[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.312500 Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H6429150B,&H641F1F1F,-1,0,0,0,95,95,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,25,1 Style: main,Adobe Arabic,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H6429150B,&H641F1F1F,-1,0,0,0,95,95,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,25,1 Style: flashback,Adobe Arabic,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H6429150B,&H641F1F1F,-1,0,0,0,95,95,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,25,1 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H6429150B,&H641F1F1F,-1,-1,0,0,95,95,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,25,1 Style: top,Adobe Arabic,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H6429150B,&H641F1F1F,-1,0,0,0,95,95,0,0,1,2.5,0.5,8,10,10,25,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,8,13,13,93,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:01.93,main,Gi,0,0,0,,إلى أين ذهبا؟ Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.25,main,Gi,0,0,0,,!ابحثن هناك Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.86,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.أنا الأسوأ Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:17.24,flashback,Gi,0,0,0,,!فإذًا سنشن حربًا ضد طائفتكم أيضًا Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:21.77,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.لم أستطع قول شيء Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:26.76,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.إن أنقذت هاروهيمي-سان، فأنا أعلن الحرب على طائفة إشتار Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:30.71,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..لقد أدركت أمري Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:33.68,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!أنني لم أكن مستعدًا للقيام بذلك Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:38.89,flashback,Gi,0,0,0,,..أنا.. أنا سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:43.60,flashback,Gi,0,0,0,,.لم يعد لدي ما أأسف عليه بعد سماع ذلك Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:46.83,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:54.03,internal/narrator,Gu,0,0,0,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.63,Next Time,Gi,0,0,0,,{\fad(1,312)\pos(1075,485)}بربرة\N{\fs20}عاهرات الحرب Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:30.67,top,Gi,0,0,0,,!ينبغي بـ بيل-كن والآخرين أن يكونوا هنا Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:31.71,top,Gi,0,0,0,,!دعونا نعبر Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:35.56,main,Gi,0,0,0,,سيدتي، هل لديكِ دليل؟ Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:37.47,main,Gi,0,0,0,,.المكان مغلق اليوم Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:40.85,main,Gi,0,0,0,,.تنص أوامرنا بمنع أيًا كان من الدخول Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:45.15,main,Gu,0,0,0,,.لكن هذا لا يفاجئني Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:47.35,main,Gi,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.90,main,Gi,0,0,0,,..تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:50.93,main,Gi,0,0,0,,كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:54.36,main,Gu,0,0,0,,.كنا محقين. كل المداخل مغلقة Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:59.24,main,Gi,0,0,0,,.يبدو أنهم كانوا يحاولون إحتجاز أحدهم فالداخل عوضًا عن إبقاء الناس في الخارج Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:04.58,main,Gi,0,0,0,,.لا يريدون السماح بهروب بيل-ساما وميكوتو-ساما وبالطبع هاروهيمي-ساما أيضًا Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:10.50,main,Gi,0,0,0,,!لكن عفة بيل-كن في خطر Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:14.84,main,Gi,0,0,0,,لم تعثرن على الهاوي الصغير بعد؟ Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:16.92,main,Gi,0,0,0,,عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:19.93,main,Gi,0,0,0,,!حدث هذا لأنكِ خالفتِ إشتار-ساما Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:22.03,main,Gi,0,0,0,,!لا تتفوهي بالسخافات Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:27.69,main,Gi,0,0,0,,.لو لم تطلق تلك القبيحة سراحة لما واجهنا هذه المشكلة Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:29.89,main,Gi,0,0,0,,وما أهمية الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:36.23,main,Gi,0,0,0,,.يمكننا إرجاء تسليم الهاوي الصغير إلى إشتار-ساما لما بعد انتهاء الطقوس هذه الليلة Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:39.65,main,Gi,0,0,0,,.لا يمكنهم فعل شيء لردعنا Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:41.95,main,Gi,0,0,0,,.اتركوهما طليقين Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:51.35,main,Gi,0,0,0,,.لقد ابتعدت الأصوات Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:57.75,main,Gi,0,0,0,,.سأذهب لإلقاء نظرة في الجوار Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:05.43,flashback,Gi,0,0,0,,.لا أملك الحق أن اؤخذ لأي مكان Dialogue: 0,0:04:07.90,0:04:14.23,flashback,Gi,0,0,0,,.بالنسبة لبطل، فإن العاهرة رمز للدمار Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:21.03,main,Gu,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.11,main,Gu,0,0,0,,.لا تجري الأمور هكذا Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:24.96,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس صائبًا Dialogue: 0,0:04:24.96,0:04:28.95,main,Gu,0,0,0,,.الأبطال الذين تطلعنا كلانا لهم لم يكونوا هكذا Dialogue: 0,0:04:29.90,0:04:32.23,main,Gu,0,0,0,,..ماهية البطل التي كنت أصبو إليها Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:45.23,main,Gi,0,0,0,,.بيل-دونو، رحل معظم المطاردين Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:47.97,main,Gi,0,0,0,,.إن كنا سنغادر فهذا الوقت المناسب Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:50.77,main,Gu,0,0,0,,.ميكوتو-سان، أنا آسف Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:53.89,main,Gu,0,0,0,,.سأذهب لإنقاذها Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:57.82,main,Gi,0,0,0,,،لـ لكن إن فعلتَ هذا Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.52,main,Gi,0,0,0,,.ستسعى طائفة إشتار للنيل منا Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:01.98,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:03.21,main,Gu,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:05:04.35,0:05:09.32,main,Gu,0,0,0,,.لكنني واثقٌ بأن سيدتي، وويلف، وليلي سيتفهمون الأمر Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:13.87,main,Gu,0,0,0,,..سأمسك بها وسنهرب كلنا، وسنواصل الهرب Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:18.15,main,Gu,0,0,0,,!وفي يوم ما سنصبح أقوى وسنعود إلى هذه البلدة Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:22.16,main,Gi,0,0,0,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:26.97,main,Gi,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:32.52,main,Gi,0,0,0,,.أنا مسرورة لأنه تسنى لي الإنضمام لطائفتك Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.32,main,Gi,0,0,0,,!فلنتحمل كلانا مسؤولية التوبيخ الذي ستوجهة لنا هستيا-ساما Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:48.37,internal/narrator,Gi,0,0,0,,..سأحكي لها Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:53.51,internal/narrator,Gi,0,0,0,,.عن الأبطال الحقيقيون الذين أُعجِبنا بهم Dialogue: 0,0:05:56.74,0:06:01.03,main,Gi,0,0,0,,.آيشا، لا يمكننا العثور على الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:06:01.03,0:06:04.29,main,Gi,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنه لم يغادر مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:06.42,main,Gi,0,0,0,,.كلا، سوف يعود Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:11.21,main,Gi,0,0,0,,.لربما لا يتحلى بمعالم الرجولة Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:14.39,main,Gi,0,0,0,,.لكنه مُغامر يأبى الإستسلام Dialogue: 0,0:06:16.55,0:06:21.85,main,Gi,0,0,0,,.بعد إتصالي بـ هاروهيمي-دونو، سأطلق هذه الشارة الضوئية Dialogue: 0,0:06:21.85,0:06:23.51,main,Gi,0,0,0,,.الخضراء تعني أنني أخرجتها بنجاح Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:25.78,main,Gi,0,0,0,,.والحمراء تعني بأنني فشلت Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:27.70,main,Gi,0,0,0,,..إن كانت الشارة حمراء Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:30.74,main,Gi,0,0,0,,،يجب على أحدنا أن يجد المكان الذي تُقام فيه الطقوس Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:32.95,main,Gi,0,0,0,,.ويدمر الحجر القاتل Dialogue: 0,0:06:35.01,0:06:38.87,main,Gu,0,0,0,,..إن كان بوسع هذا تغيير مصير هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:40.44,main,Gi,0,0,0,,..بيل-دونو Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:43.88,main,Gi,0,0,0,,.حظًا موفقًا إذًا Dialogue: 0,0:06:56.47,0:06:58.58,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.لا بأس مالم أبدو باسلاً Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.69,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.لا آبه إن كنت مغطىً بالوحل Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:02.95,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..قد تكون هذه المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:07.11,main,Gu,0,0,0,,!لكنني سأكون بطلها Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:13.41,main,Gi,0,0,0,,الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:15.33,main,Gi,0,0,0,,يعبر البوابات الأمامية؟ Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:17.16,main,Gu,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.82,main,,0,0,0,,!نحن نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:27.47,main,Gu,0,0,0,,!لقد جاء الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:34.79,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!لا تتوقف! واصل الجري Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:35.76,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!اجذب انتباههم Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.70,main,Gu,0,0,0,,!هجوم عدو! عدن إلى المنزل Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:44.19,main,Gu,0,0,0,,!يبدو أن شيئًا ما يجري Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:47.06,main,Gu,0,0,0,,هل ينبغي أن تقفا هنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:49.44,main,Gu,0,0,0,,.يجب أن تسارعا في العودة وتحظيا ببعض المجد لأنفسكما Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:53.70,main,Gu,0,0,0,,.اخرسي! لقد أُمِرنا بحماية هذا المكان Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:54.37,main,Gu,0,0,0,,.ابتعدي Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:58.50,main,Gu,0,0,0,,..أ-أنتم Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.24,main,Gu,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:07.59,main,Gu,0,0,0,,!توقف مكانك Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:10.51,main,Gu,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:08:24.51,0:08:26.81,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!عليّ اكتساب أكبر قدر ممكن من الوقت Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:29.40,main,Gu,0,0,0,,!اسرعن! نتعرض لهجوم عدو Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:33.46,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.شكرًا لك، بيل-دونو Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:35.16,main,Gu,0,0,0,,.توجهن للأمام Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.50,main,Gu,0,0,0,,!والبقية توليّن المؤخرة Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:38.79,main,Gu,0,0,0,,!حاضرون Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:45.29,main,Gu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.87,0:08:48.96,main,Gu,0,0,0,,أين هاروهيمي-دونو؟ Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.92,main,Gu,0,0,0,,..لن أخبرك Dialogue: 0,0:08:53.27,0:08:56.35,main,Gu,0,0,0,,!غرفة الإنتظار في الحدائق المعلّقة Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:03.49,main,Gu,0,0,0,,..الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:10.86,main,Gu,0,0,0,,!عاد الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.82,main,Gu,0,0,0,,.سميرة، باشري أنتِ بالطقوس Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:20.25,main,Gu,0,0,0,,.آيشا، تعالي معي Dialogue: 0,0:09:20.25,0:09:23.32,main,Gu,0,0,0,,.سأوليكِ أمر مواجهة الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:25.50,main,Gu,0,0,0,,.حسن Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:31.48,main,Gu,0,0,0,,.أنتما. خُذاها إلى الحدائق المعلقة عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:32.17,main,Gu,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:44.81,main,Gu,0,0,0,,!لا يمكنك الهرب! عُد Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:47.19,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!واصل الإستمرار.. اصرف انتباههن Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:48.90,main,Gu,0,0,0,,!طوقنه Dialogue: 0,0:09:56.61,0:10:00.62,main,Gu,0,0,0,,هل عدت لأنك افتقدتني؟ Dialogue: 0,0:10:00.62,0:10:02.29,main,Gu,0,0,0,,!أنا سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:07.46,main,Gu,0,0,0,,إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:14.46,main,Gu,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:19.81,main,Gu,0,0,0,,.يالها من تعويذة مثيرة للإستفزاز Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:33.27,main,Gu,0,0,0,,.أبليتَ حسنًا Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.63,main,Gu,0,0,0,,.لكن سينتهي الامر هنا Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.62,main,Gu,0,0,0,,.ولن تهرب هذه المرة Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:50.56,main,Gu,0,0,0,,.تراجعن Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:58.38,main,Gu,0,0,0,,!إشتار-ساما Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:00.04,main,Gu,0,0,0,,مـ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.80,main,Gu,0,0,0,,!كانت الأمور تمسي أكثر حماوة Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:05.71,main,Gu,0,0,0,,ألم تسمعيني يا فريني؟ Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:07.77,main,Gu,0,0,0,,.طلبت منكن التراجع Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:11.50,main,Gu,0,0,0,,.توجهن كلكن إلى موقع الطقوس Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:13.46,main,Gu,0,0,0,,.واحرصن على سير الأمور كما يجب هذه المرة Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:15.09,main,Gu,0,0,0,,.لن أتسامح مع الفشل Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:23.66,main,Gu,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك يا ابن هستيا Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:27.37,main,Gu,0,0,0,,هل رأيت فتاة هنا ولم تستطع نسيانها؟ Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:33.84,main,Gu,0,0,0,,.تعجبني تلك الملامح التي تعلو وجهك Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:36.95,main,Gu,0,0,0,,،كانت هذه طريقتي في الانتقام من امرأة لا تروقني Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.97,main,Gu,0,0,0,,.لكن لربما عاد عليّ ذلك بفوائد مفاجئة Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:41.42,main,Gu,0,0,0,,..أخبريني من فضلك Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:45.18,main,Gu,0,0,0,,لمَ يجب أن تموت هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:53.19,main,Gu,0,0,0,,بمقدورك التحدث عن امرأة أخرى في حضرتي؟ Dialogue: 0,0:11:53.53,0:11:54.81,main,Gu,0,0,0,,!أجيبيني رجاءً Dialogue: 0,0:11:58.13,0:12:02.48,main,Gu,0,0,0,,.لأنها تمتلك قوة تستحق التضحية Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:05.00,main,Gu,0,0,0,,..تعزيز المستوى Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:11.70,main,Gu,0,0,0,,،أجل. بوسع قوة اليوجوتسو تلك إرقاء مستوى كل واحد من أتباعي Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:13.62,main,Gu,0,0,0,,.وتخولني للإطاحة بطائفة فريا Dialogue: 0,0:12:14.24,0:12:18.46,main,Gu,0,0,0,,..سأتمكن من إسقاطها من أعلى برجها Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:21.10,main,Gu,0,0,0,,فريا-ساما؟ Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:23.84,main,Gu,0,0,0,,.أكره كل شيء يتعلق بها Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:29.85,main,Gu,0,0,0,,.يقول الرجال أجمع بأنها الأجمل وليست أنا Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:34.02,main,Gu,0,0,0,,كيف لتلك الساقطة أن تكون أجمل مني؟ Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:37.36,main,Gu,0,0,0,,هل أنتم عميان يا معشر الرجال؟ Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.57,main,Gu,0,0,0,,..لـ لكن Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:41.74,main,Gu,0,0,0,,لمَ دفعتِ بـ هاروهيمي-سان للدعارة؟ Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:47.12,main,Gu,0,0,0,,أنا لا أفهم. ما داعي هذا النفور تجاه البغاء؟ Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:52.37,main,Gu,0,0,0,,.جمع جسدين ببعضهما بداعي المتعة لهو عمل مقدس Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.97,main,Gu,0,0,0,,،إنها تُظهِر طبيعة الرجال الحيوانية Dialogue: 0,0:12:54.97,0:12:58.13,main,Gu,0,0,0,,.وكون المرأة دِعامة استقرار العالم Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:03.51,main,Gu,0,0,0,,،هنا في العالم السفلي، إجتماع الرجل بالمرأة يخلق حياة جديدة Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:05.38,main,Gu,0,0,0,,.ويهب الخصوبة Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:09.45,main,Gu,0,0,0,,.النوم مع العديد من الرجال ليس قذرًا Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:13.39,main,Gu,0,0,0,,!حتى لو كان ذلك صحيحًا، لكن هاروهيمي-سان تعاني Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:17.86,main,Gu,0,0,0,,.كفى. لم أنوي قط الجدال معك Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.19,main,Gu,0,0,0,,.تاموز بالمستوى الرابع Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:25.03,main,Gu,0,0,0,,.ذراعيك الضئيلتين لن تتمكن من زعزعته Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:34.74,main,Gu,0,0,0,,.كم أنت طفولي Dialogue: 0,0:13:34.74,0:13:37.32,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تعلمك إياه هستيا؟ Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:40.09,main,Gu,0,0,0,,لكنها سيدة عذراء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:40.49,0:13:42.79,main,Gu,0,0,0,,!لا تقتربي! إرتدي ملابسك Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:49.53,main,Gu,0,0,0,,.سأسحرك حتى تذوب عظامك لحد النخاع Dialogue: 0,0:13:56.97,0:13:58.19,main,Gu,0,0,0,,..فريا-ساما Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:01.55,main,Gu,0,0,0,,.لدى قوات آلين بلاغ Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:05.45,main,Gu,0,0,0,,.تأهب. سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:16.84,main,Gu,0,0,0,,!افتح عينيك Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:19.83,main,Gu,0,0,0,,!لـ لا أستطيع! أرجوك إرتدي ملابسك Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:24.71,main,Gu,0,0,0,,!ماذا يجري؟ ينبغي أن يكون مسحورًا مسبقًا Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:27.84,main,Gu,0,0,0,,!أرني ظهره Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:29.34,main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:37.23,main,Gu,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.34,main,Gu,0,0,0,,لياريس فريز؟ Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:41.19,main,Gu,0,0,0,,بَلورة المشاعر؟ Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:44.57,main,Gu,0,0,0,,إذًا السحر الإلهي لا يجدي معه؟ Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:49.25,main,Gu,0,0,0,,هـ هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:53.47,main,Gu,0,0,0,,!آسف! دعيني أذهب من فضلك Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:54.94,main,Gu,0,0,0,,!إلحق به! لا تسمح له بالإفلات Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:55.66,main,Gu,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:14:58.69,0:15:01.33,main,Gu,0,0,0,,.حتمًا يسخر مني Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.02,main,Gu,0,0,0,,..ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:15:25.33,0:15:28.13,main,Gu,0,0,0,,!لنغادر هذا المكان، هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:30.28,main,Gu,0,0,0,,لمَ جئتِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:30.85,0:15:35.28,main,Gu,0,0,0,,.ستُعاديكِ طائفة إشتار إن أنقذتِني Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:38.79,main,Gu,0,0,0,,!لكن صمم بيل-دونو على إنقاذك رغم ذلك Dialogue: 0,0:15:39.49,0:15:42.75,main,Gu,0,0,0,,.لأن كرانيل-ساما طيب القلب Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:47.78,main,Gu,0,0,0,,!كلا! إنه لا يقاتل بدافع الشفقة أو الذنب Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:51.17,main,Gu,0,0,0,,..ميكوتو-ساما أرجوكِ Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:52.71,main,Gu,0,0,0,,.فعلتم ما يكفي Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:54.95,main,Gu,0,0,0,,.أنا راضية Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:57.56,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ لمَ تستسلمين؟ Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:01.64,main,Gu,0,0,0,,!جل ما عليكِ فعله هو الطلب ولن يتخلى بيل-دونو عنكِ Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:03.73,main,Gu,0,0,0,,!إنه ليس ذاك النوع من الرجال Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:05.40,main,Gu,0,0,0,,!أنتِ لا تفهمين Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:08.58,main,Gu,0,0,0,,!أنا عاهرة Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:11.82,main,Gu,0,0,0,,.لقد منحت جسدي لرجال لا يعجبونني حتى مقابل المال Dialogue: 0,0:16:12.33,0:16:14.53,main,Gu,0,0,0,,هل كنتِ ستسامحين نفسك لو كنتِ مكاني؟ Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:17.28,main,Gu,0,0,0,,هل يفترض بي أن أطلب منه إنقاذي بتلك البساطة؟ Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:21.76,main,Gu,0,0,0,,أنّ أبقى لجانبه مع جسدي الملوث؟ Dialogue: 0,0:16:21.76,0:16:24.39,main,Gu,0,0,0,,مدركة بأن هذا سيعرضه للخطر؟ Dialogue: 0,0:16:24.39,0:16:27.00,main,Gu,0,0,0,,!لا يمكنني فعل هذا! لا أستطيع Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:29.87,main,Gu,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:33.51,main,Gu,0,0,0,,!لقد وجدت جرذًا Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.39,main,Gu,0,0,0,,!ميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:16:39.14,0:16:41.64,main,Gu,0,0,0,,.يا إلهي! لقد فرت Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:43.10,main,Gu,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:47.31,main,Gu,0,0,0,,فشل؟ Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:49.03,main,Gu,0,0,0,,..ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:50.53,main,Gu,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:59.29,main,Gu,0,0,0,,!لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:17.69,main,Gu,0,0,0,,.لنبدأ الطقوس Dialogue: 0,0:17:17.69,0:17:18.85,main,Gu,0,0,0,,.اجلبن الحجر القاتل Dialogue: 0,0:17:39.33,0:17:41.26,main,Gu,0,0,0,,.مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:17:41.26,0:17:43.79,main,Gu,0,0,0,,.لكن سننتهي الآن من طائفة فريا Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:00.76,main,Gu,0,0,0,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:03.83,main,Gu,0,0,0,,جئتِ إلى هنا وحدك؟ Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.45,main,Gu,0,0,0,,.ابتهجي، هاروهيمي Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.02,main,Gu,0,0,0,,.جاءت بطلتك Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:08.91,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:10.77,main,Gu,0,0,0,,!غادري رجاءً، ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:18:11.14,0:18:13.83,main,Gu,0,0,0,,!لن أغادر مهما طلبتِ مني الرحيل Dialogue: 0,0:18:13.83,0:18:16.53,main,Gu,0,0,0,,!سوف أنقذك Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:19.34,main,Gu,0,0,0,,!كم أنتِ رائعة Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.35,main,Gu,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:21.89,main,Gu,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:26.29,main,Gu,0,0,0,,.فريني. دعينا نتولى نحن أمرها Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:30.79,main,Gu,0,0,0,,.لقد انشغلت بالطقوس كثيرًا فلم أحظى بالمتعة Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:32.07,main,Gu,0,0,0,,لا تمانعين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:34.51,main,Gu,0,0,0,,.كما تشائين Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:36.42,main,Gu,0,0,0,,.سمعتيها Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:39.27,main,Gu,0,0,0,,..إن تغلبتِ علينا كلنا Dialogue: 0,0:18:39.27,0:18:42.22,main,Gu,0,0,0,,.قد تمنحك إشتار-ساما طلبك Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:44.68,main,Gu,0,0,0,,!اذهبن! اذهبن Dialogue: 0,0:18:45.19,0:18:47.14,main,Gu,0,0,0,,!عظيم! نالي منها، سميرة Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:49.95,main,Gu,0,0,0,,!تمهلي! انتظري من فضلك، سميرة-سان Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:51.65,main,Gu,0,0,0,,!لا علاقة لها بالأمر Dialogue: 0,0:18:52.14,0:18:53.25,main,Gu,0,0,0,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:03.61,main,Gu,0,0,0,,أهذا كل ما لديكِ؟ Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:07.06,internal/narrator,Gu,0,0,0,,مدهش.. أهذه قوة المستوى الثالث؟ Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:17.37,main,Gu,0,0,0,,هرب الأرنب؟ Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:20.29,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تفعله إشتار-ساما؟ Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:23.93,main,Gu,0,0,0,,أنت هنا في مكان ما، أليس كذلك أيها الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:28.98,main,Gu,0,0,0,,!إن لم تُسارع في الظهور، قد تموت صديقتك هذه Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:31.94,main,Gu,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:35.90,main,Gu,0,0,0,,!بيل-دونو.. ليس الآن Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.10,main,Gu,0,0,0,,ماذا ستفعلين إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:40.79,main,Gu,0,0,0,,.لم يتبقى المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:19:50.26,0:19:51.70,main,Gu,0,0,0,,{\i1}.اسمعي، ميكوتو Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:55.55,main,Gu,0,0,0,,{\i1}.النينجا لا يقاتلون بعدل. قد لا يكون هذا أسلوبك المفضل Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:58.61,flashback,Gu,0,0,0,,.لكنهم دائمو الوفاء Dialogue: 0,0:19:58.61,0:20:00.72,flashback,Gu,0,0,0,,،إن كان لديكِ ما تعتزين به Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:06.08,flashback,Gu,0,0,0,,.بوسع فتاة صادقة وطيبة مثلك أن تصبح نينجا أعظم من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:09.89,main,Gu,0,0,0,,.افعلي ما لا يمكن توقعه Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:12.85,main,Gu,0,0,0,,.لننهي الأمر Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:15.56,main,Gu,0,0,0,,..أنا أناشدك يا إلهي Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:18.02,main,Gu,0,0,0,,تستخدمين السحر الآن؟ Dialogue: 0,0:20:18.02,0:20:20.28,main,Gu,0,0,0,,!أخبرتك بأنه لم يعد هناك وقت Dialogue: 0,0:20:21.89,0:20:26.41,main,Gu,0,0,0,,..يا مدمر كل شيء Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:29.37,main,Gu,0,0,0,,!رأيت تلك التعويذة في ألعاب الحرب Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:31.94,top,,0,0,0,,..إلهي Dialogue: 0,0:20:29.37,0:20:31.94,main,Gu,0,0,0,,!تستسغرق وقت طويل لإلقائها Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:34.94,main,Gu,0,0,0,,.أنتِ تضجرينني، لذا استسلمي Dialogue: 0,0:20:33.32,0:20:34.94,top,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:38.34,main,Gu,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:40.86,main,Gu,0,0,0,,،أرشدني من أعلى السماوات Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:45.34,main,Gu,0,0,0,,.وامنح جسدي الضئيل القوة الإلهية المبجلة Dialogue: 0,0:20:40.86,0:20:45.34,top,Gu,0,0,0,,!مستحيل.. كلا! كلا Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:50.07,internal/narrator,Gu,0,0,0,,.النينجا الحقيقي يفعل ما لا يتوقعه العدو Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:51.35,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!الهجوم المفاجئ الأفظع Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:54.41,main,Gu,0,0,0,,!فتيات، أبعدنها عني Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:59.69,main,Gu,0,0,0,,!أنقذنا يا ضوء التطهير Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:06.03,main,Gu,0,0,0,,تفريغ عفوي للسحر؟ Dialogue: 0,0:21:12.03,0:21:13.12,main,Gu,0,0,0,,!ميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:21:14.46,0:21:18.57,internal/narrator,Gu,0,0,0,,..بيل-دونو، أرجوك.. أرجوك Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:20.59,internal/narrator,Gu,0,0,0,,!أنقذ هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:25.09,main,Gu,0,0,0,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:31.14,main,Gu,0,0,0,,!شاري! اقتلي هاروهيمي Dialogue: 0,0:21:31.14,0:21:33.10,main,Gu,0,0,0,,!هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(86,100)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Next Time,,0,0,0,,{\pos(327,122)\fs35}أرغوناوت\N{\fs30}التوق للغِديّ بطلاً Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:38.68,main,Next time,0,0,0,,.الحلقة القادمة: أرغوناوت Dialogue: 0,0:23:38.68,0:23:40.68,main,,0,0,0,,