1
-00:00:52,020 --> -00:00:50,220
تذكر الشخصية...
2
-00:00:49,500 --> -00:00:47,540
ولكنني أتذكر كل شيء أيها الطبيب.
3
-00:00:47,460 --> -00:00:45,500
إن الناس ينسون الأشياء عندما يُصابون
بالـ"زهايمر".
4
-00:00:45,420 --> -00:00:43,260
ولكنني سأنسى كل شيء عاجلاً أم آجلاً، صحيح؟
5
-00:00:42,500 --> -00:00:39,500
جميع ذكرياتي وتجاربي ستزول.
ستذهب بعيداً.
6
-00:00:39,420 --> -00:00:36,780
ماذا سوف يحدث لي؟
ماذا سوف يحدث لشخصيتي؟
7
-00:00:36,700 --> -00:00:33,820
إن "آغا" المسالم والطيب
يقوم بتوبيخ النادل.
8
-00:00:33,740 --> -00:00:31,340
لا يمكنني تصديق هذا.
9
-00:00:31,260 --> -00:00:29,020
اخترتك من بين 50 فتاة.
10
-00:00:28,220 --> -00:00:26,260
ليس لأن والدك كان شرطياً.
11
-00:00:26,180 --> -00:00:22,740
كيف تشعرين حيال أنك المرأة الوحيدة
12
-00:00:22,660 --> -00:00:20,140
التي تعمل في قسم مكتب مكافحة الجرائم
مع 140 عضواً؟
13
-00:00:20,060 --> -00:00:18,180
لم أشعر أبداً بأنني بخير.
14
-00:00:18,100 --> -00:00:16,220
إنني أحصل على طلاقي يا أبي.
15
-00:00:16,140 --> -00:00:12,340
انتهى الأمر، لم أعد أستطيع تحمل هذا الرجل.
سنعود أنا و "ديفا".
16
-00:00:12,260 --> -00:00:09,460
لا أفعل أي شيء يا "نعيمهان".
لم أفعل أي شيء.
17
-00:00:09,380 --> -00:00:07,660
أنت فعلت.
أنت و هم.
18
-00:00:07,580 --> -00:00:06,620
جميعكم.
19
00:01:47,900 --> 00:01:50,620
لماذا أتعبت نفسك أيتها المفوضة "نورا"
20
00:01:50,700 --> 00:01:52,100
كنا نحن لنأتي إليك
21
00:01:56,140 --> 00:02:01,060
- من أين تعرفني؟
- من لا يعرفك؟
22
00:02:01,140 --> 00:02:04,860
أنت مشهورة، على أي حال
23
00:02:05,740 --> 00:02:07,220
ماذا هنالك؟ أي شيء مهم؟
24
00:02:07,780 --> 00:02:10,500
إن كان في نطاق قوتنا فسنهتم بالأمر
25
00:02:14,780 --> 00:02:16,060
ستصاب بالسرطان
26
00:02:29,580 --> 00:02:31,500
لماذا أشعلت النار في العدلية؟
27
00:02:32,700 --> 00:02:37,660
- لم أفعل هذا
- ولكنك معتقل
28
00:02:37,740 --> 00:02:39,580
لقد خرج اسمي مرة، ماذا أفعل؟
29
00:02:41,140 --> 00:02:44,420
ولكن في الجلسة الأولى ستتم تبرئتي، أنتظر
ذلك
30
00:02:45,540 --> 00:02:46,820
أعرف أنك كذلك
31
00:02:48,060 --> 00:02:52,500
ولكنك أشعلت النار فيها من قبل. منذ 7 سنوات
32
00:02:52,580 --> 00:02:55,900
هذا مختلف، لقد خدمت وقتي
33
00:03:04,380 --> 00:03:05,260
هل تعرف ذلك الرجل؟
34
00:03:11,380 --> 00:03:14,180
انظر جيداً. ملفه كان في المبنى
35
00:03:14,260 --> 00:03:15,820
لقد شاهدوا قضيته هناك
36
00:03:21,540 --> 00:03:23,100
لا أعرفه.
لم أره أبداً
37
00:03:31,660 --> 00:03:35,540
- ماذا فعل هذا الرجل؟
- قتل القاضي
38
00:03:35,620 --> 00:03:39,060
اللعنة، فكرت بذلك مرة
39
00:03:39,140 --> 00:03:42,900
ولكن قلت بعدها "لا تهتم، الأمر لا يستحق"
لم افعلها
40
00:03:43,620 --> 00:03:46,900
ولكنك أشعلت النار هناك عندما كنت تعمل
كحاجب للمحكمة هنالك
41
00:03:47,580 --> 00:03:53,060
إنها العدلية، تحترق وتفيض، حتى أنها تنقلب
42
00:03:53,620 --> 00:03:56,980
الدليل يضيع، القضية تختفي
43
00:03:57,700 --> 00:04:02,420
هل اخبرك شيئاً؟ بقد وجدوا بائساً مثلي
44
00:04:03,100 --> 00:04:07,100
اعطوه مالاً، وبهذا أشعلوا عود الثقاب
45
00:04:17,700 --> 00:04:22,020
انظري يا سيدتي، قريتي مشهورة بشيئين
46
00:04:22,740 --> 00:04:26,580
العنب الأكثر سواداً، والرجل الأكثر سواداً
47
00:04:33,540 --> 00:04:37,380
ذلك البناء يحترق كل 5 أو 10 سنوات ألا
ترين؟
48
00:04:38,260 --> 00:04:41,540
لنر إن كنت ستجدين الشخص الذي يتبنى الحريق
العمد
49
00:04:42,180 --> 00:04:43,540
إن كان لديك الجرأة فسوف يكتشفون
50
00:04:43,620 --> 00:04:46,020
سأصرخ أمام البناء
51
00:04:46,100 --> 00:04:47,980
ولكنهم سيكونون أحراراً قبل أن أنهي كلماتي
52
00:04:48,060 --> 00:04:49,820
وستكونين وحيدة أيضاً
53
00:04:49,900 --> 00:04:53,740
محامية الدفاع "نورا الماس" و المدعية "نورا
الماس"
54
00:04:53,820 --> 00:04:56,260
انظري كيف تحبين ذلك؟
55
00:05:10,140 --> 00:05:11,860
- ماذا تفعل؟
- أنت مستيقظ
56
00:05:11,940 --> 00:05:15,260
لكن لماذا غادرت سريرك؟ وخلعت إبرتك؟
57
00:05:16,660 --> 00:05:18,820
- اسكت، تعال الى هنا
- يجب أن نعلم الممرضات
58
00:05:18,900 --> 00:05:21,540
- اخبرونا أن نتصل إذا استيقظت
- حسناً، أين السيارة؟
59
00:05:23,300 --> 00:05:25,620
- أي سيارة؟
- سيارتي بالطبع، أين هي؟
60
00:05:31,580 --> 00:05:33,660
قامت مقطورتان بسحبها، لقد أعطونا عنواناً
61
00:05:33,740 --> 00:05:36,180
الشرطة أعطت أمي قصاصة ورقية وعليها العنوان
62
00:05:36,260 --> 00:05:38,740
اجلب الورقة، سنأخذ السيارة
63
00:05:38,820 --> 00:05:39,700
- الآن؟
- نعم
64
00:05:39,780 --> 00:05:41,420
ولكنك للتو غادرت العناية المشددة
65
00:05:42,380 --> 00:05:46,300
لقد أخذوك إلى غرفة، وكنت تقريباً سوف
66
00:05:47,540 --> 00:05:49,580
- إذن؟
لقد غمغمت بشيء لم نفهمه
67
00:05:49,660 --> 00:05:51,060
كيف؟ ماذا قلت؟
68
00:05:51,580 --> 00:05:54,700
قط اسمه "منير" أو شيء سألت عنه
69
00:05:54,780 --> 00:05:57,460
- لقد سألت إن أطعمناه
- حسناً
70
00:05:58,540 --> 00:06:01,220
جدي، أتذكر أي شيء من هذا؟
71
00:06:02,980 --> 00:06:07,020
كيف أتيت للمشفى؟ لقد أجريت فحص للدم
72
00:06:08,660 --> 00:06:10,780
أنا أذكر كل شيء
73
00:06:10,860 --> 00:06:13,580
- تعال، دعنا نأخذ السيارة
- ماذا ستفعل بها؟
74
00:06:13,660 --> 00:06:16,940
لا أستطيع أن أترك السيارة، إنها ذكرى
"مبرورة"
75
00:06:17,020 --> 00:06:18,860
إنها سيارة جدتك
76
00:06:20,260 --> 00:06:22,580
بهدوء، من هنا
77
00:06:24,860 --> 00:06:30,300
- رأسي من جديد
- مساء الخير
78
00:06:30,380 --> 00:06:33,380
مساء الخير، خذني بهدوء يا بني
79
00:06:33,460 --> 00:06:36,420
- حسناً، ماذا هنالك
- رأسي يدور
80
00:06:36,500 --> 00:06:39,580
قال لي الطبيب أن أمشي، ولكن ما الجيد في
المشي؟
81
00:06:39,660 --> 00:06:42,100
نعليك، إلى أين نحن ذاهبين؟
82
00:06:42,780 --> 00:06:43,940
- سنأخذ المفاتيح
- جدي
83
00:08:28,460 --> 00:08:33,340
أبي، هل استيقظت؟ سأخبر الممرضات
84
00:08:33,420 --> 00:08:36,220
- لا يا أمي، الممرضات يعرفن
- يعرفن؟
85
00:08:36,300 --> 00:08:38,580
أخبروه أن يرتاح. الطبيب سيراه غداً
86
00:08:38,660 --> 00:08:44,140
- أنا بخير، عزيزتي
- لقد أخفتنا عليك
87
00:08:45,860 --> 00:08:48,940
ماذا كنت تفعل هناك في هذا الوقت من الليل؟
88
00:08:49,620 --> 00:08:52,060
في الطرف الآخر من المدينة
89
00:08:52,140 --> 00:08:54,660
تركت المنزل، لم تخبرنا بشيء
90
00:08:55,660 --> 00:08:57,500
إلى أين كنت ذاهب؟
91
00:09:02,620 --> 00:09:05,020
لا أعرف كيف أخبركم بهذا
92
00:09:08,900 --> 00:09:11,500
أتمنى لو أنني قلت هذا من قبل، بطريقة ما
93
00:09:13,780 --> 00:09:15,860
لديكم الحق في أن تعلموا
94
00:09:18,020 --> 00:09:24,140
الناس أحياناً يدخلون في مزاج مختلف كلياً
95
00:09:25,340 --> 00:09:29,700
يفعلون أشياء. لم يكونوا ليحلموا بها
96
00:09:30,660 --> 00:09:34,700
حتى أنا لا أستطيع تمييز نفسي أحياناً
97
00:09:36,020 --> 00:09:40,140
أتساءل كيف كنت سأفعل هذا. أحيانا ولكنني
أقوم بالعمل
98
00:09:40,700 --> 00:09:43,140
تلك الأمور تحدث، الكثير منها
99
00:09:43,220 --> 00:09:46,060
ستسمعون عنها في يوم ما، على أي حال
100
00:09:47,660 --> 00:09:50,020
أفضل أن تسمعونها مني على أن تسمعها من
غيري
101
00:09:50,580 --> 00:09:54,900
ثم إن هذا قرارك يا بني...
102
00:09:57,780 --> 00:10:00,460
أنا أباك، و أنا جدك
103
00:10:01,660 --> 00:10:03,220
لا تنس ذلك، اتفقنا؟
104
00:10:08,660 --> 00:10:12,660
- أنا واقع في الحب عزيزتي
- في الحب؟
105
00:10:12,740 --> 00:10:16,380
لدي حبيبة.
كنت في منزلها تلك الليلة
106
00:10:16,460 --> 00:10:17,860
كنت في طريقي للعودة
107
00:10:19,740 --> 00:10:24,380
كنت في طريقك؟ ما الذي تقوله يا أبي؟
108
00:10:24,460 --> 00:10:27,700
- لقد مارسنا الحب حتى الصباح
- ماذا؟
109
00:11:07,460 --> 00:11:08,900
المفاتيح لاتزال هنا
110
00:11:14,020 --> 00:11:16,620
- أتعرف كيف تقود؟
- لن نقودها
111
00:11:17,500 --> 00:11:20,580
- ماذا سنفعل؟
- سوف نحطمها
112
00:12:22,180 --> 00:12:24,220
اجلسي، إنك تصيبينني بالدوار بمشيتك هكذا
113
00:12:26,060 --> 00:12:27,420
ثم؟ ماذا حدث للعدلية؟
114
00:12:29,060 --> 00:12:32,060
- من أحرقها؟
- يبدو وأنهم الرعاع إلى الآن
115
00:12:33,140 --> 00:12:34,580
ألم أخبرك؟
116
00:12:37,260 --> 00:12:38,580
كان لدينا رهان
117
00:12:40,340 --> 00:12:42,420
لا تحتفل، لم يُحدد بعد
118
00:12:43,820 --> 00:12:49,460
أظن أن ذلك الرجل "طوفان" فعلها.
ولكن ذلك، لا أعرف
119
00:12:51,140 --> 00:12:55,180
- ماذا؟
- ليس له سجل منذ أن خرج من السجن
120
00:12:55,740 --> 00:12:57,300
ما الذي يريد من القاضي؟ على أي حال
121
00:12:58,140 --> 00:13:01,420
- فقط لو أنني عرفت
- دعيني أخبرك
122
00:13:02,060 --> 00:13:04,500
إن لم تكن هناك صلة بين الضحية والقاتل
123
00:13:04,580 --> 00:13:06,580
فهناك من شخص مأجور يا عزيزتي
124
00:13:06,660 --> 00:13:07,980
إن يقوم بعمل لشخص آخر
125
00:13:15,340 --> 00:13:16,300
مرحباً؟
126
00:13:27,500 --> 00:13:32,460
- أين؟ أنا قادمة
- جثة أخرى صحيح؟
127
00:13:32,540 --> 00:13:33,620
وداعاً
128
00:13:33,700 --> 00:13:36,140
بالطبع، من سمع برسالة من جملة واحدة؟
129
00:13:37,100 --> 00:13:39,340
ابن العاهرة سيستمر بالكتابة يا "نورا"
130
00:13:40,420 --> 00:13:41,460
ماذا يا أبي؟
131
00:13:42,140 --> 00:13:43,700
الرجل يكتب لك من أجل أن تقرئيها
132
00:13:44,300 --> 00:13:47,660
- حسناً، إذن؟
- لذا اكتبي له رداً
133
00:13:52,060 --> 00:13:54,220
سيكون الطبيب هنا ليراك خلال نصف ساعة
134
00:13:54,300 --> 00:13:56,900
أتمنى أن يأتي مبكراً ويدعني أذهب، أنا متعب
135
00:13:57,820 --> 00:13:59,620
في السرير طوال اليوم، بدون فعل شيء
136
00:14:00,540 --> 00:14:02,420
لم تجلب لي أي شيء لأقرأه أيضاً
137
00:14:03,100 --> 00:14:05,820
- أين أمك؟
- في الخارج، تأكل شيئاً
138
00:14:06,420 --> 00:14:08,620
- ألديك نقود؟
- نعم
139
00:14:08,700 --> 00:14:13,060
انظر، أحضر شيئاً لتقرأه، لابد وأن هناك
مكتبة
140
00:14:13,140 --> 00:14:14,700
عندما يأتي الطبيب سأذهب
141
00:14:14,780 --> 00:14:17,740
لا، اذهب الآن
142
00:14:18,300 --> 00:14:19,740
كنت سآخذك إلى غرفتك
143
00:14:19,820 --> 00:14:22,180
يمكنني الذهاب بنفسي، اذهب أنت يا بني
144
00:14:22,860 --> 00:14:24,140
ولكن ماذا تريدني أن أشتري؟
145
00:14:25,740 --> 00:14:27,620
هنالك كتاب اسمه "الحياة مزدحمة"
146
00:14:29,020 --> 00:14:30,020
- حسنا
- اذهب
147
00:15:27,460 --> 00:15:30,380
- بالشفاء
- شكراً
148
00:15:33,940 --> 00:15:39,060
شيء فظيع أن تكون مريضاً، أتمنى لك الشفاء
149
00:15:40,780 --> 00:15:42,020
أنا أيضاً
150
00:15:45,780 --> 00:15:47,620
لن يستيقظ
151
00:15:51,180 --> 00:15:54,540
حسناً إذن
152
00:15:57,900 --> 00:15:59,140
طاب يومك
153
00:16:13,020 --> 00:16:16,700
- كنت هنا كي أزور السيد
- حقاً؟
154
00:16:16,780 --> 00:16:19,020
كيف تعرفه؟
155
00:16:45,540 --> 00:16:48,300
"أنا أثق بها فقط، لأن (نورا) تفهمني"
156
00:17:12,660 --> 00:17:14,380
- هل هؤلاء اخوتك؟
- نعم
157
00:17:14,460 --> 00:17:15,500
ماذا يفعلان؟
158
00:17:15,580 --> 00:17:18,380
- يتعاطون الحشيش
- هذا واضح
159
00:17:18,460 --> 00:17:21,860
- ويصنعون طائرات ورقية
- أكانت السيارة هنا؟
160
00:17:22,500 --> 00:17:24,220
لا كانت هناك
161
00:17:27,460 --> 00:17:30,100
حسناً، اعتنني بنفسك
162
00:17:36,180 --> 00:17:38,020
- كان يجب أن تتبعه
- نعم
163
00:17:38,100 --> 00:17:39,540
غلاف رصاصة آخر هنا
164
00:17:41,820 --> 00:17:44,700
الرجل الذي أطلق رصاصة في البداية، قد أطلق
6 الآن
165
00:17:45,420 --> 00:17:48,220
وثم مرة أخرى، أطلق أيضاً على حوض السمك في
الأولى
166
00:17:49,620 --> 00:17:51,140
بجسم الضحية مدخلان للرصاصة فقط
167
00:17:51,220 --> 00:17:53,180
هل زاغ بصره فجأة؟
168
00:17:57,700 --> 00:17:59,580
معلومات هوية الضحية أيتها المفوضة
169
00:18:14,220 --> 00:18:15,620
أجب، اللعنة
170
00:18:42,700 --> 00:18:46,100
جيد جداً، وجدت بعض اثار الاطارات، عظيم
171
00:18:47,580 --> 00:18:49,620
بصمات أيضاً، أحسنت
172
00:18:50,540 --> 00:18:53,460
اثار اقدام لجريمتك الجديدة؟
173
00:18:53,940 --> 00:18:56,220
هنالك أساساً بحث متواصل في كل البلاد عنه
174
00:18:56,900 --> 00:18:59,980
وما فائدة البحث؟ إنه يقتل بالقرب منا
175
00:19:02,540 --> 00:19:04,220
إن كان خائفاً من أن يُمسك
176
00:19:05,540 --> 00:19:07,100
لن يضع أوراقه على الطاولة
177
00:19:08,380 --> 00:19:10,340
يعرف أنه لن يُمسك به
178
00:19:11,220 --> 00:19:13,300
إذن نالك طريقة واحدة للإمساك به
179
00:19:13,380 --> 00:19:15,500
اكتشفي لماذا يرتكب تلك الجرائم
180
00:19:15,580 --> 00:19:18,260
وإلا ستطرقين باباً تلو الآخر وتقولين لنفسك
أين هو
181
00:19:20,500 --> 00:19:23,220
خذ، وأنت إلى مكتبي
182
00:19:33,900 --> 00:19:35,300
تحدثت إلى المدعي العام اليوم
183
00:19:36,900 --> 00:19:39,460
لا يريدك أن تكوني على صلة بما يجري
184
00:19:41,380 --> 00:19:43,260
أخبرني أن أخرجك خارج هذه القضية فوراً
185
00:19:43,940 --> 00:19:48,860
قلت له حسناً، لكن ربما "نورا" في االملصقات
شخص آخر
186
00:19:49,540 --> 00:19:51,540
يجب أن نتخذ احتياطات كما قال
187
00:19:52,860 --> 00:19:56,420
يتساءل إن كان هناك فرقاً بين "نورا" وشخص
آخر
188
00:19:58,940 --> 00:20:00,780
أخبرته كم الفرق الذي أحدثته لي
189
00:20:02,380 --> 00:20:04,860
أخبرته كم أنك قادرة على أن تكوني ضابطة
عظيمة
190
00:20:07,220 --> 00:20:09,260
2في النهاية أخبرني أن أفعل ما أراه صائباً
191
00:20:10,860 --> 00:20:11,980
هل تعرفين معنى هذا؟
192
00:20:13,540 --> 00:20:15,700
إن كانت "نورا" التي يتكلم عنها القاتل
193
00:20:17,940 --> 00:20:20,060
هي نفسها "نورا" التي تجلس أما الطاولة الآن
194
00:20:20,620 --> 00:20:24,380
وأنت تعرفين هذا ولم تخبريني
195
00:20:25,100 --> 00:20:27,460
لا يمكنك حينها أن تكوني شرطية بعد الآن
196
00:20:28,940 --> 00:20:32,460
- فهمت يا سيدي
- جيد
197
00:20:33,980 --> 00:20:35,140
جيد
198
00:20:36,100 --> 00:20:37,020
اخرجي
199
00:20:40,060 --> 00:20:41,300
شكراً لك
200
00:20:59,020 --> 00:21:00,220
لدي فكرة
201
00:21:06,460 --> 00:21:09,020
أكاد أجن، سأجن
202
00:21:09,700 --> 00:21:13,660
أين هذا الرجل؟ لقد ترك هاتفه أيضاً
203
00:21:13,740 --> 00:21:15,140
إنه لا يستخدمه بطبيعة الحال
204
00:21:17,420 --> 00:21:20,260
ما هذا الكتاب الذي طلبه منك بشكل ضروري؟
205
00:21:20,900 --> 00:21:23,940
- لا أعرف
- "الحياة مزدحمة" بواسطة "نوكهيت شوبان"
206
00:21:35,340 --> 00:21:37,740
مرحباً، هذه غرفة السيد "آغا" صحيح؟
207
00:21:38,300 --> 00:21:42,060
"آغا" يا صديقي، ماذا تفعلن؟
208
00:21:47,100 --> 00:21:51,100
كان لدينا شخص في قسمنا اسمه "زكائي"، رجل
طيب
209
00:21:51,180 --> 00:21:54,580
كان لديه ابن أُصيب بالتهاب رئوي حاد
210
00:21:55,900 --> 00:21:58,340
قال الأطباء أنه لن يعيش، ماذا يفعل
"زكائي"؟
211
00:21:59,020 --> 00:22:00,340
فقد كل أمله في الأطباء
212
00:22:00,940 --> 00:22:03,180
يتجول من ضريح لآخر ويوزع النذور
213
00:22:04,180 --> 00:22:09,780
ذلك الولد الذي قيل أنه سيموت قد استعاد
صحته بأعجوبة
214
00:22:09,860 --> 00:22:13,580
وبالطبع ذهب "زكائي" كي يفي بنذوره
215
00:22:14,500 --> 00:22:20,020
لقد قطع عهداً أنه سيسعد 9 فقراء
216
00:22:21,380 --> 00:22:24,140
لأن ابنه في التاسعة من عمره
217
00:22:24,820 --> 00:22:28,740
ذهب إلى حي فقير، ونفوده جاهزة
218
00:22:29,340 --> 00:22:33,700
يوزع الأموال ويجعل 9 فقراء سعيدين
219
00:22:36,620 --> 00:22:40,380
ظهر فقير عاشر وقال "أنا فقير أيضاً"
220
00:22:41,340 --> 00:22:44,220
قال له "زكائي" أن ماله نفد، ولكن الرجل لم
يصدقه
221
00:22:45,460 --> 00:22:49,380
قال له "لقد أنفقت مالاً كثيراً فأين مالي"؟
222
00:22:50,700 --> 00:22:55,700
- وطعن "زكائي"
- يا له من مسكين
223
00:22:55,780 --> 00:23:01,420
بالفعل، ولكنك تفهم الفقير العاشر
224
00:23:01,980 --> 00:23:03,500
بالطبع
225
00:23:04,300 --> 00:23:07,340
تعطي المال للجميع وعندما يحين دوره
226
00:23:08,780 --> 00:23:10,500
ذلك يحدث أحياناً
227
00:23:11,540 --> 00:23:13,620
هنالك جريمة، ولكن ليس هناك مجرم
228
00:23:13,700 --> 00:23:14,580
مرحباً
229
00:23:16,140 --> 00:23:18,740
سيد "آغا" ما الذي تفعله هنا؟
230
00:23:19,420 --> 00:23:21,380
- لماذا؟
- الجميع يبحث عنك
231
00:23:31,060 --> 00:23:32,900
- هل غادرت "زوهال"؟
- من؟
232
00:23:34,420 --> 00:23:37,780
- سأذهب
- أين غرفتك هنا؟
233
00:23:38,300 --> 00:23:41,940
- قم بزيارتي مجدداً يا "آغا"
- سأفعل بالطبع، هذه غلطتك
234
00:23:51,260 --> 00:23:53,780
مرحباً؟ "أتيش"؟ هل تستطيع الكلام؟
235
00:23:55,020 --> 00:23:57,620
نعم أنا في العمل. في القسم.
236
00:23:58,500 --> 00:24:01,860
هنالك شيء مهم أتستطيع القدوم؟
237
00:24:06,020 --> 00:24:08,540
لا تخف، أنا بانتظارك
238
00:24:53,540 --> 00:24:57,900
- أنا آسفة، كان لدي شيء
- آسف لم أستطع القدوم
239
00:24:57,980 --> 00:25:03,380
أعني أنهم لا يحبونني هناك في قسمك
240
00:25:04,660 --> 00:25:09,020
إن هذا أقصى مدى أستطيع أن أقترب له، هذا من
أجلك
241
00:25:11,060 --> 00:25:11,980
شكراُ لك
242
00:25:13,500 --> 00:25:14,460
لقد بردت
243
00:25:16,820 --> 00:25:20,980
كنت كذلك، أعمل كثيراً، والقهوة تبرد دائماً
244
00:25:22,620 --> 00:25:24,500
لا يبدو وكأنني كذلك
245
00:25:25,740 --> 00:25:28,180
فقد كنت صحفي مثالي ومتحمس
246
00:25:29,220 --> 00:25:30,700
كنت مراسلاً للشرطة أيضاً
247
00:25:31,540 --> 00:25:35,300
لا أعلم بأمر الحماس، ولكن هنالك بعض
المثالية
248
00:25:35,380 --> 00:25:38,340
وإلا لماذا ستأتي كل هذه المسافة. لا.
249
00:25:39,660 --> 00:25:42,220
ربما أردت رؤيتك فقط، لم لا؟
250
00:25:44,220 --> 00:25:47,020
ربما رميت عصفورين بحجر، لم لا؟
251
00:25:49,220 --> 00:25:55,100
أبداً، كما أنا لا أزال أتحلى بهذه بالمثالية
252
00:25:57,140 --> 00:25:59,540
و أحمل أيضاً لكل عصفور حجر
253
00:26:06,740 --> 00:26:08,900
- ما هذه؟
- إنها قصة
254
00:26:09,780 --> 00:26:10,740
أيمكنك نشرها؟
255
00:26:14,100 --> 00:26:16,260
"مسؤول في الأمن" لا يريد ذكر اسمه
256
00:26:17,140 --> 00:26:19,140
- بالضبط
- هكذا إذن
257
00:26:19,980 --> 00:26:23,420
أعطيتك هذا. وتعيدينها لي
258
00:26:25,340 --> 00:26:26,940
لي، ذلك عاطفي
259
00:26:29,860 --> 00:26:32,420
- كلما كان الوقت أبكر سيكون أفضل
- حسناً
260
00:26:33,380 --> 00:26:38,420
سأنشره على الانترنت.
هل ألقيت نظرة على العدلية؟
261
00:26:38,500 --> 00:26:40,220
نعم، ولكنها نهاية مسدودة
262
00:26:47,460 --> 00:26:49,620
إذن يمكنني أن أرسلك إلى شارع مختلف تماماً
263
00:26:50,900 --> 00:26:52,660
قاضيك الميت...
264
00:26:53,420 --> 00:26:55,420
جميع قضاياه تضمنت رشوة
265
00:26:56,580 --> 00:26:59,620
والجميع يعلم، بقي أن يرسل فاتورة بذلك
266
00:27:00,700 --> 00:27:01,580
انظري
267
00:27:03,140 --> 00:27:05,500
قد حطم حياة من بهذه القضايا؟
268
00:27:06,300 --> 00:27:07,460
من الممكن أن تجدي شيئاً
269
00:27:10,580 --> 00:27:11,900
ولكن سجله نظيف
270
00:27:15,620 --> 00:27:21,860
إذن هو لم يتقاض رشوة لمرة واحدة فقط
271
00:27:23,020 --> 00:27:24,780
ولكن أعطى رشوة
272
00:27:29,740 --> 00:27:32,540
استخدم دواءك الآخر. لن يسبب لك مشكلة
273
00:27:34,060 --> 00:27:37,020
ولكن يا سيدي يجب أن تخبر ابنتك
274
00:27:37,580 --> 00:27:41,700
بالطبع، عندما أستوعب أنا وضعي الحالي
275
00:27:42,260 --> 00:27:46,100
- ثم سأخبرهما
- إن الزهايمر مشكلة خطيرة
276
00:27:48,260 --> 00:27:50,940
هذا يليق برجل جدي مثلي
277
00:27:52,540 --> 00:27:55,460
أين كنت في الصباح؟ ابنتك كانت قلقة عليك
278
00:27:56,940 --> 00:28:01,620
في الليلة التي أصبت بها بنوبة قلبية، شعرت
بألم حاد هنا
279
00:28:03,300 --> 00:28:05,900
قلت "(آغا)، هذه هي، ستغادر تلك الحياة"
280
00:28:07,900 --> 00:28:09,420
أول شيء فكرت فيه...
281
00:28:10,300 --> 00:28:13,380
كان ماذا كانت ابنتي وحفيدي سيفعلان؟
282
00:28:13,940 --> 00:28:18,460
ماذا سيحل بهم؟ مثير جداً
283
00:28:18,540 --> 00:28:22,700
تبين أن الإنسان عندما لا يدرك أنه سيموت
284
00:28:23,260 --> 00:28:27,260
لا يفكر بأولئك الذين يتركهم خلفه
285
00:28:27,340 --> 00:28:30,500
اتصلت بمحامي، وأخبرته أن يترك لهم كل شيء
286
00:28:31,420 --> 00:28:33,180
ليسوا بحاجة ليتكلفوا بحمل الورثة
287
00:28:33,260 --> 00:28:35,700
كنت مشغولاً بهذه الأشياء
288
00:28:35,780 --> 00:28:38,220
لم أُرد أن أحزنهم، ولم أخبرهم
289
00:28:40,980 --> 00:28:42,500
تفضلوا من فضلكم
290
00:28:45,700 --> 00:28:47,540
دعونا الآن نذهب للنقطة الأساسية
291
00:28:48,140 --> 00:28:51,580
ستكون ضيفنا ليوم آخر يا سيد "بيوغلو"،
حسناً؟
292
00:28:53,380 --> 00:28:55,860
- حسناُ، بالشفاء العاجل
- شكراً
293
00:29:01,740 --> 00:29:05,260
جعلتنا نغادر، لم أستطع أن أسأل بحضوره
294
00:29:05,340 --> 00:29:07,580
ما ذلك الشيء الذي لا تستطيع أن تشاركنا به؟
295
00:29:10,180 --> 00:29:12,660
تعرفين بشأن النوبة القلبية التي أصابتني يا
عزيزتي
296
00:29:14,700 --> 00:29:18,900
سألت الطبيب عن حالتي الجنسية بعد تلك
النوبة
297
00:29:20,020 --> 00:29:23,500
عرفت الآن، هل أحببت ما سمعت؟
298
00:29:30,180 --> 00:29:34,500
- أتمنى لو استطعت البقاء
- لا، اذهب للمنزل واسترح
299
00:29:35,220 --> 00:29:38,260
- سنعود غداً على أي حال
- لقد اتصل أبي
300
00:29:40,180 --> 00:29:44,940
أخيراً، كان يجب أن يسجل ما فعله
301
00:29:45,940 --> 00:29:47,460
ليس لديه الجرأة لكي يتصل بي
302
00:29:48,140 --> 00:29:49,780
لذلك اتصل بك، ماذا قال؟
303
00:29:51,180 --> 00:29:52,580
لقد أملى استمارة الطلاق
304
00:29:57,380 --> 00:29:59,140
ذلك مريح
305
00:29:59,220 --> 00:30:05,060
حقاً انا مرتاحة، ذلك كان حملاً على كتفي
306
00:30:05,140 --> 00:30:09,540
أنا سعيدة، سعيدة، سعيدة جداً. لقد تم الأمر
307
00:30:12,020 --> 00:30:14,580
- أمي، أنت بخير، صحيح؟
- لماذا لا أكون؟
308
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
طابت ليلتك
309
00:32:16,500 --> 00:32:20,420
تلك ليست أنا، إنها "نورا الماس" أخرى
310
00:32:21,980 --> 00:32:23,660
أو كما قال "فيروز"، لابد وأنه رآني
311
00:32:23,740 --> 00:32:25,860
على التلفاز او في الصحيفة ويكتب لي
312
00:32:30,660 --> 00:32:34,420
ذلك ممكن، ولكن السؤال الحقيقي هو...
313
00:32:34,500 --> 00:32:36,180
ليس لمن يكتب، بل لماذا يكتب
314
00:32:36,260 --> 00:32:40,940
أعتقد أنه وحيد، ويتلوى من الوحدة في
الحقيقة
315
00:32:41,020 --> 00:32:42,340
ليس هناك أحد يتحدث إليه
316
00:32:43,380 --> 00:32:45,900
حتى وإن يتكلم، لا أحد يستمع
317
00:32:46,900 --> 00:32:48,740
يريد أن يُسمع له بشدة
318
00:32:49,940 --> 00:32:52,180
لدرجة أنه يقتل من أجل ذلك
319
00:32:58,020 --> 00:33:00,540
"مشتبه به مفقود"
320
00:33:03,340 --> 00:33:05,380
من يمكن أن يكون بتلك الوحدة؟
321
00:33:32,900 --> 00:33:35,340
"زوهال" عزيزتي
322
00:36:11,900 --> 00:36:13,500
سيدي؟
323
00:36:16,340 --> 00:36:18,740
سيدي، هل أنت بخير؟
324
00:36:23,540 --> 00:36:25,900
- مرحباً
- أهلاً
325
00:36:26,460 --> 00:36:28,300
ما الذي أتى بك في هذه الساعة؟
326
00:36:28,380 --> 00:36:30,820
أتيت لأخذ سيارتي، لقد احتجزوها هنا
327
00:36:30,900 --> 00:36:32,420
تعال غذاً، لا أستطيع تسليمها الليلة
328
00:36:32,500 --> 00:36:34,740
لا، غداً لا يمكن
329
00:36:34,820 --> 00:36:36,780
انا قادم من المشفى، لدي شخص مريض
330
00:36:36,860 --> 00:36:40,020
يجب أن آخذ السيارة وأذهب لبلدتهم
331
00:36:40,100 --> 00:36:42,740
أتمنى لهم الشفاء، من أين أنت؟
332
00:36:48,500 --> 00:36:51,500
- سيدي، هل تشعر بتحسن؟
- نعم
333
00:36:52,780 --> 00:36:55,300
لقد اتصلنا بسيارة اسعاف، سيصلون قريباً
334
00:36:56,260 --> 00:36:59,300
ماذا قلت؟
335
00:36:59,380 --> 00:37:01,780
- في السيارة
- ماذا هناك
336
00:37:05,740 --> 00:37:07,380
- ماذا هناك؟
- في الحقيبة
337
00:37:13,340 --> 00:37:17,180
- سيدي
- في السيارة...
338
00:37:17,820 --> 00:37:19,460
- ماذا؟
- سيارتي.
339
00:38:52,100 --> 00:38:55,780
حقاً الجريمة الثانية كان لها وقع كبير في
الصحافة الوطنية
340
00:38:57,300 --> 00:39:00,500
بيد أن البحث المكثف في أرجاء البلاد عن
القاتل "طوفان اليبول"
341
00:39:00,580 --> 00:39:02,980
لا يزال جارياً. ويعتقد أيضاً أن من الممكن لا
يعمل وحيداً
342
00:39:03,660 --> 00:39:07,060
وأن لديه من الممكن شريكان أو 3
343
00:39:08,180 --> 00:39:13,340
وطبقاً لأقوال أحد موظفي الأمن الذي لا يرغب
بالإفصاح عن اسمه
344
00:39:13,420 --> 00:39:17,020
أن تلك الجرائم من الممكن أن تكون غير ذات
صلة بـ"طوفان اليبول"
345
00:39:17,100 --> 00:39:21,180
بالفعل أعزائي المشاهدين، من الممكن أن يكون
ضحية لهم
346
00:40:09,380 --> 00:40:10,260
اللعنة!
347
00:40:14,300 --> 00:40:15,900
أيها الجبان!
348
00:40:17,700 --> 00:40:20,580
سأجعلك تدفع ثمن هذا!
349
00:40:35,380 --> 00:40:38,260
بحق الجحيم، تباً!
350
00:40:49,980 --> 00:40:51,860
تباً لذلك
351
00:42:54,580 --> 00:42:56,500
تباً لهذا!
352
00:43:08,580 --> 00:43:10,860
- ساعدني
- ماذا تفعل؟
353
00:43:12,580 --> 00:43:16,020
ماذا تفعل؟ ستكسر المصعد
354
00:43:17,580 --> 00:43:19,500
- توقف
- ساعدني!
355
00:43:19,580 --> 00:43:23,260
توقف، ستقطع يدك.
لا تطرق على الزجاج
356
00:43:28,500 --> 00:43:29,540
ساعدوني
357
00:43:31,500 --> 00:43:33,700
ماذا؟ لم تصرخ هكذا؟
358
00:43:34,580 --> 00:43:37,460
افتحه. لا أستطيع سماعك، افتحه
359
00:43:38,980 --> 00:43:43,500
سيدي، أرجوك دعني أذهب. لن أخبر الشرطة
360
00:43:43,580 --> 00:43:46,100
- سأذهب إلى المنزل
- حسناً، هذا ما سأقوله
361
00:43:46,180 --> 00:43:48,380
- سيدي، أرجوك
- إن تركتني أنهي...
362
00:43:49,020 --> 00:43:51,060
- فقط...
- اخرس.
363
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
الآن يقول المصلح...
364
00:43:59,220 --> 00:44:01,460
عندما يكون المصعد عالقاً بين طابقين
365
00:44:02,340 --> 00:44:05,900
اضغط على زر الاتصال مرة واحدة، إن لم يتحرك
366
00:44:06,980 --> 00:44:10,340
إن شيء ما لا يستطيع إصلاح إلا المصلح
367
00:44:12,420 --> 00:44:16,380
لا أستطيع أن أقتلك هنا.
كيف سأزيل جثتك؟
368
00:44:16,460 --> 00:44:20,420
ساعدوني!
369
00:44:27,580 --> 00:44:30,940
لذلك دعني أخبرك كيف سنفعل هذا
370
00:44:32,100 --> 00:44:35,020
سأضغط على الزر لمرة واحد فقط
371
00:44:36,140 --> 00:44:39,420
إن لم ينزل، ستعيش
372
00:44:39,500 --> 00:44:42,300
سأذهب للشرطة وذلك كل شيء
373
00:44:42,900 --> 00:44:45,700
وإن لم يعمل؟ ماذا إن ينزل؟
374
00:44:50,100 --> 00:44:51,180
حسناً، حينها...
375
00:44:52,660 --> 00:44:54,540
سيتوجب علي فعل شيء لن تحبه أبداً
376
00:44:55,740 --> 00:45:01,460
- سيتوجب علي قتلك
- يا إلهي! النجدة!
377
00:45:05,740 --> 00:45:07,780
أعتقد أن "نورا" اكتشفت حيلتنا على أي حال
378
00:45:09,060 --> 00:45:10,500
أنا حقاً لست بحاجتك بعد الآن
379
00:45:13,020 --> 00:45:19,420
مثير جداً.
تلك الأشياء تحدث بالفعل
380
00:45:21,020 --> 00:45:24,140
نقطة التحول، حسناً
381
00:45:25,780 --> 00:45:28,220
إذن؟ هل أنت جاهز؟
382
00:45:32,300 --> 00:45:34,980
هل من أحد يسمعني؟ أي أحد؟
383
00:45:36,380 --> 00:45:42,460
تعال إلى هنا! تباً لك.
ساعدني!
384
00:45:42,540 --> 00:45:43,780
أنا أضغط على الزر
385
00:45:48,260 --> 00:45:50,980
لنر كيف سيتم الأمر.
حظاً موفقاً
386
00:45:52,580 --> 00:45:54,700
- هل يستطيع أحد سماعي؟
- أنا أضغط
387
00:45:55,380 --> 00:45:58,740
تباً لك! ساعدوني
388
00:46:00,700 --> 00:46:01,580
لا!
389
00:46:14,140 --> 00:46:19,580
فكر بصحتك.
تمرين خفيف لن يقتلك.
390
00:46:20,900 --> 00:46:24,420
لم أنت في المصعد؟ استخدم الأدراج
391
00:46:25,540 --> 00:46:27,260
انظر، إنه سيء للقلب
392
00:48:17,540 --> 00:48:18,980
لم لا تجيبين؟
393
00:48:21,860 --> 00:48:25,980
- ألهذا أتيت؟
- نعم يا أمي
394
00:48:32,380 --> 00:48:36,460
هل أعجبك يا أمي؟ جميل أليس كذلك؟
395
00:48:37,140 --> 00:48:42,260
لديك غرفة جميلة. سأتصل بك كل يوم
396
00:48:43,140 --> 00:48:44,740
المخرج هنا يا سيدتي
397
00:48:45,540 --> 00:48:49,860
سأتكلم مع المخرج وأعود يا أمي
398
00:48:53,060 --> 00:48:54,820
- تلك يجب أن تكون معها
- حسناً
399
00:48:58,340 --> 00:49:02,460
لا تقلقي، سنهتم بها جيداً، أعدك بذلك
400
00:49:03,020 --> 00:49:06,980
- شكراً لك، ستكونين هنا إذن
- نعم سأساعدها في التوضيب
401
00:49:08,300 --> 00:49:10,700
سأعود حالاً يا أمي
402
00:49:19,060 --> 00:49:23,460
"آغا" المسكين.
ماذا فعلت؟.