[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: rk 09 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: ramadhan-subs.blogspot.com Original Translation: Kurai [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: roroni Audio File: [Ramadhan - 3asq] R_K_09.mkv Video File: [Ramadhan - 3asq] R_K_09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 28223 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: title,AF_Diwani,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: signs,Forte,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: song,Cronos Pro Light,40,&H000C0DAB,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Bahij Nassim,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,91,91,20,1 Style: Staff 2,Segoe Print,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Logo Kenshin,AL-Gemah-Alsomod2,120,&H000000FF,&H000000FF,&H00C2B5FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: Signs Kenshin 2,K Farnaz,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sin2,K Farnaz,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-AR Kesnhin,Hacen Dalal Text,38,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001B1B0F,&H96000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,133,133,10,1 Style: OP-AR Kenshin,MCS TOPAZ HIGH OUT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Rurouni OP,CAC Moose,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,430,1 Style: Rurouni ED,Balcony Angels,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,430,1 Style: Title Kenshin,AF_Diwani,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Signs Kenshin,Forte,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: t2,Segoe Print,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: t3,AL-Gemah-Alsomod2,120,&H000000FF,&H000000FF,&H00C2B5FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2.5,2,10,10,10,1 Style: signs - Copy,K Farnaz,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED - Ar,Hacen Dalal Text,38,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001B1B0F,&H96000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,133,133,10,1 Style: OP-AR,MCS TOPAZ HIGH OUT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: note,Bahij Janna,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,91,91,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:13.98,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أُغطّي بالفرشاة قليلاً النمش الذي لطالما كرهته Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:16.93,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}ضربة صغيرة فقط وأتبعها بتنهيدة Dialogue: 0,0:00:17.26,0:00:19.96,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}إنّهُ ثقيل ذلك الحُبْ الذي شاركته معك Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:22.43,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لكنّه حُلَّ بسهوله مع مُكعّب السُكّر Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:25.23,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}ذلك الألم الذي في قلبي Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:28.24,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}قد تقلص الآن Dialogue: 0,0:00:28.51,0:00:31.20,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}،أعتقد بأنّني لا أستطيع الوثوق Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:36.01,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}بتلك الأبراج السخيفة بعد الآن Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:41.98,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أتساءل كيف سأكون Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:47.86,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}إن استَطعنا المضي قدمًا أكثر... صَحيح؟ Dialogue: 0,0:00:48.30,0:00:50.76,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}كنت لِأكون سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.93,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لو تحقق ذلك Dialogue: 0,0:00:54.30,0:01:00.64,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}الذكريات التي أحملها، تكون جميلة في ذهني فحسب Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:05.38,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لكن لا يُمكنها أن تُشبعني، ولا تستطيع ملء مُعدتي Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:11.85,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}في الواقع، كان يُفترض بهذه الليلة أن تكون كئيبة Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:14.84,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أتساءل حقًا عن السبب Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:22.46,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لمَ لا يمكنني أن أرَ دموعه المنهمرة كتلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:28.46,OP-AR,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لا يُمكنني رؤية ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:33.44,Signs Kenshin,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H3F214F&\3c&H7C5C5B&\fs13\blur0.5\b1\pos(225.014,321.666)}—Ramadham-subs.blogspot.com— Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:33.44,Logo Kenshin,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H2E23BD&\bord4\3c&H000000&\pos(326.729,190.476)\4c&H22155D&}الرحّالة كنشين Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:33.44,Logo Kenshin,,0,0,0,,{\fad(1200,0)\c&H2E23BD&\bord3\shad0\3c&HBEB1FF&\pos(326.729,190.476)\4c&H22155D&}الرحّالة كنشين Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.91,Staff 2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(559.566,445.667)}LazyBoii {\fnMolhim}:تدقيق Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.91,Staff 2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(511.566,420.067)}Scarlet Bullet {\fnMolhim}:كارا ومحاكاة Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.91,Staff 2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(566.69,474.733)}Kurai {\fnMolhim}:ترجمة Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.91,Staff 2,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HFDFBFF&\pos(559.584,384.867)}Carlos {\fnMolhim}:إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:30.17,Title Kenshin,,0,0,0,,{\fad(600,0)\c&HF6E4E9&\blur0.5\i1\pos(251.556,145.334)}• {\c&HF9EDF0&}أونيوابانشو اللعين {The Dreaded Oniwabanshu!} Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:30.17,Title Kenshin,,0,0,0,,{\fad(600,0)\c&HF9EDF0&\blur0.5\i1\pos(378.286,358.858)}! أقوى طاقم نينجا Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:37.44,Default,,0,0,0,,...أخذ سانوسكي كنشين لبيت قمار حيث اكتشفوا Dialogue: 0,0:01:37.81,0:01:40.40,Default,,0,0,0,,.أن صديق سانوسكي قد مات بسبب الأفيون Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:46.15,Default,,0,0,0,,...وهناك أنقذ كنشين فتاة غامضة\Nتدعى ميغومي تاكاني Dialogue: 0,0:01:46.65,0:01:49.21,Default,,0,0,0,,.من حرّاس تاكيدا كانريو Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,...ولكن طاقم أونيوابان التي يقودها العبقري شينوموري آوشي Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:57.84,Default,,0,0,0,,...الذين قد عينهم تاكيدا كانريو أتباعًا له Dialogue: 0,0:01:58.01,0:02:00.80,Default,,0,0,0,,.هاجموا مدرسة كاميا آملين استعادة ميغومي Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:06.00,Default,,0,0,0,,...وهزم كنشين وسانوسكي بشيمي من طاقم أونيوابان Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:10.92,Default,,0,0,0,,.تسممت ذراع ياهيكو بفعل سهام بشيمي اللولبية Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:17.12,Default,,0,0,0,,.كنا مُتفاجئين بِمهارة علاج ميغومي Dialogue: 0,0:02:17.81,0:02:21.20,Default,,0,0,0,,...في هذه الأثناء، عثر سانوسكي على كيس دواء قد سقط من ميغومي Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:24.80,Default,,0,0,0,,.وبدأ الشك يراوده حيال ميغومي Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:40.04,Default,,0,0,0,,...كنشين Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:44.12,Default,,0,0,0,,كاورو-دونو؟ Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:45.48,Default,,0,0,0,,...ياهيكو Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:46.48,Default,,0,0,0,,...ياهيكو Dialogue: 0,0:02:46.57,0:02:47.16,Default,,0,0,0,,...آنسة {’جوتشان} Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:48.36,Default,,0,0,0,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:51.00,Default,,0,0,0,,الطبيب غينساي\Nياهيكو Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:58.16,Default,,0,0,0,,.سيكون بخير Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:01.08,Default,,0,0,0,,بعد أن يرتاح ليوم، سيتعافى Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:06.24,Default,,0,0,0,,.أنت فتاة سيئة يا آنسة Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:08.16,Default,,0,0,0,,.أخذتِ عشرة أعوام من عمري بِفعلتكِ هذه Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:11.68,Default,,0,0,0,,.دموعكِ كانت دموع الفرح يا كاورو-دونو Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:16.16,Default,,0,0,0,,.بالطبع، فقد نجى ياهيكو Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:19.68,Default,,0,0,0,,.كل شيء بخير الآن Dialogue: 0,0:03:21.69,0:03:23.96,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك، طبيب غينساي Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.44,Default,,0,0,0,,.أنت أفضل طبيب في طوكيو حقًا Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:28.80,Default,,0,0,0,,.اشكري من كتب هذا Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:30.04,Default,,0,0,0,,.مذهل Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:33.64,Default,,0,0,0,,.مكونات المضاد وطريقة الخلط مكتوبة بشكلٍ مثالي Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:37.56,Default,,0,0,0,,...ليس الكاتب عارفًا بالطِب فحسب Dialogue: 0,0:03:37.69,0:03:39.56,Default,,0,0,0,,بل إنّه خبير بالكيميائيات أيضًا Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:41.96,Default,,0,0,0,,.لا يمكن للشخص أن يحكم على الآخرين من ظاهرهم حقًّا Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:44.56,Default,,0,0,0,,من كان يظن أن ميغومي-سان خبيرة في العقاقير الكيميائية Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.32,Default,,0,0,0,,اسم ميغومي-دونو الكامل هو تاكاني ميغومي على ما أعتقد Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:49.72,Default,,0,0,0,,تاكاني؟ Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:53.24,Default,,0,0,0,,لقد تحسّنت نظرتي لها الآن Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:16.84,Default,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:19.36,Default,,0,0,0,,...هُزم بشيمي وهيوتوكو Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:22.16,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه رجلٌ مميز Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:27.24,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنه شخص فريد جدًا\Nمن طريقة استخدامه للسيف Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.04,Default,,0,0,0,,لا بأس، فلتتحرَ عن هذا المحارب Dialogue: 0,0:04:31.69,0:04:33.12,Default,,0,0,0,,وأخبرني فور معرفتك Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:34.43,Default,,0,0,0,,أمرٌ وطاعة Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:40.88,Default,,0,0,0,,...شعرٌ أحمر وندبة متقاطعة على خده الأيسر Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:42.92,Default,,0,0,0,,...أيمكن أن يكون Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:53.89,Default,,0,0,0,,أتساءل كم من الأعوام قد مرت منذ آخر مرّة قد صنعت أوهاغي Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:53.89,note,,0,0,0,,{\pos)\fs20\c&HFFFFFF&\3c&H021324&}.كرات الأرز الحلوة Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:55.92,Default,,0,0,0,,.إنه أوهاغي، أوهاغي Dialogue: 0,0:04:56.09,0:04:57.88,Default,,0,0,0,,.أحب الأوهاغي Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:00.11,Default,,0,0,0,,كاورو، أين سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:01.96,Default,,0,0,0,,ليس هنا Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.88,Default,,0,0,0,,.ربما عاد للمنزل ليأخذ قيلولة Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:08.88,Default,,0,0,0,,أنا متأكد بأن سانو متعب بسبب السهر بجانبك Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:10.96,Default,,0,0,0,,.متأكدة من أنه سيظهر Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:11.92,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:16.15,Default,,0,0,0,,.أظن بأننا سنبدأ الحفل للاحتفال بشفاء ياهيكو Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:17.28,Default,,0,0,0,,.سأبدأ Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:18.40,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:22.40,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.19,Default,,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:26.28,Default,,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:31.24,Default,,0,0,0,,.ياهيكو، لقد تعافيت للتو، لا يجدر بك أن تأكل الكثير Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:35.96,Default,,0,0,0,,أنتِ مخطئة إن كنتِ تعتقدين بأنني\Nسأسمح لكِ بأن تأكلي حصتي يا كاورو Dialogue: 0,0:05:36.81,0:05:37.64,Default,,0,0,0,,...كشفتني Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:41.80,Default,,0,0,0,,ميغومي-سان، أيمكنكِ أن تعلميني صنع الأوهاغي؟ Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:43.60,Default,,0,0,0,,.بالطبع، إنه سهل Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:46.72,Default,,0,0,0,,.سأعد لكم بعضًا منه لاحقًا Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:50.00,Default,,0,0,0,,...إن قُدم لي الأوهاغي من قبلكِ يا كاورو Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:53.16,Default,,0,0,0,,فسأفضل أن أتناول حلوى من التراب قبل أن أتناول خاصتك Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:59.28,Default,,0,0,0,,يا إلهي، لقد تعافيت من إصابتك\Nولكن ما زال لسانك السليط كما هو Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:01.24,Default,,0,0,0,,أنّى لك فعل هذا يا كاورو؟ Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.35,Default,,0,0,0,,.وجه ياهيكو مثل الأوهاغي الآن Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:06.64,Default,,0,0,0,,.تحوّل ياهيكو إلى أوهاغي Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:12.56,Default,,0,0,0,,.أنتم لطفاء مع بعضكم Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:14.40,Default,,0,0,0,,تبدون كعائلة Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.24,Default,,0,0,0,,.لا بد أنكِ تمزحين Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:19.04,Default,,0,0,0,,.لا أُريد أختًا كبرى بِبشاعتها Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:23.35,Default,,0,0,0,,.ولا أريد شخصًا مثل ياهيكو كأخٍ أصغر كذلك Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:28.48,Default,,0,0,0,,.إنه كشجار الأشقّاء حقًّا Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.24,Default,,0,0,0,,.مثل الأوهاغي Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:36.84,Default,,0,0,0,,سأتناول المزيد Comment: 0,0:06:40.69,0:06:41.12,Default,,0,0,0,,... Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:43.24,Default,,0,0,0,,كيف تبدو عائلتكِ يا ميغومي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:43.81,0:06:45.24,Default,,0,0,0,,.ليس لدي عائلة Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:49.44,Default,,0,0,0,,.سأعِد بعض الشاي الآن Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:52.40,Default,,0,0,0,,هل قلت شيئًا خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.07,Default,,0,0,0,,.إنهم طيبون حقًّا Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:05.92,Default,,0,0,0,,...كيف ستشرحين لهؤلاء الطيبين Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.80,Default,,0,0,0,,سبب وجود هذا الشيء بحوزتك؟ Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,.أفيون Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:20.00,Default,,0,0,0,,أفيون؟ Dialogue: 0,0:07:20.65,0:07:22.04,Default,,0,0,0,,لِمَ لا تقولين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:07:23.73,0:07:25.00,Default,,0,0,0,,...الشخص الذي صنع هذا Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:26.64,Default,,0,0,0,,هو أنا Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:32.24,Default,,0,0,0,,...أنتِ من أوقع بِيويتا إذن Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:34.75,Default,,0,0,0,,الشخص الذي قتل صديقي Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:36.48,Default,,0,0,0,,مهلًا يا سانوسكي Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:39.36,Default,,0,0,0,,أشرحي لنا الأمر يا ميغومي-سان Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:41.48,Default,,0,0,0,,لم الأفيون بِحوزتكِ يا ميغومي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:48.16,Default,,0,0,0,,أيُمكن أن تكوني ابنة تاكاني ريوسي يا ميغومي-دونو؟ Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:51.88,Default,,0,0,0,,كيف تعرف اسم والدي؟ Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:56.19,Default,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:58.00,Default,,0,0,0,,.حان دورك يا سوزومي Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:58.68,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:58.77,0:07:59.28,Default,,0,0,0,,...هذه صعبة... لكن Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:00.48,Default,,0,0,0,,...هذه صعبة... لكن Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:05.44,Default,,0,0,0,,.كما توقعت Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:07.76,Default,,0,0,0,,...عائلة تاكاني من آيزو Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:10.24,Default,,0,0,0,,.عائلة من الأطباء على طول الأجيال Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:13.60,Default,,0,0,0,,...لكنهم تورطوا بِحرب آيزو Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:15.72,Default,,0,0,0,,...بين جيش الشيشي وعشيرة آيزو Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:17.12,Default,,0,0,0,,وانتهى المطاف باختفاء ريوسي-دونو Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:20.68,Default,,0,0,0,,مع أخوتيه ووالدتهما Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:26.32,Default,,0,0,0,,والشخص الوحيد الذي نجى هي أختهم الصغيرة Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:29.40,Default,,0,0,0,,...تلك ميغومي-سان إذن Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:32.36,Default,,0,0,0,,.لا بد أنك مررت بالعديد من الصعاب Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:36.04,Default,,0,0,0,,...الصعاب والآلام التي واجهتها وقتها Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:39.52,Default,,0,0,0,,.أفضل بكثير مما حدث لاحقًا Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:44.96,Default,,0,0,0,,...أتيت من آيزو لطوكيو قبل خمسة أعوام Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:47.48,Default,,0,0,0,,.لِأكون متدربة لدى أحد الأطباء Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:49.32,Default,,0,0,0,,...ما لم أعرفه هو Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:53.92,Default,,0,0,0,,.إن الطبيب كان شريكًا مع كانريو في صنع الأفيون Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:57.64,Default,,0,0,0,,.خاضا نقاشًا وانتهى الأمر بِمقتل الطبيب Dialogue: 0,0:08:58.29,0:09:00.56,Default,,0,0,0,,...أُجبرتُ على صنع الأفيون بدلاً منه Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:02.72,Default,,0,0,0,,.كانريو Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:09.32,Default,,0,0,0,,.أردت أن أُصبح طبيبة رائعة كوالدي Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:14.08,Default,,0,0,0,,وانتهى بي المطاف مُجبرة على صنع\Nمخدرات مميتة Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:17.28,Default,,0,0,0,,.فكرت كثيرًا بقتل نفسي Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:19.20,Default,,0,0,0,,...لكن لم أستطع فعلها Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:24.48,Default,,0,0,0,,إذن ما السبب الذي دفعكِ للهروب \Nمن كانريو يا ميغومي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:27.79,Default,,0,0,0,,لقد حاول إجباري على صنع نوع جديد من الأفيون Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:29.36,Default,,0,0,0,,يمكن إنتاجه بكميات كبيرة وبسعرٍ بخيس Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:32.44,Default,,0,0,0,,.إن وصل هذا الشيء للعامّة، ستكون كارثة Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:34.88,Default,,0,0,0,,...لِهذا أخذت ما صنعت Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:39.40,Default,,0,0,0,,...بما أنكِ الوحيدة التي تعرف طريقة صنعه Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:43.87,Default,,0,0,0,,.سيلاحقك كانريو دائمًا... Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:46.68,Default,,0,0,0,,.كانريو شريرٌ حقًّا Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:48.04,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني مسامحته Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:50.84,Default,,0,0,0,,.لن يتوقف طاقمه عن ملاحقتكِ مطلقًا Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:54.49,Default,,0,0,0,,.من الأفضل لكِ أن تبقي هنا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:55.41,0:09:55.96,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:02.64,Default,,0,0,0,,.لا تلومي نفسكِ أكثر Dialogue: 0,0:10:03.25,0:10:05.36,Default,,0,0,0,,.لقد عانيتِ بما فيه الكفاية يا ميغومي-دونو Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:07.76,Default,,0,0,0,,ألا يكفي ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:10.52,Default,,0,0,0,,ألا بأس بِذلك يا كاورو-دونو؟ Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:12.68,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:15.44,Default,,0,0,0,,...أعرف كم هي صعبة الوحدة Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:19.12,Default,,0,0,0,,لو لم يكونا الطبيب غينساي وكنشين بجواري Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:22.48,Default,,0,0,0,,لبقيت وحيدة مثلكِ تمامًا Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:26.32,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:27.16,Default,,0,0,0,,سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:10:28.01,0:10:31.92,Default,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن أكون ودودًا مثلكم Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:35.40,Default,,0,0,0,,.أحد أصدقائي قد مات Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:42.00,Default,,0,0,0,,.يحتاج سانو أن يجلس ويفكر بالأمر مع نفسه حاليًا Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,سيتفهم الأمر في يومٍ ما يا ميغومي-دونو Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:03.20,Default,,0,0,0,,.لِنلعب يا ميغومي-ني-تشان Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:05.64,Default,,0,0,0,,العبي معنا يا ميغومي-ني-تشان Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:07.51,Default,,0,0,0,,عندما انتهي من هذا Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.52,Default,,0,0,0,,.سننتظركِ إذن Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.88,Default,,0,0,0,,شكرًا لرعايتكِ المتكررة Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:41.32,Default,,0,0,0,,أتريدين شيئًا اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:43.32,Default,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:45.03,Default,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:46.96,Default,,0,0,0,,...رغم عدم حاجتكِ لشيء Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:48.08,Default,,0,0,0,,...فنحن بحاجة لشيءٍ ما... Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:51.20,Default,,0,0,0,,.منك Dialogue: 0,0:11:54.61,0:11:56.32,Default,,0,0,0,,.تاكيدا كانريو بانتظارك Dialogue: 0,0:12:05.61,0:12:06.59,Default,,0,0,0,,.طاقم أونيوابان Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:17.98,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:23.27,Default,,0,0,0,,كما كتبتُ لكِ، أعدكِ بأني لن\Nأقوم بأذيتكِ يا ميغومي-سان Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:27.17,Default,,0,0,0,,.كل ما أُريده هو عودتكِ بكل هدوء Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,.وتريدني أن أصنع الأفيون مُجددًا Dialogue: 0,0:12:30.71,0:12:31.93,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:12:32.19,0:12:34.46,Default,,0,0,0,,.هذا عملك Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:37.70,Default,,0,0,0,,فأنتِ لم تمانعي من صنعه إلّا مؤخرًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:42.58,Default,,0,0,0,,كُل ما في الأمر إنني لم أتمكن من الانتحار Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:46.50,Default,,0,0,0,,...إن بقيتُ حية ومستمرة في مجال الطب Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:49.46,Default,,0,0,0,,.فقد أكون مع عائلتي يومًا ما... Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:51.98,Default,,0,0,0,,...في كل مرة أفكر في ذلك، أنا فقط Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:54.82,Default,,0,0,0,,.لا بأس بِذلك يا ميغومي-سان Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.62,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد من لقائك بعائلتكِ يوم ما Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:00.62,Default,,0,0,0,,.لكني قررت أخيرًا Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:04.78,Default,,0,0,0,,...لم أعد أكترث إن لم أرَ عائلتي مُجددًا Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,...إن كان ذلك يعني صنعي لمخدرٍ يودي بحياة الناس Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:10.66,Default,,0,0,0,,.فأُفضل الموت على ذلك Dialogue: 0,0:13:10.91,0:13:13.14,Default,,0,0,0,,.لن أدعك تموتين وحيدة Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:16.74,Default,,0,0,0,,ربما سيتعرض دوجو كاميا لحريق غامض Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:21.81,Default,,0,0,0,,.ويكون ضمن الخراب بضعة أطفال ميتين Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:23.18,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:13:23.79,0:13:26.17,Default,,0,0,0,,.لا تذعري Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:31.94,Default,,0,0,0,,بالنسبةِ لطاقم أونيوابان، فحريق أو اثنان ليس بالشيء الصعب Dialogue: 0,0:13:33.99,0:13:35.18,Default,,0,0,0,,...الوغد Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:48.26,Default,,0,0,0,,.لا يمكنكِ الهرب ولا قتل نفسك Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:53.42,Default,,0,0,0,,.إن كنتِ لا تريدين أذية من حولك Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:57.38,Default,,0,0,0,,.حياتك مقرونة بحياتي Dialogue: 0,0:13:57.47,0:14:00.66,Default,,0,0,0,,.سنكون على وفاق كما كنا سابقًا Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:02.30,Default,,0,0,0,,...من الآن Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:03.06,Default,,0,0,0,,.وإلى الأبد ... Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:04.37,Default,,0,0,0,,سأكون بانتظاركِ Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:05.46,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:08.39,Default,,0,0,0,,.حاذري من أيِ حرائقٍ هذه الليلة Dialogue: 0,0:14:09.39,0:14:12.22,Default,,0,0,0,,لمَ لم تأخذ تاكاني ميغومي الآن؟ Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.22,Default,,0,0,0,,...حتى تاكيدا كانريو يشعر بالتهديد Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:19.37,Default,,0,0,0,,وهو يعرف أنه يواجه السفاح الباتوساي؟ Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:23.18,Default,,0,0,0,,...إن تأكدنا من مغادرة ميغومي تاكاني بِرغبتها Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:28.66,Default,,0,0,0,,.فلن يدخل الباتوساي نفسه .... Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.26,Default,,0,0,0,,.فهو مجرد سفاح Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.10,Default,,0,0,0,,.لن يكون لديه سبب للتحرك Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:36.02,Default,,0,0,0,,ليتحرك؟ Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:40.17,Default,,0,0,0,,.أيها القائد، كان هُناك جرذٌ مختبئ Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:41.98,Default,,0,0,0,,.دعه Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:44.86,Default,,0,0,0,,السفاح الباتوساي، هيمورا كنشين Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:47.02,Default,,0,0,0,,...هو الوحيد من يستحق الذكر... Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:48.30,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:56.17,Default,,0,0,0,,...لا يمكنني الهرب Dialogue: 0,0:14:58.35,0:14:59.18,Default,,0,0,0,,...من كانريو Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:00.97,Default,,0,0,0,,.ولا من الأفيون Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:03.14,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الهرب أبدًا Dialogue: 0,0:15:12.71,0:15:14.46,Default,,0,0,0,,ميغومي-سان أَترغبين بِحمام؟ Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:16.14,Default,,0,0,0,,ميغومي-سان؟ Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:18.38,Default,,0,0,0,,...سأدخل Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:22.06,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy100\fscx100\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.5\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(438.4,273.6)\frz78.54}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:22.10,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.59\fscx100.59\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.5\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(435.81,272.05)\frz78.64}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:22.15,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy100.73\fscx100.73\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.5\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(435.77,272)\frz78.56}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:22.19,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.16\fscx101.16\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.51\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(434.35,271.9)\frz78.71}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:22.23,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy101.84\fscx101.84\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.51\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(434.16,272.06)\frz78.73}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:22.27,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy102.49\fscx102.49\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.51\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(433.29,272.24)\frz78.7}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:22.31,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.06\fscx103.06\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.52\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(431.86,272.43)\frz78.83}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:22.35,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy103.78\fscx103.78\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.52\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(430.71,272.73)\frz78.8}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:22.40,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy104.64\fscx104.64\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.52\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(429.61,273.02)\frz78.67}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:22.44,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy105.3\fscx105.3\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.53\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(428.36,273.31)\frz78.69}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:22.48,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.03\fscx106.03\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.53\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(427.22,273.5)\frz78.61}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:22.52,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy106.72\fscx106.72\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.53\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(425.86,273.76)\frz78.67}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:22.56,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy107.52\fscx107.52\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.54\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(424.9,274.07)\frz78.67}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.56,0:15:22.60,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy108.34\fscx108.34\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.54\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(423.89,274.43)\frz78.51}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:22.65,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.01\fscx109.01\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.55\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(422.48,274.53)\frz78.6}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.65,0:15:22.69,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy109.63\fscx109.63\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.55\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(420.94,274.76)\frz78.75}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:22.73,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy110.47\fscx110.47\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.55\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(419.52,275.01)\frz78.78}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:22.77,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy111.3\fscx111.3\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.56\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(418.69,275.42)\frz78.65}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:22.81,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy112.09\fscx112.09\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.56\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(417.48,275.56)\frz78.58}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:22.86,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy112.9\fscx112.9\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.56\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(416.16,276.02)\frz78.62}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:22.90,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy113.74\fscx113.74\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.57\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(414.37,276.22)\frz78.64}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.90,0:15:22.94,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy114.36\fscx114.36\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.57\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(412.68,276.44)\frz78.74}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.94,0:15:22.98,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy115.33\fscx115.33\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.58\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(411.68,276.83)\frz78.59}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:23.02,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy116.04\fscx116.04\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.58\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(410.19,277.1)\frz78.71}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:23.06,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy116.9\fscx116.9\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.58\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(408.58,277.33)\frz78.74}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:23.11,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy117.59\fscx117.59\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.59\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(407.07,277.57)\frz78.89}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:23.15,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy118.43\fscx118.43\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.59\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(405.76,278.02)\frz78.89}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.15,0:15:23.19,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy119.11\fscx119.11\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.6\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(404.27,278.25)\frz78.96}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:23.23,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy120.26\fscx120.26\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.6\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(402.43,278.66)\frz78.79}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:23.27,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy120.81\fscx120.81\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.6\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(400.71,278.79)\frz79.05}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:23.31,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy121.62\fscx121.62\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.61\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(399.36,279.1)\frz79.07}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.31,0:15:23.36,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy122.82\fscx122.82\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.61\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(397.29,279.65)\frz78.92}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:23.40,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy123.84\fscx123.84\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.62\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(396.01,279.93)\frz78.88}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:23.44,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy124.56\fscx124.56\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.62\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(394.33,280.14)\frz79.06}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:23.48,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy125.63\fscx125.63\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.63\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(392.35,280.56)\frz78.98}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:23.52,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy126.59\fscx126.59\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.63\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(390.75,280.91)\frz78.98}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:23.56,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy127.63\fscx127.63\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.64\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(388.94,281.27)\frz78.93}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:23.61,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy128.68\fscx128.68\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.64\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(386.85,281.83)\frz78.91}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:23.65,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy129.91\fscx129.91\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.65\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(385.04,282.31)\frz78.76}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:23.69,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy130.89\fscx130.89\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.65\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(383.6,282.7)\frz78.8}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:23.73,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy132.2\fscx132.2\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.66\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(381.71,283.13)\frz78.68}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:23.77,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy133.13\fscx133.13\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.67\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(379.89,283.6)\frz78.77}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:23.81,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy133.99\fscx133.99\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.67\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(377.96,283.72)\frz78.91}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:23.86,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy135.19\fscx135.19\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.68\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(376.06,284.27)\frz78.86}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:23.90,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy136.47\fscx136.47\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.68\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(373.73,284.78)\frz78.75}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:23.94,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy137.31\fscx137.31\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(372.79,285.12)\frz78.74}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:23.98,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy137.9\fscx137.9\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(371.22,285.18)\frz78.9}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:24.02,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.51\fscx138.51\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(370.56,285.5)\frz78.86}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:24.06,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.74\fscx138.74\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(370.05,285.73)\frz78.76}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:24.11,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.77\fscx138.77\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(370.06,285.73)\frz78.76}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:24.15,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.73\fscx138.73\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.91,285.64)\frz78.83}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.15,0:15:24.19,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.65\fscx138.65\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.68,285.57)\frz78.9}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.19,0:15:24.23,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.63\fscx138.63\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.64,285.51)\frz78.92}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:24.27,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.49\fscx138.49\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.32,285.42)\frz79.03}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:24.31,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.52\fscx138.52\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.32,285.42)\frz79.02}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:24.36,signs,,0,0,0,,{=0}{\fscy138.56\fscx138.56\fnAra Hala Bo She'sha\fs33\bord0\shad0\blur0.69\frx26\fry2\c&H0E1627&\3c&H969FAE&\b1\pos(369.53,285.43)\frz78.97}تاكانا ميغومي Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:27.62,Default,,0,0,0,,كنشين Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:28.58,Default,,0,0,0,,...ميغومي-سان Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:29.93,Default,,0,0,0,,تركت رسالة؟ Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:32.50,Default,,0,0,0,,...تقول ميغومي-سان بأنها ستعود لآيزو Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:36.95,Default,,0,0,0,,.كان بإمكانها على الأقل أن تودعنا Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:39.78,Default,,0,0,0,,.فأنا لم أشكرها بعد Dialogue: 0,0:15:40.07,0:15:41.02,Default,,0,0,0,,...هذا غريب Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:42.74,Default,,0,0,0,,...حتى لو عادت لآيزو Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:45.82,Default,,0,0,0,,فليس هناك من ينتظر ميغومي-سان Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:47.78,Default,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:04.69,Default,,0,0,0,,ما الذي تخططين لفعله؟ Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:07.02,Default,,0,0,0,,...بعودتك لكانريو Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:09.14,Default,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:13.06,Default,,0,0,0,,.لن أستمر بصناعة الأفيون الذي قتل صديقك Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:14.78,Default,,0,0,0,,.أعِدُك Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:17.90,Default,,0,0,0,,.تعرفين أن كانريو لن يعجبه ذلك Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:21.13,Default,,0,0,0,,.قلت لك، سأفي بوعدي Dialogue: 0,0:16:21.91,0:16:22.97,Default,,0,0,0,,.لذا لا تتدخل Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:23.74,Default,,0,0,0,,.أنا على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:25.54,Default,,0,0,0,,.لا تتعجلي في موتك Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:31.50,Default,,0,0,0,,فأنا وكنشين بجانبكِ Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:33.58,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي كثيرًا Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:34.54,Default,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:38.18,Default,,0,0,0,,.الفتيات ينتظرنك في الدوجو Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:41.42,Default,,0,0,0,,وعائلتكِ تنتظركِ في مكانٍ ما أيضًا Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:44.10,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:48.57,Default,,0,0,0,,حتى لو التقيتُ بعائلتي، فكيف سأتمكن من مواجهتم؟ Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:52.31,Default,,0,0,0,, .أنا جزء من حلقة صنع أفيون غير شرعية Dialogue: 0,0:16:53.31,0:16:56.14,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني محو ماضٍ قذر كهذه Dialogue: 0,0:16:57.71,0:16:58.90,Default,,0,0,0,,.لا تكوني عالقةً في الماضي هكذا Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:05.62,Default,,0,0,0,,.لستِ الوحيدة من لديها ماضٍ تريد محوه Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:10.38,Default,,0,0,0,,فموتكِ لن يعيد صديقي إلى الحياة Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.30,Default,,0,0,0,,.يمكنكِ التكفير عن ذلك لو بقيتِ حية Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:18.30,Default,,0,0,0,,.سيأتي اليوم الذي سترين فيه عائلتكِ مُجددًا Dialogue: 0,0:17:19.27,0:17:20.82,Default,,0,0,0,,فكل هذا سيزول إن متِ Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:23.22,Default,,0,0,0,,.حاذري Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:29.46,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:33.14,Default,,0,0,0,,تفاديت أحد هجماتي، ليس سيئًا Comment: 0,0:17:31.51,0:17:33.14,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:34.58,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:44.70,Default,,0,0,0,,أدعى شيكيجو، حارس قلعة إيدو وأحد أفراد طاقم أونيوابان Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.38,Default,,0,0,0,,...إن لم تُسلّم هذه العاهرة، ففي الهجمة التالية Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:50.78,Default,,0,0,0,,.سأسحق عظامك Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:55.77,Default,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:18:11.31,0:18:15.86,Default,,0,0,0,,.قاتل دون هذه الألعاب أيها التابع من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:21.22,Default,,0,0,0,,أتدعوني بالتابع من الدرجة الثاثة\Nوأنا حارس القلعة؟ Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:25.62,Default,,0,0,0,,.ستندم على استخفافك بقدراتي Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:27.30,Default,,0,0,0,,.لنبدأ يا أخرق Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:33.93,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:35.46,Default,,0,0,0,,.ها أنا قادم Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:43.70,Default,,0,0,0,,.هذا لا يدغدغني حتى Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:44.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:45.07,0:18:49.34,Default,,0,0,0,,.ستجرب الآن قوة شيكيجو من طاقم أونيوابان Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:59.02,Default,,0,0,0,,أي قوة هذه؟ Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:10.49,Default,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.01,Default,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:16.46,Default,,0,0,0,,أنا منبهر لكون جمجمتك لم تتحطم جراء ضربتي Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:18.94,Default,,0,0,0,,.لكن ما بداخلها لا يمكن أن يكون بنفس القوة Dialogue: 0,0:19:19.43,0:19:24.74,Default,,0,0,0,,الصدمة التي أصابت دماغك ستجعلك غير قادر على رفع أي أصبع لفترة Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:28.98,Default,,0,0,0,,"فأنا دربت جسدي كقطعة من الـ"أونيوابان\N لذا هو صلبٌ كالحديد Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:31.45,Default,,0,0,0,,.يمكن استخدام أيِ جزءٍ منه كسلاح Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:37.02,Default,,0,0,0,,...ومن سوء حظك أصبح خصمك أنا شيكيجو Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:39.10,Default,,0,0,0,,صاحب القوة التي لا تقهر Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:42.82,Default,,0,0,0,,.سأُريك بعض الرحمة Dialogue: 0,0:19:42.99,0:19:45.34,Default,,0,0,0,,.سأجعلك ترقد بسلامٍ بِضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:19:52.03,0:19:52.86,Default,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:55.02,Default,,0,0,0,,...لم أتخيل بقاء هذا القدر من القوة لديه Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:56.90,Default,,0,0,0,,...الأقوى Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:58.41,Default,,0,0,0,,...الذي لا يُقهر ... Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:02.46,Default,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي يستحق هذه الكلمات هو كنشين Dialogue: 0,0:20:02.79,0:20:07.54,Default,,0,0,0,,...الأونيوابان الذين أصبحوا أتباعًا لحثالة مثل كانريو Dialogue: 0,0:20:08.31,0:20:09.82,Default,,0,0,0,,.لا يجدر بهم التعظيم هكذا ... Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:13.30,Default,,0,0,0,,أتتجرأ على التفوه بهذه الكلمات لكوني لم أغلق فمك الكريه Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:25.94,Default,,0,0,0,,فمهما كانت جمجمتك صلبة، من المستحيل أن يكون الذي بداخلها بنفس القوة Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:26.98,Default,,0,0,0,,أكان هذا ما قلته؟ ... Dialogue: 0,0:20:34.43,0:20:35.46,Default,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:20:39.91,0:20:40.62,Default,,0,0,0,,.ذلك الوغد Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:44.58,Default,,0,0,0,,.سآخذ ميغومي Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:45.38,Default,,0,0,0,,.سانو Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:48.22,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:50.34,Default,,0,0,0,,.لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:51.45,Default,,0,0,0,,...قم بإنقاذها Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:54.46,Default,,0,0,0,,.ميغومي-سان Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:58.66,Default,,0,0,0,,.هددها كانريو Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:00.94,Default,,0,0,0,,...ولقد عادت لحمايتكِ يا آنسة Dialogue: 0,0:21:01.15,0:21:02.13,Default,,0,0,0,,...وهؤلاء من حولك ... Dialogue: 0,0:21:02.47,0:21:03.82,Default,,0,0,0,,...كان الأمر هكذا إذن Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:06.62,Default,,0,0,0,,.سأُخاطر بحياتي لاستعادتها Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:07.94,Default,,0,0,0,,...ما الفائدة من كاميا كاشين إن لم أستطع فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:11.10,Default,,0,0,0,,سيف لحماية الآخرين؟ ... Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:12.38,Default,,0,0,0,,...ياهيكو Dialogue: 0,0:21:12.91,0:21:13.82,Default,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:21:13.95,0:21:15.06,Default,,0,0,0,,.لننلْ منهم Dialogue: 0,0:21:15.43,0:21:16.02,Default,,0,0,0,,...ياهيكو Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:16.82,Default,,0,0,0,,...كاورو-دونو Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:19.38,Default,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:20.46,Default,,0,0,0,,.سانو Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:21.82,Default,,0,0,0,,هذا ما متوقع من سانوسكي Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:22.74,Default,,0,0,0,,.يا لها من طاقة Dialogue: 0,0:21:23.31,0:21:25.14,Default,,0,0,0,,هلّا ذهبنا Dialogue: 0,0:21:25.75,0:21:26.42,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:49.47,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}خفق قلبي لكِ Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:53.54,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}عندما رأيتُ بريق عينيكِ في ذلك المساء Dialogue: 0,0:21:53.71,0:21:57.58,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}شعرت بالتوتّر والجمود في جسدي Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:01.18,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}كما لو كان اختبارًا لِحبّي Dialogue: 0,0:22:02.25,0:22:05.78,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}شعرتُ بهذا منكِ ومن الأجواء Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:09.99,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أقشعر بدني حينما غمرني حبكِ Dialogue: 0,0:22:10.19,0:22:13.63,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أشعر بالوهن، لكنّي أبقى أواصل جاهدًا Dialogue: 0,0:22:13.90,0:22:17.49,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}انظر إليكِ حينما يحلّ الليل Dialogue: 0,0:22:18.67,0:22:22.54,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}آملًا أن تستخدمي شفتيكِ اللذيذتين Dialogue: 0,0:22:22.74,0:22:26.64,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}وتجعليني أذوق خمرهما Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:30.71,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}فعندما يجتمعان رجل وامرأة تحت ضوء القمر المكتمل Dialogue: 0,0:22:30.95,0:22:34.97,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}سيعثران على الخلود الأزلي Dialogue: 0,0:22:35.18,0:22:38.78,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أيتها السيدة العاطفية، اغمريني بحبكِ Dialogue: 0,0:22:39.35,0:22:42.81,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}أيتها السيدة الغامضة، اغمريني بحبكِ Dialogue: 0,0:22:43.19,0:22:47.25,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}العينان اللتان تُظهرينهما بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:51.20,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}لا أعرف ما إذ كانتا حقيقيتين أم كاذبتين Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:55.06,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}بصدق يا سيدتي، اغمريني بحبكِ Dialogue: 0,0:22:55.47,0:22:59.41,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}حاولي أن تشعري به يا سيدتي، أحتاج حبكِ Dialogue: 0,0:22:59.54,0:23:03.81,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}دائمًا ما تتلاعبين بي بأفعالاكِ من حولي Dialogue: 0,0:23:03.95,0:23:09.01,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur0.7}حُبك الشغوف يرقص بجنون داخل قلبي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, [Aegisub Extradata] Data: 0,a-mo,e{"uuid"#3A"7da9830a-2cbd-4ace-bc9c-db1b52e095fd"#2C"originalText"#3A"{\\fnAra Hala Bo She'sha\\fs33\\bord0\\shad0\\blur0.5\\frx26\\fry2\\c&H0E1627&\\3c&H969FAE&\\b1\\pos(438.4#2C273.6)\\frz78.54}#D8#AA#D8#A7#D9#83#D8#A7#D9#86#D8#A7 #D9#85#D9#8A#D8#BA#D9#88#D9#85#D9#8A"}