1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com

2
00:00:17,580 --> 00:00:19,380
إذا تابعنا خطتي

3
00:00:19,380 --> 00:00:20,920
يمكننا الحصول على منصة النار

4
00:00:20,920 --> 00:00:22,680
ويمكن لتشن تشاو حماية المنصة الذهبية

5
00:00:22,820 --> 00:00:24,200
على هذا الحساب ما زلنا متخلفين نقطة واحدة

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,780
لذلك لم ننتصر على العدو

7
00:00:26,940 --> 00:00:30,840
لذلك ، يجب أن نحصل على منصة أخرى للفوز

8
00:00:31,000 --> 00:00:33,820
مما لا شك فيه أن بإمكان شخص ما القيام بذلك

9
00:00:34,240 --> 00:00:35,620
أنت شقيق وانغ

13
00:02:14,060 --> 00:02:15,140
هووم

14
00:02:16,020 --> 00:02:18,900
على الرغم من أنه كان قادرا على اكتساب الكثير من السلطة

15
00:02:19,180 --> 00:02:20,660
لكنه يجلس هنا وحده

16
00:02:20,900 --> 00:02:25,200
إذا ذهب إلى إحدى المنصات ، فسيكون الجميع واحدًا تلو الآخر

17
00:02:25,420 --> 00:02:27,380
إذا انتظرنا ، سنحصل على مروحة منصة ذهبية

18
00:02:27,380 --> 00:02:29,540
دع الأطفال يدمرون البقية

19
00:02:29,940 --> 00:02:31,080
هاه

20
00:02:33,100 --> 00:02:34,800
يبدو أن النصر لنا

21
00:02:34,980 --> 00:02:37,280
أوه ، كيف ذلك ممكن؟

22
00:02:43,700 --> 00:02:51,260
تحتل الأكاديمية 60 منصة إطلاق نار أكاديمية 59 منصتان أكاديمية 60 ثلاث منصات

23
00:02:51,260 --> 00:02:52,320
ماذا حدث؟

24
00:02:52,320 --> 00:02:53,840
فشل رئيسه؟

25
00:02:53,840 --> 00:02:55,080
... هذا يعني

26
00:02:55,080 --> 00:02:57,980
لم نتمكن من فعل أي شيء ضد جاوهيو و صن رونغ

27
00:02:58,080 --> 00:03:01,860
سيكون أمرا سيئا بالنسبة لنا إذا أخذوا المذابح الأخرى التي لا يحميها أحد

28
00:03:02,080 --> 00:03:04,140
يعود بوفان إلى المنصة الأرضية

29
00:03:04,140 --> 00:03:07,480
بالإضافة إلى ذلك ، علينا أن نتأكد من أن هذين النظامين الأساسيين ما زالا في أيدينا

30
00:03:07,460 --> 00:03:13,000
أخذت الأكاديمية 60 منصات خشبية باستخدام هذا الحساب ، أخذت الأكاديمية 60 أربع منصات ، بينما أخذت الأكاديمية 59 منصة واحدة.

31
00:03:13,300 --> 00:03:15,460
كانت البطاقة جيدة شقيق وانغ لينغ

32
00:03:17,360 --> 00:03:20,060
يمكن لشخص واحد فقط القيام بذلك ، وهذا أنت

33
00:03:20,060 --> 00:03:21,260
الأخ وانغ

34
00:03:21,420 --> 00:03:25,140
بما أن قوتهم الروحية منخفضة ، فإنهم لا يفهمونك

35
00:03:25,140 --> 00:03:28,280
لذلك لا يمكنهم العثور على موقعك

36
00:03:28,360 --> 00:03:30,000
الكلب يجعل نفسه يشبهك

37
00:03:30,000 --> 00:03:32,140
ويحمي منصة المياه

38
00:03:32,140 --> 00:03:33,740
هكذا تضيع إيزابيل

39
00:03:33,740 --> 00:03:35,200
وانغ لينغ الذي لا يزال هنا

40
00:03:35,200 --> 00:03:37,080
إذن من كان قادرًا على الحصول على المنصة الخشبية؟

41
00:03:37,080 --> 00:03:38,880
.... نجاح باهر ... وحش

42
00:03:39,020 --> 00:03:42,540
هذه هي الطريقة التي يمكننا بها الهروب من راداره وأفضل فرصة للمضي قدمًا

43
00:03:42,740 --> 00:03:45,100
! من أين أتيت؟ إنطلق

44
00:03:45,500 --> 00:03:49,900
لماذا لا يمكنني التحكم بك؟ يمكنك التحكم في البشر فقط

45
00:03:49,900 --> 00:03:57,740
كان من السهل عليّ التقاطك بسبب الشبكة التي قمت بتثبيتها

46
00:03:57,780 --> 00:04:02,280
عزيزي جون ، هل رأيت قوة هذا الرجل العجوز؟

47
00:04:02,440 --> 00:04:04,020
!! حامل اليد

48
00:04:04,060 --> 00:04:06,620
تشين تشاو ، كيف حالك؟

49
00:04:07,260 --> 00:04:08,340
تشن تشاو؟

50
00:04:08,600 --> 00:04:10,280
لا يمكنهم قهر المنصة الذهبية

51
00:04:10,380 --> 00:04:13,720
يمكن تشن تشاو إرسال بو فان للعمل

52
00:04:13,960 --> 00:04:15,080
انا ذاهب اليه

53
00:04:15,080 --> 00:04:17,660
الأخت صن ، اذهب إلى المنصة الأرضية أيضًا

54
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
وانغ لينغ

55
00:04:19,000 --> 00:04:21,380
اوه شكرا لك

56
00:04:21,620 --> 00:04:22,880
ممتاز

57
00:04:22,980 --> 00:04:25,180
حتى لو كنا 4 إلى 1 ، لا يزال هناك أمل

58
00:04:29,260 --> 00:04:32,000
معذرة ، كيف هو الوضع على منصة الذهب؟

59
00:04:32,240 --> 00:04:35,240
حتى لو فاز وانغ لينغ في المباراة

60
00:04:35,240 --> 00:04:39,040
هناك قلق وقلق في والد وانغ لينغ

61
00:04:39,040 --> 00:04:46,660
لم يتعاطف أحد مع وانغ لينغ ، سواء في انتصاراته أو في خسائره

62
00:04:49,700 --> 00:04:50,600
! الخاسر

63
00:04:50,600 --> 00:04:51,260
هزم

64
00:04:51,260 --> 00:04:54,360
حصل طالب واحد فقط على درجة ممتازة في هذا الاختبار ، وانغ لينغ

65
00:04:54,500 --> 00:04:57,320
لإهمال وانغ لينغ في المباراة

66
00:04:58,380 --> 00:05:01,700
أو أن الامتحانات الفائزة ليس لها معنى خاص

67
00:05:03,180 --> 00:05:06,200
وانغ لينغ ، لاحظت أن ثلاثة منا كانوا قريبين

68
00:05:06,200 --> 00:05:07,560
لنذهب إلى المنزل معًا بعد المدرسة

69
00:05:07,560 --> 00:05:08,060
لا

70
00:05:08,060 --> 00:05:09,440
شكرا

71
00:05:10,780 --> 00:05:12,160
قلت لك لا تسأل

72
00:05:12,160 --> 00:05:16,120
سمعت أنه يتصرف بغرابة شديدة ، لديه مشكلة عقلية فقط

73
00:05:16,120 --> 00:05:16,920
عه ؟

74
00:05:19,380 --> 00:05:23,380
لم يستطع وانغ لينغ فهم معنى الحياة

75
00:05:23,380 --> 00:05:26,940
... كان يجب أن يتجنب

76
00:05:27,200 --> 00:05:28,480
كل شىء

77
00:05:28,480 --> 00:05:31,620
أهم شيء هو التحكم في مشاعرك

78
00:05:31,620 --> 00:05:33,700
أم ، بالطبع ، نعم ، أعرف ذلك ، لماذا هو شيء معروف مسبقًا

79
00:05:33,700 --> 00:05:35,840
هذا هو أهم شيء يمكنك القيام به للنمو

80
00:05:35,840 --> 00:05:39,360
لكن وانغ لينغ كبح عواطفه ولا يمكن اختراقه الآن

81
00:05:40,180 --> 00:05:43,080
ولكن هناك دائما ضوء الأمل

82
00:05:43,440 --> 00:05:45,320
أنا ... صن رونغ سيحميك

84
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
شكرا

85
00:05:52,240 --> 00:05:53,680
أعتذر عن المشكلة

86
00:05:54,860 --> 00:05:55,960
هاه؟

87
00:06:10,260 --> 00:06:12,400
ما الذي يتحدثون عنه؟

88
00:06:12,400 --> 00:06:14,040
انه مزعج

89
00:06:19,700 --> 00:06:23,020
وانغ لينغ كن أخي إلى الأبد

90
00:06:23,060 --> 00:06:25,220
أنت مرتاح ، من تعتقد أنني؟

91
00:06:25,300 --> 00:06:26,560
فريق الأكاديمية 60

92
00:06:26,800 --> 00:06:28,820
جاهز لمسابقات المبارزة

93
00:06:32,000 --> 00:06:33,120
لا أحد يعرف

94
00:06:33,660 --> 00:06:36,300
لم يلاحظ وانغ لينغ نفسه

95
00:06:36,820 --> 00:06:40,020
تحول وهج الضوء إلى الشمس

96
00:06:40,360 --> 00:06:42,220
لإشعال النار

97
00:06:52,760 --> 00:06:55,400
وانغ لينغ

98
00:06:55,520 --> 00:06:58,000
الحمد لله انك بخير

99
00:07:05,160 --> 00:07:06,480
تشين تشاو

100
00:07:11,020 --> 00:07:13,240
ماذا؟ تشن تشاو؟

101
00:07:17,020 --> 00:07:18,040
تشين تشاو

102
00:07:18,680 --> 00:07:21,160
کواک! أعني ، أخفتك

103
00:07:21,280 --> 00:07:24,840
لا يمكنك حتى المزاح مع أطفال اليوم

104
00:07:25,640 --> 00:07:29,320
كواك ، لعنة ذلك الصبي ، الأمور تسير على نحو سيئ

105
00:07:41,120 --> 00:07:42,920
يعني ما الذي يحدث الآن؟

106
00:07:43,040 --> 00:07:46,060
لم أشعر بهذه المشاعر من قبل من قبل معلم

107
00:07:46,200 --> 00:07:49,020
لم يفهم وانغ لينغ مثل هذه المشاعر

108
00:07:49,320 --> 00:07:51,440
حاول السيطرة عليها

109
00:07:52,440 --> 00:07:54,200
مرحى! فزنا

110
00:07:54,560 --> 00:07:57,620
نحن مدينون لك بكل بطاقة وانغ لينغ الصحيحة

111
00:08:02,660 --> 00:08:08,300
10 ...  9 ... 8 ... 7 ... 6

112
00:08:08,420 --> 00:08:10,240
لكنه كان المسيطر

113
00:08:10,240 --> 00:08:15,420
لكن مشاعره كانت تفيض مثل الماء الساخن

114
00:08:15,420 --> 00:08:18,140
يمكننا أن نجعل هذا سرًا بيننا

115
00:08:19,420 --> 00:08:20,480
وانغ لينغ

116
00:08:20,600 --> 00:08:22,400
سوف أنقذك

117
00:08:23,580 --> 00:08:24,420
وانغ لينغ

118
00:08:24,420 --> 00:08:25,780
سننجح

119
00:08:30,620 --> 00:08:33,920
ماذا تفعل وانغ لينغ؟ لماذا توقفت؟

120
00:08:40,960 --> 00:08:43,660
وانغ لينغ ، شكرا لك على كل شيء

121
00:08:44,120 --> 00:08:50,560
5 ... 4 ...  3 ...  2 ...  1

122
00:08:55,300 --> 00:08:57,900
احتلت الأكاديمية 60 منصة

123
00:08:57,900 --> 00:09:00,220
أكاديمية 60 خمس منصات

124
00:09:00,220 --> 00:09:03,180
أكاديمية 59 أي منصة نجحنا ، فزنا حقا

125
00:09:03,180 --> 00:09:05,800
أي أنهم تمكنوا من جمع المنصة معًا

126
00:09:05,800 --> 00:09:09,460
لم نكن نتوقع من أفضل وأسوأ الطلاب في صفي القيام بذلك

127
00:09:09,460 --> 00:09:11,160
لم يتوقع والد وانغ لينغ هذا على الإطلاق

128
00:09:11,160 --> 00:09:13,520
أن دفء يد صن رونغ يسبب

129
00:09:13,520 --> 00:09:16,180
يهدأ قلب وانغ لينغ للفوز بالقتال

130
00:09:16,180 --> 00:09:17,260
مدير تشو

131
00:09:17,600 --> 00:09:19,780
أريد أن أرى ما حدث على المنصة الذهبية

132
00:09:20,140 --> 00:09:22,480
نعم ، أظهر المدير السريع

133
00:09:23,800 --> 00:09:27,560
تشن تشاو استيقظ مساعدة هذا لا يموت

134
00:09:27,560 --> 00:09:28,980
أرسل الطبيب بسرعة

135
00:09:28,980 --> 00:09:32,660
قلت إنك تهتم بصحة الأطفال

136
00:09:32,660 --> 00:09:34,740
كيف تضررت تشن تشاو؟

137
00:09:34,740 --> 00:09:37,220
هم فقط طلاب المستوى المتوسط

138
00:09:37,220 --> 00:09:41,040
لإزالة الختم الواقي ، يجب أن يكون لديهم على الأقل القوة الروحية من المستوى 3

139
00:09:41,300 --> 00:09:44,520
كيف يمكن أن يكون مثل هذا الشخص في هذه المسابقات؟

140
00:09:45,160 --> 00:09:45,980
وانغ لينغ

141
00:09:45,980 --> 00:09:48,460
أعتقد أن وجهك مضحك للغاية عندما تضحك

142
00:09:48,460 --> 00:09:50,580
لا تخجل من ذلك ، فقط اضحك

144
00:10:02,600 --> 00:10:04,860
ماذا حدث؟ كيف يمكن أن يكون هناك

145
00:10:05,720 --> 00:10:08,560
وداعا صن رونغ

146
00:10:10,000 --> 00:10:11,240
وانغ لينغ

147
00:10:11,929 --> 00:10:12,929
... ما

148
00:10:21,900 --> 00:10:23,060
حسنا، لا

149
00:10:29,240 --> 00:10:30,760
هل أنت معه؟

150
00:10:31,400 --> 00:10:33,980
ماذا فعلتم به؟

151
00:10:34,400 --> 00:10:37,000
توقف عن ذلك

152
00:10:46,580 --> 00:10:47,460
الدجال

153
00:10:47,460 --> 00:10:50,820
احتفظت بالوقت ولكن لا أستطيع السيطرة عليه

154
00:11:01,080 --> 00:11:05,120
لم أتوقع ذئبًا مفترسًا في ملابس الأغنام يراقب صن رونج في هذه المنافسة

155
00:11:05,120 --> 00:11:06,500
أنا آسف لك

156
00:11:06,520 --> 00:11:08,600
هي ميتة

157
00:12:50,580 --> 00:12:55,980
كم أنا ومثير للشفقة

158
00:12:57,020 --> 00:12:59,700
تعال ، اقتلني

159
00:12:59,700 --> 00:13:02,540
اقتلني وحررني من هذا العالم

160
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
وانغ لينغ

161
00:13:06,080 --> 00:13:07,500
شكرا على كل شيء

162
00:13:08,120 --> 00:13:09,500
اقتلني

163
00:13:11,700 --> 00:13:12,700
جولد رونج

164
00:13:13,408 --> 00:13:14,408
لذا رونغ

165
00:13:15,240 --> 00:13:17,460
هل فشلت فتى العاهرة؟

166
00:13:17,460 --> 00:13:19,160
إلى أي قبر تذهب؟

167
00:13:19,160 --> 00:13:21,820
اقتلني ذهابا وإيابا

168
00:13:25,320 --> 00:13:27,220
لماذا لا يمكنني الشفاء؟

169
00:13:27,280 --> 00:13:28,960
لا تضيع طاقتك

170
00:13:29,240 --> 00:13:31,700
اون یه قاتل بی رحمه

171
00:13:31,900 --> 00:13:35,980
بضربة واحدة ، تمكن من تدمير روح صن رونغ

172
00:13:35,980 --> 00:13:37,480
لكن هذا على قيد الحياة

173
00:13:37,780 --> 00:13:39,200
جسده لا يزال دافئا

174
00:13:39,200 --> 00:13:40,860
سأعيشها

175
00:13:40,860 --> 00:13:42,280
مفيد

176
00:13:42,460 --> 00:13:45,560
الحياة الضائعة لا يمكن أن تعود أبداً

177
00:13:45,560 --> 00:13:47,520
السبب الوحيد لعدم تنفسه الأخير هو لأنه

178
00:13:47,520 --> 00:13:49,940
لقد وفرت الوقت

179
00:13:50,160 --> 00:13:52,240
إذا قمت بإيقاف هذا السحر

180
00:13:52,300 --> 00:13:54,760
رحلت السيدة صن رونغ

181
00:13:56,720 --> 00:13:58,740
تقصد ليس هناك طريقة أخرى؟

182
00:13:58,740 --> 00:14:00,060
انا اريد

183
00:14:00,220 --> 00:14:01,920
لدي كل الطاقة

184
00:14:02,160 --> 00:14:03,940
لإعادته إلى الحياة

185
00:14:04,060 --> 00:14:05,420
لا تكن غبيا

186
00:14:05,440 --> 00:14:08,320
لا يمكن للإنسان العادي الحفاظ على قوته الروحية

187
00:14:08,500 --> 00:14:11,140
يمكنني توفير الوقت

188
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
لكن دائما

189
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
يبقى معك

190
00:14:15,920 --> 00:14:17,500
... أو

191
00:14:17,700 --> 00:14:19,540
هل تريد العودة؟

192
00:14:19,540 --> 00:14:21,920
غريب غريب على حق

193
00:14:21,940 --> 00:14:23,160
غبي جدا

194
00:14:24,120 --> 00:14:26,120
خاسر الغش

195
00:14:28,120 --> 00:14:30,160
لما كان عليه من قبل

196
00:14:30,160 --> 00:14:31,740
أنا متأكد من أنه خدع

198
00:14:53,420 --> 00:14:55,420
نعم

199
00:15:03,240 --> 00:15:04,520
لا

200
00:15:04,920 --> 00:15:06,600
أنا لا أختار

201
00:15:06,740 --> 00:15:08,460
اريد هذا العالم

202
00:15:09,180 --> 00:15:10,940
أبدأ من جديد

203
00:15:11,840 --> 00:15:16,160
الحلقة 15 عادت

204
00:15:16,660 --> 00:15:22,280
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com