1 -00:00:52,020 --> -00:00:50,220 تذكر الشخصية... 2 -00:00:49,500 --> -00:00:47,540 ولكنني أتذكر كل شيء أيها الطبيب. 3 -00:00:47,460 --> -00:00:45,500 إن الناس ينسون الأشياء عندما يُصابون بالـ"زهايمر". 4 -00:00:45,420 --> -00:00:43,260 ولكنني سأنسى كل شيء عاجلاً أم آجلاً، صحيح؟ 5 -00:00:42,500 --> -00:00:39,500 جميع ذكرياتي وتجاربي ستزول. ستذهب بعيداً. 6 -00:00:39,420 --> -00:00:36,780 ماذا سوف يحدث لي؟ ماذا سوف يحدث لشخصيتي؟ 7 -00:00:36,700 --> -00:00:33,820 إن "آغا" المسالم والطيب يقوم بتوبيخ النادل. 8 -00:00:33,740 --> -00:00:31,340 لا يمكنني تصديق هذا. 9 -00:00:31,260 --> -00:00:29,020 اخترتك من بين 50 فتاة. 10 -00:00:28,220 --> -00:00:26,260 ليس لأن والدك كان شرطياً. 11 -00:00:26,180 --> -00:00:22,740 كيف تشعرين حيال أنك المرأة الوحيدة 12 -00:00:22,660 --> -00:00:20,140 التي تعمل في قسم مكتب مكافحة الجرائم مع 140 عضواً؟ 13 -00:00:20,060 --> -00:00:18,180 لم أشعر أبداً بأنني بخير. 14 -00:00:18,100 --> -00:00:16,220 إنني أحصل على طلاقي يا أبي. 15 -00:00:16,140 --> -00:00:12,340 انتهى الأمر، لم أعد أستطيع تحمل هذا الرجل. سنعود أنا و "ديفا". 16 -00:00:12,260 --> -00:00:09,460 لا أفعل أي شيء يا "نعيمهان". لم أفعل أي شيء. 17 -00:00:09,380 --> -00:00:07,660 أنت فعلت. أنت و هم. 18 -00:00:07,580 --> -00:00:06,620 جميعكم. 19 00:01:47,900 --> 00:01:50,620 لماذا أتعبت نفسك أيتها المفوضة "نورا" 20 00:01:50,700 --> 00:01:52,100 كنا نحن لنأتي إليك 21 00:01:56,140 --> 00:02:01,060 - من أين تعرفني؟ - من لا يعرفك؟ 22 00:02:01,140 --> 00:02:04,860 أنت مشهورة، على أي حال 23 00:02:05,740 --> 00:02:07,220 ماذا هنالك؟ أي شيء مهم؟ 24 00:02:07,780 --> 00:02:10,500 إن كان في نطاق قوتنا فسنهتم بالأمر 25 00:02:14,780 --> 00:02:16,060 ستصاب بالسرطان 26 00:02:29,580 --> 00:02:31,500 لماذا أشعلت النار في العدلية؟ 27 00:02:32,700 --> 00:02:37,660 - لم أفعل هذا - ولكنك معتقل 28 00:02:37,740 --> 00:02:39,580 لقد خرج اسمي مرة، ماذا أفعل؟ 29 00:02:41,140 --> 00:02:44,420 ولكن في الجلسة الأولى ستتم تبرئتي، أنتظر ذلك 30 00:02:45,540 --> 00:02:46,820 أعرف أنك كذلك 31 00:02:48,060 --> 00:02:52,500 ولكنك أشعلت النار فيها من قبل. منذ 7 سنوات 32 00:02:52,580 --> 00:02:55,900 هذا مختلف، لقد خدمت وقتي 33 00:03:04,380 --> 00:03:05,260 هل تعرف ذلك الرجل؟ 34 00:03:11,380 --> 00:03:14,180 انظر جيداً. ملفه كان في المبنى 35 00:03:14,260 --> 00:03:15,820 لقد شاهدوا قضيته هناك 36 00:03:21,540 --> 00:03:23,100 لا أعرفه. لم أره أبداً 37 00:03:31,660 --> 00:03:35,540 - ماذا فعل هذا الرجل؟ - قتل القاضي 38 00:03:35,620 --> 00:03:39,060 اللعنة، فكرت بذلك مرة 39 00:03:39,140 --> 00:03:42,900 ولكن قلت بعدها "لا تهتم، الأمر لا يستحق" لم افعلها 40 00:03:43,620 --> 00:03:46,900 ولكنك أشعلت النار هناك عندما كنت تعمل كحاجب للمحكمة هنالك 41 00:03:47,580 --> 00:03:53,060 إنها العدلية، تحترق وتفيض، حتى أنها تنقلب 42 00:03:53,620 --> 00:03:56,980 الدليل يضيع، القضية تختفي 43 00:03:57,700 --> 00:04:02,420 هل اخبرك شيئاً؟ بقد وجدوا بائساً مثلي 44 00:04:03,100 --> 00:04:07,100 اعطوه مالاً، وبهذا أشعلوا عود الثقاب 45 00:04:17,700 --> 00:04:22,020 انظري يا سيدتي، قريتي مشهورة بشيئين 46 00:04:22,740 --> 00:04:26,580 العنب الأكثر سواداً، والرجل الأكثر سواداً 47 00:04:33,540 --> 00:04:37,380 ذلك البناء يحترق كل 5 أو 10 سنوات ألا ترين؟ 48 00:04:38,260 --> 00:04:41,540 لنر إن كنت ستجدين الشخص الذي يتبنى الحريق العمد 49 00:04:42,180 --> 00:04:43,540 إن كان لديك الجرأة فسوف يكتشفون 50 00:04:43,620 --> 00:04:46,020 سأصرخ أمام البناء 51 00:04:46,100 --> 00:04:47,980 ولكنهم سيكونون أحراراً قبل أن أنهي كلماتي 52 00:04:48,060 --> 00:04:49,820 وستكونين وحيدة أيضاً 53 00:04:49,900 --> 00:04:53,740 محامية الدفاع "نورا الماس" و المدعية "نورا الماس" 54 00:04:53,820 --> 00:04:56,260 انظري كيف تحبين ذلك؟ 55 00:05:10,140 --> 00:05:11,860 - ماذا تفعل؟ - أنت مستيقظ 56 00:05:11,940 --> 00:05:15,260 لكن لماذا غادرت سريرك؟ وخلعت إبرتك؟ 57 00:05:16,660 --> 00:05:18,820 - اسكت، تعال الى هنا - يجب أن نعلم الممرضات 58 00:05:18,900 --> 00:05:21,540 - اخبرونا أن نتصل إذا استيقظت - حسناً، أين السيارة؟ 59 00:05:23,300 --> 00:05:25,620 - أي سيارة؟ - سيارتي بالطبع، أين هي؟ 60 00:05:31,580 --> 00:05:33,660 قامت مقطورتان بسحبها، لقد أعطونا عنواناً 61 00:05:33,740 --> 00:05:36,180 الشرطة أعطت أمي قصاصة ورقية وعليها العنوان 62 00:05:36,260 --> 00:05:38,740 اجلب الورقة، سنأخذ السيارة 63 00:05:38,820 --> 00:05:39,700 - الآن؟ - نعم 64 00:05:39,780 --> 00:05:41,420 ولكنك للتو غادرت العناية المشددة 65 00:05:42,380 --> 00:05:46,300 لقد أخذوك إلى غرفة، وكنت تقريباً سوف 66 00:05:47,540 --> 00:05:49,580 - إذن؟ لقد غمغمت بشيء لم نفهمه 67 00:05:49,660 --> 00:05:51,060 كيف؟ ماذا قلت؟ 68 00:05:51,580 --> 00:05:54,700 قط اسمه "منير" أو شيء سألت عنه 69 00:05:54,780 --> 00:05:57,460 - لقد سألت إن أطعمناه - حسناً 70 00:05:58,540 --> 00:06:01,220 جدي، أتذكر أي شيء من هذا؟ 71 00:06:02,980 --> 00:06:07,020 كيف أتيت للمشفى؟ لقد أجريت فحص للدم 72 00:06:08,660 --> 00:06:10,780 أنا أذكر كل شيء 73 00:06:10,860 --> 00:06:13,580 - تعال، دعنا نأخذ السيارة - ماذا ستفعل بها؟ 74 00:06:13,660 --> 00:06:16,940 لا أستطيع أن أترك السيارة، إنها ذكرى "مبرورة" 75 00:06:17,020 --> 00:06:18,860 إنها سيارة جدتك 76 00:06:20,260 --> 00:06:22,580 بهدوء، من هنا 77 00:06:24,860 --> 00:06:30,300 - رأسي من جديد - مساء الخير 78 00:06:30,380 --> 00:06:33,380 مساء الخير، خذني بهدوء يا بني 79 00:06:33,460 --> 00:06:36,420 - حسناً، ماذا هنالك - رأسي يدور 80 00:06:36,500 --> 00:06:39,580 قال لي الطبيب أن أمشي، ولكن ما الجيد في المشي؟ 81 00:06:39,660 --> 00:06:42,100 نعليك، إلى أين نحن ذاهبين؟ 82 00:06:42,780 --> 00:06:43,940 - سنأخذ المفاتيح - جدي 83 00:08:28,460 --> 00:08:33,340 أبي، هل استيقظت؟ سأخبر الممرضات 84 00:08:33,420 --> 00:08:36,220 - لا يا أمي، الممرضات يعرفن - يعرفن؟ 85 00:08:36,300 --> 00:08:38,580 أخبروه أن يرتاح. الطبيب سيراه غداً 86 00:08:38,660 --> 00:08:44,140 - أنا بخير، عزيزتي - لقد أخفتنا عليك 87 00:08:45,860 --> 00:08:48,940 ماذا كنت تفعل هناك في هذا الوقت من الليل؟ 88 00:08:49,620 --> 00:08:52,060 في الطرف الآخر من المدينة 89 00:08:52,140 --> 00:08:54,660 تركت المنزل، لم تخبرنا بشيء 90 00:08:55,660 --> 00:08:57,500 إلى أين كنت ذاهب؟ 91 00:09:02,620 --> 00:09:05,020 لا أعرف كيف أخبركم بهذا 92 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 أتمنى لو أنني قلت هذا من قبل، بطريقة ما 93 00:09:13,780 --> 00:09:15,860 لديكم الحق في أن تعلموا 94 00:09:18,020 --> 00:09:24,140 الناس أحياناً يدخلون في مزاج مختلف كلياً 95 00:09:25,340 --> 00:09:29,700 يفعلون أشياء. لم يكونوا ليحلموا بها 96 00:09:30,660 --> 00:09:34,700 حتى أنا لا أستطيع تمييز نفسي أحياناً 97 00:09:36,020 --> 00:09:40,140 أتساءل كيف كنت سأفعل هذا. أحيانا ولكنني أقوم بالعمل 98 00:09:40,700 --> 00:09:43,140 تلك الأمور تحدث، الكثير منها 99 00:09:43,220 --> 00:09:46,060 ستسمعون عنها في يوم ما، على أي حال 100 00:09:47,660 --> 00:09:50,020 أفضل أن تسمعونها مني على أن تسمعها من غيري 101 00:09:50,580 --> 00:09:54,900 ثم إن هذا قرارك يا بني... 102 00:09:57,780 --> 00:10:00,460 أنا أباك، و أنا جدك 103 00:10:01,660 --> 00:10:03,220 لا تنس ذلك، اتفقنا؟ 104 00:10:08,660 --> 00:10:12,660 - أنا واقع في الحب عزيزتي - في الحب؟ 105 00:10:12,740 --> 00:10:16,380 لدي حبيبة. كنت في منزلها تلك الليلة 106 00:10:16,460 --> 00:10:17,860 كنت في طريقي للعودة 107 00:10:19,740 --> 00:10:24,380 كنت في طريقك؟ ما الذي تقوله يا أبي؟ 108 00:10:24,460 --> 00:10:27,700 - لقد مارسنا الحب حتى الصباح - ماذا؟ 109 00:11:07,460 --> 00:11:08,900 المفاتيح لاتزال هنا 110 00:11:14,020 --> 00:11:16,620 - أتعرف كيف تقود؟ - لن نقودها 111 00:11:17,500 --> 00:11:20,580 - ماذا سنفعل؟ - سوف نحطمها 112 00:12:22,180 --> 00:12:24,220 اجلسي، إنك تصيبينني بالدوار بمشيتك هكذا 113 00:12:26,060 --> 00:12:27,420 ثم؟ ماذا حدث للعدلية؟ 114 00:12:29,060 --> 00:12:32,060 - من أحرقها؟ - يبدو وأنهم الرعاع إلى الآن 115 00:12:33,140 --> 00:12:34,580 ألم أخبرك؟ 116 00:12:37,260 --> 00:12:38,580 كان لدينا رهان 117 00:12:40,340 --> 00:12:42,420 لا تحتفل، لم يُحدد بعد 118 00:12:43,820 --> 00:12:49,460 أظن أن ذلك الرجل "طوفان" فعلها. ولكن ذلك، لا أعرف 119 00:12:51,140 --> 00:12:55,180 - ماذا؟ - ليس له سجل منذ أن خرج من السجن 120 00:12:55,740 --> 00:12:57,300 ما الذي يريد من القاضي؟ على أي حال 121 00:12:58,140 --> 00:13:01,420 - فقط لو أنني عرفت - دعيني أخبرك 122 00:13:02,060 --> 00:13:04,500 إن لم تكن هناك صلة بين الضحية والقاتل 123 00:13:04,580 --> 00:13:06,580 فهناك من شخص مأجور يا عزيزتي 124 00:13:06,660 --> 00:13:07,980 إن يقوم بعمل لشخص آخر 125 00:13:15,340 --> 00:13:16,300 مرحباً؟ 126 00:13:27,500 --> 00:13:32,460 - أين؟ أنا قادمة - جثة أخرى صحيح؟ 127 00:13:32,540 --> 00:13:33,620 وداعاً 128 00:13:33,700 --> 00:13:36,140 بالطبع، من سمع برسالة من جملة واحدة؟ 129 00:13:37,100 --> 00:13:39,340 ابن العاهرة سيستمر بالكتابة يا "نورا" 130 00:13:40,420 --> 00:13:41,460 ماذا يا أبي؟ 131 00:13:42,140 --> 00:13:43,700 الرجل يكتب لك من أجل أن تقرئيها 132 00:13:44,300 --> 00:13:47,660 - حسناً، إذن؟ - لذا اكتبي له رداً 133 00:13:52,060 --> 00:13:54,220 سيكون الطبيب هنا ليراك خلال نصف ساعة 134 00:13:54,300 --> 00:13:56,900 أتمنى أن يأتي مبكراً ويدعني أذهب، أنا متعب 135 00:13:57,820 --> 00:13:59,620 في السرير طوال اليوم، بدون فعل شيء 136 00:14:00,540 --> 00:14:02,420 لم تجلب لي أي شيء لأقرأه أيضاً 137 00:14:03,100 --> 00:14:05,820 - أين أمك؟ - في الخارج، تأكل شيئاً 138 00:14:06,420 --> 00:14:08,620 - ألديك نقود؟ - نعم 139 00:14:08,700 --> 00:14:13,060 انظر، أحضر شيئاً لتقرأه، لابد وأن هناك مكتبة 140 00:14:13,140 --> 00:14:14,700 عندما يأتي الطبيب سأذهب 141 00:14:14,780 --> 00:14:17,740 لا، اذهب الآن 142 00:14:18,300 --> 00:14:19,740 كنت سآخذك إلى غرفتك 143 00:14:19,820 --> 00:14:22,180 يمكنني الذهاب بنفسي، اذهب أنت يا بني 144 00:14:22,860 --> 00:14:24,140 ولكن ماذا تريدني أن أشتري؟ 145 00:14:25,740 --> 00:14:27,620 هنالك كتاب اسمه "الحياة مزدحمة" 146 00:14:29,020 --> 00:14:30,020 - حسنا - اذهب 147 00:15:27,460 --> 00:15:30,380 - بالشفاء - شكراً 148 00:15:33,940 --> 00:15:39,060 شيء فظيع أن تكون مريضاً، أتمنى لك الشفاء 149 00:15:40,780 --> 00:15:42,020 أنا أيضاً 150 00:15:45,780 --> 00:15:47,620 لن يستيقظ 151 00:15:51,180 --> 00:15:54,540 حسناً إذن 152 00:15:57,900 --> 00:15:59,140 طاب يومك 153 00:16:13,020 --> 00:16:16,700 - كنت هنا كي أزور السيد - حقاً؟ 154 00:16:16,780 --> 00:16:19,020 كيف تعرفه؟ 155 00:16:45,540 --> 00:16:48,300 "أنا أثق بها فقط، لأن (نورا) تفهمني" 156 00:17:12,660 --> 00:17:14,380 - هل هؤلاء اخوتك؟ - نعم 157 00:17:14,460 --> 00:17:15,500 ماذا يفعلان؟ 158 00:17:15,580 --> 00:17:18,380 - يتعاطون الحشيش - هذا واضح 159 00:17:18,460 --> 00:17:21,860 - ويصنعون طائرات ورقية - أكانت السيارة هنا؟ 160 00:17:22,500 --> 00:17:24,220 لا كانت هناك 161 00:17:27,460 --> 00:17:30,100 حسناً، اعتنني بنفسك 162 00:17:36,180 --> 00:17:38,020 - كان يجب أن تتبعه - نعم 163 00:17:38,100 --> 00:17:39,540 غلاف رصاصة آخر هنا 164 00:17:41,820 --> 00:17:44,700 الرجل الذي أطلق رصاصة في البداية، قد أطلق 6 الآن 165 00:17:45,420 --> 00:17:48,220 وثم مرة أخرى، أطلق أيضاً على حوض السمك في الأولى 166 00:17:49,620 --> 00:17:51,140 بجسم الضحية مدخلان للرصاصة فقط 167 00:17:51,220 --> 00:17:53,180 هل زاغ بصره فجأة؟ 168 00:17:57,700 --> 00:17:59,580 معلومات هوية الضحية أيتها المفوضة 169 00:18:14,220 --> 00:18:15,620 أجب، اللعنة 170 00:18:42,700 --> 00:18:46,100 جيد جداً، وجدت بعض اثار الاطارات، عظيم 171 00:18:47,580 --> 00:18:49,620 بصمات أيضاً، أحسنت 172 00:18:50,540 --> 00:18:53,460 اثار اقدام لجريمتك الجديدة؟ 173 00:18:53,940 --> 00:18:56,220 هنالك أساساً بحث متواصل في كل البلاد عنه 174 00:18:56,900 --> 00:18:59,980 وما فائدة البحث؟ إنه يقتل بالقرب منا 175 00:19:02,540 --> 00:19:04,220 إن كان خائفاً من أن يُمسك 176 00:19:05,540 --> 00:19:07,100 لن يضع أوراقه على الطاولة 177 00:19:08,380 --> 00:19:10,340 يعرف أنه لن يُمسك به 178 00:19:11,220 --> 00:19:13,300 إذن نالك طريقة واحدة للإمساك به 179 00:19:13,380 --> 00:19:15,500 اكتشفي لماذا يرتكب تلك الجرائم 180 00:19:15,580 --> 00:19:18,260 وإلا ستطرقين باباً تلو الآخر وتقولين لنفسك أين هو 181 00:19:20,500 --> 00:19:23,220 خذ، وأنت إلى مكتبي 182 00:19:33,900 --> 00:19:35,300 تحدثت إلى المدعي العام اليوم 183 00:19:36,900 --> 00:19:39,460 لا يريدك أن تكوني على صلة بما يجري 184 00:19:41,380 --> 00:19:43,260 أخبرني أن أخرجك خارج هذه القضية فوراً 185 00:19:43,940 --> 00:19:48,860 قلت له حسناً، لكن ربما "نورا" في االملصقات شخص آخر 186 00:19:49,540 --> 00:19:51,540 يجب أن نتخذ احتياطات كما قال 187 00:19:52,860 --> 00:19:56,420 يتساءل إن كان هناك فرقاً بين "نورا" وشخص آخر 188 00:19:58,940 --> 00:20:00,780 أخبرته كم الفرق الذي أحدثته لي 189 00:20:02,380 --> 00:20:04,860 أخبرته كم أنك قادرة على أن تكوني ضابطة عظيمة 190 00:20:07,220 --> 00:20:09,260 2في النهاية أخبرني أن أفعل ما أراه صائباً 191 00:20:10,860 --> 00:20:11,980 هل تعرفين معنى هذا؟ 192 00:20:13,540 --> 00:20:15,700 إن كانت "نورا" التي يتكلم عنها القاتل 193 00:20:17,940 --> 00:20:20,060 هي نفسها "نورا" التي تجلس أما الطاولة الآن 194 00:20:20,620 --> 00:20:24,380 وأنت تعرفين هذا ولم تخبريني 195 00:20:25,100 --> 00:20:27,460 لا يمكنك حينها أن تكوني شرطية بعد الآن 196 00:20:28,940 --> 00:20:32,460 - فهمت يا سيدي - جيد 197 00:20:33,980 --> 00:20:35,140 جيد 198 00:20:36,100 --> 00:20:37,020 اخرجي 199 00:20:40,060 --> 00:20:41,300 شكراً لك 200 00:20:59,020 --> 00:21:00,220 لدي فكرة 201 00:21:06,460 --> 00:21:09,020 أكاد أجن، سأجن 202 00:21:09,700 --> 00:21:13,660 أين هذا الرجل؟ لقد ترك هاتفه أيضاً 203 00:21:13,740 --> 00:21:15,140 إنه لا يستخدمه بطبيعة الحال 204 00:21:17,420 --> 00:21:20,260 ما هذا الكتاب الذي طلبه منك بشكل ضروري؟ 205 00:21:20,900 --> 00:21:23,940 - لا أعرف - "الحياة مزدحمة" بواسطة "نوكهيت شوبان" 206 00:21:35,340 --> 00:21:37,740 مرحباً، هذه غرفة السيد "آغا" صحيح؟ 207 00:21:38,300 --> 00:21:42,060 "آغا" يا صديقي، ماذا تفعلن؟ 208 00:21:47,100 --> 00:21:51,100 كان لدينا شخص في قسمنا اسمه "زكائي"، رجل طيب 209 00:21:51,180 --> 00:21:54,580 كان لديه ابن أُصيب بالتهاب رئوي حاد 210 00:21:55,900 --> 00:21:58,340 قال الأطباء أنه لن يعيش، ماذا يفعل "زكائي"؟ 211 00:21:59,020 --> 00:22:00,340 فقد كل أمله في الأطباء 212 00:22:00,940 --> 00:22:03,180 يتجول من ضريح لآخر ويوزع النذور 213 00:22:04,180 --> 00:22:09,780 ذلك الولد الذي قيل أنه سيموت قد استعاد صحته بأعجوبة 214 00:22:09,860 --> 00:22:13,580 وبالطبع ذهب "زكائي" كي يفي بنذوره 215 00:22:14,500 --> 00:22:20,020 لقد قطع عهداً أنه سيسعد 9 فقراء 216 00:22:21,380 --> 00:22:24,140 لأن ابنه في التاسعة من عمره 217 00:22:24,820 --> 00:22:28,740 ذهب إلى حي فقير، ونفوده جاهزة 218 00:22:29,340 --> 00:22:33,700 يوزع الأموال ويجعل 9 فقراء سعيدين 219 00:22:36,620 --> 00:22:40,380 ظهر فقير عاشر وقال "أنا فقير أيضاً" 220 00:22:41,340 --> 00:22:44,220 قال له "زكائي" أن ماله نفد، ولكن الرجل لم يصدقه 221 00:22:45,460 --> 00:22:49,380 قال له "لقد أنفقت مالاً كثيراً فأين مالي"؟ 222 00:22:50,700 --> 00:22:55,700 - وطعن "زكائي" - يا له من مسكين 223 00:22:55,780 --> 00:23:01,420 بالفعل، ولكنك تفهم الفقير العاشر 224 00:23:01,980 --> 00:23:03,500 بالطبع 225 00:23:04,300 --> 00:23:07,340 تعطي المال للجميع وعندما يحين دوره 226 00:23:08,780 --> 00:23:10,500 ذلك يحدث أحياناً 227 00:23:11,540 --> 00:23:13,620 هنالك جريمة، ولكن ليس هناك مجرم 228 00:23:13,700 --> 00:23:14,580 مرحباً 229 00:23:16,140 --> 00:23:18,740 سيد "آغا" ما الذي تفعله هنا؟ 230 00:23:19,420 --> 00:23:21,380 - لماذا؟ - الجميع يبحث عنك 231 00:23:31,060 --> 00:23:32,900 - هل غادرت "زوهال"؟ - من؟ 232 00:23:34,420 --> 00:23:37,780 - سأذهب - أين غرفتك هنا؟ 233 00:23:38,300 --> 00:23:41,940 - قم بزيارتي مجدداً يا "آغا" - سأفعل بالطبع، هذه غلطتك 234 00:23:51,260 --> 00:23:53,780 مرحباً؟ "أتيش"؟ هل تستطيع الكلام؟ 235 00:23:55,020 --> 00:23:57,620 نعم أنا في العمل. في القسم. 236 00:23:58,500 --> 00:24:01,860 هنالك شيء مهم أتستطيع القدوم؟ 237 00:24:06,020 --> 00:24:08,540 لا تخف، أنا بانتظارك 238 00:24:53,540 --> 00:24:57,900 - أنا آسفة، كان لدي شيء - آسف لم أستطع القدوم 239 00:24:57,980 --> 00:25:03,380 أعني أنهم لا يحبونني هناك في قسمك 240 00:25:04,660 --> 00:25:09,020 إن هذا أقصى مدى أستطيع أن أقترب له، هذا من أجلك 241 00:25:11,060 --> 00:25:11,980 شكراُ لك 242 00:25:13,500 --> 00:25:14,460 لقد بردت 243 00:25:16,820 --> 00:25:20,980 كنت كذلك، أعمل كثيراً، والقهوة تبرد دائماً 244 00:25:22,620 --> 00:25:24,500 لا يبدو وكأنني كذلك 245 00:25:25,740 --> 00:25:28,180 فقد كنت صحفي مثالي ومتحمس 246 00:25:29,220 --> 00:25:30,700 كنت مراسلاً للشرطة أيضاً 247 00:25:31,540 --> 00:25:35,300 لا أعلم بأمر الحماس، ولكن هنالك بعض المثالية 248 00:25:35,380 --> 00:25:38,340 وإلا لماذا ستأتي كل هذه المسافة. لا. 249 00:25:39,660 --> 00:25:42,220 ربما أردت رؤيتك فقط، لم لا؟ 250 00:25:44,220 --> 00:25:47,020 ربما رميت عصفورين بحجر، لم لا؟ 251 00:25:49,220 --> 00:25:55,100 أبداً، كما أنا لا أزال أتحلى بهذه بالمثالية 252 00:25:57,140 --> 00:25:59,540 و أحمل أيضاً لكل عصفور حجر 253 00:26:06,740 --> 00:26:08,900 - ما هذه؟ - إنها قصة 254 00:26:09,780 --> 00:26:10,740 أيمكنك نشرها؟ 255 00:26:14,100 --> 00:26:16,260 "مسؤول في الأمن" لا يريد ذكر اسمه 256 00:26:17,140 --> 00:26:19,140 - بالضبط - هكذا إذن 257 00:26:19,980 --> 00:26:23,420 أعطيتك هذا. وتعيدينها لي 258 00:26:25,340 --> 00:26:26,940 لي، ذلك عاطفي 259 00:26:29,860 --> 00:26:32,420 - كلما كان الوقت أبكر سيكون أفضل - حسناً 260 00:26:33,380 --> 00:26:38,420 سأنشره على الانترنت. هل ألقيت نظرة على العدلية؟ 261 00:26:38,500 --> 00:26:40,220 نعم، ولكنها نهاية مسدودة 262 00:26:47,460 --> 00:26:49,620 إذن يمكنني أن أرسلك إلى شارع مختلف تماماً 263 00:26:50,900 --> 00:26:52,660 قاضيك الميت... 264 00:26:53,420 --> 00:26:55,420 جميع قضاياه تضمنت رشوة 265 00:26:56,580 --> 00:26:59,620 والجميع يعلم، بقي أن يرسل فاتورة بذلك 266 00:27:00,700 --> 00:27:01,580 انظري 267 00:27:03,140 --> 00:27:05,500 قد حطم حياة من بهذه القضايا؟ 268 00:27:06,300 --> 00:27:07,460 من الممكن أن تجدي شيئاً 269 00:27:10,580 --> 00:27:11,900 ولكن سجله نظيف 270 00:27:15,620 --> 00:27:21,860 إذن هو لم يتقاض رشوة لمرة واحدة فقط 271 00:27:23,020 --> 00:27:24,780 ولكن أعطى رشوة 272 00:27:29,740 --> 00:27:32,540 استخدم دواءك الآخر. لن يسبب لك مشكلة 273 00:27:34,060 --> 00:27:37,020 ولكن يا سيدي يجب أن تخبر ابنتك 274 00:27:37,580 --> 00:27:41,700 بالطبع، عندما أستوعب أنا وضعي الحالي 275 00:27:42,260 --> 00:27:46,100 - ثم سأخبرهما - إن الزهايمر مشكلة خطيرة 276 00:27:48,260 --> 00:27:50,940 هذا يليق برجل جدي مثلي 277 00:27:52,540 --> 00:27:55,460 أين كنت في الصباح؟ ابنتك كانت قلقة عليك 278 00:27:56,940 --> 00:28:01,620 في الليلة التي أصبت بها بنوبة قلبية، شعرت بألم حاد هنا 279 00:28:03,300 --> 00:28:05,900 قلت "(آغا)، هذه هي، ستغادر تلك الحياة" 280 00:28:07,900 --> 00:28:09,420 أول شيء فكرت فيه... 281 00:28:10,300 --> 00:28:13,380 كان ماذا كانت ابنتي وحفيدي سيفعلان؟ 282 00:28:13,940 --> 00:28:18,460 ماذا سيحل بهم؟ مثير جداً 283 00:28:18,540 --> 00:28:22,700 تبين أن الإنسان عندما لا يدرك أنه سيموت 284 00:28:23,260 --> 00:28:27,260 لا يفكر بأولئك الذين يتركهم خلفه 285 00:28:27,340 --> 00:28:30,500 اتصلت بمحامي، وأخبرته أن يترك لهم كل شيء 286 00:28:31,420 --> 00:28:33,180 ليسوا بحاجة ليتكلفوا بحمل الورثة 287 00:28:33,260 --> 00:28:35,700 كنت مشغولاً بهذه الأشياء 288 00:28:35,780 --> 00:28:38,220 لم أُرد أن أحزنهم، ولم أخبرهم 289 00:28:40,980 --> 00:28:42,500 تفضلوا من فضلكم 290 00:28:45,700 --> 00:28:47,540 دعونا الآن نذهب للنقطة الأساسية 291 00:28:48,140 --> 00:28:51,580 ستكون ضيفنا ليوم آخر يا سيد "بيوغلو"، حسناً؟ 292 00:28:53,380 --> 00:28:55,860 - حسناُ، بالشفاء العاجل - شكراً 293 00:29:01,740 --> 00:29:05,260 جعلتنا نغادر، لم أستطع أن أسأل بحضوره 294 00:29:05,340 --> 00:29:07,580 ما ذلك الشيء الذي لا تستطيع أن تشاركنا به؟ 295 00:29:10,180 --> 00:29:12,660 تعرفين بشأن النوبة القلبية التي أصابتني يا عزيزتي 296 00:29:14,700 --> 00:29:18,900 سألت الطبيب عن حالتي الجنسية بعد تلك النوبة 297 00:29:20,020 --> 00:29:23,500 عرفت الآن، هل أحببت ما سمعت؟ 298 00:29:30,180 --> 00:29:34,500 - أتمنى لو استطعت البقاء - لا، اذهب للمنزل واسترح 299 00:29:35,220 --> 00:29:38,260 - سنعود غداً على أي حال - لقد اتصل أبي 300 00:29:40,180 --> 00:29:44,940 أخيراً، كان يجب أن يسجل ما فعله 301 00:29:45,940 --> 00:29:47,460 ليس لديه الجرأة لكي يتصل بي 302 00:29:48,140 --> 00:29:49,780 لذلك اتصل بك، ماذا قال؟ 303 00:29:51,180 --> 00:29:52,580 لقد أملى استمارة الطلاق 304 00:29:57,380 --> 00:29:59,140 ذلك مريح 305 00:29:59,220 --> 00:30:05,060 حقاً انا مرتاحة، ذلك كان حملاً على كتفي 306 00:30:05,140 --> 00:30:09,540 أنا سعيدة، سعيدة، سعيدة جداً. لقد تم الأمر 307 00:30:12,020 --> 00:30:14,580 - أمي، أنت بخير، صحيح؟ - لماذا لا أكون؟ 308 00:32:00,420 --> 00:32:01,420 طابت ليلتك 309 00:32:16,500 --> 00:32:20,420 تلك ليست أنا، إنها "نورا الماس" أخرى 310 00:32:21,980 --> 00:32:23,660 أو كما قال "فيروز"، لابد وأنه رآني 311 00:32:23,740 --> 00:32:25,860 على التلفاز او في الصحيفة ويكتب لي 312 00:32:30,660 --> 00:32:34,420 ذلك ممكن، ولكن السؤال الحقيقي هو... 313 00:32:34,500 --> 00:32:36,180 ليس لمن يكتب، بل لماذا يكتب 314 00:32:36,260 --> 00:32:40,940 أعتقد أنه وحيد، ويتلوى من الوحدة في الحقيقة 315 00:32:41,020 --> 00:32:42,340 ليس هناك أحد يتحدث إليه 316 00:32:43,380 --> 00:32:45,900 حتى وإن يتكلم، لا أحد يستمع 317 00:32:46,900 --> 00:32:48,740 يريد أن يُسمع له بشدة 318 00:32:49,940 --> 00:32:52,180 لدرجة أنه يقتل من أجل ذلك 319 00:32:58,020 --> 00:33:00,540 "مشتبه به مفقود" 320 00:33:03,340 --> 00:33:05,380 من يمكن أن يكون بتلك الوحدة؟ 321 00:33:32,900 --> 00:33:35,340 "زوهال" عزيزتي 322 00:36:11,900 --> 00:36:13,500 سيدي؟ 323 00:36:16,340 --> 00:36:18,740 سيدي، هل أنت بخير؟ 324 00:36:23,540 --> 00:36:25,900 - مرحباً - أهلاً 325 00:36:26,460 --> 00:36:28,300 ما الذي أتى بك في هذه الساعة؟ 326 00:36:28,380 --> 00:36:30,820 أتيت لأخذ سيارتي، لقد احتجزوها هنا 327 00:36:30,900 --> 00:36:32,420 تعال غذاً، لا أستطيع تسليمها الليلة 328 00:36:32,500 --> 00:36:34,740 لا، غداً لا يمكن 329 00:36:34,820 --> 00:36:36,780 انا قادم من المشفى، لدي شخص مريض 330 00:36:36,860 --> 00:36:40,020 يجب أن آخذ السيارة وأذهب لبلدتهم 331 00:36:40,100 --> 00:36:42,740 أتمنى لهم الشفاء، من أين أنت؟ 332 00:36:48,500 --> 00:36:51,500 - سيدي، هل تشعر بتحسن؟ - نعم 333 00:36:52,780 --> 00:36:55,300 لقد اتصلنا بسيارة اسعاف، سيصلون قريباً 334 00:36:56,260 --> 00:36:59,300 ماذا قلت؟ 335 00:36:59,380 --> 00:37:01,780 - في السيارة - ماذا هناك 336 00:37:05,740 --> 00:37:07,380 - ماذا هناك؟ - في الحقيبة 337 00:37:13,340 --> 00:37:17,180 - سيدي - في السيارة... 338 00:37:17,820 --> 00:37:19,460 - ماذا؟ - سيارتي. 339 00:38:52,100 --> 00:38:55,780 حقاً الجريمة الثانية كان لها وقع كبير في الصحافة الوطنية 340 00:38:57,300 --> 00:39:00,500 بيد أن البحث المكثف في أرجاء البلاد عن القاتل "طوفان اليبول" 341 00:39:00,580 --> 00:39:02,980 لا يزال جارياً. ويعتقد أيضاً أن من الممكن لا يعمل وحيداً 342 00:39:03,660 --> 00:39:07,060 وأن لديه من الممكن شريكان أو 3 343 00:39:08,180 --> 00:39:13,340 وطبقاً لأقوال أحد موظفي الأمن الذي لا يرغب بالإفصاح عن اسمه 344 00:39:13,420 --> 00:39:17,020 أن تلك الجرائم من الممكن أن تكون غير ذات صلة بـ"طوفان اليبول" 345 00:39:17,100 --> 00:39:21,180 بالفعل أعزائي المشاهدين، من الممكن أن يكون ضحية لهم 346 00:40:09,380 --> 00:40:10,260 اللعنة! 347 00:40:14,300 --> 00:40:15,900 أيها الجبان! 348 00:40:17,700 --> 00:40:20,580 سأجعلك تدفع ثمن هذا! 349 00:40:35,380 --> 00:40:38,260 بحق الجحيم، تباً! 350 00:40:49,980 --> 00:40:51,860 تباً لذلك 351 00:42:54,580 --> 00:42:56,500 تباً لهذا! 352 00:43:08,580 --> 00:43:10,860 - ساعدني - ماذا تفعل؟ 353 00:43:12,580 --> 00:43:16,020 ماذا تفعل؟ ستكسر المصعد 354 00:43:17,580 --> 00:43:19,500 - توقف - ساعدني! 355 00:43:19,580 --> 00:43:23,260 توقف، ستقطع يدك. لا تطرق على الزجاج 356 00:43:28,500 --> 00:43:29,540 ساعدوني 357 00:43:31,500 --> 00:43:33,700 ماذا؟ لم تصرخ هكذا؟ 358 00:43:34,580 --> 00:43:37,460 افتحه. لا أستطيع سماعك، افتحه 359 00:43:38,980 --> 00:43:43,500 سيدي، أرجوك دعني أذهب. لن أخبر الشرطة 360 00:43:43,580 --> 00:43:46,100 - سأذهب إلى المنزل - حسناً، هذا ما سأقوله 361 00:43:46,180 --> 00:43:48,380 - سيدي، أرجوك - إن تركتني أنهي... 362 00:43:49,020 --> 00:43:51,060 - فقط... - اخرس. 363 00:43:55,300 --> 00:43:57,900 الآن يقول المصلح... 364 00:43:59,220 --> 00:44:01,460 عندما يكون المصعد عالقاً بين طابقين 365 00:44:02,340 --> 00:44:05,900 اضغط على زر الاتصال مرة واحدة، إن لم يتحرك 366 00:44:06,980 --> 00:44:10,340 إن شيء ما لا يستطيع إصلاح إلا المصلح 367 00:44:12,420 --> 00:44:16,380 لا أستطيع أن أقتلك هنا. كيف سأزيل جثتك؟ 368 00:44:16,460 --> 00:44:20,420 ساعدوني! 369 00:44:27,580 --> 00:44:30,940 لذلك دعني أخبرك كيف سنفعل هذا 370 00:44:32,100 --> 00:44:35,020 سأضغط على الزر لمرة واحد فقط 371 00:44:36,140 --> 00:44:39,420 إن لم ينزل، ستعيش 372 00:44:39,500 --> 00:44:42,300 سأذهب للشرطة وذلك كل شيء 373 00:44:42,900 --> 00:44:45,700 وإن لم يعمل؟ ماذا إن ينزل؟ 374 00:44:50,100 --> 00:44:51,180 حسناً، حينها... 375 00:44:52,660 --> 00:44:54,540 سيتوجب علي فعل شيء لن تحبه أبداً 376 00:44:55,740 --> 00:45:01,460 - سيتوجب علي قتلك - يا إلهي! النجدة! 377 00:45:05,740 --> 00:45:07,780 أعتقد أن "نورا" اكتشفت حيلتنا على أي حال 378 00:45:09,060 --> 00:45:10,500 أنا حقاً لست بحاجتك بعد الآن 379 00:45:13,020 --> 00:45:19,420 مثير جداً. تلك الأشياء تحدث بالفعل 380 00:45:21,020 --> 00:45:24,140 نقطة التحول، حسناً 381 00:45:25,780 --> 00:45:28,220 إذن؟ هل أنت جاهز؟ 382 00:45:32,300 --> 00:45:34,980 هل من أحد يسمعني؟ أي أحد؟ 383 00:45:36,380 --> 00:45:42,460 تعال إلى هنا! تباً لك. ساعدني! 384 00:45:42,540 --> 00:45:43,780 أنا أضغط على الزر 385 00:45:48,260 --> 00:45:50,980 لنر كيف سيتم الأمر. حظاً موفقاً 386 00:45:52,580 --> 00:45:54,700 - هل يستطيع أحد سماعي؟ - أنا أضغط 387 00:45:55,380 --> 00:45:58,740 تباً لك! ساعدوني 388 00:46:00,700 --> 00:46:01,580 لا! 389 00:46:14,140 --> 00:46:19,580 فكر بصحتك. تمرين خفيف لن يقتلك. 390 00:46:20,900 --> 00:46:24,420 لم أنت في المصعد؟ استخدم الأدراج 391 00:46:25,540 --> 00:46:27,260 انظر، إنه سيء للقلب 392 00:48:17,540 --> 00:48:18,980 لم لا تجيبين؟ 393 00:48:21,860 --> 00:48:25,980 - ألهذا أتيت؟ - نعم يا أمي 394 00:48:32,380 --> 00:48:36,460 هل أعجبك يا أمي؟ جميل أليس كذلك؟ 395 00:48:37,140 --> 00:48:42,260 لديك غرفة جميلة. سأتصل بك كل يوم 396 00:48:43,140 --> 00:48:44,740 المخرج هنا يا سيدتي 397 00:48:45,540 --> 00:48:49,860 سأتكلم مع المخرج وأعود يا أمي 398 00:48:53,060 --> 00:48:54,820 - تلك يجب أن تكون معها - حسناً 399 00:48:58,340 --> 00:49:02,460 لا تقلقي، سنهتم بها جيداً، أعدك بذلك 400 00:49:03,020 --> 00:49:06,980 - شكراً لك، ستكونين هنا إذن - نعم سأساعدها في التوضيب 401 00:49:08,300 --> 00:49:10,700 سأعود حالاً يا أمي 402 00:49:19,060 --> 00:49:23,460 "آغا" المسكين. ماذا فعلت؟.