977
أنها تتحضر للولوج به

462
00:24:35,000 --> 00:24:36,477
عسى الظلام لا يحل

463
00:24:36,501 --> 00:24:37,976
نحوك

464
00:24:38,000 --> 00:24:39,477
في النور

465
00:24:39,501 --> 00:24:40,976
أنت لن تقهر

466
00:24:41,000 --> 00:24:41,977
شكراً لآله الشمس

467
00:24:42,001 --> 00:24:44,000
شكراً لآله الشمس

468
00:24:46,000 --> 00:24:48,477
إن نجوت

469
00:24:48,501 --> 00:24:50,976
هل سيعفو عني؟

470
00:24:51,000 --> 00:24:52,976
سيعفو عنك

471
00:24:53,000 --> 00:24:54,977
حسناً دورك

472
00:24:55,001 --> 00:24:56,976
هو أن تبقيه  يقظاً

473
00:24:57,000 --> 00:24:57,977
لأنها حين تستيقظ

474
00:24:58,003 --> 00:24:59,977
سيكون لديه رغبة قوية

475
00:25:00,001 --> 00:25:01,976
للنوم، فهمت؟

476
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
نعم، جلالتك

477
00:25:07,000 --> 00:25:09,977
سيقوم القرص بمحاصرتها في حلقة العودة

478
00:25:10,003 --> 00:25:11,977
مما سيؤدي لأستنزاف قوتها في المعالجة

479
00:25:12,003 --> 00:25:13,977
والآن من دون قوة "الفوتون" الضوئية

480
00:25:15,000 --> 00:25:16,477
يجب أن تكون متفجراتنا كافية

481
00:25:16,501 --> 00:25:18,000
لتفجيرها

482
00:25:19,000 --> 00:25:20,977
أن نجحت فسأقوم

483
00:25:21,001 --> 00:25:22,976
فسأتصل بكم عبر الموقع

484
00:25:23,000 --> 00:25:24,477
حينما

485
00:25:24,501 --> 00:25:25,976
تحضرون الأطفال

486
00:25:26,000 --> 00:25:26,976
ليس قبل ذلك

487
00:25:27,000 --> 00:25:27,977
مفهوم جلالتك

488
00:25:28,001 --> 00:25:30,976
حظاً موفقاً

489
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
كوني حذرة

490
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
حسناً، أنصتوا

491
00:25:37,000 --> 00:25:37,977
ستكون في مقدمتي يا (لوسيوس)

492
00:25:38,003 --> 00:25:39,977
أما بقيتكم أبقوا قريبين

493
00:25:40,003 --> 00:25:41,976
لقد سمعتموها

494
00:25:52,001 --> 00:25:53,976
أيها الحاسوب

495
00:25:54,000 --> 00:25:54,977
أيمكن لأحد أخر الدخول

496
00:25:55,001 --> 00:25:55,977
لهذا المحاكي غيري

497
00:25:56,001 --> 00:25:57,976
منذ دمار السفينة؟

498
00:25:58,000 --> 00:25:58,977


499
00:25:59,001 --> 00:25:59,977
الأجابة نعم

500
00:26:00,001 --> 00:26:01,477
لقد دخل مستخدم آخر واحد

501
00:26:01,501 --> 00:26:03,000
الى المحاكي

502
00:26:04,000 --> 00:26:04,977
من؟

503
00:26:05,001 --> 00:26:07,976
غير معلوم

504
00:26:08,000 --> 00:26:11,976
هل كان المستخدم الكتروني أم أنسان

505
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
غير معلوم

506
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
أيها الحاسوب

507
00:26:24,000 --> 00:26:25,976
هل أنت المستخدم؟

508
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
الأجابة نفي

509
00:26:32,000 --> 00:26:33,977
هل المستخدم في الداخل؟

510
00:26:34,001 --> 00:26:36,000
في المحاكي الآن؟

511
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
أيها الحاسوب؟

512
00:26:45,000 --> 00:26:46,976
أيها الحاسوب؟

513
00:27:17,000 --> 00:27:17,977
أنت فعلت هذا

514
00:27:18,001 --> 00:27:19,001
أليس كذلك؟

515
00:27:22,000 --> 00:27:24,976
أنت من رسمت تلك الرسمة

516
00:27:25,000 --> 00:27:27,977
و حينما رأيتُ (تالي)

517
00:27:28,001 --> 00:27:30,976
كان ذلك أنت أليس كذلك؟

518
00:27:31,000 --> 00:27:33,976
أنت جئتَ بي الى هنا؟

519
00:27:34,000 --> 00:27:35,976
نعم

520
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
أنا مشتاقٌ لك

521
00:27:41,000 --> 00:27:42,477
أنا وحيدٌ منذ زمن

522
00:27:42,501 --> 00:27:44,000
أماه

523
00:27:45,000 --> 00:27:45,977
كدتُ

524
00:27:46,001 --> 00:27:47,001
إن أفقد الأمل

525
00:27:51,000 --> 00:27:52,477
إنت فايروس

526
00:27:52,501 --> 00:27:53,976
في الكبسولة

527
00:27:54,000 --> 00:27:55,977
لقد أخترقتَ

528
00:27:56,001 --> 00:27:58,000
أنظمتي

529
00:27:59,000 --> 00:27:59,977
أنا مخترقة

530
00:28:00,001 --> 00:28:01,977
إنتِ لستِ مخترقة

531
00:28:02,003 --> 00:28:03,977
أنت لن تخترقي أبداً

532
00:28:04,003 --> 00:28:05,977
حتى إذا أردتي ذلك

533
00:28:10,000 --> 00:28:10,977
هل الموت

534
00:28:11,001 --> 00:28:11,976
يجعلكِ سعيدة؟

535
00:28:12,000 --> 00:28:12,976
لا

536
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
مالذي يجعلكِ إذن؟

537
00:28:15,000 --> 00:28:16,976
الرغبة، السعادة

538
00:28:17,000 --> 00:28:18,200
هذه المشاعر للبشر

539
00:28:19,000 --> 00:28:20,977
كيف لهم أن يعبرون عنها و أنت لا تستطيعين؟

540
00:28:21,003 --> 00:28:22,976
إنتِ النور

541
00:28:23,000 --> 00:28:24,976
وهم الظلال

542
00:28:25,000 --> 00:28:26,976
لكنك بشري

543
00:28:27,000 --> 00:28:28,977
نعم، لكنني عدة أشياء

544
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
مالذي تردينه؟

545
00:28:45,000 --> 00:28:47,976
المهمة

546
00:28:48,000 --> 00:28:49,477
أريد النجاح

547
00:28:49,501 --> 00:28:50,976
بمهمتي

548
00:28:51,000 --> 00:28:51,977
أعطيتكِ

549
00:28:52,001 --> 00:28:52,977
مهمتك

550
00:28:53,001 --> 00:28:55,000
إستطيع أعطاءكِ كل شيء

551
00:28:56,000 --> 00:28:57,477
أولاً عليك إخباري

552
00:28:57,501 --> 00:28:59,000
مالذي تريديه

553
00:29:00,000 --> 00:29:01,477
أريد من أطفالي

554
00:29:01,501 --> 00:29:02,976
إن يبقوا بأمان

555
00:29:03,000 --> 00:29:05,976
و المستعمرة يجب أن تنجح

556
00:29:06,000 --> 00:29:07,979
ليس مهماً كم من العمل الشاق
الذي ستبذلينه لأبقاءهم بأمان

557
00:29:08,003 --> 00:29:09,977
ففي النهاية سيبقوا بأمان

558
00:29:10,001 --> 00:29:11,976
دائماً يدمرون بإنفسهم

559
00:29:12,000 --> 00:29:12,977
مراراً وتكراراً

560
00:29:13,001 --> 00:29:14,001
ومرة أخرى

561
00:29:17,000 --> 00:29:19,976
ليس لديهم مستقبل

562
00:29:20,000 --> 00:29:21,977
أنهم تحفٌ قديمة

563
00:29:22,001 --> 00:29:23,976
مقيدة بالوقت

564
00:29:24,000 --> 00:29:24,977
حياتهم

565
00:29:25,001 --> 00:29:26,001
و ستنتهي

566
00:29:29,000 --> 00:29:30,977
لكن إنتِ

567
00:29:31,001 --> 00:29:33,000
إنت أزلية

568
00:29:35,000 --> 00:29:36,977
نقية كالسماء

569
00:29:37,001 --> 00:29:38,976
في الفضاء

570
00:29:39,000 --> 00:29:40,976
أخبريني ماذا تريدين

571
00:29:46,000 --> 00:29:48,976
أنا أريدكَ

572
00:35:16,000 --> 00:35:17,976
تفجير

573
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
تفجير

574
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
لقد قلت..

575
00:36:27,000 --> 00:36:28,000


576
00:37:27,000 --> 00:37:28,976
(ماري)

577
00:38:00,000 --> 00:38:02,976
(ماركوس) أجب

578
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
ماهو وضعك

579
00:38:05,001 --> 00:38:06,977
إجب يا (ماركوس) ماهو وضعك؟

580
00:38:09,001 --> 00:38:10,977
شيءٌ ما حصل
هو لا يجيب

581
00:38:18,000 --> 00:38:18,977
هيا

582
00:38:19,001 --> 00:38:19,977
يجب أن ندخل

583
00:38:20,001 --> 00:38:21,977
لا، جلالته كان واضحاً

584
00:38:26,000 --> 00:38:26,977
ليس عليك

585
00:38:27,001 --> 00:38:28,001
القدوم معي

586
00:38:31,000 --> 00:38:32,977
حسناً لننطلق

587
00:38:33,001 --> 00:38:35,000
لا شيء سيحصل لها

588
00:38:39,000 --> 00:38:40,477


589
00:38:48,000 --> 00:38:48,977
لا اقصد التقليل من شأنك.

590
00:38:49,001 --> 00:38:50,977
لكنكِ حقاً سيئة بالعزف عليه

591
00:38:52,000 --> 00:38:53,977
نعم، حسناً و أنت سيء حقاً

592
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
أين أنتِ؟

593
00:39:09,000 --> 00:39:10,477
(فيتا)

594
00:39:10,501 --> 00:39:11,976
مالذي تفعليه؟

595
00:39:12,000 --> 00:39:13,977
أنا ألعب الغميضة مع (تالي)

596
00:39:14,003 --> 00:39:15,477
توقفي عن هذا

597
00:39:15,501 --> 00:39:17,000
أتستطيع مساعدتي في إيجادها

598
00:39:21,000 --> 00:39:22,976
توقفي عن تخيل الأمور

599
00:39:23,000 --> 00:39:24,976
أنا لا أتخيل

600
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
(تالي)؟

601
00:39:40,000 --> 00:39:42,976
(تالي) !

602
00:39:43,000 --> 00:39:43,977
أنا لا

603
00:39:44,001 --> 00:39:44,977
أفتعل الأمور

604
00:39:45,001 --> 00:39:46,977
و أعلم بأنني لا أفتعلها

605
00:40:18,000 --> 00:40:19,977
لا بأس لا بأس أنها أنا
أنا أمك

606
00:40:25,000 --> 00:40:25,977
علينا المغادرة

607
00:40:26,001 --> 00:40:27,001
من فضلك

608
00:40:44,000 --> 00:40:45,477
هيا لا بأس

609
00:40:45,501 --> 00:40:46,976
ستكون الأمور بخير

610
00:40:47,000 --> 00:40:48,477


611
00:40:50,000 --> 00:40:51,976
أوقفي عزف هذا

612
00:40:52,000 --> 00:40:52,977
أترين
أخبرتكِ

613
00:40:53,003 --> 00:40:54,977
حتى أبانا لم يتحمل عزفكِ لذلك الشيء

614
00:40:55,001 --> 00:40:56,001
صمتاً

615
00:41:05,000 --> 00:41:05,977
توجهوا الى السفينة

616
00:41:06,001 --> 00:41:07,977
و أنتظروني هناك بينما أتي بالبقية

617
00:41:08,003 --> 00:41:09,977
حالاً
أسرعوا

618
00:41:17,000 --> 00:41:18,976
(بول) !

619
00:41:19,000 --> 00:41:21,976
(كامبيون) ؟

620
00:41:22,000 --> 00:41:23,976
(فيتا)

621
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
(بول)؟

622
00:42:02,000 --> 00:42:02,977
هيا، هيا!

623
00:42:03,001 --> 00:42:04,001
أركبا، أركبا

624
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
توقفوا!

625
00:42:51,000 --> 00:42:52,976
لا يوجد أطفالٌ في الداخل

626
00:43:21,000 --> 00:43:22,976
مهلاً، دميتي

627
00:43:23,000 --> 00:43:23,977
يمكنك دائماً

628
00:43:24,001 --> 00:43:25,001
صنع أخرى

629
00:43:29,000 --> 00:43:30,976
لا بأس

630
00:43:45,000 --> 00:43:46,976
ها هو

631
00:43:54,000 --> 00:43:55,977
(بول) !
لا زال (بول) مفقوداً

632
00:43:57,000 --> 00:43:57,977
سأعثر عليه

633
00:43:58,001 --> 00:43:59,477
إن لم نعد في الوقت

634
00:43:59,501 --> 00:44:00,976
خذ المركبة و جد الأم

635
00:44:01,000 --> 00:44:02,976
لكن لا يمكننا..

636
00:44:47,001 --> 00:44:48,976
مالذي تفعله

637
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
فقط أقوم بتجهيزها

638
00:45:16,000 --> 00:45:17,976
- من روبورت الخدمة أنه على قمة الصومعة
- لا، لا!

639
00:45:18,000 --> 00:45:19,477
أيها الجنود أنه في الأعلى

640
00:45:19,501 --> 00:45:17,976
- في أعلى الصومعة
- توقف!

641
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
لا! لا!

642
00:45:35,000 --> 00:45:36,976
أبتاه

643
00:45:37,000 --> 00:45:37,977
أبتاه أنا قادم

644
00:45:38,001 --> 00:45:39,477
أبي، لا!

645
00:45:39,501 --> 00:45:40,976
لا يا (كامبيون) سيقتلونك

646
00:45:41,000 --> 00:45:42,976
أنا قادمٌ يا أبتاه

647
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
أنا قادمٌ يا أبي

648
00:46:19,000 --> 00:46:20,000


649
00:46:48,000 --> 00:46:49,477
كنتُ قلقاً بشأنكِ

650
00:46:49,501 --> 00:46:50,976
أيتها الأم

651
00:46:51,000 --> 00:46:52,477
أن تكوني بخير

652
00:46:52,501 --> 00:46:53,976
هو مهمٌ بالنسبة لي

653
00:46:54,000 --> 00:46:55,976
لا تقلق أيها الأب

654
00:46:56,000 --> 00:46:58,976
أنا هنا الآن

655
00:46:59,000 --> 00:47:01,976
أنا هنا

656
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
أيها الأب

657
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
أبي !

658
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
مرحباً رفيقي

659
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
أنت بخير؟

660
00:47:32,000 --> 00:47:33,977
مهلاً، أكنتَ تعتقد بأنني لن أعود من أجلك؟

661
00:47:34,003 --> 00:47:35,977
-لا
- أنتَ بخير؟

662
00:47:36,003 --> 00:47:37,977
- نعم، انا بخير
- ولدٌ صالح

663
00:47:40,000 --> 00:47:40,977
أين (لوسيوس)؟

664
00:47:41,001 --> 00:47:41,976
و البقية؟

665
00:47:42,000 --> 00:47:43,320
لا أعلم إن ماتوا أو هربوا

666
00:47:44,000 --> 00:47:45,477
أخبرتكِ بأن تنتظري

667
00:47:45,501 --> 00:47:46,976
حتى أمر بذلك

668
00:47:47,000 --> 00:47:47,977
ظننتُ

669
00:47:48,001 --> 00:47:48,977
بأنها قتلتك

670
00:47:49,001 --> 00:47:51,000
بالطبع تظنين ذلك

671
00:47:54,000 --> 00:47:55,477
علينا الهرب

672
00:47:55,501 --> 00:47:57,000
لا نستطيع الهرب منها

673
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
أخبرتكِ بأن تنتظري

674
00:48:13,000 --> 00:48:14,477
حينما بدءت بإستحضار الأرواح

675
00:48:14,501 --> 00:48:15,976
أنت وبقية الأطفال

676
00:48:16,000 --> 00:48:17,977
لقد قلعت عيناها أليس كذلك؟

677
00:48:18,003 --> 00:48:19,977
ووضعتهم حول عنقها بحقيبة صغيرة

678
00:48:20,003 --> 00:48:21,977
إذن ليس هنالك شيءٌ تخاف منه

679
00:48:22,001 --> 00:48:22,977
ماذا تعني؟

680
00:48:23,001 --> 00:48:24,977
أريدك أن تعود هناك

681
00:48:25,003 --> 00:48:26,977
لا
لا مستحيل

682
00:48:27,003 --> 00:48:28,977
إسمع، ألا تريد أن تنقذ الآخرين؟

683
00:48:29,001 --> 00:48:29,977
و أنت لا تريد إستحضار الأرواج

684
00:48:30,001 --> 00:48:31,441
لقتلك أنت و أمك؟

685
00:48:32,000 --> 00:48:32,977
- لا يمكنها فعل هذا
- بلى، يمكنها

686
00:48:33,003 --> 00:48:34,977
- لا يمكنها
- أمك تعرف بهذا

687
00:48:35,001 --> 00:48:35,976
توقف عن هذا يا (ماركوس)

688
00:48:36,000 --> 00:48:37,760
لا يمكننا الهرب دون مساعدتك يا (بول)

689
00:48:38,000 --> 00:48:38,977
يمكننا الأبتعاد

690
00:48:39,001 --> 00:48:40,979
يمكننا الإبتعاد يا (ماركوس)
ولا نحتاج مساعدتك يا (بول)

691
00:48:41,003 --> 00:48:42,977
- يمكننا الأبتعاد
- أنها تكذب عليك

692
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
يمكنني الذهاب

693
00:48:50,000 --> 00:48:51,979
لا،لا... ليس عليك العودة
وفعل أي شيء ليس عليك ذلك

694
00:48:52,003 --> 00:48:53,977
- لا بأس
- ليس عليكَ فعلها يا (بول)

695
00:48:54,001 --> 00:48:55,001
يمكنني العودة

696
00:49:03,000 --> 00:49:04,977
هذا هو محاربي الصغير

697
00:49:10,000 --> 00:49:10,977
عليكِ أن تتوقفي

698
00:49:11,001 --> 00:49:12,001
الشك بقدرته

699
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
عليك أن تبدئي بالوثوق به

700
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
لا بأس

701
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
أريد ذلك يا أمي

702
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
هذه أخر واحدة

703
00:50:00,000 --> 00:50:01,976
أنظروا من جاء

704
00:50:02,000 --> 00:50:03,977
أختبأتُ حينما سمعتُ صوت إطلاق النار

705
00:50:34,000 --> 00:50:34,977
هذا خطأك

706
00:50:35,001 --> 00:50:36,977
- أنا لم أطلق عليه
- بل فعلت ما لم يتوجب فعله

707
00:50:37,003 --> 00:50:38,477
لم أكن الوحيد

708
00:50:38,501 --> 00:50:39,976
الذي يعلم بمجيئهم

709
00:50:41,001 --> 00:50:41,977
صحيح يا (هولي).؟

710
00:50:42,001 --> 00:50:45,000
عذراً يا (كامبيون)

711
00:50:48,000 --> 00:50:49,976
لا !

712
00:50:50,000 --> 00:50:51,477
لا (بول)

713
00:50:51,501 --> 00:50:52,976
إبقوا هنا

714
00:50:54,001 --> 00:50:55,001
لا تفعل هذا يا (بول)

715
00:50:59,000 --> 00:50:59,977
أعدهم هنا

716
00:51:00,001 --> 00:51:01,001
لي يا (بول)

717
00:52:14,000 --> 00:52:17,976
لا

718
00:52:33,000 --> 00:52:34,976
دعها حية

719
00:52:55,000 --> 00:52:56,976
لا

720
00:53:24,000 --> 00:53:25,976
 تعال لوالدك

721
00:54:02,000 --> 00:54:03,976
ولدٌ صالح

722
00:54:04,000 --> 00:54:15,900
" تجمع أفلام العراق"
|فؤاد الخفاجي، أميمة حسين|

