﻿1
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
الحب

2
00:01:28,110 --> 00:01:30,300
ياغامي

3
00:01:30,210 --> 00:01:33,490
لايت ، ريوزاكي يدعيك إلى أن تساعد في فريق التحقيق

4
00:01:33,490 --> 00:01:35,400
إن كنت مهتماً أرجو أن تأتي الآن

5
00:01:36,100 --> 00:01:37,760
حسناً يا أبي

6
00:01:39,750 --> 00:01:42,960
للتو كنت أفكر في ماهي الكيفية التي ينبغي علي

7
00:01:42,960 --> 00:01:45,020
التفكير بها للرد على سؤالهم الأول

8
00:01:46,110 --> 00:01:48,490
الآن أستطيع فتح التحقيق لـ كيرا المزيف

9
00:01:48,490 --> 00:01:50,970
بينما أتعلم طرق العمل الداخلي للتحقيق

10
00:01:51,870 --> 00:01:57,070
يجب أن أجد كيرا المزيف قبل أن يفعلها فريق التحقيق

11
00:01:59,430 --> 00:02:01,290
شكراً ياغامي-كون

12
00:02:01,290 --> 00:02:02,000
لا مشكلة

13
00:02:02,510 --> 00:02:05,600
سأشترك في رغبتك بالإمساك بـ كيرا يا ريوغا

14
00:02:05,600 --> 00:02:07,850
أرجو أن تناديني بـ"ريوزاكي" بينما نحن هنا

15
00:02:08,990 --> 00:02:09,870
أنا ماتسوي

16
00:02:09,870 --> 00:02:11,050
أنا آيهارا

17
00:02:11,050 --> 00:02:12,960
وأنا آساهي

18
00:02:13,910 --> 00:02:15,090
...فهمت

19
00:02:15,560 --> 00:02:18,430
إذاً فينبغي بأني آساهي لايت؟

20
00:02:18,430 --> 00:02:20,120
من فضلك

21
00:02:20,120 --> 00:02:23,020
سأشير لك بـ "لايت-كون" بينما نحن هنا

22
00:02:23,920 --> 00:02:25,600
حسناً إذاً ، خذ نظرة على

23
00:02:25,710 --> 00:02:28,370
كل الأدلة التي لها علاقة بـ كيرا التي جمعناها حتى الآن

24
00:02:28,370 --> 00:02:33,060
سوية مع الفيديو الذي لم يعرض ، الذي أرسل إلى محطة التلفزيون

25
00:02:34,010 --> 00:02:38,310
أخذ أي من المستندات إلى الخارج أو كتابة ملاحظات عنها ممنوع

26
00:02:38,310 --> 00:02:39,180
فهمت

27
00:02:39,520 --> 00:02:40,840
إذاً لنبدأ

28
00:02:44,250 --> 00:02:45,620
...لايت

29
00:02:47,340 --> 00:02:48,700
الليلة الماضية

30
00:02:48,370 --> 00:02:49,470
حسناً إذاً

31
00:02:49,470 --> 00:02:52,350
سنطلب من ياغامي-لايت المساعدة

32
00:02:52,350 --> 00:02:56,320
من دون أن نعلمه احتمال أن يكون هناك كيرا ثاني

33
00:02:56,320 --> 00:02:59,870
لكن ، ألن يجعل ذلك الربط في التحقيق أكثر صعوبة؟

34
00:02:59,870 --> 00:03:01,080
بالضبط

35
00:03:01,080 --> 00:03:03,750
ماهي الغاية من جعله يساعد إذاً؟

36
00:03:03,750 --> 00:03:09,910
لا ، نحن سنخفي عنه ذلك حتى نعرض عليه الفيديو ونسأله عن رأيه

37
00:03:10,480 --> 00:03:13,840
قوة لايت-كون في التحقيق استثنائية

38
00:03:13,840 --> 00:03:15,290
بعد مشاهدة هذا الفيديو

39
00:03:15,290 --> 00:03:18,930
قد يستنتج بنفسه أن هناك كيرا ثاني

40
00:03:19,610 --> 00:03:21,630
لكن أليس استنتاجك

41
00:03:21,630 --> 00:03:26,600
أن الناس المقتولون في جرائم القتل المتوقعة كانوا مجرمين تافهين والتي كانت لا تضايق كيرا عادة

42
00:03:26,600 --> 00:03:29,620
وهي السبب الوحيد الذي يجعلنا نشك أن هناك كيرا ثاني

43
00:03:29,620 --> 00:03:31,640
ذلك ليس كل شيء

44
00:03:31,640 --> 00:03:34,350
كيرا الذي كتبنا عنه لمحة لهذا البعد

45
00:03:34,350 --> 00:03:36,820
يتطلب كل من الوجه والاسم لأن يقتل

46
00:03:37,970 --> 00:03:39,320
لكن الحقيقة أن يوكيتا-سان

47
00:03:39,320 --> 00:03:42,800
الذي قتل فقط بذهابه إلى محطة التلفزيون

48
00:03:43,640 --> 00:03:47,750
والطريقة التي تكلم بها كأنه يستطيع قتل إل فقط بجعله يظهر نفسه على التلفاز

49
00:03:48,820 --> 00:03:50,240
التي تنتهي بنا إلى أن كيرا الثاني

50
00:03:50,240 --> 00:03:52,370
فقط برؤية وجه الشخص

51
00:03:54,320 --> 00:03:57,970
في الأساس ، سنجعل لايت-كون يأخذ نظرة على كل البيانات التي جمعناها حتى الآن سوية مع الفيديو

52
00:03:57,970 --> 00:04:01,270
وإذا استطاع أن يستنتج أن هناك كيرا ثاني

53
00:04:01,270 --> 00:04:04,120
فكل الشك الذي يحيط به سيزيد

54
00:04:04,120 --> 00:04:06,120
ما الذي تعنيه يا ريوزاكي؟

55
00:04:06,940 --> 00:04:12,390
لا شك بأن كيرا يريد قتل إل ، المسؤول عن التحقيق ، ولا يهم كيف

56
00:04:13,310 --> 00:04:16,780
كما عليه الأمور ، علي أن أظهر على التلفاز في ثلاثة أيام

57
00:04:16,780 --> 00:04:19,670
كما طلب كيرا الثاني، وسأموت

58
00:04:20,600 --> 00:04:24,870
لا أعتقد بأن كيرا سيهدر هذه الفرصة الذهبية

59
00:04:25,340 --> 00:04:29,100
إذاً حسبما تقول إن لم يستنتج ابني أن هناك كيرا ثاني

60
00:04:29,100 --> 00:04:31,100
فالشك به سيكون أكثر؟

61
00:04:31,370 --> 00:04:32,270
لا

62
00:04:32,270 --> 00:04:34,830
%في تلك الحالة، سيبقى الشك به تحت 5

63
00:04:35,480 --> 00:04:36,930
وسأكشف له

64
00:04:36,930 --> 00:04:41,160
بأننا نتحرى أن هناك امكانية لوجود كيرا ثاني ، وسأطلب مساعدته في أي حال

65
00:04:44,860 --> 00:04:46,390
أتمنى أن يقنعكم هذا

66
00:04:46,390 --> 00:04:49,580
بأني حقيقة ، كيرا الحقيقي

67
00:04:50,510 --> 00:04:54,770
...في اليوم والوقت الذي حددته

68
00:04:50,800 --> 00:04:52,410
هل أصبحت مقرفاً

69
00:04:52,410 --> 00:04:54,810
لأصنع فيديو سيء كهذا

70
00:04:54,810 --> 00:04:57,110
وذلك لأني كيرا الحقيقي؟

71
00:04:57,110 --> 00:05:00,820
تلك قضية أكبر من أن تكون ببساطة تلويث لاسم كيرا

72
00:05:00,820 --> 00:05:02,240
لكن

73
00:05:02,240 --> 00:05:05,840
لماذا لم يعطوني أي شرح لهذا الفيديو؟

74
00:05:05,840 --> 00:05:07,150
هناك شيء ما يحدث هنا

75
00:05:07,840 --> 00:05:09,220
حسناً، على أي حال

76
00:05:09,220 --> 00:05:11,220
ينبغي علي أن لا أقول أي شيء غير ملائم

77
00:05:11,230 --> 00:05:13,250
بخصوص هذا الفيديو

78
00:05:14,140 --> 00:05:16,550
إل سيموت حتى لو لم أفعل أي شيء

79
00:05:17,580 --> 00:05:19,340
حسناً ، لايت-كون؟

80
00:05:19,340 --> 00:05:21,170
هل كنت قادراً على استخراج أي شيء؟

81
00:05:24,460 --> 00:05:25,620
!... لم أنت

82
00:05:27,270 --> 00:05:30,860
لربما أن هناك أكثر من شخص يمتلك قوة كيرا

83
00:05:30,940 --> 00:05:33,080
قوة كيرا؟

84
00:05:33,080 --> 00:05:34,490
ما الذي تعنيه يا لايت؟

85
00:05:34,760 --> 00:05:36,280
على أقل تقدير

86
00:05:36,280 --> 00:05:39,130
هناك فرصة بأن يكون هذا ليس كيرا الذي تعاملنا معه حتى الآن

87
00:05:39,130 --> 00:05:40,490
كيرا الذي رأيناه لحد الآن

88
00:05:40,490 --> 00:05:43,560
لم يقتل مثل أولئك الناس في جرائم القتل المتوقعة

89
00:05:44,150 --> 00:05:45,090
إضافة إلى

90
00:05:45,090 --> 00:05:48,030
لو افترضنا أن كيرا يحتاج إلى وجه واسم ليقتل شخص ما

91
00:05:48,510 --> 00:05:52,260
فكيف قام بذلك وأصبح قادراً على قتل الضابط الذي ذهب إلى محطة التلفاز

92
00:05:52,260 --> 00:05:53,200
و المحقق

93
00:05:53,700 --> 00:05:55,450
إنه نفس

94
00:05:55,450 --> 00:05:56,780
إل - أعني

95
00:05:56,780 --> 00:05:59,190
ما انتهى إليه ريوزاكي بالضبط

96
00:05:59,520 --> 00:06:01,970
أحسنت يا لايت

97
00:06:01,970 --> 00:06:04,270
ينبغي لذلك أن يرفع عنك الاشتباه الذي يحيط بك

98
00:06:05,010 --> 00:06:06,960
كما قلت يا لايت-كون

99
00:06:07,470 --> 00:06:10,130
نحن أيضاً توقعنا أن هناك كيرا ثاني

100
00:06:10,500 --> 00:06:11,710
... كما اعتقدت

101
00:06:12,360 --> 00:06:14,510
إذاً فقد عرفت ذلك يا ريوغا

102
00:06:14,510 --> 00:06:16,040
لا - ريوزاكي

103
00:06:16,160 --> 00:06:18,710
عرفتَ ذلك وكنت تختبرني فقط

104
00:06:18,710 --> 00:06:20,540
لم أكن أختبرك

105
00:06:21,000 --> 00:06:25,100
فذلك ليس ما يقنع بأني فقط من أتى بنظرية كيرا الأخرى

106
00:06:26,000 --> 00:06:28,210
الآن فقد اكتشفت الشيء نفسه

107
00:06:28,210 --> 00:06:30,210
النظرية أكثر إقناعاً

108
00:06:30,940 --> 00:06:33,030
أنت مساعد عظيم يا لايت-كون

109
00:06:33,580 --> 00:06:34,950
في الحقيقة

110
00:06:35,410 --> 00:06:36,700
لقد تقرر ذلك

111
00:06:37,360 --> 00:06:40,530
أولاً علينا أن نوقف كيرا الثاني

112
00:06:40,530 --> 00:06:43,360
فهو متعاطف بشكل واضح مع كيرا

113
00:06:43,360 --> 00:06:45,050
وهو ليس بذلك الذكاء

114
00:06:45,560 --> 00:06:48,230
ولربما أنه يخضع لـ كيرا الحقيقي

115
00:06:48,950 --> 00:06:49,800
ومن ثم

116
00:06:49,800 --> 00:06:53,970
فرص إيقافه جيدة لو قمنا باختلاق رسالة من كيرا الحقيقي

117
00:06:55,130 --> 00:06:57,280
كما توقعت منك يا ريوزاكي

118
00:06:57,280 --> 00:06:59,770
أنا نفسي كنت أفكر بأن تلك ستكون الحركة الأفضل

119
00:07:00,320 --> 00:07:02,070
فإذاً يا لايت

120
00:07:02,490 --> 00:07:04,790
أريدك أن تلعب دور كيرا الحقيقي

121
00:07:05,880 --> 00:07:07,470
أ-أنا؟

122
00:07:07,470 --> 00:07:08,600
أجل

123
00:07:08,600 --> 00:07:11,750
شخص ما موهوب مثلك قادر على أن يستدرجه

124
00:07:11,750 --> 00:07:13,670
ومن ناحية أخرى، نحن لا نملك الكثير من الوقت

125
00:07:13,920 --> 00:07:16,110
أيمكنك أن تكتب رسالة من كيرا

126
00:07:16,110 --> 00:07:19,370
نستطيع أن نبثها على أخبار المساء؟

127
00:07:21,150 --> 00:07:22,370
...ذلك الوغد

128
00:07:22,630 --> 00:07:26,220
إذاً في الحقيقة قد جلبني إلى هنا لأفعل ذلك

129
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
ريوزاكي

130
00:07:29,080 --> 00:07:30,370
كيف تبدو هذه؟

131
00:07:30,650 --> 00:07:32,630
أعتقد بأني كتبتها كما سيفعل كيرا

132
00:07:34,620 --> 00:07:36,710
لقد كتبت بشكل جيد و مدهش

133
00:07:36,710 --> 00:07:40,010
"لكن لو لم تلغي الجزء الذي يقول "أنا لا آبه إن قتلت إل

134
00:07:40,600 --> 00:07:41,730
فسأموت

135
00:07:43,830 --> 00:07:44,890
حسناً

136
00:07:44,890 --> 00:07:46,110
عندما وضعت نفسي مكان كيرا

137
00:07:46,110 --> 00:07:47,410
اعتقدت بأنه

138
00:07:47,410 --> 00:07:50,460
يريد لـ إل أن يقتل ولا يهم كيف

139
00:07:50,960 --> 00:07:52,610
لم أكن جاداً بالطبع

140
00:07:52,610 --> 00:07:55,030
هيا قم بتعديل ذلك الجزء بما تراه مناسباً

141
00:07:55,030 --> 00:07:55,410
بالتأكيد

142
00:07:56,780 --> 00:07:58,130
آيهارا-سان

143
00:07:58,130 --> 00:08:00,370
المستند جاهز ، أرجو أن تذهب به

144
00:08:00,370 --> 00:08:01,210
حسناً

145
00:08:02,200 --> 00:08:04,050
هناك مجرى جاد للأحداث

146
00:08:04,540 --> 00:08:08,870
رداً على كيرا الذي أرسل أشرطة الفيديو إلى تلفزيون ساكورا وأجبر المحطة لأن تعرضهم بالأمس

147
00:08:08,870 --> 00:08:10,510
شخص آخر قد ظهر

148
00:08:10,510 --> 00:08:12,330
يدعي بأنه كيرا الحقيقي

149
00:08:13,180 --> 00:08:15,300
وهو يطلب

150
00:08:15,300 --> 00:08:18,990
من كل التلفزيونات أن تبث هذه الرسالة التي يدعي بأنها من كيرا الحقيقي

151
00:08:18,990 --> 00:08:22,590
صدقت الشرطة ما قيل في عرض الفيديو

152
00:08:24,230 --> 00:08:25,900
هل هذا هو كيرا الحقيقي؟

153
00:08:25,900 --> 00:08:27,600
أم أن هناك كيرا آخر؟

154
00:08:27,970 --> 00:08:28,820
أولاً

155
00:08:28,820 --> 00:08:31,270
أرجو أن تشاهدوا هذا الفيديو الذي أرسل إلينا

156
00:08:33,130 --> 00:08:34,080
أنا كيرا

157
00:08:34,430 --> 00:08:37,130
صحيح! إنه كيرا! لقد أرسل الرد لي

158
00:08:37,560 --> 00:08:39,830
! أنا كيرا الحقيقي

159
00:08:39,830 --> 00:08:43,400
والشخص الذي صنع الفيديو الذي عرض على تلفزيون ساكورا بالأمس

160
00:08:43,400 --> 00:08:44,700
لم يكن كيرا

161
00:08:45,670 --> 00:08:48,810
أنا حالياً أؤمن بأن الشخص الذي إدعى بأنه أنا

162
00:08:48,810 --> 00:08:50,560
يؤيدني

163
00:08:50,560 --> 00:08:52,750
ويتكلم نيابة عني

164
00:08:52,750 --> 00:08:54,450
أقدّر ذلك

165
00:08:55,350 --> 00:08:56,500
على أي حال

166
00:08:56,500 --> 00:09:00,800
إن أخذ الحياة البريئة ضد رغبتي

167
00:09:01,280 --> 00:09:04,800
إن كان الشخص الذي ادعى بأنه أنا راضِ عن ذلك

168
00:09:04,800 --> 00:09:06,910
ويرغب بأن يكون مساعدي

169
00:09:07,590 --> 00:09:09,860
فعليه أو عليها الامتناع عن عمل أي أفعال حمقاء

170
00:09:09,860 --> 00:09:12,490
وعليه أولاً العمل ليفهم غرضي

171
00:09:13,010 --> 00:09:15,820
حسناً هذا هو الوقت لصناعة فيديو آخر

172
00:09:13,270 --> 00:09:15,820
إن لم ينتبه أو تنتبه لتحذيري وأكمل بهذا الأسلوب

173
00:09:15,820 --> 00:09:18,140
سأجبر أن يكون حكمي عليه أو عليها

174
00:09:16,640 --> 00:09:18,140
ما الذي تحاولين فعله؟

175
00:09:18,140 --> 00:09:21,790
سأقوم بالرد على كيرا مباشرة بالطبع

176
00:09:23,510 --> 00:09:24,510
ريوزاكي

177
00:09:24,510 --> 00:09:26,170
بعد أيام قليلة

178
00:09:24,510 --> 00:09:26,170
إنها إجابة من كيرا الثاني

179
00:09:26,670 --> 00:09:27,490
ماذا؟

180
00:09:27,570 --> 00:09:28,500
إنه هنا

181
00:09:28,760 --> 00:09:31,880
سأحضر الشريط مباشرة مع الظرف الذي كان فيه

182
00:09:31,880 --> 00:09:35,800
لكن أولاً سأقوم بوضع نسخة على كمبيوترك

183
00:09:38,620 --> 00:09:39,680
كيرا-سان

184
00:09:39,680 --> 00:09:41,470
شكراً جزيلاً على ردك

185
00:09:41,960 --> 00:09:44,230
سأقوم بما قلته تماماً

186
00:09:45,330 --> 00:09:46,290
نجحنا في ذلك

187
00:09:46,560 --> 00:09:49,410
تقوم بما قاله كيرا تماماً"؟"

188
00:09:49,410 --> 00:09:52,050
هل هذا الشخص مفيد أم لا؟

189
00:09:52,050 --> 00:09:54,900
إن كنت حقاً فهمت شعور كيرا

190
00:09:54,900 --> 00:09:57,770
فعليك أن تظل تجبر إل للظهور على التلفاز لتقتله

191
00:09:58,570 --> 00:10:00,700
! لا تخدع بشيء بسيط كهذا ، تباً

192
00:10:01,940 --> 00:10:03,910
أود أن أقابلك يا كيرا-سان

193
00:10:04,530 --> 00:10:07,010
على الرغم من أني أعتقد أنك لا تملك العيون

194
00:10:07,320 --> 00:10:10,030
فأنا لا أريد أن أقتلك يا كيرا-سان

195
00:10:10,030 --> 00:10:11,530
أرجوك لا تقلق

196
00:10:12,710 --> 00:10:14,170
هل هذا الشخص أحمق؟

197
00:10:14,170 --> 00:10:17,640
تشير لعيني إله الموت في فيديو من المفترض أنه انتشر

198
00:10:18,610 --> 00:10:21,550
هل قال للتو "أنك لا تملك العيون"؟

199
00:10:21,760 --> 00:10:22,760
لا أعلم

200
00:10:23,430 --> 00:10:27,860
أرجو أن تفكر بطريقة لأن نتقابل من دون أن نمسك من الشرطة

201
00:10:28,730 --> 00:10:29,800
عندما نجتمع

202
00:10:29,800 --> 00:10:32,900
يمكننا أن نتأكد من بعضنا البعض بعرض إله الموت الخاصين بنا

203
00:10:33,550 --> 00:10:34,610
!إله الموت؟

204
00:10:34,610 --> 00:10:36,090
...هذا الشخص ليس جيداً في هذا

205
00:10:36,090 --> 00:10:37,880
علي فعل شيء بسرعة

206
00:10:39,120 --> 00:10:39,870
ما الأمر؟

207
00:10:46,110 --> 00:10:48,030
!ر-ريوزاكي؟

208
00:10:48,030 --> 00:10:48,810
هل أنت بخير؟

209
00:10:49,250 --> 00:10:50,820
...إلـ

210
00:10:50,820 --> 00:10:52,440
! إله الموت

211
00:10:53,670 --> 00:10:55,820
أتتوقع بأن أقبل

212
00:10:55,820 --> 00:10:57,550
!!بأن شيء كذلك موجود

213
00:11:09,620 --> 00:11:11,010
!! إله الموت

214
00:11:11,980 --> 00:11:13,860
أتتوقع بأن أقبل

215
00:11:14,290 --> 00:11:16,050
!!بأن شيء كذلك موجود

216
00:11:17,280 --> 00:11:18,490
!م-مستحيل

217
00:11:18,750 --> 00:11:20,420
لا شيء كهذا موجود

218
00:11:21,160 --> 00:11:22,840
هذا صحيح يا ريوزاكي

219
00:11:22,840 --> 00:11:25,260
من المستحيل أن يوجد آلهة للموت

220
00:11:27,930 --> 00:11:30,350
كيرا أيضاً جعل السجناء

221
00:11:30,350 --> 00:11:33,420
يكتبون تلميحاً بوجود آلهة للموت

222
00:11:34,150 --> 00:11:35,880
إن كان الوضع كذلك

223
00:11:35,880 --> 00:11:38,960
ألا ينبغي بأن نفترض بأن هذا الشخص هو نفسه كيرا الذي نطارده من البداية؟

224
00:11:38,960 --> 00:11:41,490
...إنهم الشخص نفسه ، لذا يستخدمون نفس الكلمات

225
00:11:41,490 --> 00:11:43,060
لا يمكن أن يكون ذلك يا أبي

226
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
لو كنا نتعامل مع كيرا الأصلي

227
00:11:45,560 --> 00:11:48,970
فمن المستحيل أن يرد على الفيديو الذي صنعناه

228
00:11:50,170 --> 00:11:52,740
من المستحيل أن يكون كيرا الحقيقي

229
00:11:52,740 --> 00:11:54,940
يماشي خطتنا ويسمح لـ إل

230
00:11:54,940 --> 00:11:56,740
بأن يتجنب عن الظهور على التلفاز ويموت

231
00:11:57,260 --> 00:11:58,300
إذاً

232
00:11:58,300 --> 00:12:01,460
لربما أن كيرا الاثنان أساساً متصلان

233
00:12:01,460 --> 00:12:03,050
"وباستخدامه كلمة "إله الموت

234
00:12:03,050 --> 00:12:05,340
محاولين تضييع تحقيقنا

235
00:12:05,340 --> 00:12:07,190
ذلك مستحيل

236
00:12:08,310 --> 00:12:09,830
إنه تماماً كما قال لايت-كون

237
00:12:09,830 --> 00:12:11,480
لو كان الاثنان متصلان

238
00:12:11,480 --> 00:12:14,790
فمن المستحيل أن يسمحوا بتأجيل قتلي

239
00:12:15,960 --> 00:12:18,810
كيرا الثاني يتصرف أو تتصرف حسب رغبتها

240
00:12:18,810 --> 00:12:20,850
...غافلاً عن نوايا كيرا

241
00:12:21,600 --> 00:12:22,470
ولتبسيط ذلك

242
00:12:22,470 --> 00:12:24,590
هو أو هي يرغب بمقابلة كيرا

243
00:12:25,010 --> 00:12:26,560
هذا صحيح

244
00:12:26,560 --> 00:12:29,020
هذا الشخص يصل اهتمامه بـ كيرا

245
00:12:30,020 --> 00:12:33,640
لربما تعبير "إله الموت" يشير إلى قوتهم في قتل الناس؟

246
00:12:34,650 --> 00:12:39,020
"يمكننا أن نتأكد من بعضنا البعض بعرض إله الموت الخاصين بنا"

247
00:12:39,070 --> 00:12:40,870
يمكننا أن نترجم ذلك بإظهار قدرة بعضنا البعض للقتل

248
00:12:40,870 --> 00:12:42,630
كطريقة لتمييز بعضنا البعض

249
00:12:44,170 --> 00:12:45,390
هذا صحيح

250
00:12:46,320 --> 00:12:48,590
"على أقل تقدير يمكننا أن نعتبر أن تعبير "إله الموت

251
00:12:49,310 --> 00:12:54,350
هو شيء ذو المغزى بأن كلاهما كيرا وكيرا الثاني مشترك فيه

252
00:12:55,110 --> 00:12:58,400
لنقم ببعض التحركات لنرى إن كنا نستطيع أن نستوضح ذلك أكثر

253
00:12:59,280 --> 00:13:02,240
أيعني ذلك بأننا سنقوم برد آخر للقيام بالاحتيال عليه أو عليها؟

254
00:13:02,240 --> 00:13:04,010
إن حاولنا الحفر أعمق

255
00:13:04,010 --> 00:13:06,740
فذلك سيظهر في الحقيقة بأننا لا نعلم أي شيء

256
00:13:06,740 --> 00:13:08,330
وأننا لسنا كيرا الحقيقي

257
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
لا

258
00:13:09,800 --> 00:13:13,100
سندع ذلك لـ كيرا وكيرا الثاني من هنا

259
00:13:13,650 --> 00:13:14,820
ندعه لهم؟

260
00:13:15,300 --> 00:13:18,430
نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني

261
00:13:18,430 --> 00:13:21,310
راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي

262
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
ذلك بأنه أو أنها نجح في أن كيرا قد لاحظه

263
00:13:26,660 --> 00:13:29,800
لذا فـ هو/هي يستخدم مصطلح يعرفانه هم الاثنان فقط

264
00:13:31,040 --> 00:13:35,480
سنبث هذا الرد في أخبار السادسة على تلفزيون ساكورا

265
00:13:35,480 --> 00:13:36,680
أنا متأكد من أن كيرا ذاك

266
00:13:36,680 --> 00:13:41,290
يراقب باهتمام التبادل بين كيرا الثاني وكيرا الذي ابتكرناه

267
00:13:42,190 --> 00:13:44,170
من موقع كيرا

268
00:13:44,170 --> 00:13:48,590
لابد أن كيرا يريد أن يتجنب ترك كيرا الثاني والشرطة يتصلان ببعضهما البعض

269
00:13:50,060 --> 00:13:51,530
من المحتمل

270
00:13:51,530 --> 00:13:54,920
أن كيرا الحقيقي سيستجيب الآن

271
00:13:56,630 --> 00:13:57,610
...لكن

272
00:13:57,610 --> 00:13:59,870
ماذا إن لم يستجب كيرا؟

273
00:14:00,230 --> 00:14:01,240
أجل

274
00:14:01,240 --> 00:14:04,860
لقد فكرت بما سيفعله كيرا الثاني في هذه الحالة

275
00:14:05,410 --> 00:14:09,730
أنا واثق من أنه/أنها سيعلن عن سر آخر

276
00:14:09,730 --> 00:14:11,820
لا يريد كيرا أن يعرف

277
00:14:11,820 --> 00:14:14,400
لكي يؤثر ويقنع رعب كيرا

278
00:14:14,400 --> 00:14:15,820
سيكون ذلك ممتعاً

279
00:14:16,590 --> 00:14:18,110
ما سيكون أكثر إمتاعاً لو أن كيرا

280
00:14:18,320 --> 00:14:22,230
خاف من شيء كهذا أن يحدث وأرسل رسالة عن طريق أشرطة الفيديو أو شيء كهذا

281
00:14:22,230 --> 00:14:23,400
في تلك الحالة

282
00:14:23,400 --> 00:14:26,490
فستكون هناك فرصة جيدة لأن نصل إلى دليل حسي يصلنا بـ كيرا

283
00:14:27,580 --> 00:14:29,030
حسناً إذاً

284
00:14:29,030 --> 00:14:31,180
لنركز على شخصية كيرا الثاني لفترة قصيرة

285
00:14:36,080 --> 00:14:37,620
! جيد

286
00:14:38,330 --> 00:14:40,400
أجل ، هكذا

287
00:14:42,160 --> 00:14:45,630
عظيم! ذلك عظيم ميسا-شان ، أنت الأفضل

288
00:14:47,470 --> 00:14:50,260
! أنا تعبة جداً

289
00:14:50,260 --> 00:14:53,380
العمل كعارضة هو كل شيء عن قدرة التحمل

290
00:14:54,780 --> 00:14:55,940
رم

291
00:14:57,050 --> 00:14:58,960
أيمكنني أن أسألك عن شيء ما؟

292
00:14:58,960 --> 00:14:59,720
ما هو؟

293
00:15:00,460 --> 00:15:03,920
أتحتاج آلهة الموت إلى مذكرة موت

294
00:15:03,940 --> 00:15:07,660
ولتعطيها البشر لكي تمرح ،تحتاج لاثنتين

295
00:15:08,200 --> 00:15:10,420
وريوك هو من أعطى كيرا مذكرة الموت

296
00:15:10,420 --> 00:15:14,200
حصل على كتابه الثاني بخداعه ملك آلهة الموت؟

297
00:15:14,760 --> 00:15:15,600
هذا صحيح

298
00:15:16,220 --> 00:15:17,630
إذاً فعلت ذلك أيضاً يا رم؟

299
00:15:17,630 --> 00:15:18,600
لا

300
00:15:18,600 --> 00:15:22,000
ملك آلهة الموت ليس من النوع الذي يخدع بسهولة

301
00:15:22,730 --> 00:15:24,300
إذاً كيف...؟

302
00:15:25,220 --> 00:15:28,410
ذلك لأني واحد من القليلين في عالم آلهة الموت

303
00:15:28,410 --> 00:15:31,980
الذي يعلم كيف تقتل إله الموت

304
00:15:33,100 --> 00:15:34,690
تلك هي الكيفية

305
00:15:36,380 --> 00:15:40,560
إذاً فقد قتلت إله موت وسرقت كتابه وأعطيته لي

306
00:15:41,390 --> 00:15:42,820
لا

307
00:15:42,820 --> 00:15:44,390
أنا لم أقتل أحداً

308
00:15:44,820 --> 00:15:47,020
هناك إله موت قد مات

309
00:15:47,020 --> 00:15:49,260
وقد حدث بأن كنت هناك

310
00:15:50,010 --> 00:15:50,810
قل لي

311
00:15:50,810 --> 00:15:52,860
هل ستخبرني كيف تقتل إله الموت؟

312
00:15:54,740 --> 00:15:56,420
لا تخبري أحداً

313
00:15:57,670 --> 00:16:00,280
...لتقتلي إله الموت

314
00:16:01,860 --> 00:16:04,320
عليك أن تجعليه يقع في الحب مع أحد البشر

315
00:16:07,970 --> 00:16:09,820
..ماهذه الطريقة الرومانسية في القتل

316
00:16:18,090 --> 00:16:24,480
كان هناك إله موت إسمه جيليوس، كان دائماً ينظر للأسفل من عالم آلهة الموت

317
00:16:25,130 --> 00:16:30,310
جيليوس كان دائماً ينظر إلى فتاة من عالم آلهة الموت

318
00:16:40,920 --> 00:16:43,620
اليوم هو نهاية ما تبقى من فترة حياتها

319
00:16:44,750 --> 00:16:46,540
تبدو بصحة جيدة

320
00:16:46,540 --> 00:16:48,230
أتسائل لم هذا اليوم؟

321
00:16:50,070 --> 00:16:51,100
...لماذا

322
00:16:52,130 --> 00:16:53,530
هذا اليوم؟

323
00:16:58,860 --> 00:17:01,690
كنت أيضاً متشوق لمعرفة كيف ستموت

324
00:17:01,690 --> 00:17:03,990
لذا قررت أن أشاهد معه

325
00:17:08,080 --> 00:17:11,270
الفتاة كانت تمشي وحيدة ليلاً

326
00:17:12,790 --> 00:17:14,160
...ثم كان ذلك

327
00:17:18,630 --> 00:17:21,790
رجل ظهر فجأة في ذلك الممر

328
00:17:21,790 --> 00:17:24,350
واعترف بحبه لها

329
00:17:24,350 --> 00:17:26,210
أحبك أكثر من أي شخص في العالم

330
00:17:26,210 --> 00:17:28,970
! كنت أراقبك دائماً ! أردت أن أحميكِ

331
00:17:28,970 --> 00:17:31,080
إنها لم تقابل الرجل من قبل

332
00:17:31,080 --> 00:17:33,320
طبيعياً ، رفضته

333
00:17:39,370 --> 00:17:40,230
..إذاً

334
00:17:41,150 --> 00:17:43,190
فسأقتلك

335
00:17:43,190 --> 00:17:44,670
وسأموت أيضاً

336
00:17:50,340 --> 00:17:51,680
أنت

337
00:17:51,680 --> 00:17:53,050
! توقف

338
00:17:55,740 --> 00:17:59,750
جيليوس فعل شيء لا ينبغي على إله الموت أن يفعله أبداً

339
00:18:15,310 --> 00:18:20,370
جيليوس استخدم المذكرة لينقذ الفتاة

340
00:18:21,650 --> 00:18:23,960
لكن كما ترين لا تستطيعين فعل ذلك

341
00:18:25,110 --> 00:18:29,110
آلهة الموت أوجدت فقط لتأخذ حياة البشر

342
00:18:29,110 --> 00:18:31,920
لتقصير فترة حياتهم

343
00:18:48,230 --> 00:18:49,950
في تلك اللحظة

344
00:18:49,950 --> 00:18:54,100
جيليوس تحول إلى شيء متعذر يميزه من الرمل والرماد

345
00:18:54,100 --> 00:18:55,440
ومات

346
00:18:57,550 --> 00:19:00,940
ترك خلفه فقط مذكرة الموت

347
00:19:04,390 --> 00:19:07,130
والباقي من حياة جيليوس

348
00:19:07,130 --> 00:19:11,670
أعطي لتلك الفتاة كفترة للباقي من حياتها

349
00:19:15,010 --> 00:19:20,080
أيعني ذلك أن إله الموت لن يموت إن لم يقع في الحب مع تلك الفتاة؟

350
00:19:20,080 --> 00:19:21,610
ذلك صحيح

351
00:19:24,700 --> 00:19:26,220
إذاً

352
00:19:27,500 --> 00:19:31,550
كان هناك إله موت اسمه جيليوس هو من أنقذني من قبل

353
00:19:32,710 --> 00:19:33,490
صحيح

354
00:19:34,020 --> 00:19:36,620
جيليوس وقع في الحب معك

355
00:19:38,110 --> 00:19:40,870
لذلك مذكرة الموت تلك لكِ

356
00:19:46,990 --> 00:19:48,620
فهمت

357
00:19:48,620 --> 00:19:53,130
إذاً لتقتل إله موت عليك أن تجعله يقع في حب بشر وتجعله ينقذ حياته

358
00:19:53,720 --> 00:19:55,340
ماذا عنك يا رم؟

359
00:19:55,340 --> 00:19:57,340
ألم تقع في الحب معي؟

360
00:19:57,790 --> 00:19:59,300
استسلمي

361
00:19:59,300 --> 00:20:01,650
لن تستطيعي قتلي

362
00:20:02,360 --> 00:20:04,180
أتعتقد ذلك؟

363
00:20:06,070 --> 00:20:10,540
لكن الآن لدي شيء آخر أعلمه لـ كيرا

364
00:20:10,540 --> 00:20:15,470
أتسائل إن كان يعرف كيف تقتل إله الموت؟

365
00:20:17,390 --> 00:20:21,950
طلبت منه في تلك الرسالة أن يفكر في طريقة جيدة نتقابل بها

366
00:20:21,950 --> 00:20:23,970
لكنه لم يرد علي

367
00:20:24,930 --> 00:20:27,470
لربما علي أن أقول شيء آخر

368
00:20:30,750 --> 00:20:32,230
كم هذا سيء

369
00:20:32,230 --> 00:20:35,550
لا يمكنني أن أترك كيرا الثاني وحيداً هكذا

370
00:20:36,130 --> 00:20:39,090
إن فعل كيرا الثاني خطأ قاتل آخر

371
00:20:39,090 --> 00:20:41,260
وأمسكته الشرطة

372
00:20:41,260 --> 00:20:43,750
فهناك فرصة بأن يعلموا بشأن مذكرة الموت

373
00:20:46,520 --> 00:20:47,710
مرحباً

374
00:20:49,070 --> 00:20:51,060
أعطني آيس كريم صانداي بالفراولة

375
00:20:51,490 --> 00:20:52,870
حسناً سيدتي

376
00:20:54,230 --> 00:20:55,770
لكن ماذا ينبغي علي أن أفعل؟

377
00:20:56,080 --> 00:20:59,440
لأن أتصل بـ كيرا الثاني من دون أن ينتبه إل

378
00:21:01,000 --> 00:21:02,520
شكراً لانتظارك

379
00:21:05,650 --> 00:21:09,370
أريد أن أقابل كيرا قريباً

380
00:21:09,810 --> 00:21:14,120
لكن يبقى ، أي نوع من الأشخاص هو كيرا المزيف؟

381
00:21:15,170 --> 00:21:18,070
أتسائل أي نوع من الأشخاص هو كيرا؟
