1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com

2
00:00:40,740 --> 00:00:43,200
هذا القمامة هو سطح المخلب

3
00:01:05,190 --> 00:01:07,080
راجعت كل شيء في جميع أنحاء العالم

4
00:01:08,820 --> 00:01:11,080
لست متأكدًا أنه سيكون كما كان من قبل

5
00:01:12,280 --> 00:01:13,300
لايبدو

6
00:01:14,300 --> 00:01:15,940
العودة إلى النموذج الأصلي

7
00:01:17,080 --> 00:01:17,940
جولد رونج

8
00:01:19,760 --> 00:01:20,880
سأبذل جهدي

9
00:01:21,940 --> 00:01:22,940
جولد رونج

10
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
الحلقة 15 "ملك بدون قوة" بقلم سيونغ رونغ

11
00:01:34,125 --> 00:01:37,125
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com

12
00:01:38,017 --> 00:01:46,017
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com

13
00:02:42,323 --> 00:02:57,323
مترجم : Ikki - Sama
ikki-sama.blogspot.com

14
00:03:07,240 --> 00:03:08,440
في التيار الذي صن رونغ

15
00:03:08,740 --> 00:03:10,260
يموت

16
00:03:10,540 --> 00:03:11,720
ذهب روحه

17
00:03:11,840 --> 00:03:13,800
لا يمكننا أن نتحول

18
00:03:14,280 --> 00:03:15,740
قاتل

19
00:03:15,800 --> 00:03:17,020
لقد كان قاسي جدا

20
00:03:17,720 --> 00:03:21,880
يمكنك إصلاح الضرر الخارجي فقط عن طريق الاستعادة

21
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
بدون فائدة

22
00:03:30,160 --> 00:03:33,330
مهما فعلت ، كانت النتيجة هي نفسها

23
00:03:33,800 --> 00:03:36,300
إذا كنت أهتم بالمجموعة القاتلة

24
00:03:36,840 --> 00:03:39,020
العديد من المشاكل التي لدينا الآن لم تحدث

25
00:03:39,520 --> 00:03:40,840
في الحاضر

26
00:03:40,840 --> 00:03:42,570
لقد وفرت الوقت

27
00:03:42,580 --> 00:03:44,640
لدينا الوقت الكافي لإيجاد الطريق الصحيح

28
00:03:45,100 --> 00:03:45,980
ار ها

29
00:03:47,000 --> 00:03:48,640
أعتقد أنه يمكنك توفير الوقت

30
00:03:48,980 --> 00:03:49,980
هوم

31
00:03:50,120 --> 00:03:53,940
يمكنني التوقف عن تسريع الطاقة فقط

32
00:03:53,940 --> 00:03:56,720
شيء في جسم الطاقة الروحية

33
00:03:56,720 --> 00:03:58,220
يتحرك بسرعة الضوء

34
00:03:58,220 --> 00:04:01,260
العالم يقوم بعمله ، ولكن في رأينا ، فقد توقف الزمن

35
00:04:01,770 --> 00:04:03,470
هذا يعني

36
00:04:04,040 --> 00:04:05,880
إذا استطعنا كسر الحد الأقصى للسرعة للضوء

37
00:04:05,880 --> 00:04:07,800
يمكننا العودة

38
00:04:08,440 --> 00:04:10,270
على الورق هو مثل هذا

39
00:04:10,270 --> 00:04:13,180
لكننا بحاجة إلى قوة فلكية عالية

40
00:04:13,600 --> 00:04:14,780
لو ذلك

41
00:04:15,700 --> 00:04:17,600
هل تريد أن تعرف مقدار القوة لدي؟

42
00:04:22,660 --> 00:04:23,980
أنت مجنون

43
00:04:23,980 --> 00:04:26,900
لمس في الماضي هو ضد قوانين الكون

44
00:04:26,980 --> 00:04:28,980
باستخدام هذه البطاقة ، فإنك تتلف تدفق السبب والنتيجة

45
00:04:28,980 --> 00:04:29,560
لو ذلك

46
00:04:30,580 --> 00:04:31,720
لذا فليكن؟

47
00:04:31,720 --> 00:04:32,340
هوم؟

48
00:04:34,520 --> 00:04:35,300
صبي

49
00:04:35,420 --> 00:04:37,420
أقترح عليك التفكير مرة أخرى

50
00:04:37,440 --> 00:04:40,740
يمكنك أن تسقط غضب الكون

51
00:04:40,740 --> 00:04:42,120
أنت غضب العالم

52
00:04:42,280 --> 00:04:44,280
هل تخويفه أن يخسر؟

53
00:04:45,540 --> 00:04:48,060
أنا ملك الشياطين ، شخص عاش أكثر من عشرة آلاف سنة

54
00:04:48,060 --> 00:04:48,820
اليوم

55
00:04:48,920 --> 00:04:51,240
أنا أضحي بمرافقة حياتي

56
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
ملكي

57
00:04:58,680 --> 00:04:59,900
اذهب بأمان

59
00:05:18,340 --> 00:05:19,750
صغير

60
00:05:20,340 --> 00:05:23,940
ما أراه من وجهك يقول أنك على سطح مخلبك

61
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
لا تخف يا حبيبي

62
00:05:27,540 --> 00:05:30,200
أنا وأخيك الأكبر نعتني بك

63
00:05:31,520 --> 00:05:32,520
شكرا

64
00:05:34,520 --> 00:05:37,480
يكلف الكثير من العناية بكل شيء

65
00:05:37,840 --> 00:05:41,160
هل تريدنا أن نقضي وقتنا بدون وقت؟

66
00:05:41,190 --> 00:05:42,300
هاه؟

67
00:05:44,760 --> 00:05:46,960
وكأنك لم تفهم ما قلته لك؟

68
00:05:46,960 --> 00:05:47,660
هاه؟

69
00:05:48,140 --> 00:05:50,840
لماذا لا ترفض كل ما لديك؟

70
00:05:51,320 --> 00:05:52,980
تسعى قبيلة تشن دائمًا إلى تحقيق العدالة

71
00:05:54,340 --> 00:05:55,900
صديقي كيف حالك

72
00:05:55,900 --> 00:05:57,240
يسمونني تشين تشين

73
00:05:57,320 --> 00:05:59,300
أنا سونغ هاو من الجيل الثاني عشر لعائلة تشين

74
00:05:59,300 --> 00:06:00,380
عد إلى الأعلى

75
00:06:02,000 --> 00:06:04,260
تذوق سلاحي الجديد

76
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
هذه هي الكلمات

77
00:06:07,300 --> 00:06:08,720
نذهب دائما إلى المدرسة

78
00:06:09,280 --> 00:06:11,080
صديقي ، أليس من الأفضل الرش؟

79
00:06:13,740 --> 00:06:14,680
... عه

80
00:06:14,860 --> 00:06:16,680
هذه الدولارات العشر

81
00:06:17,000 --> 00:06:18,160
على ماذا

82
00:06:18,160 --> 00:06:18,710
عه؟

83
00:06:19,720 --> 00:06:20,660
بلى

84
00:06:21,080 --> 00:06:22,860
لماذا أعطيت هذه الدولارات العشرة؟

85
00:06:23,560 --> 00:06:24,460
اليوم

86
00:06:24,460 --> 00:06:27,020
ندرس الجزء 6

87
00:06:27,040 --> 00:06:29,540
تقنيات قديمة ممنوعة

88
00:06:29,860 --> 00:06:34,540
هذا في فترة الإمبراطورية

89
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
لقد استخدمت تشانغ تشو

90
00:06:37,700 --> 00:06:39,420
هل لديك أسئلة حول هذه التقنية؟

91
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
كلمتين مهمتين جدا لتوقيع العقد

92
00:06:41,720 --> 00:06:44,900
اطلب المساعدة من الآخرين للحفاظ على قوتك الروحية

93
00:06:44,980 --> 00:06:46,060
!!! آه

94
00:06:47,740 --> 00:06:49,980
ماذا تحدق في مثل هذا؟

95
00:06:51,780 --> 00:06:53,100
الطالب وانغ لينغ

96
00:06:53,140 --> 00:06:54,620
ماذا حدث؟

97
00:06:57,380 --> 00:06:59,100
اقترضت هذا الموقد من والدي لصنع قرص ذهبي

98
00:06:59,100 --> 00:07:00,180
أريد أن أفعل شيئًا لأفخر به

99
00:07:00,180 --> 00:07:02,120
بالطبع ، إنه فخور جدًا بوقته

100
00:07:02,300 --> 00:07:04,300
انظر كيف أقوم بعمل مجموعة من الحبوب الآن

101
00:07:21,040 --> 00:07:21,680
هل هناك مشكلة؟

102
00:07:28,140 --> 00:07:31,420
بيلي ويلي ، ديلي ويلي ، داري وير

103
00:07:31,500 --> 00:07:32,280
با با

104
00:07:32,280 --> 00:07:33,120
ما  ما   ن

105
00:07:33,120 --> 00:07:34,600
عدت الى منزلي

106
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
حبيبتي

107
00:07:36,620 --> 00:07:37,940
هيا بنا نتعشى

108
00:07:38,740 --> 00:07:40,660
لينغ لينغ ، لا تأكل بسرعة

109
00:07:44,270 --> 00:07:45,270
أكملت

110
00:07:46,140 --> 00:07:49,560
كان وانغ لينغ يعيش حياة طبيعية ويشعر بالنوم

111
00:07:49,880 --> 00:07:51,280
ولكن هذا كل شيء

112
00:07:51,340 --> 00:07:54,340
إنها قصة حدثت في عالم آخر

113
00:07:56,260 --> 00:07:59,600
عندما كان ، سيطر على الوقت والسماء

114
00:07:59,600 --> 00:08:01,080
تعاون أفضل مع بعضها البعض

115
00:08:01,900 --> 00:08:04,000
كانوا قادرين على خلق الكثير من الطاقة

116
00:08:04,060 --> 00:08:06,620
لبناء عالم جديد

117
00:08:12,880 --> 00:08:16,020
عالم جديد حيث كل شيء بعد العالم القديم

118
00:08:16,800 --> 00:08:18,020
اساسن

119
00:08:18,480 --> 00:08:20,100
هذه نهاية العالم

120
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
انها حقيقة

121
00:08:22,040 --> 00:08:24,040
عندما توقف الوقت

122
00:08:24,040 --> 00:08:25,740
في العالم القديم

123
00:08:25,740 --> 00:08:27,320
لا يوجد أحد آخر

124
00:08:27,420 --> 00:08:29,680
من يستطيع البقاء في هذه الظروف؟

125
00:08:30,500 --> 00:08:33,460
العالم السفلي

126
00:08:34,620 --> 00:08:36,419
يبدو الأمر كما لو أنك لا تصدق ما أقوله

127
00:08:36,419 --> 00:08:38,019
كنت مجرد ملك عظيم مع تاج على رأسه

128
00:08:39,159 --> 00:08:40,159
مع السلامة

129
00:08:40,260 --> 00:08:41,970
ما رأيك في الاهتزاز قبل لحظات؟

130
00:08:42,320 --> 00:08:43,320
الملك العظيم

131
00:08:43,440 --> 00:08:45,540
هل تعتقد أن هذا ليس مجرد زلزال؟

132
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
حسنا

133
00:08:47,380 --> 00:08:48,240
الملك العظيم

134
00:08:48,460 --> 00:08:49,360
ماذا؟

135
00:08:49,900 --> 00:08:51,460
أنا هنا مع نفسي

136
00:08:51,560 --> 00:08:52,900
لقد وجدت أنك في وضع صعب

137
00:08:53,680 --> 00:08:54,620
... هاه

138
00:08:54,620 --> 00:08:56,040
حسنا

139
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
... صغار وكبار السن

140
00:08:57,720 --> 00:08:58,820
ماذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

141
00:08:58,820 --> 00:08:59,820
انها حقيقة

142
00:09:00,540 --> 00:09:03,320
هذا الطفل صاحب شركة كلشراح

143
00:09:03,800 --> 00:09:05,120
جولد رونج

144
00:09:05,960 --> 00:09:07,800
شركة زهرة الشلال؟

145
00:09:07,800 --> 00:09:08,540
ما هو اسمي الاخير

146
00:09:09,540 --> 00:09:10,340
انتظر

147
00:09:10,360 --> 00:09:11,720
هذه الفتاة لا يمكن أن تكون معلمة

148
00:09:12,060 --> 00:09:14,060
اختبار DNI

149
00:09:14,380 --> 00:09:16,440
تسعة وتسعون في المئة تتوافق

150
00:09:19,100 --> 00:09:20,100
ماذا

151
00:09:20,540 --> 00:09:21,520
... هذه

152
00:09:21,840 --> 00:09:23,260
هذا المكان؟

153
00:09:23,260 --> 00:09:24,020
جيد جيد

154
00:09:24,520 --> 00:09:26,280
أنت تحلم

155
00:09:26,480 --> 00:09:27,920
نعم هذا صحيح

156
00:09:27,920 --> 00:09:29,480
أنت تحلم ، تحلم

157
00:09:34,790 --> 00:09:35,790
الملك العظيم

158
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
المخرب هنا

159
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
ماذا يجب ان افعل الان؟

160
00:09:41,440 --> 00:09:44,060
في آخر مرة أتيت فيها إلى هنا أتذكر أنني كنت طفلاً

161
00:09:45,760 --> 00:09:47,360
أنت ما زلت مثل هذا الوقت

162
00:09:47,520 --> 00:09:49,460
مهلا ، ما حدث وانغ لينغ

163
00:09:49,460 --> 00:09:50,820
هل كنت هنا من قبل؟

164
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
وانغ لينغ؟

165
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
وانغ لينغ؟

167
00:10:09,930 --> 00:10:12,280
هذا التمثال الذي تراه أمامك هو تمثال للإله الشهير

168
00:10:12,590 --> 00:10:14,400
إذا وضعت يدك في فم هذا التمثال

169
00:10:14,400 --> 00:10:15,980
يخبرك مستقبلك

170
00:10:17,780 --> 00:10:19,660
لا تتسرع ، اهدأ

171
00:10:23,440 --> 00:10:26,240
سيتم تجديدك في ثلاث فئات من هذا المصطلح

172
00:10:26,920 --> 00:10:29,080
انت لست طفل

173
00:10:29,220 --> 00:10:31,300
هل تبكي على شيء من هذا القبيل؟

174
00:10:34,220 --> 00:10:37,160
سوف تقابل صديقتك الأولى في سن الأربعين

175
00:10:41,180 --> 00:10:42,300
إنه دورك

176
00:10:42,880 --> 00:10:43,880
... عه

177
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
أوه أوه

178
00:10:50,040 --> 00:10:51,040
مهلا

179
00:10:51,270 --> 00:10:52,630
لماذا لا يسمع أي صوت؟

180
00:10:54,740 --> 00:10:56,020
أعتقد أن شيئًا حدث

181
00:11:00,960 --> 00:11:01,880
... اوه

182
00:11:02,650 --> 00:11:03,400
ماذا حدث؟

183
00:11:03,400 --> 00:11:04,160
وانغ لينغ

184
00:11:04,160 --> 00:11:05,920
ماذا سيحدث لمستقبلك؟

185
00:11:09,380 --> 00:11:10,840
كما ظننت ، يا ابن السيد

186
00:11:10,880 --> 00:11:12,880
يتصرفون بشكل سيئ في اختيار صديق

187
00:11:13,360 --> 00:11:14,960
هَییییوپ

188
00:11:15,100 --> 00:11:18,140
الأرض والجحيم والسماء مزدحمة بهذا الشخص (إذا كان هنا سنهلك)

189
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
التغيير الكامل

190
00:11:20,580 --> 00:11:22,580
أحضر الفتاة بسرعة ، يجب أن نعود إلى حيث كانت

191
00:11:25,220 --> 00:11:27,220
هذه الطاقة الروحية تبدأ من جديد

192
00:11:27,660 --> 00:11:29,180
كبير جدًا

193
00:11:35,440 --> 00:11:36,480
هووووم؟

194
00:11:39,300 --> 00:11:40,680
ماذا حدث؟

195
00:11:40,680 --> 00:11:41,480
من أنت؟

196
00:11:42,180 --> 00:11:43,180
من أنت

197
00:11:45,840 --> 00:11:48,600
نجاح باهر ... لقد قضيت وقتًا رائعًا اليوم

198
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
وانغ لينغ

199
00:11:51,560 --> 00:11:53,620
لقد كنت كثيرًا اليوم

200
00:11:53,680 --> 00:11:55,060
هل حدث شيء لك؟

201
00:11:55,320 --> 00:11:56,240
... من

202
00:11:56,380 --> 00:11:58,500
لم أكن هنا من قبل

203
00:12:00,460 --> 00:12:02,880
لكني أشعر أنني هنا منذ فترة طويلة

204
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
بخلاف ذلك

205
00:12:04,320 --> 00:12:06,920
أشعر أنني جئت إلى هنا مع شخص مميز من قبل

206
00:12:07,280 --> 00:12:07,920
... اه

207
00:12:08,520 --> 00:12:10,420
لا تهتم كثيرا

208
00:12:10,860 --> 00:12:12,760
الشيء المهم هو أننا جئنا إلى هنا

209
00:12:15,860 --> 00:12:16,740
... بلى

210
00:12:18,760 --> 00:12:19,840
هيا

211
00:12:19,840 --> 00:12:21,680
دعنا نذهب لركوب دائري

212
00:12:25,760 --> 00:12:26,860
أخت شون

213
00:12:26,920 --> 00:12:28,320
هل فهمت الان؟

214
00:12:29,920 --> 00:12:31,080
... انت تقول

215
00:12:31,700 --> 00:12:33,460
... هو لإنقاذي

216
00:12:33,720 --> 00:12:35,000
انها عملت

217
00:12:35,000 --> 00:12:36,480
إنشاء عالم جديد؟

218
00:12:36,700 --> 00:12:37,690
كذلك

219
00:12:37,700 --> 00:12:39,280
سيد السيف الآن في تلك الموجة

220
00:12:39,620 --> 00:12:41,740
هو إله العالم الجديد

221
00:12:42,120 --> 00:12:43,980
إذا لم نوقظه بسرعة

222
00:12:43,980 --> 00:12:45,100
هذا العالم

223
00:12:45,180 --> 00:12:46,400
يختفي

224
00:12:46,820 --> 00:12:48,820
حسنًا ، الآن كيف نوقظه؟

225
00:12:48,820 --> 00:12:49,980
أخت شون

226
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
إستعملني

227
00:12:51,040 --> 00:12:51,740
هاه؟

228
00:12:53,660 --> 00:12:54,760
... قل

229
00:12:54,900 --> 00:12:56,160
كم هي جميلة نورا

230
00:12:59,040 --> 00:13:01,800
وانغ لينغ ، ماذا حدث لك؟

231
00:13:03,400 --> 00:13:04,500
اغفر لي

232
00:13:06,080 --> 00:13:06,900
... من

233
00:13:07,060 --> 00:13:08,500
لا اعرف

234
00:13:09,640 --> 00:13:10,600
أنا لن نفهم هذا

235
00:13:11,200 --> 00:13:13,260
الآن ، هنا ، لا أتذكر تلك اللحظات الجيدة

236
00:13:15,540 --> 00:13:18,460
لقد نسيت الأشياء المهمة في حياتي

237
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
من آمادم

238
00:13:26,980 --> 00:13:27,980
أخت شون

239
00:13:27,980 --> 00:13:29,020
من لا تخاف؟

240
00:13:29,520 --> 00:13:31,880
نريد الذهاب وتدمير العالم الذي خلقه السيد

241
00:13:32,480 --> 00:13:34,180
لفتاة صغيرة

242
00:13:34,720 --> 00:13:35,720
حب

243
00:13:35,820 --> 00:13:37,320
لتدمير عالم جديد

244
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
مفهوم

245
00:13:43,220 --> 00:13:44,760
الأخت صن ، دعنا نذهب

246
00:13:45,540 --> 00:14:04,160


247
00:14:26,480 --> 00:14:27,660
!!! وانغ لينغ

248
00:14:32,840 --> 00:14:33,920
... استيقظ

249
00:14:39,380 --> 00:14:40,280
وانغ لينغ

250
00:14:40,600 --> 00:14:42,600
عليك أن تستيقظ

251
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
آه ؟؟

252
00:15:00,400 --> 00:15:01,220
عجلوا اذهب

253
00:15:01,220 --> 00:15:02,860
انه ينتظر

254
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
حسنا

255
00:15:11,760 --> 00:15:12,740
اغفر لي

256
00:15:13,240 --> 00:15:14,620
أنك مماطلة جدا بسببي

257
00:15:15,040 --> 00:15:16,200
أخيرا

258
00:15:16,760 --> 00:15:17,900
لقد وجدت لك

259
00:15:29,880 --> 00:15:33,600
الأسلحة المهجورة ، لم ينجح التنسيب

260
00:15:43,320 --> 00:15:44,120
... من

261
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
كافية

262
00:15:45,120 --> 00:15:46,300
ما الذي تتحدث عنه؟

263
00:15:46,300 --> 00:15:48,860
كانت أكاديمية 60 قادرة على احتلال منصة أخرى

264
00:15:49,180 --> 00:15:51,200
أكاديمية 59 منصة واحدة

265
00:15:51,200 --> 00:15:53,140
أكاديمية 60 أربعة منصات

266
00:15:53,140 --> 00:15:55,260
كانت خطة صن رونج ناجحة

267
00:15:59,940 --> 00:16:02,740
أنا معك

268
00:16:06,540 --> 00:16:08,720
انا اختفي من الارض

269
00:16:08,980 --> 00:16:10,380
هاه؟؟؟ اه ؟؟؟

270
00:16:11,300 --> 00:16:12,480
هه بوفان؟؟

271
00:16:12,480 --> 00:16:13,680
ما هي هذه اليد المطبوعة هنا؟

272
00:16:19,800 --> 00:16:22,560
احتلت الأكاديمية 60 منصة

273
00:16:22,600 --> 00:16:26,520
أكاديمية 59 صفر أكاديمية 60 خمسة

274
00:16:26,520 --> 00:16:28,240
في النهاية ، فازت أكاديمية 60

275
00:16:28,520 --> 00:16:29,880
فزنا

276
00:16:30,620 --> 00:16:31,760
كان سعيدا جدا

277
00:16:34,720 --> 00:16:36,940
... يههه

278
00:16:39,120 --> 00:16:40,220
لانج لانج

280
00:16:51,160 --> 00:16:52,340
الأخ وانغ

281
00:16:53,200 --> 00:16:54,520
فزنا

282
00:16:56,700 --> 00:16:57,220
اه هاه

283
00:16:59,020 --> 00:17:00,020
شقيق

284
00:17:00,440 --> 00:17:01,480
شقيق

285
00:17:01,820 --> 00:17:02,820
من

286
00:17:03,320 --> 00:17:04,820
... انا اريد

287
00:17:05,420 --> 00:17:06,200
بانو سون

288
00:17:06,200 --> 00:17:08,080
كم عدد الكلمات التي يمكنك إخبارنا بها عن انتصارك؟

289
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
عرق الربيع

290
00:17:09,730 --> 00:17:11,180
بعد المعركة كلها

291
00:17:11,180 --> 00:17:12,950
نحن بحاجة إلى هذه النهاية

292
00:17:13,119 --> 00:17:14,279
ألا تعتقد ذلك؟

293
00:17:21,220 --> 00:17:22,420
هذا غريب

294
00:17:23,250 --> 00:17:25,010
لماذا لا يمكنني إصلاح هذا مرة أخرى؟

295
00:17:25,720 --> 00:17:27,579
لقد حطمت الكون بقوتك

296
00:17:27,579 --> 00:17:29,640
بسببك ، هذا العالم في حالة من الفوضى والارتباك

297
00:17:29,640 --> 00:17:31,140
السحر الذي فعلته

298
00:17:31,140 --> 00:17:32,420
فشل ضد الحقيقة

299
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
أنت تعني

300
00:17:34,280 --> 00:17:35,740
لا يمكننا العودة أين نحن الآن؟

301
00:17:36,300 --> 00:17:38,880
على الرغم من أننا مرتبكون هنا ، فإن الشيء المهم هو أنني مع لساني

302
00:17:38,880 --> 00:17:40,420
وهذه رومانسية جداً

303
00:17:41,040 --> 00:17:43,140
لا توجد وسيلة أخرى

304
00:17:44,420 --> 00:17:45,680
... هذه

305
00:17:46,560 --> 00:17:49,140
هذه هي التعويذة التي استخدمتها لي للعالم

306
00:17:49,560 --> 00:17:53,520
خلق التقاطع بين الزمان والمكان عالما جديدا

307
00:17:53,520 --> 00:17:56,120
السيدة سونام التي استخدمت نفس السيف للقطع

308
00:17:56,300 --> 00:17:58,440
وحولته إلى حلقة فضائية

309
00:17:58,440 --> 00:17:59,940
وهذه هي حلقة الزمن

310
00:18:00,460 --> 00:18:01,460
قل هدفك

311
00:18:01,660 --> 00:18:04,780
يمكنك استخدام هذا لتكرار الوقت

312
00:18:06,920 --> 00:18:07,860
حسن جدا

313
00:18:07,900 --> 00:18:09,480
هذا يعني أنه يمكننا إنقاذ العالم

314
00:18:09,980 --> 00:18:10,740
اما

315
00:18:11,060 --> 00:18:13,340
هذه الرحلة ليست في الوقت المناسب

316
00:18:13,520 --> 00:18:15,040
هذا تكرار للوقت

317
00:18:15,040 --> 00:18:16,240
هل هذه مختلفة؟

318
00:18:16,760 --> 00:18:18,200
فقط سيدة صن رونغ

319
00:18:18,200 --> 00:18:20,940
لا يتذكر هذا

320
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
لا تهم

321
00:18:24,440 --> 00:18:27,040
إنقاذ العالم أكثر أهمية

322
00:18:27,600 --> 00:18:28,740
و

323
00:18:28,740 --> 00:18:29,900
أعتقد

324
00:18:29,900 --> 00:18:31,980
مرور الوقت لا شيء

325
00:18:32,600 --> 00:18:35,100
الحب ليس لديه وقت أو مكان

326
00:18:35,960 --> 00:18:37,560
وسوف أكون دائما بجانبه

327
00:18:47,200 --> 00:18:47,960
لانج لانج

328
00:18:49,520 --> 00:18:50,940
أخيرا وجدتك

329
00:18:51,340 --> 00:18:52,200
ان لم

330
00:18:52,260 --> 00:18:53,380
سوف يدمر العالم بالتأكيد

331
00:18:53,880 --> 00:18:54,800
صبي

332
00:18:54,800 --> 00:18:56,410
عندما يتم إعادة تنشيط الختم

333
00:18:56,420 --> 00:18:58,280
مشاعرك تعود أيضا

334
00:18:58,560 --> 00:19:00,560
وكما حدث من قبل ، ترتكب أخطاء

335
00:19:00,560 --> 00:19:02,700
في ذلك الوقت ، علاقتك مع تلك الفتاة

336
00:19:04,500 --> 00:19:06,360
سيد وانغ ، لا يمكننا القول أنني فزت

337
00:19:06,540 --> 00:19:08,000
ماذا يجب ان اقول لك؟

338
00:19:08,000 --> 00:19:09,240
تحقق من كل هذه الأماكن

339
00:19:09,240 --> 00:19:10,320
احضرها

340
00:19:10,320 --> 00:19:10,860
عين

341
00:19:14,900 --> 00:19:16,080
أنا فقط أتمنى

342
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
نرجو أن يكون عالمك في سلام
