﻿1
00:02:37,735 --> 00:02:39,675
دعنا نبدأ يا بني

2
00:02:40,155 --> 00:02:43,295
هيا بسم الله الرحمن الرحيم

3
00:02:44,135 --> 00:02:45,695
الحي هو الله

4
00:02:47,620 --> 00:02:48,740
الحق هو الله

5
00:02:48,840 --> 00:02:49,920
الحي هو الله

6
00:02:50,200 --> 00:02:50,800
الحق هو الله

7
00:02:51,120 --> 00:02:51,960
الحي هو الله

8
00:02:52,740 --> 00:02:53,620
الحق هو الله

9
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
الحي هو الله

10
00:02:55,560 --> 00:02:56,640
الحق هو الله

11
00:02:57,580 --> 00:02:58,580
الحي هو الله

12
00:02:58,780 --> 00:03:01,360
عثمان توقف قليللا
توقف

13
00:03:02,680 --> 00:03:06,020
يضرب الحديد و هو حام

14
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
يضرب الحديد و هو حام يا بني

15
00:03:19,500 --> 00:03:21,540
إنها هدية عرس أيبارس يا سيد بامسي

16
00:03:22,900 --> 00:03:24,800
سينتهي هذا السيف حتى ليلة الغد

17
00:03:26,480 --> 00:03:28,660
لم أكذب في أي وعد قطعته له

18
00:03:29,295 --> 00:03:30,495
يا لتلك السنوات

19
00:03:32,300 --> 00:03:37,980
كبر عثمان و أيبارس و أصبحا أخوين بالروح و الدم

20
00:03:38,420 --> 00:03:43,220
نمشي في نار رفقة الدرب التي أشعلتها انت
مع أبي الغازي أرطغرل يا سيدي بامسي

21
00:03:43,380 --> 00:03:47,520
الحمد لله رأيت هذه الأيام أيضا

22
00:03:47,660 --> 00:03:50,160
ماشاء الله على شجاعي ماشاء لله

23
00:03:51,095 --> 00:03:53,885
حسنا و ماقولك يا عثمان ؟

24
00:03:54,085 --> 00:03:57,025
هل سيعود الغازي أرطغرل من قوينا
و قد نال مراده؟

25
00:03:57,720 --> 00:04:01,460
هل سيقبل السلطان والأسياد كذلك عرضه ؟

26
00:04:02,120 --> 00:04:06,940
نحن أشعلنا نار هذا الموقد في معركة ملاذ جيرت
مع جدي ألب أرسلان يا سيدي بامسي

27
00:04:08,900 --> 00:04:12,060
كنا صغارا و أصبحنا كبارا

28
00:04:13,200 --> 00:04:14,920
دخلنا في صدور الكفار

29
00:04:16,160 --> 00:04:18,700
لكي نستطيع أن نقول وطن لهذه الأراضي

30
00:04:18,700 --> 00:04:20,200
حاربنا من دون هوادة

31
00:04:22,880 --> 00:04:27,240
و الآن حان الوقت لكي نجعل هذه الشتلة شجرة كبيرة

32
00:04:28,400 --> 00:04:31,800
الكثير من المقاتلين المليئة صدورهم بالتسبيح

33
00:04:32,120 --> 00:04:35,780
و النساء العظيمات سيشعلون نار دولة جديدة
تحت تلك الشجرة الكبيرة

34
00:04:37,000 --> 00:04:38,480
كل الأعداء

35
00:04:39,140 --> 00:04:40,560
كلهم

36
00:04:41,440 --> 00:04:43,720
سنحولهم الى رماد بهذه النار

37
00:04:46,335 --> 00:04:48,945
مهما كان الخبر الذي سيأتي من قونيا

38
00:04:50,245 --> 00:04:53,305
لن نسقط الراية المقدسة لأبي أبدا

39
00:04:54,035 --> 00:04:56,045
يشهد الله تعالى علي

40
00:04:57,160 --> 00:05:04,200
أنا و أبنائي سنكافح لكي ننشر هذه الراية في بقاع الأرض

41
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
ماشاء الله

42
00:05:06,820 --> 00:05:08,400
ماشاء الله على شجاعي

43
00:05:08,600 --> 00:05:11,220
ألم تسمع هاتين الأذنتين هذه الكلمات

44
00:05:11,440 --> 00:05:13,120
لن أموت مفتوح العينين بعد الآن

45
00:05:13,120 --> 00:05:17,795
من الواضح أن موقد سيدنا أرطغرل مشتعلة منذ زمن

46
00:05:17,800 --> 00:05:19,040
أشتعل موقد سيدنا أرطغرل منذ زمن

47
00:05:47,295 --> 00:05:50,675
كان لدى أبي سليمان شاه
من هذه البثرة أيضا

48
00:05:52,475 --> 00:05:55,055
بينما أن أمانة السيد أرطغرل فوق كتفي

49
00:05:55,400 --> 00:05:59,400
انظري الى المرض الذي سببته هذه العلة يا سيدة

50
00:06:03,480 --> 00:06:06,940
تأخذ الريح الغبار من الصخرة

51
00:06:07,280 --> 00:06:08,740
أنت السيد دوندار

52
00:06:08,740 --> 00:06:12,680
تتجاوز كافة أنواع المحن بإذن الله

53
00:06:17,820 --> 00:06:20,040
الجميع ينظرون

54
00:06:20,040 --> 00:06:21,980
و أخي السيد أرطغرل يرى

55
00:06:23,680 --> 00:06:30,220
البذور التي زرعها قبل 25 سنة
نجمعها الآن على انها محصول

56
00:06:31,960 --> 00:06:37,320
سيجلب هذا الأتفاق
الرفاه و السلم للمنطقة يا سيدة

57
00:06:45,100 --> 00:06:48,000
و أنت لا تستخف بنفسك يا سيد دوندار

58
00:06:49,000 --> 00:06:51,520
لا يمشي المرء الطريق مع المسافر

59
00:06:51,520 --> 00:06:52,700
بل مع رفيق الدرب

60
00:07:01,200 --> 00:07:05,780
ماذا كان سيحصل لو عدت أنت أيضا
مثل جوندوغدو و صونغور تيكين ؟

61
00:07:08,100 --> 00:07:09,820
أعطيته كتفا

62
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
فأسس السيد أرطغرل النظام

63
00:07:20,520 --> 00:07:21,860
الجميع لديهم عضد

64
00:07:22,400 --> 00:07:27,140
و لكن العضد و المهارة
موجودة لديك انت فقط

65
00:07:39,840 --> 00:07:43,860
كما أنك تقول سلم ولكن

66
00:07:43,860 --> 00:07:48,540
عيون الحساد الخائفين من الطمأنينة
أخرجوا الأفاعي من جحورها

67
00:07:49,520 --> 00:07:51,580
يجب الحذر

68
00:07:52,465 --> 00:07:54,615
يشهد الله علي

69
00:07:55,180 --> 00:08:00,480
أحرق تلك الأفاعي و هي حية في النيران

70
00:08:01,520 --> 00:08:02,720
أحرقها

71
00:08:06,680 --> 00:08:10,340
انا وعدت أخي السيد أرطغرل

72
00:08:11,320 --> 00:08:12,900
و سأحل هذا لأمر

73
00:08:14,855 --> 00:08:15,885
هيا

74
00:08:16,355 --> 00:08:18,835
دعينا لا نجعل تكفور يورغو بولوس ينتظر هيا

75
00:08:22,680 --> 00:08:25,980
أتمنى أن آخذ دعاء الخير منك
قبل الوصول الى القلعة

76
00:08:27,220 --> 00:08:28,080
ممالك النار

77
00:08:29,640 --> 00:08:33,260
دعاء أباك معك دائما يا بني

78
00:08:34,160 --> 00:08:38,740
و لكن لا يمكن الوثوق كثيرا بجماعة الكفار

79
00:08:40,000 --> 00:08:42,220
أفتح عينك جيدا يا بني حسنا؟

80
00:08:42,295 --> 00:08:44,015
لا تقلق يا أبي

81
00:08:44,500 --> 00:08:48,080
أنا أبن السيد بامسي
رئيس المقاتلين المخضرم لقبيلة كايي

82
00:08:48,780 --> 00:08:51,880
العدو الذي سيظهر أمامي
يعرف أنه سيهزم

83
00:08:54,265 --> 00:08:56,705
حياك الله يا بني حياك الله

84
00:08:57,820 --> 00:08:59,680
لكن

85
00:08:59,980 --> 00:09:02,060
و أنت أعلم

86
00:09:03,900 --> 00:09:06,060
الشجاعة ليست درعا للعهر

87
00:09:08,015 --> 00:09:09,775
يجب الحذر

88
00:09:11,375 --> 00:09:14,285
يجب الشعور بقدوم الجبان

89
00:09:14,575 --> 00:09:16,875
من يشعر بقدوم الجبان يا أبي؟

90
00:09:16,875 --> 00:09:18,595
السيد يشعر يا بني

91
00:09:19,020 --> 00:09:21,540
السيد و الشجاع ذائع الصيت يشعران به

92
00:09:21,540 --> 00:09:22,600
أنظر

93
00:09:22,600 --> 00:09:24,120
هذه نصيحة جدي اوغوز

94
00:09:24,120 --> 00:09:27,340
يقول كل ما يصيب اوغوز
يصيبه وهو في نومه

95
00:09:27,860 --> 00:09:30,420
الشجاع الذي لا ينام يشعر يا بني

96
00:09:30,455 --> 00:09:33,175
ينام البعض و هم واقفين

97
00:09:33,180 --> 00:09:37,720
و لكن السيد الواقف و هو نائم حتى

98
00:09:37,720 --> 00:09:40,140
يشعر بقدوم ذلك الجبان يا بني

99
00:09:40,960 --> 00:09:43,840
انت اشتقت الى الغازي أرطغرل على الأغلب يا أبي

100
00:09:46,505 --> 00:09:48,395
سيدي أرطغرل

101
00:09:49,520 --> 00:09:51,060
لا يا بني لا

102
00:09:51,060 --> 00:09:52,680
تشتاق العين الى من لا تراه

103
00:09:52,680 --> 00:09:53,980
تعاني شوقا اليه

104
00:09:54,340 --> 00:09:55,280
بني

105
00:09:56,140 --> 00:09:58,780
أنا أرى سيدي أرطغرل في عثمان

106
00:09:59,280 --> 00:10:04,980
كل حالاته و وقفاته و نظراته موجودة فيه يا بني

107
00:10:07,740 --> 00:10:12,620
الإنسان إما يرى هؤلاء الشجعان أو لا

108
00:10:13,120 --> 00:10:14,360
بني

109
00:10:14,360 --> 00:10:17,240
أتمنى أن تكون ممن يرون أيضا

110
00:10:26,700 --> 00:10:28,200
انظر يا بني

111
00:10:28,200 --> 00:10:30,420
هذه ليست نصيحة من أبيك لك

112
00:10:31,615 --> 00:10:32,975
بل وصية جدك

113
00:10:35,300 --> 00:10:38,980
مثلما وقفت أنا وراء سيدي أرطغرل

114
00:10:39,620 --> 00:10:43,040
و أنت قف وراء عثمان كذلك

115
00:10:47,325 --> 00:10:49,365
سيدة عائشة

116
00:10:49,740 --> 00:10:53,640
هل نأخذ من التركمان و القادمون من أرض الاجداد ؟

117
00:10:53,920 --> 00:10:56,480
كنت أعرف أنك ستطلبها أيضا يا سيدي جوندوز

118
00:10:56,540 --> 00:10:58,440
كنت قد جهزتها منذ مساء البارحة

119
00:10:58,600 --> 00:11:00,740
حياك الله يا سيدة

120
00:11:01,645 --> 00:11:03,905
واضح أنك شربت الماء من نافورة الأم حائمة

121
00:11:06,085 --> 00:11:07,225
هيا

122
00:11:21,645 --> 00:11:22,935
ماشاء الله

123
00:11:24,015 --> 00:11:25,015
ماشاء الله

124
00:11:35,940 --> 00:11:36,780
بورشين

125
00:11:36,780 --> 00:11:37,360
أيبارس

126
00:11:37,940 --> 00:11:39,700
ألا يمكن الا نذهب ؟

127
00:11:40,540 --> 00:11:43,200
كما انه لدينا حناء مساء
ستتم التجهيزات بعد

128
00:11:44,040 --> 00:11:45,540
ليتك تبقى في الخيمة

129
00:11:46,340 --> 00:11:46,840
تعرفين

130
00:11:47,220 --> 00:11:50,120
المهمة قبل كل شيء بالنسبة الى المقاتلين

131
00:11:50,155 --> 00:11:53,135
و لا يجوز أن أترك السيد عثمان وحيدا يا بورشين

132
00:11:53,360 --> 00:11:54,480
أنت ادعي لنا

133
00:11:54,480 --> 00:11:57,480
لنذهب بسرعة و نعود على خير

134
00:11:58,680 --> 00:11:59,700
ان شاء الله

135
00:12:00,255 --> 00:12:02,835
فتح الله طريقكم يا ايبارس

136
00:12:08,060 --> 00:12:09,640
بقي القليل

137
00:12:09,640 --> 00:12:13,240
سيحرق مساء حناء عرسنا
لهاتين اليدين اللتين كالقطن

138
00:12:20,860 --> 00:12:23,280
لو ترى فستان الحناء
الذي حاكته أيجول لي

139
00:12:23,360 --> 00:12:25,080
انه في غاية الجمال

140
00:12:25,955 --> 00:12:29,135
بل أنت لو ترين نفسك من عيني

141
00:12:29,495 --> 00:12:31,055
انك في غاية الجمال

142
00:12:34,985 --> 00:12:35,985
هيا أذهب

143
00:12:36,165 --> 00:12:37,445
انهم بانتظارك

144
00:12:49,560 --> 00:12:50,840
بورشين

145
00:12:51,080 --> 00:12:52,300
بأمان الله

146
00:12:52,860 --> 00:12:53,860
و أنت يا أيبارس

147
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
و أنت

148
00:13:53,885 --> 00:13:55,265
يا مقاتلو قبيلة كايي

149
00:13:56,165 --> 00:13:59,305
انكم كالسيف الملتف في الخيط

150
00:13:59,800 --> 00:14:01,760
خارجكم أصالة

151
00:14:01,760 --> 00:14:04,760
و داخلكم نار ملتهبة

152
00:14:06,580 --> 00:14:07,460
ماشاء الله

153
00:14:08,180 --> 00:14:08,960
ماشاء الله

154
00:14:09,380 --> 00:14:10,660
حياك الله يا سيدي

155
00:14:28,260 --> 00:14:29,680
ما هذا يا بني؟

156
00:14:33,395 --> 00:14:36,225
انها سيوف ستهدى الى تكفور يا أبي

157
00:14:38,045 --> 00:14:39,085
عثمان

158
00:14:40,375 --> 00:14:43,525
أنت تخطر على البال
عند قول سيف في هذه الخيمة

159
00:14:44,755 --> 00:14:45,755
انظر

160
00:14:46,300 --> 00:14:50,800
هل سيسر صديقنا
تكفور يورغو بولوس بهذه الهدايا ؟

161
00:15:07,960 --> 00:15:11,295
نأخذ له السيوف التي سنمسك بقبضتها
ونهجم على قلعته بها

162
00:15:11,295 --> 00:15:13,285
على أنها هدية

163
00:15:16,615 --> 00:15:18,635
لماذا لن يسر يا سيد دوندار ؟

164
00:15:28,095 --> 00:15:29,435
سيد دوندار

165
00:15:29,935 --> 00:15:30,935
سيد دوندار

166
00:15:32,795 --> 00:15:35,685
كل ما عدا كايي غريب بالنسبة الينا

167
00:15:35,755 --> 00:15:37,725
تحسبا لأي امر طارئ

168
00:15:37,725 --> 00:15:39,700
أقول أن آتي معكم أيضا

169
00:15:39,700 --> 00:15:40,400
ما قولك ؟

