﻿1
00:01:38,890 --> 00:01:40,820
لقد فاجأتني بالفعل يا ريوغا

2
00:01:41,510 --> 00:01:43,090
فجأة تقول بأنك تريد أن تلعب التنس

3
00:01:43,090 --> 00:01:44,670
لذا يمكننا أن نعرف بعضنا بشكل أفضل

4
00:01:45,030 --> 00:01:46,350
أيضايقك هذا؟

5
00:01:46,790 --> 00:01:47,520
لا

6
00:01:47,730 --> 00:01:50,910
لكن عندما طلبت هذا ، هل تعلم بأنني جيد في اللعب؟

7
00:01:51,910 --> 00:01:53,940
لا بأس ، ياغامي-كون

8
00:01:54,420 --> 00:01:57,950
لقد كنت البطل الإنجليزي الأصغر ذات مرة

9
00:01:58,890 --> 00:02:01,160
"لو سألته بـ "هل أنت مواطن إنجليزي؟

10
00:02:01,160 --> 00:02:03,950
هل سيعتقد بأني سأتحرى عنه لأني كيرا؟

11
00:02:04,000 --> 00:02:04,880
مهما يكن

12
00:02:04,880 --> 00:02:05,870
سأحاول

13
00:02:06,580 --> 00:02:08,880
ريوغا ، هل نشأت في إنجلترا؟

14
00:02:08,880 --> 00:02:11,750
عشت في إنجلترا خمس سنوات

15
00:02:11,750 --> 00:02:13,480
لكن عليك أن تهدأ

16
00:02:13,480 --> 00:02:17,000
لن تستطيع على تحديد هوية إل من ذلك

17
00:02:17,890 --> 00:02:19,000
هكذا إذاً؟

18
00:02:20,520 --> 00:02:24,380
حسناً إذاً ، في وضع واحد، من يفوز ست مرات هو الفائز، اتفقنا؟

19
00:02:24,470 --> 00:02:25,080
فهمت

20
00:02:32,340 --> 00:02:35,460
لا شيء أكثر من لعبة ودية للتنس

21
00:02:35,590 --> 00:02:37,980
وهذا بأية حال لن يقرر إن كان كيرا أم لا

22
00:02:39,910 --> 00:02:41,720
...لكن كيرا يكره أن يخسر

23
00:02:50,320 --> 00:02:51,890
15مع حبي

24
00:02:53,270 --> 00:02:54,580
هيه أنت يا ريوغا

25
00:02:54,580 --> 00:02:56,030
لا تكن جدياً فجأة هكذا

26
00:02:56,750 --> 00:02:57,820
هو من جعل الحركة الأولى تفوز

27
00:02:59,190 --> 00:03:01,030
ماذا تعني بـ "أنك لا تستطيع القول"؟

28
00:03:01,470 --> 00:03:02,710
أنا آسف

29
00:03:03,870 --> 00:03:07,450
وفقاً لما طلبه إل، لا أحد من خارج فريق التحقيق عليه أن يعلم حتى أنت مساعد المدير

30
00:03:08,020 --> 00:03:09,890
حتى ما تفعله أنت

31
00:03:09,890 --> 00:03:10,680
وأين؟

32
00:03:11,420 --> 00:03:12,840
أنا آسف

33
00:03:16,750 --> 00:03:18,520
... قل يا ، ياغامي

34
00:03:18,520 --> 00:03:22,420
لقد مضى أربعة أشهر منذ أن ظهرت هذه القضية إلى النور

35
00:03:23,280 --> 00:03:25,750
الناس تقول بأن الشرطة عاجزة

36
00:03:25,750 --> 00:03:27,390
إل ذاك عاجز

37
00:03:27,390 --> 00:03:28,780
! اعذرني سيدي ولكن

38
00:03:29,260 --> 00:03:33,310
هل تقول بأن قسم الشرطة يدس ذيله بين ساقيه خوفاً من قدرة كيرا؟

39
00:03:33,530 --> 00:03:34,670
سيدي

40
00:03:34,670 --> 00:03:37,750
عليك أن تدرك كم عدد الأشخاص حالياً في فريق التحقيق

41
00:03:38,180 --> 00:03:39,990
إن كنت مهتم لما يفكر به الناس

42
00:03:39,990 --> 00:03:41,900
فابدأ بتغطية الحقيقة التي تقريباً بدأت بأن كل شخص

43
00:03:41,900 --> 00:03:45,080
في الإدارة هرب من كيرا

44
00:03:47,250 --> 00:03:48,280
اعذرني

45
00:03:50,000 --> 00:03:50,750
ياغامي

46
00:03:52,550 --> 00:03:54,550
ماذا عن إل؟

47
00:03:54,550 --> 00:03:55,940
أيمكننا الوثوق به؟

48
00:03:57,260 --> 00:03:59,620
أنا أؤمن بأنه قادر أكثر منا

49
00:04:00,690 --> 00:04:03,590
إنه يعمل حتى الآن، واضعاً حياته على المحك

50
00:04:09,260 --> 00:04:11,200
هل الشباب هؤلاء حقاً هواة؟

51
00:04:11,200 --> 00:04:12,870
من هؤلاء؟

52
00:04:12,870 --> 00:04:15,480
ياغامي لايت و ريوغا هيديكي

53
00:04:15,480 --> 00:04:18,090
دخلوا هذه السنة بأعلى الدرجات في امتحان الدخول

54
00:04:19,660 --> 00:04:21,310
لا تقلق ياغامي

55
00:04:21,310 --> 00:04:22,970
كيرا يكره الخسارة

56
00:04:22,970 --> 00:04:26,200
لكن ليس كيرا فقط بل أغلب الناس يودون الفوز بهذه اللعبة

57
00:04:27,290 --> 00:04:30,760
أسيخرج كل شيء لديه لكي يربح ويصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

58
00:04:30,760 --> 00:04:32,800
حتى لو خسرت عمداً

59
00:04:32,800 --> 00:04:35,700
الخسارة عمداً ستجعله يعتقد بأني أخرج كل ما لدي لأربح وأصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟

60
00:04:35,700 --> 00:04:38,500
إنه أيضاً شيء يود كيرا أن يفعله

61
00:04:38,500 --> 00:04:39,010
أليس كذلك؟

62
00:04:40,070 --> 00:04:42,160
في النهاية هو الشيء نفسه

63
00:04:42,160 --> 00:04:45,560
من المستحيل أن يعرف لمحة عني بمبارة التنس هذه

64
00:04:45,560 --> 00:04:47,580
لا ، لابد أن لديه حوافز أخرى للعب التنس

65
00:04:49,200 --> 00:04:50,660
حتى لو كانت لعبة تنس

66
00:04:51,410 --> 00:04:52,490
!! سأفوز بالتأكيد

67
00:04:58,160 --> 00:04:59,120
لاحظ هذا

68
00:04:59,120 --> 00:05:00,330
إنه يدخل في هذا للفوز

69
00:05:00,770 --> 00:05:02,080
! النتيجة

70
00:05:02,080 --> 00:05:03,200
أربعة للجميع

71
00:05:05,020 --> 00:05:08,530
فجأة ، هناك حكم ورجل خط

72
00:05:09,480 --> 00:05:10,160
سينباي

73
00:05:11,290 --> 00:05:14,410
اعتقدت بأني سمعت عن ياغامي لايت في مكان ما لذا بحثت عن ذلك

74
00:05:14,410 --> 00:05:17,520
!ولقد كان البطل الصغير لعام 2002 و 2003

75
00:05:17,520 --> 00:05:19,480
عندما كان في الصف التاسع ، في احتفال الجوائز

76
00:05:19,480 --> 00:05:21,610
"أعلن ذلك " اللعب كان لطلاب المدرسة المتوسطة

77
00:05:21,610 --> 00:05:23,900
ولم يتنافس في بطولة واحدة بعد ذلك

78
00:05:25,700 --> 00:05:30,890
ثم ، هذا ما جعل ريوغا يحمل نفسه لمنافسة البطل الصغير

79
00:05:32,850 --> 00:05:35,070
ياغامي لايت ، أستطيع أن أقرأ

80
00:05:35,070 --> 00:05:36,500
شعورك

81
00:05:37,250 --> 00:05:40,380
لا يمكن أن نكون أصدقاء بلعب التنس

82
00:05:40,380 --> 00:05:41,420
تلك حجة فقط

83
00:05:41,420 --> 00:05:43,370
لذلك كلانا يقول

84
00:05:43,370 --> 00:05:44,180
"نحن أصدقاء الآن"

85
00:05:45,350 --> 00:05:47,440
أنت تعتقد بأن بلعب التنس

86
00:05:47,440 --> 00:05:51,750
بأني وضعت الأساس لأن أقترب إليك بخطوة واحدة

87
00:05:53,220 --> 00:05:55,010
ومن ثم ستحاول

88
00:05:55,010 --> 00:05:56,380
تجعلني أقول أشياء

89
00:05:56,380 --> 00:05:57,740
ينبغي فقط لكيرا أن يعرفها

90
00:05:58,170 --> 00:05:59,390
... لكن

91
00:05:59,390 --> 00:06:02,480
ستسألني عن تفاصيل بشأن التحقيق أولاً

92
00:06:02,480 --> 00:06:05,820
بذلك تعلم بأنه يمكنك الوثوق بي، صحيح؟

93
00:06:06,280 --> 00:06:08,610
لو تكلمنا بشأن قضية كيرا

94
00:06:08,610 --> 00:06:09,910
سيكون ذلك طبيعياً

95
00:06:09,910 --> 00:06:13,490
لي لأن أريد على الأقل نوع من اثبات ذلك بأنه في الحقيقة

96
00:06:13,490 --> 00:06:15,730
يوقف قضية كيرا

97
00:06:16,520 --> 00:06:17,510
إذاً

98
00:06:17,510 --> 00:06:20,280
ما ستسأل عنه بعد ذلك هو

99
00:06:20,820 --> 00:06:22,690
مقابلة الطرف الثالث

100
00:06:22,690 --> 00:06:24,910
الذي في موقع يثبت أنك إل

101
00:06:25,490 --> 00:06:26,720
بكلمة أخرى

102
00:06:26,980 --> 00:06:29,920
أن أذهب لمقر التحقيق

103
00:06:29,920 --> 00:06:31,120
لا يهم

104
00:06:31,120 --> 00:06:33,390
إن كنت دائماً في موقع الدفاع، لن تفوز أبداً

105
00:06:33,390 --> 00:06:36,090
لأن تفوز ، عليك أن تهاجم

106
00:06:38,110 --> 00:06:39,520
نتيجة اللعب

107
00:06:39,520 --> 00:06:40,490
الفائز ياغامي

108
00:06:41,230 --> 00:06:42,930
ستة مقابل أربعة

109
00:06:47,940 --> 00:06:49,630
كما توقعت يا ياغامي-كون

110
00:06:49,630 --> 00:06:51,210
لقد انهزمت

111
00:06:51,210 --> 00:06:53,590
هذه المرة الأولى منذ وقت طويل لم أتراجع

112
00:06:53,590 --> 00:06:54,220
يا ريوغا

113
00:06:55,110 --> 00:06:56,530
أنا عطشان

114
00:06:56,530 --> 00:06:58,620
ولدي معروف أطلبه منك

115
00:06:58,620 --> 00:07:00,590
لذا أتود الذهاب للحصول على بعض من الشاي؟

116
00:07:00,590 --> 00:07:02,480
أنا خسرت في المباراة

117
00:07:02,480 --> 00:07:04,620
لذا إن كان باستطاعتي ، سأفعل أي شيء تطلبه

118
00:07:05,710 --> 00:07:09,600
لكن قبل ذلك ، هناك شيء أود أن أخبرك به

119
00:07:09,830 --> 00:07:10,460
ما هو؟

120
00:07:11,790 --> 00:07:16,190
لقد شككت بك يا ياغامي-كون بأن لربما تكون كيرا

121
00:07:16,190 --> 00:07:18,670
لذا إن كان هناك شيء أستطيع أن أفعله فسأفعله

122
00:07:23,960 --> 00:07:25,550
أنا كيرا؟

123
00:07:25,550 --> 00:07:26,570
لا

124
00:07:26,570 --> 00:07:28,040
لقد قلت أني شككت بك

125
00:07:28,040 --> 00:07:29,310
لكن حوالي واحد بالمائة

126
00:07:29,850 --> 00:07:31,020
لكن الأكثر أهمية

127
00:07:31,020 --> 00:07:33,250
الافتراض الذي يثبت بأنك لست كيرا

128
00:07:33,250 --> 00:07:36,790
أن لديك فكر حاد بشكل رائع

129
00:07:36,790 --> 00:07:37,630
فلو أمكن

130
00:07:37,630 --> 00:07:40,470
أود بالحصول على مساعدتك في التحقيق

131
00:07:43,460 --> 00:07:45,490
واحد بالمائه ؟

132
00:07:45,490 --> 00:07:47,200
وضع لا بأس به

133
00:07:47,200 --> 00:07:50,190
على الرغم من أنه اشتبه بي قليلاً

134
00:07:50,190 --> 00:07:54,110
فلو طلب أن أقابل فريق التحقيق فلن يدعني أفعل ذلك

135
00:07:54,110 --> 00:07:57,020
هذا يعني أنه منعني

136
00:07:57,030 --> 00:07:58,180
لقد نال مني

137
00:08:01,600 --> 00:08:04,340
هذا المقهى هو المفضل لدي

138
00:08:04,340 --> 00:08:05,530
فإن جلست هنا

139
00:08:05,530 --> 00:08:07,790
فلن يسمع الناس ما تتكلم به

140
00:08:08,360 --> 00:08:10,490
لقد أريتني مكاناً جيداً

141
00:08:11,140 --> 00:08:15,230
الناس هنا لن تعير اهتماماً للكيفية التي تجلس بها

142
00:08:15,890 --> 00:08:19,290
علي الجلوس هكذا

143
00:08:19,290 --> 00:08:21,290
لو جلست بشكل عادي

144
00:08:21,290 --> 00:08:23,780
%قواي للفهم تهبط بنسبة 40

145
00:08:24,600 --> 00:08:25,170
و

146
00:08:25,560 --> 00:08:27,550
ماذا أردت أن تسألني؟

147
00:08:28,690 --> 00:08:31,860
يمكنني أن أسألك مرة واحدة كما تعلم

148
00:08:31,860 --> 00:08:33,760
ريوغا، تكلم عما تشاء

149
00:08:35,130 --> 00:08:37,340
حسناً ، قد تكون هذه وقاحة

150
00:08:37,340 --> 00:08:40,340
لكن أيمكنني أن أختبر درجة قواك للفهم؟

151
00:08:41,390 --> 00:08:42,630
أجل ، لا بأس بذلك

152
00:08:42,630 --> 00:08:43,670
يبدو ذلك ممتعاً

153
00:08:44,200 --> 00:08:45,680
حسناً ، أولاً

154
00:08:45,680 --> 00:08:47,680
ألقِ نظرة على هذه

155
00:08:50,470 --> 00:08:51,670
هذه ثلاث صور

156
00:08:51,670 --> 00:08:54,800
صور الرسائل التي نعتقد أن كيرا

157
00:08:54,800 --> 00:08:58,170
جعل السجناء يكتبونها قبل أن يموتوا

158
00:08:58,820 --> 00:09:02,050
أرجو أن تخبرني ما رأيك بهم

159
00:09:04,570 --> 00:09:05,690
هذا مثير

160
00:09:07,280 --> 00:09:08,230
يا إلهي

161
00:09:08,230 --> 00:09:09,910
ما هذه الخدعة البسيطة

162
00:09:09,910 --> 00:09:12,850
هناك أرقام طبعت خلف الصور

163
00:09:12,850 --> 00:09:14,220
إن لم ألاحظهم

164
00:09:14,550 --> 00:09:18,490
"وآتي بالجملة ، " إل أتعلم ، إله الموت يأكل التفاح فقط؟

165
00:09:18,490 --> 00:09:21,300
كما أراد كيرا أن تقرأ

166
00:09:21,300 --> 00:09:23,120
أيعني ذلك بأني على الأغلب كيرا؟

167
00:09:24,270 --> 00:09:26,860
لكن حل هذا اللغز البسيط

168
00:09:26,860 --> 00:09:29,590
لن يثبت بأني كيرا

169
00:09:31,230 --> 00:09:33,010
إن كان كيرا لا يتحكم بالموت فقط

170
00:09:33,010 --> 00:09:35,660
بل بتحركات الشخص أيضاً

171
00:09:35,660 --> 00:09:37,250
فذلك سيكون مدهشاً

172
00:09:37,650 --> 00:09:39,100
إضافة إلى ما أخفي هنا

173
00:09:39,100 --> 00:09:41,960
هناك رسالة ترمز ، لتوبيخ إل

174
00:09:42,770 --> 00:09:46,540
لو أخذت الحرف الأول من كل سطر ورتبتهم

175
00:09:46,540 --> 00:09:48,250
فستصبح رسالة ثانية

176
00:09:48,250 --> 00:09:50,270
...إن وضعتهم في شيء ما يبدو طبيعياً

177
00:09:50,270 --> 00:09:51,390
... لنرى

178
00:09:52,640 --> 00:09:54,460
أتعلم يا إل

179
00:09:54,460 --> 00:09:56,940
إله الموت يأكل التفاح فقط؟

180
00:09:56,940 --> 00:09:57,580
ربما

181
00:09:58,130 --> 00:10:01,420
لكن أتعلم هناك أرقام طبعت خلف كل صورة

182
00:10:01,420 --> 00:10:03,640
لو صففتهم بهذا الترتيب ، سيكونوا

183
00:10:04,350 --> 00:10:06,040
أتعلم يا إل؟

184
00:10:06,040 --> 00:10:07,280
كل التفاح فقط

185
00:10:07,280 --> 00:10:08,580
إله الموت

186
00:10:09,470 --> 00:10:11,060
إنها صعبة نوعاً ما

187
00:10:11,060 --> 00:10:14,550
وأجد من الصعب التصديق أن كيرا أراد من إل أن يقرأها هكذا

188
00:10:15,320 --> 00:10:16,600
أنت مخطئ

189
00:10:18,060 --> 00:10:20,420
إنها في الحقيقة أربع صور

190
00:10:21,050 --> 00:10:23,290
إن أضفت هذه فستصبح

191
00:10:24,190 --> 00:10:25,450
أتعلم يا إل

192
00:10:25,450 --> 00:10:27,900
إنهم يأكلون التفاح فقط، لذا إله الموت

193
00:10:27,900 --> 00:10:29,190
لديه أيدٍ حمراء

194
00:10:29,720 --> 00:10:30,870
إنها مزيفة

195
00:10:30,870 --> 00:10:34,670
هذه الرابعة ليست شيء ما جعلت مجرماً يكتبه

196
00:10:34,670 --> 00:10:35,700
هل هو أحمق؟

197
00:10:36,670 --> 00:10:38,270
لكن لو كانوا ثلاثة فقط

198
00:10:38,270 --> 00:10:40,440
ألن يكون فهمي لها مثالياً؟

199
00:10:40,440 --> 00:10:41,960
لن يكون ذلك مثالياً

200
00:10:42,410 --> 00:10:44,370
لقد كانوا في الواقع أربعة

201
00:10:44,370 --> 00:10:46,730
لو انك استنتجت ذلك ، لأصبح ذلك مثالياً

202
00:10:47,520 --> 00:10:51,320
على الرغم من أن الرسالة كانت ناقصة، إلا أنك كنت متأكد

203
00:10:51,320 --> 00:10:53,010
أن هناك ثلاثة فقط

204
00:10:53,010 --> 00:10:55,390
ولم تستنتج أن الرابعة موجودة

205
00:10:55,390 --> 00:10:56,820
تلك أيضاً حقيقة

206
00:10:57,220 --> 00:10:58,580
... هذا الشاب

207
00:10:59,680 --> 00:11:00,540
فهمت

208
00:11:00,540 --> 00:11:02,380
إنه لا يحكم على أفكاري

209
00:11:02,380 --> 00:11:03,940
إنه يشاهد ردود أفعالي

210
00:11:03,940 --> 00:11:05,240
لو أثرت ذلك أكثر

211
00:11:05,240 --> 00:11:06,920
فسيحدث ما يريده

212
00:11:08,970 --> 00:11:11,700
أتوقع بأني لن أستطيع تخمين ذلك

213
00:11:11,820 --> 00:11:13,110
حسناً ، على أية حال

214
00:11:13,110 --> 00:11:15,640
هي ليست بالرسالة التي تقودنا إلى كيرا

215
00:11:15,640 --> 00:11:17,590
وبعد ذلك كله فإن آلهة الموت ليست موجودة

216
00:11:17,930 --> 00:11:19,160
حسناً

217
00:11:19,160 --> 00:11:21,290
لو كنت كـ إل

218
00:11:21,290 --> 00:11:24,290
ستواجه أن شخصاً ما قد يكون كيرا

219
00:11:24,290 --> 00:11:26,000
فكيف ستتحقق من شكوك؟

220
00:11:26,880 --> 00:11:29,200
سأجعله يتكلم عن شيء ما

221
00:11:29,200 --> 00:11:31,910
لم يخرج لعامة الناس، شيء يعرفه كيرا فقط

222
00:11:33,120 --> 00:11:34,930
ما الذي تفعله الآن يا ريوغا؟

223
00:11:35,240 --> 00:11:36,790
مدهش

224
00:11:37,530 --> 00:11:40,940
سألت السؤال نفسه للعديد من المحققين

225
00:11:40,940 --> 00:11:44,170
لكن معظمهم فكر لدقائق عديدة قبل أن يجاوب

226
00:11:44,170 --> 00:11:45,600
لكن في مجرد لحظة

227
00:11:45,600 --> 00:11:49,880
أنت كنت قادراً على التفكير من منظور كيرا بأن تسأل من عضو في لجنة العمل

228
00:11:51,630 --> 00:11:53,030
مدهش

229
00:11:53,030 --> 00:11:54,770
تفكيرك مدهش

230
00:11:56,830 --> 00:11:59,150
لو كنت قد قلت أي شيء رائع جداً

231
00:11:59,150 --> 00:12:01,710
ألن يعمِّق ذلك شكك؟

232
00:12:01,710 --> 00:12:02,450
أجل

233
00:12:02,450 --> 00:12:03,720
إلى ثلاثة بالمائة

234
00:12:04,490 --> 00:12:06,020
لكن ذلك الشعور

235
00:12:06,020 --> 00:12:09,820
أريدك أن تساعد في التحقيق وأيضاً أن تكون أقوى بنفس النسبة

236
00:12:10,440 --> 00:12:13,750
حتى لو كنت كيرا

237
00:12:13,750 --> 00:12:18,050
أنا في موقع حيث أحصل على مساعدتك في التحقيق وأستفيد من ذلك

238
00:12:18,160 --> 00:12:20,050
هل فهمت ذلك المنطق

239
00:12:20,620 --> 00:12:24,830
إذا قدمت المساعدة ، فسنكون سوياً مع الحقيقة و ذلك قد يجعل التحقيق يتقدم للأمام

240
00:12:24,830 --> 00:12:27,750
لو كنت كيرا ، فقد أبعد نفسي عن هذا

241
00:12:27,750 --> 00:12:28,800
بكلمة أخرى

242
00:12:28,800 --> 00:12:31,450
يمكنك أن تكمل التحقيق العام بينما تختبرني

243
00:12:32,070 --> 00:12:33,490
أعتقد بأنها فكرة جيدة

244
00:12:34,470 --> 00:12:37,400
لكن ألم تخطئ في فهم شيء ما يا ريوغا؟

245
00:12:37,400 --> 00:12:39,990
صحيح بأني متحمس لقضية كيرا

246
00:12:39,990 --> 00:12:42,210
وأني أنظر في ذلك بأنه ممتع

247
00:12:42,210 --> 00:12:43,780
لكني لست كيرا

248
00:12:43,780 --> 00:12:45,630
ولذا لا أريد أن يقتلني كيرا

249
00:12:46,110 --> 00:12:47,000
في الغالب

250
00:12:47,000 --> 00:12:49,510
ليس هناك ما يثبت أنك لست كيرا

251
00:12:50,590 --> 00:12:54,170
ليس من الصحيح لأحدنا أن يسأل الآخر

252
00:12:54,570 --> 00:12:57,520
إلا إن أثبتنا أننا لسنا كيرا

253
00:12:57,650 --> 00:12:58,630
لكن

254
00:12:58,630 --> 00:13:00,390
إن كنت إل

255
00:13:00,390 --> 00:13:02,240
فلا بد أن تكون قادراً على إثبات ذلك

256
00:13:02,670 --> 00:13:03,400
على سبيل المثال

257
00:13:03,400 --> 00:13:05,480
لدي أبي وهو أحد أعضاء الفريق في التحقيق

258
00:13:05,480 --> 00:13:08,730
أثبت أمامي أنك إل

259
00:13:09,470 --> 00:13:10,450
إن لم تستطع ذلك

260
00:13:10,450 --> 00:13:12,280
فلن أستطيع مساعدتك في التحقيق

261
00:13:13,780 --> 00:13:16,560
من المؤكد أنك كثير الكلام يا ياغامي لايت

262
00:13:16,560 --> 00:13:18,830
ذلك نموذج للناس الذين يكرهون الخسارة

263
00:13:18,830 --> 00:13:20,820
سبعة بالمائة

264
00:13:20,820 --> 00:13:22,550
...لربما أنك حقاً

265
00:13:23,840 --> 00:13:28,610
أنا لم أقل أنك لا تستطيع مقابلة فريق التحقيق

266
00:13:29,680 --> 00:13:31,560
أنا حالياً من يجري التحقيق في المقر

267
00:13:31,560 --> 00:13:34,800
مع أباك وبقية الفريق

268
00:13:35,280 --> 00:13:40,170
إذا أخذتك إلى المقر ، فستساعد في القضية

269
00:13:41,150 --> 00:13:43,050
هل هذا صحيح؟

270
00:13:44,570 --> 00:13:46,700
ما الذي يفكر به؟

271
00:13:50,390 --> 00:13:51,700
أعذرني

272
00:13:52,680 --> 00:13:53,430
أنا أيضاً

273
00:13:55,030 --> 00:13:55,870
مرحباً

274
00:13:55,870 --> 00:13:56,730
ريوزاكي

275
00:13:56,730 --> 00:13:58,380
شيء ما سيء قد حدث

276
00:13:59,170 --> 00:14:00,520
...إن أباك

277
00:14:00,520 --> 00:14:01,440
ياغامي-كون

278
00:14:02,680 --> 00:14:03,800
أبي

279
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
أصيب بنوبة قلبية

280
00:14:18,290 --> 00:14:19,820
أراك في الغد إذاً

281
00:14:19,820 --> 00:14:22,110
سأحضر ما تحتاجه

282
00:14:22,110 --> 00:14:24,350
لايت ، اعتني به

283
00:14:24,350 --> 00:14:24,880
بالتأكيد

284
00:14:30,770 --> 00:14:32,900
هل أنت حقاً مرهق فقط

285
00:14:33,410 --> 00:14:34,400
أجل

286
00:14:34,400 --> 00:14:38,110
لأكون صادقاً معكم ، عندما انهرت اعتقد بأنه كان كيرا وراء ذلك لكن لابأس الآن

287
00:14:38,480 --> 00:14:39,710
يبدو

288
00:14:39,710 --> 00:14:41,170
أني أرهقت نفسي نوعاً ما مؤخراً

289
00:14:42,010 --> 00:14:46,260
وما زاد ذلك ، أن ابنك مشكوك فيه أن يكون كيرا

290
00:14:46,260 --> 00:14:48,240
أخبرت أبي؟

291
00:14:48,240 --> 00:14:49,020
أجل

292
00:14:49,020 --> 00:14:50,780
أخبرته بكل شيء

293
00:14:51,620 --> 00:14:53,380
متضمناً حقيقة أني إل

294
00:14:55,940 --> 00:14:57,020
هذا صحيح

295
00:14:57,020 --> 00:14:58,630
إنه إل

296
00:14:58,630 --> 00:15:00,600
ولمنع الآخرون من اكتشاف ذلك

297
00:15:00,600 --> 00:15:03,290
" نحن ندعوه بـ " ريوزاكي

298
00:15:03,290 --> 00:15:04,820
لكنه بدون شك ، إل

299
00:15:05,620 --> 00:15:07,880
إنه إل الحقيقي

300
00:15:07,880 --> 00:15:09,140
أبي يقول ذلك

301
00:15:09,140 --> 00:15:09,900
على أقل تقدير

302
00:15:09,900 --> 00:15:12,300
إنه إل الذي يعطي الأوامر للشرطة حتى الآن

303
00:15:13,390 --> 00:15:16,440
إذا تخلصت منه ومن كل شخص في التحقيق

304
00:15:16,440 --> 00:15:17,380
لا

305
00:15:17,380 --> 00:15:19,920
ذلك ليس بتلك البساطة

306
00:15:19,920 --> 00:15:21,550
لا يجب علي أن أندفع

307
00:15:21,550 --> 00:15:23,430
...لو فحصت ذلك بعناية

308
00:15:24,310 --> 00:15:25,640
لكن في الوقت الحاضر

309
00:15:25,640 --> 00:15:27,770
أنا ياغامي لايت، من يقلق بشأن أبيه

310
00:15:28,600 --> 00:15:30,550
و.. ريوزاكي

311
00:15:30,550 --> 00:15:32,630
هل تحدثت إلى ابني

312
00:15:32,630 --> 00:15:34,120
وأوضحت شكوك؟

313
00:15:34,940 --> 00:15:37,860
في الحقيقة شكي بسيط جداً

314
00:15:38,770 --> 00:15:41,030
سأشرح مرة أخرى

315
00:15:41,030 --> 00:15:45,240
كيرا قتل العملاء الفيدراليين الاثناعشر الذين أتوا إلى اليابان

316
00:15:45,850 --> 00:15:49,920
هم كانوا يتعقبون أناس مرتبطين بالشرطة اليابانية

317
00:15:49,930 --> 00:15:52,740
واحد من هؤلاء العملاء كان راي بنبار

318
00:15:52,740 --> 00:15:53,770
هناك أشياء كثيرة مشكوك فيها

319
00:15:53,770 --> 00:15:55,500
تحيط بموته

320
00:15:56,480 --> 00:15:57,630
و

321
00:15:57,630 --> 00:15:59,890
أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين

322
00:15:59,890 --> 00:16:01,460
كان يتحقق من شأنهم

323
00:16:01,460 --> 00:16:04,020
بالطبع ستشتبه بي

324
00:16:04,020 --> 00:16:06,260
:لا، إنه بالضبط كما قلت

325
00:16:06,260 --> 00:16:08,220
لايوجد مشتبهون آخرون

326
00:16:08,950 --> 00:16:11,940
ياغامي-كون قواك لفهم المسائل مدهشة

327
00:16:11,940 --> 00:16:13,560
دائماً سريعة وفي الحال

328
00:16:14,340 --> 00:16:15,200
ريوغا

329
00:16:15,200 --> 00:16:17,240
سأساعد في التحقيق

330
00:16:17,240 --> 00:16:21,310
أبي أثبت أنك إل

331
00:16:21,420 --> 00:16:23,170
ومن ثم سأمسك بـ كيرا

332
00:16:23,170 --> 00:16:25,680
وأثبت لك بأني لست هو

333
00:16:26,120 --> 00:16:26,770
لايت

334
00:16:28,130 --> 00:16:31,900
NPA عليك أن تدرس بجد لتدخل إلى

335
00:16:28,130 --> 00:16:31,900
وكالة الشرطة الوطنية = NPA

336
00:16:32,160 --> 00:16:34,520
أيمكنك القيام بهذا بعد ذلك؟

337
00:16:35,000 --> 00:16:36,590
ما الذي تقوله يا أبي؟

338
00:16:36,630 --> 00:16:39,160
ذلك يمكن أن يكون على بعد سنوات من الآن

339
00:16:39,620 --> 00:16:41,370
إضافة ، إلى أني ألم أعدك؟

340
00:16:42,540 --> 00:16:44,540
إن حدث شيء لك

341
00:16:45,360 --> 00:16:47,500
سأرسل كيرا إلى حتفه بنفسي

342
00:16:49,730 --> 00:16:53,250
من المستحيل أن يكون ابني كيرا

343
00:16:53,250 --> 00:16:55,920
لا أصدق أن هذا تمثيل

344
00:16:56,030 --> 00:16:56,820
لا

345
00:16:56,820 --> 00:16:58,830
إنه رديء جداً أن يكون تمثيلاً

346
00:17:00,170 --> 00:17:01,760
استمع إلي يا لايت

347
00:17:02,710 --> 00:17:04,380
كيرا هو الشر

348
00:17:04,380 --> 00:17:06,390
هذه هي الحقيقة

349
00:17:06,390 --> 00:17:07,440
لكن

350
00:17:07,440 --> 00:17:10,310
مؤخراً بدأت أؤمن

351
00:17:11,320 --> 00:17:14,130
ذلك الشر هو القوة التي تقتل الناس

352
00:17:15,410 --> 00:17:18,450
كل من يملك تلك القوة سيء الحظ

353
00:17:19,350 --> 00:17:21,440
لا يهم كيف يستخدمها

354
00:17:21,440 --> 00:17:24,240
السعادة التي تأتي من قتل الناس

355
00:17:24,240 --> 00:17:26,630
ليست سعادة حقيقية

356
00:17:27,690 --> 00:17:29,310
إنها تماماً كما قال ياغامي-سان

357
00:17:30,250 --> 00:17:32,350
لو كان كيرا إنسان طبيعي

358
00:17:32,350 --> 00:17:34,350
الذي اكتسب تلك القوة

359
00:17:35,060 --> 00:17:36,840
هو شخص سيء الحظ جداً

360
00:17:37,850 --> 00:17:39,130
ريوزاكي

361
00:17:39,130 --> 00:17:40,400
آسف لإزعاجك

362
00:17:40,400 --> 00:17:42,780
سأتعافى بأسرع ما يمكن

363
00:17:45,010 --> 00:17:46,880
انتهت ساعات الزيارة

364
00:17:54,710 --> 00:17:55,610
ريوغا

365
00:17:56,660 --> 00:17:57,600
أهناك ما أفعله

366
00:17:57,600 --> 00:18:01,020
لأجعلك تصدق بأني لست كيرا؟

367
00:18:01,020 --> 00:18:03,130
ياغامي-كون إن لم تكن كيرا

368
00:18:03,130 --> 00:18:05,440
فإذاً ليس هناك حاجة لأن تفعل شيء كهذا

369
00:18:05,440 --> 00:18:07,260
كف عن المزاح

370
00:18:07,260 --> 00:18:09,810
لو اشتبه بك بأنك كيرا

371
00:18:09,810 --> 00:18:11,140
فكيف ستشعر؟

372
00:18:13,900 --> 00:18:15,780
شعور مريع

373
00:18:16,470 --> 00:18:17,720
إذاً على سبيل المثال

374
00:18:17,720 --> 00:18:18,590
ضعني في الحبس

375
00:18:18,590 --> 00:18:20,930
لمدة شهر ، من دون تلفاز أو أي شيء آخر

376
00:18:20,930 --> 00:18:23,190
ودع شخصاً ما يراقبني بشكل ثابت أو شيء كهذا

377
00:18:24,050 --> 00:18:27,730
هل لشخص طبيعي أن يذهب بهذا الرأي لكي يبرئ نفسه؟

378
00:18:28,660 --> 00:18:29,740
لا

379
00:18:29,740 --> 00:18:32,920
لا أستطيع فعل شيء يكون انتهاك لحقوق الإنسان بهذا الشكل

380
00:18:32,920 --> 00:18:36,180
وماهو أكثر من ذلك، سيكون من الهراء بالنسبة لي أن آخذ اقتراحاتي هكذا

381
00:18:36,180 --> 00:18:37,380
لمشتبه به

382
00:18:38,340 --> 00:18:39,300
فهمت

383
00:18:40,950 --> 00:18:42,260
لا تقلق

384
00:18:43,020 --> 00:18:44,140
إن لم تكن كيرا

385
00:18:44,140 --> 00:18:45,750
قريباً سأعرف بما فيه الكفاية

386
00:18:46,340 --> 00:18:49,370
ذلك وأن مشاهدتي لك اليوم وأنت تتحدث إلى أبيك

387
00:18:49,370 --> 00:18:51,520
جعلني أفكر بأنك لربما لست كيرا

388
00:18:52,550 --> 00:18:53,340
لذا

389
00:18:53,340 --> 00:18:54,740
اعتني بأباك

390
00:18:55,320 --> 00:18:57,020
هناك شيء آخر

391
00:18:57,020 --> 00:18:59,320
لقد قلت بأني سأساعدك

392
00:18:59,320 --> 00:19:00,940
لكني لا أعتقد بأني أستطيع أن أفعل أي شيء

393
00:19:00,940 --> 00:19:02,540
حتى يتعافى أبي

394
00:19:03,450 --> 00:19:04,540
أفهم ذلك

395
00:19:05,240 --> 00:19:05,910
إلى اللقاء

396
00:19:09,200 --> 00:19:10,540
ريوغا هيديكي

397
00:19:11,220 --> 00:19:12,100
ريوزاكي

398
00:19:13,450 --> 00:19:15,880
هو إل الذي كنت أقاتله

399
00:19:16,950 --> 00:19:18,740
... اسمه الحقيقي

400
00:19:20,520 --> 00:19:21,790
ياغامي لايت

401
00:19:22,470 --> 00:19:23,920
ألست كيرا؟

402
00:19:26,380 --> 00:19:27,090
ريوك

403
00:19:27,430 --> 00:19:28,160
ماذا هناك؟

404
00:19:28,580 --> 00:19:31,770
لم أعتقد أبداً بأن أحداً يجد مذكرة

405
00:19:31,770 --> 00:19:33,840
ويأسف لأن أصبحت لديه هذه القوة

406
00:19:35,010 --> 00:19:36,920
والآن أنا لدي هذه القوة

407
00:19:36,920 --> 00:19:38,650
أنا سعيداً جداً

408
00:19:39,340 --> 00:19:41,680
وسأصنع العالم الأفضل

409
00:19:42,310 --> 00:19:44,020
أنا لا أهتم إن

410
00:19:44,020 --> 00:19:46,920
كنت قد وجدت المذكرة

411
00:19:47,140 --> 00:19:49,480
وكنت سعيداً أو حزيناً

412
00:19:49,850 --> 00:19:50,920
إنه فقط

413
00:19:51,770 --> 00:19:54,670
أني سمعت أنه من أصبح ممسوساً من البشر بإله الموت

414
00:19:54,750 --> 00:19:56,390
تعرض لسوء الحظ

415
00:20:00,480 --> 00:20:02,010
إذاً أنت يا ريوك

416
00:20:02,010 --> 00:20:04,730
رأيت شيئاً مختلفاً عن النمط العادي

417
00:20:05,850 --> 00:20:07,630
هذا عظيم

418
00:20:09,900 --> 00:20:11,510
ماهذا بحق الجحيم؟

419
00:20:11,510 --> 00:20:13,830
ألا يمكنك أن تصنع شيئاً أفضل من هذه الخطط السيئة؟

420
00:20:13,830 --> 00:20:15,110
! أنت

421
00:20:15,110 --> 00:20:16,680
أتعتقد لأنك قمت بشيء خاص بـ كيرا

422
00:20:16,680 --> 00:20:19,130
ستحصل على تقديراً جيداً؟

423
00:20:19,720 --> 00:20:22,880
السبب لأن تأخذ عروضي تقديرات جيدة حتى الآن

424
00:20:22,880 --> 00:20:25,940
هو لأنني أسبق الشبكات الأخرى

425
00:20:25,940 --> 00:20:26,850
أفهمتم؟

426
00:20:27,540 --> 00:20:30,320
! المشكلة هي السبق ، السبق

427
00:20:30,320 --> 00:20:32,350
ليحضر أحد لي سبقاً

428
00:20:32,800 --> 00:20:34,200
حتى لو قلت ذلك

429
00:20:34,200 --> 00:20:35,510
الشرطة لا تصرح

430
00:20:35,510 --> 00:20:36,860
لذا فذلك مستحيل

431
00:20:36,860 --> 00:20:37,850
! أحمق

432
00:20:37,850 --> 00:20:38,980
إن لم تكن لديك قصة

433
00:20:38,980 --> 00:20:41,370
فاصنع شيئاً ما، لا يهم إن كانت مزيفة

434
00:20:42,960 --> 00:20:43,740
أجل

435
00:20:44,110 --> 00:20:45,710
المدير ديميغوا

436
00:20:45,710 --> 00:20:46,640
طرد خاص

437
00:20:47,540 --> 00:20:48,980
ما هذا بحق الجحيم؟

438
00:20:49,960 --> 00:20:51,410
من أين هذا؟

439
00:20:57,440 --> 00:20:59,090
شيء كهذا

440
00:20:59,090 --> 00:21:01,600
هذا هو ما أريد

441
00:21:02,150 --> 00:21:04,540
أجل، على الأقل

442
00:21:04,850 --> 00:21:07,540
رسالة من كيرا إلى العالم بأكمله

443
00:21:07,540 --> 00:21:09,630
إن فعلنا أي شيء يعارضه

444
00:21:09,630 --> 00:21:12,970
يقول بأنه سيقتل كل شخص، بداية برئيس القناة

445
00:21:13,660 --> 00:21:15,550
وكأننا سنعارض كيرا

446
00:21:15,550 --> 00:21:18,820
فلو كان ذلك حقيقياً ، فسيكون هذا مدهشاً

447
00:21:17,550 --> 00:21:19,060
... يا إلهي

448
00:21:19,060 --> 00:21:21,940
أنا سعيد جداً، وقلبي تسارع نبضه
