﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:06,000
"هافانا"

2
00:01:09,500 --> 00:01:11,500
انت ترقصين مثل الملاك

3
00:01:11,550 --> 00:01:13,550
حتى مست قدمي الارض 

4
00:01:17,740 --> 00:01:19,540
إن خنتهم 

5
00:01:19,580 --> 00:01:21,810
سأقضي بقية حياتي وانا هارب 

6
00:01:21,840 --> 00:01:23,350
يمكننا مساعدتك في ذلك

7
00:01:23,380 --> 00:01:26,350
هل احضرتِ الدفعة؟

8
00:01:26,380 --> 00:01:28,750
اتمنى إنك تحب الالماس 

9
00:01:42,230 --> 00:01:44,300
إنهم يخططون لهجوم.. على نطاق واسع 

10
00:01:44,330 --> 00:01:45,500
هدف مدني 

11
00:01:45,530 --> 00:01:47,770
أين؟

12
00:01:47,800 --> 00:01:49,470
 انا لست متأكداً ، لكن كل شيء تحتاجين إليه 

13
00:01:49,510 --> 00:01:50,870
موجود على القرص الصلب

14
00:01:50,910 --> 00:01:52,310
هل رجلك في لوس انجلوس؟

15
00:01:52,340 --> 00:01:53,440
إنهُ مستعد 

16
00:01:53,480 --> 00:01:55,840
دعيه يتوجه إلى الخزنة رقم 
471

17
00:01:55,880 --> 00:01:57,410
انا متجه لها

18
00:01:57,450 --> 00:01:59,480
الرقم السري هو

19
00:01:59,520 --> 00:02:02,150
8-02-37

20
00:02:07,790 --> 00:02:09,330
هل عثر عليه؟

21
00:02:12,200 --> 00:02:13,700
لقد حصلت على الحزمة 

22
00:02:13,730 --> 00:02:15,360
لقد حصل عليه

23
00:02:23,910 --> 00:02:25,710
في الالتفاف التالي  ، قم بلفي 

24
00:02:25,740 --> 00:02:28,340
وناولني للراقص المجاور

25
00:02:28,380 --> 00:02:30,710
سررت بالرقص معكِ 

26
00:02:41,420 --> 00:02:43,830
(كاري)،  هل رأيتِ حذائي؟
علي ان اذهب 

27
00:02:43,860 --> 00:02:45,430
كلا ، لن تذهب

28
00:02:45,460 --> 00:02:46,400
...نعم ، انا

29
00:02:50,370 --> 00:02:52,670
لقد عثرت عليه 
انتِ وضعتيه في الصندوق؟

30
00:02:52,700 --> 00:02:56,240
... حسناً ، مهلاً ، (مارشال) -
حسناً ، انا ساخرج من هنا -

31
00:02:56,270 --> 00:02:59,680
إنهُ ساخن ، الا تشعر بأنهُ ساخن؟ -
هو انتهى من الاستحمام الان -

32
00:02:59,710 --> 00:03:01,680
 كلا ، إنه ليس الاستحمام ، إن حرارته مرتفعة -
هنالك انبوب قياس درجة الحرارة بالقرب من المغسلة -

33
00:03:01,710 --> 00:03:03,480
..شكلها مثل القلم ، فقط ضعيها ، وسأخبركِ 

34
00:03:03,510 --> 00:03:05,810
تأكد من درجة حرارتهُ ، تأكد من درجة حرارتهُ -
حسناً ، إن حرارته مرتفعة قليلاً -

35
00:03:05,850 --> 00:03:07,280
هلا تحملهُ؟

36
00:03:07,320 --> 00:03:09,890
لا يمكنني اخذه الان .. (كاري) .. (كاري)

37
00:03:09,920 --> 00:03:12,360
انتظر لحظة

38
00:03:13,720 --> 00:03:15,360
مرحباً؟

39
00:03:15,390 --> 00:03:16,890
أين أنت؟

40
00:03:16,930 --> 00:03:19,260
 مرحباً سيد (هيثرنغتن) 
انه السيد (هيثرنغتن)

41
00:03:19,300 --> 00:03:21,430
إن (ديكسون) في طريقهُ وهو يحضر القرص الصلب 

42
00:03:21,460 --> 00:03:22,930
كان من المفترض عليك أن تكون هنا قبل ساعة

43
00:03:22,970 --> 00:03:24,030
اين انت؟

44
00:03:24,070 --> 00:03:26,340
حسناً ، كما تعلم 
لدينا ازمة محلية هنا

45
00:03:26,370 --> 00:03:28,970
انا غير مهتم 

46
00:03:29,000 --> 00:03:30,410
حسناً ، بالتأكيد .. سأتي في الحال يا سيدي 

47
00:03:30,440 --> 00:03:32,640
شكراً لك أيها المدير

48
00:03:32,680 --> 00:03:34,680
لا يمكنك الذهاب 

49
00:03:34,710 --> 00:03:36,250
 يتوجب علي ، إن الخادم عاطل ، حسناً؟

50
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
علينا ان نصطحبهُ إلى الطبيب يا (مارشال)

51
00:03:38,310 --> 00:03:39,380
حسناً ، انت خذيه 

52
00:03:39,420 --> 00:03:41,320
اسمعي (كاري) 
أنا أسف 

53
00:03:41,350 --> 00:03:43,020
انا بحاجة لمساعدتك الان

54
00:03:43,050 --> 00:03:45,450
يتوجب علي الذهاب إلى العمل ، حسناً؟
لا بأس يا عزيزي

55
00:03:54,810 --> 00:03:58,280
جهة الاتصال الخاص بي 
قد اشار إلى إن الفئة تخطط 

56
00:03:58,320 --> 00:04:00,320
هجوم مدني على نطاق واسع

57
00:04:00,350 --> 00:04:02,290
سنقوم بفك شيفرة القرص الصلب 

58
00:04:02,320 --> 00:04:03,660
بالوقت الذي تصلين به 

59
00:04:03,690 --> 00:04:05,290
لا تقضي الكثير من الوقت 
لمشاهدة معالم مدينة كوبا 

60
00:04:05,320 --> 00:04:07,360
لا تقلق ، انا مستعدة للخروج من هنا

61
00:04:07,390 --> 00:04:10,360
هل لديك أدنى فكرة عن صعوبة الحفاظ على التخفي 

62
00:04:10,400 --> 00:04:12,600
ورقص السالسا وانا ارتدي حذاء 
ذو كعب ثلاثة إنش 

63
00:04:12,630 --> 00:04:15,270
نعم ، في الواقع اعرف
لكن فليبقى هذا بيننا 

64
00:04:15,300 --> 00:04:16,930
انت تقوم بمقايضة معلومات 

65
00:04:16,970 --> 00:04:18,670
انا لا يهمني ما هي المعايير 

66
00:04:18,700 --> 00:04:21,370
لا شيء سيجعلني اكثر سعادة 
انا احب الرقص 

67
00:04:21,410 --> 00:04:23,010
انت تكره الرقص 

68
00:04:23,040 --> 00:04:24,380
كيف تعرفين هذا؟

69
00:04:24,410 --> 00:04:25,940
لم اشاهدك ترقص

70
00:04:25,980 --> 00:04:26,980
حسناً ، انا رجل غامض 

71
00:04:27,010 --> 00:04:28,980
هنالك الكثير من الاشياء انتِ لا تعرفينها عني 

72
00:04:29,010 --> 00:04:30,320
انت لم تصطحبني للرقص ابداً 

73
00:04:30,350 --> 00:04:31,750
حسناً ، فلنذهب للرقص

74
00:04:31,780 --> 00:04:33,320
حقاً؟ -
نعم ، بالتأكيد -

75
00:04:33,350 --> 00:04:35,350
لكنك تكره الرقص 

76
00:04:35,390 --> 00:04:36,850
ومع ذلك أنا اصطحبكِ

77
00:04:36,890 --> 00:04:39,020
كما قلت ، انا غامض جداً 

78
00:04:39,060 --> 00:04:40,290
هل ترين سائقكِ؟

79
00:04:40,330 --> 00:04:41,960
نعم

80
00:04:41,990 --> 00:04:44,830
اتمنى لكِ رحلة آمنة 

81
00:05:55,020 --> 00:05:56,390
انزل رأسك 

82
00:06:46,070 --> 00:06:48,670
انا اريد الفريق الطبي 

83
00:06:51,770 --> 00:06:53,510
 انتباه ، تحذير من مرض 

84
00:06:53,540 --> 00:06:56,510
هذا الرجل يموت -
انتباه ، تحذير من مرض -

85
00:06:56,550 --> 00:06:59,550
انا احتاج للمساعدة هنا

86
00:07:13,900 --> 00:07:17,130
تراجع 

87
00:07:23,870 --> 00:07:26,810
(جيف) ، اعطي كل شخص من هذه 

88
00:07:26,840 --> 00:07:29,110
لك ذلك

89
00:07:31,010 --> 00:07:32,880
 خذ ، إنه اتروبين

90
00:07:34,750 --> 00:07:37,720
(فوغان) -
لا تلمسهُ ، لا تلمسهُ -

91
00:07:37,750 --> 00:07:39,890
فلنحضر المساعدة -
هيا -

92
00:07:39,920 --> 00:07:42,930
خذ ، احقن نفسك 

93
00:07:47,060 --> 00:07:50,930
اعطه مساحة للتنفس -
(ديكسون)، حسناً ، لا بأس -

94
00:07:50,970 --> 00:07:53,570
ينبغي ان يبدأ المفعول -
إنه يعمل -

95
00:07:54,740 --> 00:07:57,740
استرخي ، تنفس 

96
00:08:21,930 --> 00:08:25,230
هل تخونني من اجل مجوهرات؟ -
...(يوري) ارجوك اسمعني -

97
00:08:25,940 --> 00:08:27,940
مجوهرات  يا (اليكس)؟

98
00:08:28,190 --> 00:08:30,190
انت تقترف خطأ

99
00:08:32,530 --> 00:08:34,530
...اعطني فرصة اخرى 

100
00:08:42,650 --> 00:08:46,620
لقد كان يعتقد إن هذا تفاوضاً

101
00:08:46,660 --> 00:08:48,020
لقد كان مخطئاً 

102
00:08:48,060 --> 00:08:50,730
الان انا لا يهمني من أنتِ 

103
00:08:50,760 --> 00:08:52,800
أو مع من تعملين 

104
00:08:52,830 --> 00:08:54,700
 لكن انا متأكد إن المتأمرين معكِ سيكونوا مشغولين 

105
00:08:54,730 --> 00:08:56,100
بقرصكِ الذي سأرسلهُ لهم

106
00:08:59,800 --> 00:09:01,770
كل هذا من اجلهم 

107
00:09:01,800 --> 00:09:04,910
اريدهم أن يروا ما الذي افعلهُ بأعدائي

108
00:09:04,940 --> 00:09:06,840
اريده ان يرى ما افعلهُ بكِ

109
00:09:09,310 --> 00:09:11,280
إذن هل هذا سيساعد عرضك 

110
00:09:11,310 --> 00:09:13,820
إن بدأت بالبكاء و التوسل
من أجل حياتي؟

111
00:09:13,850 --> 00:09:17,620
من الواضح إنكِ لا تعرفين الموقف الذي انتِ فيه 

112
00:09:17,650 --> 00:09:20,020
لقد كان صديقي
انت لست كذلك

113
00:09:20,060 --> 00:09:24,730
انا خططت لشيء اسوأ من اجلكِ 

114
00:10:08,870 --> 00:10:10,070
نعم ، ايها المدير 

115
00:10:10,110 --> 00:10:12,070
سنبقيك على اطلاع على مدار الساعة 

116
00:10:12,110 --> 00:10:14,110
حسناً
ما هي حالتنا؟

117
00:10:14,140 --> 00:10:15,840
تم اغلاق فتحات التهوية 
ومرشحات الهواء تعمل 

118
00:10:15,880 --> 00:10:17,080
تم تحويل الطاقة الكهربائية على المحول الاحتياطي 

119
00:10:17,110 --> 00:10:18,910
إن تخفينا يمنع 

120
00:10:18,950 --> 00:10:20,920
تدخل الطوارئ المحلية 

121
00:10:20,950 --> 00:10:22,920
سيتوجب علينا انتظار فريق المواد الخطرة

122
00:10:22,950 --> 00:10:24,850
ليعطينا الموافقة على ذلك 

123
00:10:24,890 --> 00:10:26,150
 حتى ذلك الوقت ، نحن نمضي قدماً ببروتوكول عملية الحجر 

124
00:10:26,190 --> 00:10:27,790
 متى ستكون العناية المشددة جاهزة؟

125
00:10:27,820 --> 00:10:30,690
بعد دقائق ، القرص الصلب الذي احضره (ديكسون) قد انفجر

126
00:10:30,730 --> 00:10:32,430
بعد ان تم ربطهُ بشبكة اي بي او

127
00:10:32,460 --> 00:10:34,430
من المحتمل ان يكون نظام الحاسوب الخاص بنا 

128
00:10:34,460 --> 00:10:35,860
قد تعرض للأختراق ايضاً

129
00:10:35,900 --> 00:10:38,930
صحيح ، عندها سوف نشغل تشخيص حالات الطوارئ

130
00:10:38,970 --> 00:10:40,970
أين هو (مارشال)؟

131
00:10:53,920 --> 00:10:55,120
(فلنكمن)

132
00:10:55,150 --> 00:10:58,690
بروتوكول الاغلاق ، 4 - الفا - تشارلي 
تأكيد

133
00:11:01,420 --> 00:11:02,790
تأكيد 

134
00:11:02,830 --> 00:11:03,860
نعم ، اسف 

135
00:11:03,890 --> 00:11:07,130
اربعة -برافو - انكبولت
تأكيد

136
00:11:07,160 --> 00:11:08,760
برامج حماية الشبكة مؤمنة 

137
00:11:08,800 --> 00:11:10,770
 لم يتم اختراقها 
هل هذا تدريب؟

138
00:11:10,800 --> 00:11:12,130
كلا ، لسوء الحظ 

139
00:11:12,170 --> 00:11:14,140
تم اطلاق عامل عصبي داخل اي بي او

140
00:11:14,170 --> 00:11:15,740
لقد قمنا بأبطال مفعول هذا التهديد 

141
00:11:15,770 --> 00:11:17,410
لكن إن تعرضنا ما يزال يعتبر خطر حيوي 

142
00:11:17,440 --> 00:11:18,540
خارج المكتب 

143
00:11:18,570 --> 00:11:20,710
 حتى نكون امنين ، لا احد يدخل او يخرج من هنا

144
00:11:20,740 --> 00:11:22,710
 حسناً ، حسناً ، فهمت 
...هل هناك اي شيء 

145
00:11:22,750 --> 00:11:24,480
ماذا يمكنني ان افعل؟
ماذا يمكنني ان افعل؟

146
00:11:24,510 --> 00:11:26,920
 لاشيء ، إبقى على الخط
سنخبركِ بما نحتاج اليه

147
00:11:26,950 --> 00:11:29,720
ما الذي يجري؟ -
لقد خدعونا -

148
00:11:29,750 --> 00:11:30,990
ماذا عن (سيدني)؟

149
00:11:31,020 --> 00:11:32,390
اخر مرة تكلمت معها قبل ان تكون على متن الطائرة 

150
00:11:32,420 --> 00:11:33,990
هل تأكدنا من الرحلة؟

151
00:11:49,000 --> 00:11:52,410
مرحباً؟

152
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
مكالمة فائتة

153
00:12:22,070 --> 00:12:24,340
(سيدني) هل هذه انتِ؟ - 
لا تربطوا القرص الصلب -

154
00:12:24,370 --> 00:12:25,810
نعرف ، اين انتِ؟

155
00:12:25,840 --> 00:12:27,410
لست متأكدة

156
00:12:27,440 --> 00:12:30,050
..إنهم 

157
00:12:30,080 --> 00:12:33,780
لقد اخذوني إلى المقابر وافقدوني وعيي

158
00:12:33,820 --> 00:12:37,350
وقد استيقظت داخل تابوت 

159
00:12:37,390 --> 00:12:39,920
..(سيد) ، هل انتِ

160
00:12:39,960 --> 00:12:42,290
هل تم دفنكِ؟

161
00:12:42,320 --> 00:12:44,560
نعم

162
00:12:44,590 --> 00:12:47,460
إبقي هادئة

163
00:12:47,500 --> 00:12:49,800
سوف نعثر عليكِ

164
00:12:49,830 --> 00:12:51,430
ماذا عن جهة الاتصال الخاصة بكِ؟

165
00:12:51,470 --> 00:12:56,300
لقد اطلقوا النار عليه
إنهُ معي في التابوت 

166
00:12:56,340 --> 00:12:58,410
لدينا عملاء من وكالة المخابرات المركزية في كوبا 

167
00:12:58,440 --> 00:13:00,010
كلا ، ليس لدينا
نحن عمليات سرية

168
00:13:00,040 --> 00:13:01,410
نحن بمفردنا 

169
00:13:01,440 --> 00:13:03,510
يا رفاق يتوجب عليكم المجيء من اجلي 

170
00:13:03,550 --> 00:13:06,280
(سيدني) ، لقد تم تفخيخ القرص الصلب 

171
00:13:06,310 --> 00:13:07,980
قام بأطلاق شيء سام هنا 

172
00:13:08,020 --> 00:13:09,380
نحن في حالة اغلاق اضطراري 

173
00:13:09,420 --> 00:13:11,090
اغلاق؟

174
00:13:13,460 --> 00:13:15,260
لكم من الوقت؟

175
00:13:15,290 --> 00:13:17,990
الوقت المتوقع 36 ساعة 

176
00:13:18,030 --> 00:13:21,460
حسناً ، ما هي خياراتنا الاخرى؟

177
00:13:21,500 --> 00:13:24,530
اسمحوا لي 

178
00:13:24,570 --> 00:13:26,400
اسمع ، انا اعرف بأنك اخبرتني انت ستخبرني 

179
00:13:26,430 --> 00:13:29,500
إن احتجت إلى اي شيء
لكن يمكنني فعلها

180
00:13:29,540 --> 00:13:32,440
بأمكاني الذهاب إلى كوبا 

181
00:13:32,470 --> 00:13:33,940
..مهلاً  لحظة ، (مارشال) ، هل انت 

182
00:13:33,980 --> 00:13:36,440
انت لست محتجزاً مع بقية الفريق؟

183
00:13:36,480 --> 00:13:38,250
كلا ، (سيد) ، اسمعي إن (ميتشيل) 
...هذا الصباح

184
00:13:38,280 --> 00:13:40,450
 إنها قصة طويلة 
كم هو شحن هاتفكِ؟

185
00:13:41,650 --> 00:13:43,450
اربعة 

186
00:13:43,490 --> 00:13:44,490
اربعة، حسناً جيد 
هذا ممتاز

187
00:13:44,520 --> 00:13:46,350
 كل هاتف محمول يحتوي على موجات تردد مميزة

188
00:13:46,390 --> 00:13:48,390
 يمكن تتبعها 
...إن تمكنا من الوصول إلى الراصد 

189
00:13:48,420 --> 00:13:49,560
 لكن لا توجد طريقة لأعطائك المعدات 

190
00:13:49,590 --> 00:13:51,430
حسناً ، بأمكاني تجهيز واحد في المدينة ، حسناً؟

191
00:13:51,460 --> 00:13:53,300
 انا اعني ، الامر هو 
(سيد) ، يتوجب عليكِ

192
00:13:53,330 --> 00:13:54,930
اطفاء الهاتف بينما انا اسافر 

193
00:13:54,960 --> 00:13:57,430
كما تعلمين ، من اجل المحافظة على البطارية 

194
00:13:58,600 --> 00:14:00,540
انتهى ، نحن سنفعل ذلك 

195
00:14:00,570 --> 00:14:02,600
(مارشال) ، سيكون هنالك جواز سفر وتأشيرة من اجلك

196
00:14:02,640 --> 00:14:04,240
في المطار 

197
00:14:04,270 --> 00:14:05,470
جواز وفيزا سفر 
جواز ... حسناً 

198
00:14:05,510 --> 00:14:07,310
حسناً ، انا ذاهب

199
00:14:08,480 --> 00:14:11,480
(مارشال) ، لدى (سيدني) كمية محدودة من الاوكسجين

200
00:14:11,510 --> 00:14:13,050
في التابوت 

201
00:14:13,080 --> 00:14:15,450
لا يوجد مجال للخطأ
هل هذا مفهوم؟

202
00:14:15,480 --> 00:14:18,450
نعم ، انا افهم 
بأمكاني فعل ذلك 

203
00:14:28,330 --> 00:14:31,000
...(سيدني) ، انا اريد -
كلا ، انا افهم -

204
00:14:31,030 --> 00:14:34,470
انا سأغلق الهاتف الان 

205
00:15:48,780 --> 00:15:51,210
التقارير تؤكد إن عبوات 

206
00:15:51,250 --> 00:15:53,320
من سايكلوسورن قد سرقت قبل اسبوع

207
00:15:53,350 --> 00:15:55,420
من مخزن في المغرب 

208
00:15:55,450 --> 00:15:58,150
 لقد هاجمونا بقطرة واحدة
اقل من غرام واحد

209
00:15:58,190 --> 00:15:59,350
وفقاً لتحليلات المختبر

210
00:15:59,390 --> 00:16:03,330
"الفئة الثالثة" لديها كمية من السم كافية
لتصيب المدينة باكملها 

211
00:16:03,360 --> 00:16:05,230
انا اريد هدفهم

212
00:16:05,260 --> 00:16:08,730
 التحقق من الاستخبارات الدفاعية و قائمة مراقبة "ايشلون"

213
00:16:08,760 --> 00:16:10,630
التشاور مع جميع جهات الاتصال الخاصة بنا 

214
00:16:10,670 --> 00:16:12,330
القيام بدوريات على الموانئ
أنتم تعرفون البروتوكول 

215
00:16:12,370 --> 00:16:14,300
كم مضى على وجودها تحت الارض؟ -
انظروا إلي -

216
00:16:19,170 --> 00:16:20,680
إن (مارشال) في طريقهُ إليها 

217
00:16:20,710 --> 00:16:24,680
سوف نخرج (سيدني)
لن يكون هناك أي خطأ 

218
00:16:24,710 --> 00:16:27,420
إن "الفئة الثالثة" تريدنا أن نكون خلفهم

219
00:16:27,450 --> 00:16:29,380
يعتقدون إن بأمكانهم تفجير منشأتنا 

220
00:16:29,420 --> 00:16:31,650
يعتقدون إن بأمكانهم دفن عملائنا وهم على قيد الحياة

221
00:16:31,690 --> 00:16:34,190
ويعتقدون إن ذلك سيوقفنا

222
00:16:34,220 --> 00:16:35,420
حسناً ، إنهم مخطئون 

223
00:16:35,460 --> 00:16:39,160
نحن لدينا عمل لنقوم به 

224
00:16:39,190 --> 00:16:40,430
باشروا العمل 

225
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
"هافانا


226
00:16:52,710 --> 00:16:56,480
هل لديك مفك براغي؟

227
00:16:58,280 --> 00:17:00,280
توقف عن اداء الحركات امامي

228
00:16:56,510 --> 00:16:58,250
مفك مسطح الرأس ، من فضلك؟

229
00:17:00,490 --> 00:17:03,420
بالاضافة لذلك ، إن متجري ليس
منضدة عمل من اجلك لتعمل عليها

230
00:17:03,420 --> 00:17:05,150
لا يمكنني قراءة اللغة الاسبانية 
لقد كان ذلك سريعاً جداً

231
00:17:05,190 --> 00:17:07,360
هل يمكنك أن تبطء قليلاً ، لو سمحت؟

232
00:17:07,360 --> 00:17:09,160
انت تخيف الزبائن الذين هنا 

233
00:17:09,160 --> 00:17:10,630
....اتعلم امراً ؟ لا 

234
00:17:10,630 --> 00:17:12,630
اترك الفتى يعمل 

235
00:17:12,630 --> 00:17:14,630
يعجبني ان اشاهدهُ 

236
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
يعجبني مشاهدتك 

237
00:17:18,400 --> 00:17:21,170
مرحباً ، كيف حالكِ؟

238
00:17:21,200 --> 00:17:23,240
حسناً ، إنها تحدق حقاً 

239
00:17:23,270 --> 00:17:25,340
لتخيفني قليلاً -
ماذا؟ -

240
00:17:25,370 --> 00:17:27,610
حسناً ، هل لديك مذياع؟

241
00:17:27,640 --> 00:17:30,110
...كما تعلم 

242
00:17:30,150 --> 00:17:31,210
مذياع 

243
00:17:31,250 --> 00:17:33,280
نعم ، مذياع 
مذياع 

244
00:17:36,650 --> 00:17:40,520
إنها نفس الكلمة .. باللغة الاسبانية 

245
00:17:42,220 --> 00:17:44,730
جيد

246
00:17:50,730 --> 00:17:53,200
هل هذه دجاجاتكِ؟

247
00:17:56,300 --> 00:17:59,210
جيد

248
00:18:59,670 --> 00:19:02,200
(سيد) ، تمهلي 

249
00:19:02,240 --> 00:19:03,910
قولي ذلك مجدداً 

250
00:19:03,940 --> 00:19:05,470
يمكننا تحديد هويتهُ

251
00:19:05,510 --> 00:19:06,870
من؟

252
00:19:06,910 --> 00:19:09,340
(فانتوم) جهة اتصالي
يمكنني أن ارسل صورة لهُ 

253
00:19:09,380 --> 00:19:11,350
يمكنك التحقق منها في جميع كاميرات مراقبة المطارات

254
00:19:11,380 --> 00:19:14,620
للرحلات المتجهة إلى كوبا
هو لم بمفردهُ 

255
00:19:14,650 --> 00:19:16,620
تكون لدينا رؤية لبقية اعضاء 

256
00:19:16,650 --> 00:19:19,350
..."الفئة الثالثة" و 

257
00:19:19,390 --> 00:19:21,860
 نتقفى اثارهم ... أين كانوا

258
00:19:21,890 --> 00:19:24,330
واين هم .. وإلى أين يذهبون 

259
00:19:24,360 --> 00:19:26,330
ارسلي الصورة 

260
00:19:33,000 --> 00:19:36,570
 حسناً (سيد)
 لقد وصلت لنا ، نحن نبحث عنه الان

261
00:19:36,600 --> 00:19:38,340
(فوغان)؟

262
00:19:38,370 --> 00:19:40,340
نعم ، انا هنا 
هل يمكنك رؤيتي؟

263
00:19:40,380 --> 00:19:42,340
انا اعرف شكلهُ 

264
00:19:42,380 --> 00:19:44,850
 (سيد) ، لقد حصلنا على الصورة
نحن نعمل على ذلك

265
00:19:44,880 --> 00:19:47,950
يمكننا التحقق من كاميرات مراقبة المطار 

266
00:19:47,980 --> 00:19:50,290
(سيد) ، لقد سبق وان قلتِ ذلك 

267
00:19:50,320 --> 00:19:51,550
هو لم يكن لوحدهُ

268
00:19:53,590 --> 00:19:56,560
يمكننا ان نعرف أين كان وإلى اين ذهب 

269
00:20:09,440 --> 00:20:11,270
نعم؟ -
(مارشال) ، ما هو الوضع لديك؟ -

270
00:20:11,310 --> 00:20:13,480
حسناً ، إن الجو حار جداً هنا 

271
00:20:13,510 --> 00:20:15,940
 والجميع يستمرون بمناداتي "شانغو" -
(مارشال) ، اين انت؟ -

272
00:20:15,980 --> 00:20:18,850
 نحن قريبين ، قريبين جداً 
لقد حصلت على اشارتها

273
00:20:20,580 --> 00:20:22,580
ليس لدينا الكثير من الوقت 

274
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
انا افهم 

275
00:20:23,650 --> 00:20:24,850
انتظر 

276
00:20:24,890 --> 00:20:26,550
حسناً 

277
00:20:26,590 --> 00:20:27,960
حسناً يا سيدي 
استدر 

278
00:20:27,990 --> 00:20:29,520
استدر هنا يا سيد

279
00:20:29,560 --> 00:20:32,630
سيدي ، توقف 

280
00:20:34,630 --> 00:20:35,960
نعم ، نعم

281
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
لقد درست اللغة الاسبانية قليلاً في الكلية 

282
00:20:52,510 --> 00:20:54,820
(سيد) ، إن (مارشال) في طريقه اليكِ 

283
00:20:54,850 --> 00:20:58,020
سوف نرقص قبل ان تعرفي ذلك 

284
00:20:58,050 --> 00:21:01,460
حتى تلمس قدمي الارض 

285
00:21:01,490 --> 00:21:02,490
ماذا كان هذا؟

286
00:21:03,860 --> 00:21:05,360
(سيدني)؟

287
00:21:05,390 --> 00:21:06,630
(فوغان)؟

288
00:21:11,070 --> 00:21:14,900
إن البطارية تنفذ
(فوغان)؟

289
00:21:14,940 --> 00:21:17,070
 حسناً ، شكراً 
حسناً يا سيد (بريستو) انا هنا

290
00:21:17,100 --> 00:21:19,570
انا في المقبرة 
انتظر

291
00:21:19,610 --> 00:21:22,480
(سيد)  لقد وصل (مارشال)
تماسكي 

292
00:21:22,510 --> 00:21:24,310
...انا فقط .. علي ان 

293
00:21:26,010 --> 00:21:28,850
اكتشف في اي قبر هي

294
00:21:36,590 --> 00:21:39,060
(سيد)

295
00:21:39,090 --> 00:21:40,360
(سيدني)؟

296
00:21:53,010 --> 00:21:56,810
حسناً ، حسناً
كلا 

297
00:21:56,840 --> 00:21:59,980
كلا ، كلا ، كلا 
كلا ، كلا 

298
00:22:05,150 --> 00:22:07,050
اللعنة 

299
00:22:07,090 --> 00:22:09,560
(فوغان)؟

300
00:22:09,590 --> 00:22:12,060
(فوغان)؟

301
00:22:24,670 --> 00:22:27,510
4...5...

302
00:22:27,540 --> 00:22:29,640
6...7.

303
00:22:29,680 --> 00:22:31,650
سبعة  ، توجد سبعة مقابر حديثة هنا 

304
00:22:31,680 --> 00:22:33,650
(مارشال) ، ليس لديك الوقت الكافي لتحفرها جميعاً 

305
00:22:33,680 --> 00:22:35,450
هل هناك أي طريقة لنقوم بتقليص العدد؟

306
00:22:35,480 --> 00:22:36,520
مهلاً لحظة 
مهلاً لحظة 

307
00:22:36,550 --> 00:22:40,690
(فوغان) ، هل يمكنك ان توجه 
القمر الصناعي على موقعي؟

308
00:22:44,160 --> 00:22:45,790
حسناً ، انا هنا
ماذا افعل؟

309
00:22:45,830 --> 00:22:48,460
 حسناً، إن توجيه القمر الصناعي من ان ار او  
سيستغرق وقت طويل جداً 

310
00:22:48,500 --> 00:22:50,000
 لذا اذهب إلى قائمة نظام التهيئة

311
00:22:50,030 --> 00:22:51,970
 إن هاتفي يحتوي على نظام تحديد المواقع 
لذا سيكون بمقدورك تحديد الاحداثيات 

312
00:22:52,000 --> 00:22:55,700
من خلال النظام -
لقد حصلت عليها -

313
00:22:55,740 --> 00:22:57,440
حسناً ،  الان شريط كي اتش -11 شارحة  -اي ان تي - شارحة - ثيرم -

314
00:22:57,470 --> 00:22:59,070
 شارحة - نظام التهيئة -
دعني اعرف عندما تكون هناك

315
00:22:59,110 --> 00:23:01,510
انتظر ، انا لا ارى نافذة سريعة

316
00:23:01,540 --> 00:23:02,980
حسناً ، لا توجد نافذة 
إن النافذة ضمنية

317
00:23:03,010 --> 00:23:04,180
ماذا ، هل من المفترض ان اكتبه؟

318
00:23:04,210 --> 00:23:05,580
نعم يا الهي ، (فوغان)
إن الامر ليس بهذه الصعوبة

319
00:23:05,610 --> 00:23:07,750
حسناً ، انا لم افعل هذا من قبل

320
00:23:07,780 --> 00:23:10,650
حسناً ، أنا افعل ذلك للناس طوال الوقت 
هيا 

321
00:23:10,690 --> 00:23:13,020
حسناً ، انا لدي رؤية -
حسناً ، رائع -

322
00:23:13,050 --> 00:23:14,790
الاوامر التي اعطيتها لك 
يجب أن تغير الرؤية للطريقة الحرارية 

323
00:23:18,690 --> 00:23:19,960
حسناً  ، مهلاً 
أنا اراها 

324
00:23:19,990 --> 00:23:22,130
على بعد ثمانية صفوف للجهة الشمالية منك 

325
00:23:22,160 --> 00:23:23,530
ثلاثة قبور على جهة الغرب

326
00:23:23,570 --> 00:23:25,670
شمال ، غرب 
انا افعلها 

327
00:23:25,700 --> 00:23:28,970
 كلا ، (مارشال)  توقف 
استدر ، الشمال من الجهة الاخرى

328
00:23:34,980 --> 00:23:37,210
نعم ، حسناً 

329
00:23:37,240 --> 00:23:38,710
 هذا هو  ، إنه امامك مباشرة

330
00:23:38,750 --> 00:23:40,680
وجدته ، وجدته 

331
00:24:22,620 --> 00:24:24,490
(سيد)؟

332
00:24:24,530 --> 00:24:27,160
(سيد)؟ (سيد)؟ هل تسمعينني؟
انا قادم

333
00:24:28,560 --> 00:24:30,600
حسناً 

334
00:24:38,270 --> 00:24:41,740
يا الهي ، كلا ، كلا 

335
00:24:52,120 --> 00:24:54,220
(سيد)؟

336
00:24:54,260 --> 00:24:56,660
(سيد)؟ (سيد)؟ (سيد)؟

337
00:24:56,690 --> 00:24:59,060
(سيد)؟ (سيد)؟

338
00:24:59,090 --> 00:25:00,230
(سيد)؟

339
00:25:00,260 --> 00:25:01,530
يا الهي 

340
00:25:01,560 --> 00:25:02,960
حسناً 

341
00:25:04,230 --> 00:25:08,200
واحد ، اثنان ، هيا 
هيا 

342
00:25:22,950 --> 00:25:24,120
حسناً 

343
00:25:24,150 --> 00:25:26,050
هيا ، هيا 

344
00:25:26,090 --> 00:25:27,890
هيا ، هيا 

345
00:25:33,660 --> 00:25:34,630
(سيد)؟

346
00:25:34,660 --> 00:25:37,060
يا الهي 

347
00:25:37,100 --> 00:25:39,930
ها هي  ، إنها تتحرك

348
00:25:45,010 --> 00:25:49,180
(سيد)؟ هل انت بخير؟

349
00:25:49,210 --> 00:25:50,240
(مارشال)

350
00:25:50,280 --> 00:25:52,050
نعم 

351
00:26:13,170 --> 00:26:14,600
شكراً لك 

352
00:26:16,140 --> 00:26:19,610
على الرحب والسعة 

353
00:26:19,640 --> 00:26:22,110
لدينا هوية (بانثوم)

354
00:26:22,140 --> 00:26:25,380
 هو (اليكس روكر)
اخصائي تكنولوجيا

355
00:26:25,410 --> 00:26:30,020
...تم تجنيده في "الفئة الثالثة" من قبل هذا الرجل 

356
00:26:30,050 --> 00:26:32,050
(اورك كتور)

357
00:26:32,090 --> 00:26:33,150
هذا هو 

358
00:26:33,190 --> 00:26:36,160
يقول (بانثوم) هنالك هجوم كيميائي ضخم 

359
00:26:36,190 --> 00:26:38,330
الافتراض إن (اورك) لديه المعلومات 

360
00:26:38,360 --> 00:26:41,000
علينا ان نوقفها من حاسوبهُ 

361
00:26:41,030 --> 00:26:43,200
(سيدني) ، (مارشال)

362
00:26:43,230 --> 00:26:45,970
 إن منشأة اي بي او ستبقى مغلقة لـ24 ساعة اخرى 

363
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
مهمتكم لم تنتهي

364
00:26:47,130 --> 00:26:49,100
تم التقاط هذه الصورة قبل عشرة ساعات 

365
00:26:49,140 --> 00:26:50,810
في مطار برلين 

366
00:26:50,840 --> 00:26:52,210
إن (اورك) يعمل في ملهى هناك 

367
00:26:52,240 --> 00:26:53,840
تسللوا إلى الملهى 

368
00:26:53,880 --> 00:26:56,840
 اعثروا على جهاز (اورك) وحملوا محتوياته لنا 

369
00:26:56,880 --> 00:26:58,380
إن (اورك) يعرفني 

370
00:26:58,410 --> 00:27:01,050
لا توجد طريقة لأتقرب منه 

371
00:27:01,080 --> 00:27:04,120
لكن يمكننا ان نرسل شخص اخر 

372
00:27:06,850 --> 00:27:09,960
انا لم اذهب إلى برلين ابداً 

373
00:27:18,100 --> 00:27:19,930
تبادل النظرات مع الجميع 

374
00:27:19,970 --> 00:27:21,170
بالاخص حراس (اورك)

375
00:27:21,200 --> 00:27:22,900
لماذا؟

376
00:27:22,940 --> 00:27:24,170
عليك ان تقنعهم بأنك لست خائفاً 

377
00:27:24,210 --> 00:27:25,910
 صحيح ، نعم 
اعتقد من المفترض 

378
00:27:25,940 --> 00:27:27,040
ان نفعل ذلك في السجن ايضاً ، هذا ماسمعته

379
00:27:27,070 --> 00:27:29,010
الذاكرة المحمولة داخل هذا
ستقوم تلقائياً بعملية النقل 

380
00:27:29,040 --> 00:27:30,380
عندما تكون بالقرب من حاسوبه

381
00:27:30,410 --> 00:27:32,410
لكن عليك أن تكون قريباً منهُ

382
00:27:32,450 --> 00:27:33,920
ما هو مدى القرب؟ -
قدمين أو ثلاثة اقدام -

383
00:27:33,950 --> 00:27:34,950
(سيد) ، هذا الرجل
قام بدفنك وانت على قيد الحياة 

384
00:27:34,980 --> 00:27:38,890
 نعم ، لكنهُ قام بالغش
ضربني بسيارة اولاً

385
00:27:38,920 --> 00:27:40,250
هاتف محمول عادي ، صحيح؟ -
صحيح -

386
00:27:40,290 --> 00:27:42,120
ترفع الغطاء الخلفي 

387
00:27:42,160 --> 00:27:44,360
انت تحصل على ماسورة ، زناد ومخزن

388
00:27:44,390 --> 00:27:46,130
المخزن يحوي على رصاصتين

389
00:27:46,160 --> 00:27:48,200
اعرف -
...لذا كن حذراً عندما تقوم بتحميلها -

390
00:27:48,230 --> 00:27:50,200
(سيد) ، اعرف 
انا من صمم هذه ، اتتذكرين؟

391
00:27:50,230 --> 00:27:51,970
انا اعني ، انا من صمم كل هذه الاشياء

392
00:27:52,000 --> 00:27:53,330
إن الامر مختلف عندما تكون في الميدان

393
00:27:53,370 --> 00:27:55,400
اعرف -
لذا كن حذراً عندما تقوم بتحميلها -

394
00:27:55,440 --> 00:27:57,100
لأن الامر حساس جداً هنا

395
00:27:57,140 --> 00:27:59,010
مهلاً لحظة

396
00:27:59,040 --> 00:28:01,110
إنها (كاري)

397
00:28:01,140 --> 00:28:03,040
مرحباً عزيزتي 
مرحباً

398
00:28:03,080 --> 00:28:04,980
كم الوقت؟

399
00:28:05,010 --> 00:28:07,380
اسف

400
00:28:07,410 --> 00:28:08,950
كيف حالهُ؟ هل هو على مايرام؟

401
00:28:08,980 --> 00:28:11,090
نحن لم .. انا اعني 
...انا لم ادرك 

402
00:28:11,120 --> 00:28:13,960
(ميتشيل) المسكين ، اتعلمين أمراً؟ 
ضعيه على الهاتف

403
00:28:13,990 --> 00:28:15,960
نعم ، ضعيه على الهاتف 

404
00:28:15,990 --> 00:28:17,360
... هل جربتِ ذلك الشيء حيث انكِ

405
00:28:17,390 --> 00:28:18,960
 نعم ، حسناً 
ضعيه على الهاتف

406
00:28:18,990 --> 00:28:21,100
مرحباً يا "بوبو" اهلاً 

407
00:28:21,130 --> 00:28:22,860
إن والدك يحبك 

408
00:28:22,900 --> 00:28:24,770
...اصمت ، اصمت

409
00:28:24,800 --> 00:28:27,330
* يا (ميتشيل) الصغير ، لا تبكي

410
00:28:27,370 --> 00:28:30,910
* سيعلمك والدك عن اللانثانيدات

411
00:28:30,940 --> 00:28:33,780
* السيريوم هو الاول ، نعم إنهُ يدل على الطريق 

412
00:28:33,810 --> 00:28:36,980
* شكله سداسي ، وهو حديد رمادي 

413
00:28:37,010 --> 00:28:40,350
* البراسيوديميوم التالي   ، وهو كالنحاس

414
00:28:40,380 --> 00:28:41,950
ماذا؟

415
00:28:41,980 --> 00:28:43,820
كلا ، لا يمكنني المجيء إلى المنزل الان 

416
00:28:43,850 --> 00:28:45,920
انا اسف .. هذه الليلة
انا اعدكِ

417
00:28:45,950 --> 00:28:49,190
هذه الليلة ، هذا كل ما يمكنني فعلهُ 
نعم 

418
00:28:49,220 --> 00:28:52,330
نعم (كاري)
إنها أزمة 

419
00:28:52,360 --> 00:28:53,930
...(كاري)

420
00:28:59,970 --> 00:29:01,840
لقد اخبرتها انني سأكون في المنزل هذه الليلة 

421
00:29:01,870 --> 00:29:04,910
ستكون هناك 

422
00:29:04,940 --> 00:29:06,910
حسناً 

423
00:29:06,940 --> 00:29:08,910
خذ

424
00:29:08,940 --> 00:29:12,050
صحيح ، تمني لي الحظ

425
00:29:33,270 --> 00:29:35,270


426
00:29:35,270 --> 00:29:37,470
حسناً ، لقد دخلت 
ماذا افعل الان؟

427
00:29:37,500 --> 00:29:39,170
ما الذي تراه؟

428
00:29:39,210 --> 00:29:42,040
حسناً ، الكثير من الناس الذين يتسكعون كما يبدو

429
00:29:48,220 --> 00:29:50,020
يا الهي ، اعتقد 
إنني اصبت بألتهاب الكبد 

430
00:29:50,050 --> 00:29:52,320
ماذا؟ -
هذه المرأة التي يبدو شكلها مثل (مارلين ديتريش) -

431
00:29:52,350 --> 00:29:54,290
لقد قبلتني اللتو

432
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
لا اعتقد إن لها علاقة بالامر بالرغم من ذلك 

433
00:29:56,160 --> 00:29:57,990
ما الذي تتحدث عنهُ؟ -
لا شيء ، حسناً -

434
00:29:58,030 --> 00:29:59,560
انا ارى مكتب 

435
00:29:59,590 --> 00:30:01,230
يوجد حراس 

436
00:30:01,260 --> 00:30:02,960
وكما يبدو الكثير من الرجال المسلحين 

437
00:30:03,000 --> 00:30:04,230
يمكنك ان تفعل ذلك

438
00:30:04,270 --> 00:30:06,000
تذكر فقط ما تكلمنا عنهُ

439
00:30:06,030 --> 00:30:07,330
 التواصل البصري ، الان اتجه إليهم

440
00:30:07,370 --> 00:30:09,470
وكرر ما اقولهُ لك بالضبط 

441
00:30:09,500 --> 00:30:13,310
شكراً لك

442
00:30:13,340 --> 00:30:14,540
حسناً 

443
00:30:36,630 --> 00:30:38,130
...انا

444
00:30:39,600 --> 00:30:41,000
انا هنا لرؤية (اورك)

445
00:30:41,040 --> 00:30:42,600
إن (اورك) لا يرى احد

446
00:30:42,640 --> 00:30:45,240
اخبرهُ بأن ليس (اليكس) هو الشخص الوحيد الذي يخونه

447
00:30:45,270 --> 00:30:48,610
اخبرهُ بأن ليس (اليكس) هو الشخص الوحيد الذي يخونه

448
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
...(اورك)

449
00:30:56,320 --> 00:30:57,950
من هنا

450
00:31:10,460 --> 00:31:11,530
شكراً لك 

451
00:31:12,700 --> 00:31:14,570
حسناً 

452
00:31:14,600 --> 00:31:15,370
سيد (كوتر)

453
00:31:15,400 --> 00:31:17,270
...شكراً لك على تخصيص وقت

454
00:31:17,300 --> 00:31:19,470
توقف
انا لا اعرف من انت 

455
00:31:19,510 --> 00:31:21,510
وانت تقوم بألهائي في مرحلة حرجة 

456
00:31:21,540 --> 00:31:25,250
...لذا انا أمل بأن لديك شيء مهم لتخبرني به يا سيد 

457
00:31:25,280 --> 00:31:26,450
حسناً ، ان هذا الرجل ثرثار

458
00:31:26,480 --> 00:31:28,180
(بريستو)

459
00:31:28,220 --> 00:31:29,450
(جاك بريستو)

460
00:31:29,480 --> 00:31:31,190
هذا .. هذا جيد 

461
00:31:31,220 --> 00:31:34,560
وان كنت اضيع وقتك بكوني مؤدباً 

462
00:31:34,590 --> 00:31:36,460
انا سعيد لخروجي من هنا 

463
00:31:36,490 --> 00:31:37,520
انتظر ، لا تبالغ 

464
00:31:37,560 --> 00:31:39,130
فقط لا تتصل بي

465
00:31:39,160 --> 00:31:40,660
عندما يتم تدمير "ألفئة الثالثة"

466
00:31:40,690 --> 00:31:43,300
لا تذكر "الفئة الثالثة"

467
00:31:50,170 --> 00:31:52,370
انت قلت إنك تملك معلومات عن رجالي
الان ما هي؟

468
00:31:52,410 --> 00:31:55,140
 (مارشال) ، إن الجهاز لا يقرأ من الذاكرة المحمولة

469
00:31:55,180 --> 00:31:57,410
يتوجب عليك الاقتراب من حاسوب (اورك)

470
00:32:01,280 --> 00:32:02,580
هل تريد السجائر؟

471
00:32:02,620 --> 00:32:05,350
كلا ، شكراً لك 

472
00:32:15,300 --> 00:32:20,100
انا لدي ... بعض المحادثات على شريط تسجيل 

473
00:32:20,130 --> 00:32:23,170
ممتاز ، استمر بالتكلم عن هذا لدقيقتين

474
00:32:23,200 --> 00:32:25,110
واخبرهُ إن اسمهُ مذكور على الشريط 

475
00:32:25,140 --> 00:32:27,310
وتم ذكرك في هذه المحادثات 

476
00:32:27,340 --> 00:32:29,210
لن يذهب رجالي إلى الشرطة ابداً 

477
00:32:29,240 --> 00:32:30,480
كلا ، لكن قد يقوموا ببيعك

478
00:32:30,510 --> 00:32:32,110
إلى ذئاب "سلوبودان"

479
00:32:32,150 --> 00:32:33,610
كلا ، لكن قد يقوموا ببيعك

480
00:32:33,650 --> 00:32:35,220
إلى ذئاب "سلوبودان"

481
00:32:35,250 --> 00:32:37,050
ذئاب -
ذئاب -

482
00:32:37,080 --> 00:32:40,150
إذن  ، من ... من يفعل ذلك؟

483
00:32:40,190 --> 00:32:43,260
 (ديتريش كوستوف)
مساعدك الثالث 

484
00:32:43,290 --> 00:32:45,190
(ديتريش كوستوف)

485
00:32:45,230 --> 00:32:47,090
مساعدك الثالث 

486
00:32:47,130 --> 00:32:49,060
انا محتار بشيء ما 

487
00:32:49,100 --> 00:32:51,600
تقول إنك تملك تلك المحادثات 

488
00:32:51,630 --> 00:32:54,270
و (ديتريش) ، حسناً
يتكلم اللغة الالمانية فقط 

489
00:32:54,300 --> 00:32:56,100
إذن؟

490
00:32:56,140 --> 00:32:59,540
...ألا يعني هذا

491
00:33:08,450 --> 00:33:10,550
حسناً ، إنهُ يهينك 

492
00:33:10,580 --> 00:33:15,560
..الان قل

493
00:33:15,590 --> 00:33:18,160
انا اعمل لصالح نفسي 

494
00:33:18,190 --> 00:33:20,390
وبالنسية للتسجيلات 

495
00:33:20,430 --> 00:33:22,560
ليس من شأنك كيف قمت بفهمها

496
00:33:22,600 --> 00:33:24,100
...ولغتي الالمانية

497
00:33:24,140 --> 00:33:29,190
انا اعرف بما يكفي لأتعامل مع قمامة مثلك

498
00:33:29,300 --> 00:33:31,810
الان اضحك وكأنها مزحة كبيرة 

499
00:33:35,610 --> 00:33:37,440
(سيد)؟ ، لدينا مشكلة -
ما الامر؟ -

500
00:33:37,480 --> 00:33:39,510
إن القرص الصلب مرتبط ببرنامج حماية للشبكة 

501
00:33:39,550 --> 00:33:41,380
كل شيء ترسليه إلينا فيه شيفرة 

502
00:33:41,420 --> 00:33:43,050
 لكن انتظري ، انا اتحقق من جميع شحنات الحاسوب

503
00:33:43,080 --> 00:33:44,320
إلى موقعكِ

504
00:33:44,350 --> 00:33:46,420
 إن تمكنا من اكتشاف النظام 
قد نكون قادرين على اختراقه

505
00:33:46,450 --> 00:33:48,260
حسناً يا سيد (بريستو)

506
00:33:48,290 --> 00:33:50,820
 احضر لي الشريط وسنعقد صفقة

507
00:33:50,860 --> 00:33:53,530
(مارشال) ، نحن نواجه خلل
قم بالمماطلة 

508
00:33:53,560 --> 00:33:56,130
حسناً ، (سيد) لقد عزلنا برنامج الحماية 

509
00:33:56,160 --> 00:33:57,360
 هو موجود في قبو الملهى -
حسناً ، انا في طريقي -

510
00:33:57,400 --> 00:33:59,100
كلا ، كلا ، كلا ، مهلاً
إن برنامج الحماية

511
00:33:59,130 --> 00:34:01,070
إنه مرتبط بشكل حيوي بـ(اورك)

512
00:34:01,100 --> 00:34:02,800
يتوجب عليك انزالهُ إلى هناك ليطفئهُ

513
00:34:02,840 --> 00:34:04,110
 (مارشال) ، حدث تغيير في الخطة 
إن الجهاز مشفر

514
00:34:04,140 --> 00:34:06,110
عليك ان تنزل (اورك) إلى القبو 

515
00:34:06,140 --> 00:34:08,110
حتى يطفئ برنامج حماية الشبكة 

516
00:34:08,140 --> 00:34:11,810
انا اخشى إنه لا يمكننا فعل ذلك بعد 

517
00:34:11,850 --> 00:34:14,150
المعنى؟ هل هناك مشكلة ما؟

518
00:34:14,180 --> 00:34:15,280
(مارشال)  ، انت لديك مسدس
استخدمه

519
00:34:15,320 --> 00:34:18,220
خذه إلى المصعد 
سألتقي بك في القبو

520
00:34:18,250 --> 00:34:20,590
انت تعرف ما يقولونهُ

521
00:34:20,620 --> 00:34:23,190
لا تتناقش بالنقود ابداً في اللقاء الاول 

522
00:34:23,220 --> 00:34:26,330
حسناً ، انا نوعاً ما اريد ان نتفق على رسوم اولاً

523
00:34:26,360 --> 00:34:28,460
سوف نتفاوض في هذا بعد ان ارى ما لديك 

524
00:34:28,500 --> 00:34:29,860
اخشى إنه لا يمكنني فعل ذلك 

525
00:34:29,900 --> 00:34:32,600
إن هذه سياستي 
اريد النقود اولاً

526
00:34:32,630 --> 00:34:36,140
 ليس حقاً سياسة بحد ذاتها
الكثير قد تم حرقهُ 

527
00:34:36,170 --> 00:34:38,210
بواسطة عدد كبير من الارهابيين

528
00:34:38,240 --> 00:34:40,440
للوثوق بهم بهذا النوع من الاشياء

529
00:34:40,470 --> 00:34:43,440
"اتعلم امراً ، يوم ما انهم يقولون "سندفع لك بالذهب

530
00:34:43,480 --> 00:34:45,810
الشيء التالي الذي يقولونهُ ، "هل قلنا لك بالذهب"؟

531
00:34:45,850 --> 00:34:47,410
...لقد كنا نعني

532
00:34:48,920 --> 00:34:51,120
(مارشال) ، هل انت بخير؟

533
00:34:51,150 --> 00:34:52,590
يا الهي 

534
00:34:52,620 --> 00:34:55,820
(سيد) ، اعتقد إنني قتلت (اورك)

535
00:34:58,360 --> 00:35:00,230
(سيد)

536
00:35:00,260 --> 00:35:01,800
(سيد) ، (سيد) 
انا بحاجة لمساعدتك الان 

537
00:35:01,830 --> 00:35:03,500
ابقى هناك ، انا سأتي إليك 

538
00:35:03,530 --> 00:35:05,530
اي نوع من الماسح البيولوجي الذي يتعاملون معهُ؟

539
00:35:05,570 --> 00:35:07,530
شبكية العين 

540
00:35:07,570 --> 00:35:09,500
(مارشال) ، هل يمكنك سماعي؟

541
00:35:09,540 --> 00:35:11,410
مرحباً سيد (بريستو)
اسمع ، انا اسف جداً

542
00:35:11,440 --> 00:35:12,770
...لقد كان حادثاً ، أنا لم اقصد اطلاق النار

543
00:35:12,810 --> 00:35:14,780
(مارشال) ، نحن سنمضي قدماً في هذه المهمة 

544
00:35:14,810 --> 00:35:16,510
انظر من حولك ، هل ترى ادوات قاطعة؟

545
00:35:16,540 --> 00:35:18,280
...سكين من نوع ما ، او

546
00:35:18,310 --> 00:35:19,510
كلا 

547
00:35:19,550 --> 00:35:21,550
انظر على المكتب 
هل هناك فتاحة رسائل؟

548
00:35:24,550 --> 00:35:25,920
نعم ، لقد وجدتها 
لماذا؟

549
00:35:25,950 --> 00:35:29,190
سيتوجب عليك قلع عين (اورك)

550
00:35:29,220 --> 00:35:30,520
يا الهي 

551
00:35:30,560 --> 00:35:32,490
الماسح البيولوجي الذي في القبو 

552
00:35:32,530 --> 00:35:34,530
يعمل على شبكية (اورك)

553
00:35:34,560 --> 00:35:35,700
...كلا ، كلا ، انا

554
00:35:35,730 --> 00:35:37,830
ليس لديك الوقت لتنزل جثتهُ إلى القبو 

555
00:35:37,860 --> 00:35:39,500
سيد (بريستو) ، كلا ، انا لا يمكنني ذلك 

556
00:35:39,530 --> 00:35:42,600
 بلى ، يمكنك ذلك 
يمكنني التحدث وارشادك

557
00:35:44,310 --> 00:35:45,540
حسناً 

558
00:35:47,270 --> 00:35:48,480
حسناً 

559
00:36:15,740 --> 00:36:17,470
انا مستعد 
انطلق 

560
00:36:17,500 --> 00:36:19,340
عليك ان تصل الى تحت العين 

561
00:36:19,370 --> 00:36:20,740
وتقطع الاعصاب البصرية 

562
00:36:20,770 --> 00:36:22,210
حسناً 

563
00:36:22,240 --> 00:36:23,380
ثبت الرأس 

564
00:36:23,410 --> 00:36:25,450
إن الحزمة اكثر كثافة مما تعتقد

565
00:36:25,480 --> 00:36:26,850
حسناً 

566
00:36:26,880 --> 00:36:29,980
ها .. ها نحن ذا 

567
00:36:38,990 --> 00:36:42,260
يا الهي ، إنها تنزف 
إنها تنزف في كل مكان 

568
00:36:42,300 --> 00:36:45,400
هذا يعني إنك مزقت القرنية

569
00:36:45,430 --> 00:36:48,400
هذه العين عديمة الفائدة
اتركها 

570
00:36:48,440 --> 00:36:51,270
اقترب من الثانية بلطف 

571
00:36:51,310 --> 00:36:53,310
مثل البيضة المسلوقة 

572
00:36:53,340 --> 00:36:55,310
انت تحتاج إلى اداة حفر 

573
00:36:55,340 --> 00:36:56,980
لتساعدك في هذا

574
00:36:58,910 --> 00:37:00,480
لقد حصلت على شوكة 

575
00:37:00,510 --> 00:37:02,280
ما هي؟

576
00:37:02,320 --> 00:37:04,690
مثل نصف معلقة ونصف شوكة
هل هذه ستنفع؟

577
00:37:04,720 --> 00:37:06,290
ذلك سينفعنا

578
00:37:06,320 --> 00:37:10,390
حسناً ، حسناً 

579
00:37:13,290 --> 00:37:15,260
حسناً 

580
00:37:15,300 --> 00:37:17,260
بيضة مسلوقة ناعمة 

581
00:37:17,300 --> 00:37:19,470
..ناعمة

582
00:37:36,520 --> 00:37:38,390
انتهيت 

583
00:37:47,410 --> 00:37:48,550
هيا 

584
00:38:03,400 --> 00:38:07,900
خذي ، انت افعلي ذلك
لا يمكنني النظر عليها بعد الان

585
00:38:26,150 --> 00:38:28,420
كم هو الوقت الذي نحتاجهُ؟ -
خمسة عشر ثانية -

586
00:38:31,790 --> 00:38:34,460
(مارشال) ، انه يعمل 

587
00:38:37,130 --> 00:38:39,360
لقد نفذت ذخيرتي 

588
00:38:40,430 --> 00:38:41,930
(سيد)

589
00:38:45,200 --> 00:38:46,940
حصلت عليه

590
00:38:54,150 --> 00:38:57,420
حسناً ، لقد حددنا موقع القنبلة .. هونغ كونغ 

591
00:38:57,450 --> 00:38:59,780
 سنقوم بتنبيه مكتب وكالة المخابرات المركزية الان

592
00:39:01,690 --> 00:39:04,160
(سيدني) ، هل انت و (مارشال) بخير؟

593
00:39:04,190 --> 00:39:07,430
نحن بخير

594
00:39:18,140 --> 00:39:20,070
 لقد اكدت وزارة الامن استيلائها 

595
00:39:20,100 --> 00:39:22,970
على قنبلة السيكلوسارين في وسط هونغ كونغ

596
00:39:23,010 --> 00:39:25,010
وقد اعربوا عن امتنانهم لـ"لانغلي"

597
00:39:25,040 --> 00:39:27,010
 لقد امتد عمل "الفئة الثالثة"

598
00:39:27,040 --> 00:39:28,980
لأبعد من تقديرنا الاصلي 

599
00:39:29,010 --> 00:39:31,120
القرص الصلب الذي حملهُ (مارشال)

600
00:39:31,150 --> 00:39:33,050
يتضمن مئات الاسماء من جهات الاتصال

601
00:39:33,080 --> 00:39:36,220
في جميع انحاء اسيا واوربا 
حيث سيتوجب علينا تأكيد

602
00:39:36,250 --> 00:39:38,060
البدأ بجميع الانشطة المتعلقة بالاسلحة 

603
00:39:38,090 --> 00:39:42,930
لا تحدد مقاييسك على الاسلحة الكيميائية فقط

604
00:39:44,160 --> 00:39:47,770
لذا أين نحن؟

605
00:39:51,140 --> 00:39:54,010
إن "الفئة الثالثة" لديها عدد قليل من الانتمائات السياسية 

606
00:39:54,040 --> 00:39:56,140
لقد كان اهتمامهم الاساسي هو زيادة الربح 

607
00:39:56,170 --> 00:39:58,440
...من الانشطة الارهابية

608
00:40:13,020 --> 00:40:14,990
إن هذه ليست الملابس التي تركت المنزل بها 

609
00:40:15,030 --> 00:40:17,190
ماذا اخبر (كاري)؟

610
00:40:17,230 --> 00:40:19,160
ربما انت تملك ملابس احتياطية في المكتب 

611
00:40:22,900 --> 00:40:27,000
اكره ان اقوم بالكذب عليها يا (سيد)

612
00:40:27,040 --> 00:40:28,770
...(سيد)

613
00:40:28,810 --> 00:40:31,840
اكره ان اقوم بالكذب على (كاري)

614
00:40:31,880 --> 00:40:33,240
اعلم 

615
00:40:33,280 --> 00:40:35,610
لكن هذا جزء من العمل ، اليس كذلك؟

616
00:40:35,650 --> 00:40:38,080
حسناً ، يمكنك أن تخبرها بالحقيقة

617
00:40:38,120 --> 00:40:41,620
إنك كنت مضطراً على قلع عين رجل 
لتنقذ العالم 

618
00:40:41,650 --> 00:40:44,720
نعم ، يمكنني أن اخبرها بذلك 

619
00:40:44,760 --> 00:40:47,860
ربما من الافضل أن نبقي هذا بيننا 

620
00:40:49,630 --> 00:40:51,730
وانا لم انقذ العالم بالضبط 

621
00:40:51,760 --> 00:40:53,700
فقط هونغ كونغ 

622
00:40:53,730 --> 00:40:57,640
انت انقذتني 

623
00:40:57,670 --> 00:40:59,940
نعم

624
00:40:59,970 --> 00:41:02,740
كل ذلك في يوم عمل 

625
00:41:05,880 --> 00:41:08,680
..على اي حال

626
00:41:08,710 --> 00:41:11,180
هل تريدين الدخول وتناول العشاء معنا؟

627
00:41:11,220 --> 00:41:14,050
 نعم ، كيف ستفسر إنني قد اوصلتك إلى المنزل؟

628
00:41:14,090 --> 00:41:16,020
 لا اعرف ، يمكننا ان نأتي بشيء ما

629
00:41:16,050 --> 00:41:18,160
نحن لدينا رد فعل سريع
نحن جواسيس

630
00:41:18,190 --> 00:41:20,660
...شكراً لك ، لكن 

631
00:41:20,690 --> 00:41:24,600
علي الذهاب والانتظار في محطة القطار 

632
00:41:24,630 --> 00:41:27,030
هنالك شيء ما اريد ان اراه 

633
00:41:27,060 --> 00:41:29,670
نعم

634
00:41:29,700 --> 00:41:31,100
انا اعرف هذا الشعور 

635
00:41:33,940 --> 00:41:35,610
سأراك غداً؟

636
00:41:35,640 --> 00:41:38,010
حسناً 

637
00:41:39,080 --> 00:41:41,810
وداعاً 

638
00:42:04,000 --> 00:42:07,740
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 

639
00:42:07,770 --> 00:42:07,870
Translated By R@ghd@

