﻿1
00:01:21,455 --> 00:01:22,873
♪هذا رنين الجرس، هذا رنين الجرس ♪

2
00:01:22,957 --> 00:01:25,084
♪ إنها أجراس على طول الطريق ♪

3
00:01:25,209 --> 00:01:29,130
♪ كم ممتعاً ان تقطعها وأنت راكباً حصان ♪

4
00:01:29,338 --> 00:01:32,717
♪ إنه الجرس يرن بينما تنبعث من الوطواط رائحة كريهة وروبن راقداً على البيض ♪

5
00:01:33,217 --> 00:01:38,973
♪ مركبة الوطواط قد تعطلت بينما اكمل الجوكر الطريق ♪ 

6
00:01:52,695 --> 00:01:56,282
♪ وقام باختراق الجو على ممتطياً شجرة كأنها حصان ♪

7
00:01:56,824 --> 00:02:00,995
♪ شاقاً طريقي ضاحكاً طوال الرحلة ♪

8
00:02:06,375 --> 00:02:08,544
تعال يا وطواط إنها عشية الميلاد

9
00:02:08,836 --> 00:02:10,880
دعنا نحظى بقسط من الراحة ونستشعر روحانية العيد

10
00:02:11,422 --> 00:02:14,425
لقد هرب الجوكر من مصحة اركهام يا روبن

11
00:02:14,759 --> 00:02:17,845
وهل تعتقد بأنه سيقوم بألاعيبه عشية العيد؟

12
00:02:18,095 --> 00:02:20,931
الحثالة أيضاً يقضون عطلهم مع عوائلهم

13
00:02:21,474 --> 00:02:23,267
هو ليس لديه عائلة

14
00:02:24,310 --> 00:02:25,895
حسناً، لأقيم إتفاقاً معك

15
00:02:26,145 --> 00:02:30,358
إذا تركت الحراسة وتعرضت غوثان لأي من متاعب الجوكر

16
00:02:30,691 --> 00:02:35,237
فسنعود الى هنا ونتناول عشاء العيد ونستمتع بحياة جميلة

17
00:02:35,613 --> 00:02:39,533
أتعلم لم أر ذلك مسبقاً، ليس بإمكان يحتى أن أتجاوز العنوان

18
00:02:40,743 --> 00:02:41,744
أيعني أن هذا إتفاق؟

19
00:02:42,203 --> 00:02:43,204
اتفقنا

20
00:03:18,989 --> 00:03:22,118
ألا يريحك هذا بان ترى الجميع مستغرقين في روحيانيات العيد؟

21
00:03:29,291 --> 00:03:31,168
إنه هراء بالنسبة لك

22
00:03:34,338 --> 00:03:37,675
أنت لا تستطيع أن تصدق بأننا بلا فائدة هذه الليلة

23
00:03:40,720 --> 00:03:41,721
هناك

24
00:03:46,559 --> 00:03:47,768
مهلا سيدتي انتظري

25
00:03:48,394 --> 00:03:50,855
لقد اوقعتي هذا الطرد في الاحياء السابقة التي ممرتِ بها

26
00:03:51,439 --> 00:03:54,608
أجل إنه لحفيدي، أشكرك جداً

27
00:03:56,026 --> 00:03:57,445
ميلاداً مجيداً

28
00:03:59,363 --> 00:04:00,948
ألا نعود الى البيت الآن؟

29
00:04:04,618 --> 00:04:06,704
بإمكانه إعطاء دروس للبخلاء

30
00:04:11,751 --> 00:04:13,627
أوزة عيد الميلاد ستكون جاهزة عما قريب

31
00:04:14,837 --> 00:04:17,840
أتعلم أننا ينبغي ان نقوم بتفتيش المدينة أكثر 

32
00:04:18,340 --> 00:04:19,842
استرخي الآن فقط يا بروس

33
00:04:20,009 --> 00:04:22,636
سيعجبك فلم "الحياة جميلة" إنه فلم شيق

34
00:04:23,429 --> 00:04:25,514
غنه ليس ممتع دائماً، أليس كذلك؟

35
00:04:26,223 --> 00:04:27,975
لا إنه يتحدث عن الاختلافات التي يصنعها

36
00:04:28,058 --> 00:04:30,019
رجل ما لمدينة

37
00:04:30,644 --> 00:04:31,645
هل يبدو ذلك مألوفاً؟

38
00:04:36,984 --> 00:04:39,028
القناة الخطأ

39
00:04:39,528 --> 00:04:41,405
أريد شيئاً خاصاً بعيد الميلاد

40
00:04:47,620 --> 00:04:51,248
فيلم "الجياة جميلة" لن يُعرض هذه السنة

41
00:04:51,457 --> 00:04:53,334
وما سيعرض بدلاً عنه الآتي

42
00:04:54,460 --> 00:04:58,756
إنه الجوكر، يوجه لغوثام تحية طيبة ويتمنى لكم ميلاداً مجيداً

43
00:04:59,173 --> 00:05:03,761
آمل بأنكم تشاهدون الرجل الوطواط، هذا لأجلكم

44
00:05:21,779 --> 00:05:24,156
مباشر من مدينة غوثام

45
00:05:24,240 --> 00:05:28,911
البرنامج الذي لا يريد أحد أن يشاهده لكنهم سيشاهدونه

46
00:05:39,588 --> 00:05:44,218
"أجل إنه "عيد الميلاد مع جوكر

47
00:05:45,094 --> 00:05:50,057
و الآن دعونا نرحب بضيفنا المهرد أمير الجرائم

48
00:05:50,391 --> 00:05:52,101
الجوكر

49
00:05:53,310 --> 00:05:55,771
تحية طيبة من مدينة غوثام

50
00:05:55,855 --> 00:06:00,359
وأهلا بكم في العرض السنور الأول من عيد الميلاد مع جوكر

51
00:06:04,029 --> 00:06:07,950
شكراً، شكراً، شكراً جزيلاً

52
00:06:09,326 --> 00:06:12,121
سأقدم لكم عرضاً الليلة

53
00:06:12,288 --> 00:06:16,876
مليئاً بالمفاجئآت والضيوف الغامضين والضحك

54
00:06:16,959 --> 00:06:19,628
حسناً يا وطواط انت محق تماماً حول ما قلته عن الجوكر

55
00:06:20,296 --> 00:06:21,297
هل هناك ادلة؟

56
00:06:22,548 --> 00:06:25,009
لقد تمكنت من الدخول الى اجهزة غوثام الكهربائية الرئيسية

57
00:06:25,426 --> 00:06:27,803
و أقوم بتصفيرتيارات الطاقة

58
00:06:27,887 --> 00:06:30,389
لأقوم بتحديد موقع اشارات البث التي يقوم به الجوكر

59
00:06:30,472 --> 00:06:32,683
ذلك هو

60
00:06:33,350 --> 00:06:35,978
لا أعلم يا وطواط، أرى ان ذلك سهل جداً

61
00:06:36,270 --> 00:06:38,147
ليس سهلاً مع الجوكر

62
00:06:38,814 --> 00:06:41,650
أيها الوطواط آمل بأنك تشاهد

63
00:06:41,734 --> 00:06:45,446
لأنني أملك مفاجأة خاصة جداً لك

64
00:06:47,573 --> 00:06:51,869
الشائعات تقول بأن عيد الميلاد هو أفضل وقت نقضيه مع العائلة

65
00:06:54,371 --> 00:06:57,082
وبما أنني لا أملك عائلة 

66
00:06:59,668 --> 00:07:02,254
قررت أن أستولي على واحدة

67
00:07:05,215 --> 00:07:10,137
وهاهم، العائلة المروعة الشرعية

68
00:07:11,013 --> 00:07:15,893
أليست أجمل عائلة شاهدتموها؟

69
00:07:18,187 --> 00:07:20,397
الأمر ليس سهلاً ابداً مع الجوكر

70
00:07:21,231 --> 00:07:24,026
اعرفكم بوالدي الشرعي

71
00:07:25,402 --> 00:07:27,446
..أنت مريض معتوه، سوف

72
00:07:28,864 --> 00:07:32,201
يجب أنني ينبغي أن ألقن أبي بعض الأخلاق

73
00:07:33,160 --> 00:07:35,955
وهاهي أمي الشرعية

74
00:07:36,747 --> 00:07:39,833
..النجدة، فلينقذنا أحد، نحن

75
00:07:41,168 --> 00:07:43,921
ألا تبدو مبتهجة؟

76
00:07:44,171 --> 00:07:47,967
وهاهنا لدينا الطفل الشرعي الصغير

77
00:07:51,428 --> 00:07:53,931
..عندما أتمكن من الامساك بك سأقوم بتمزيق

78
00:07:55,516 --> 00:07:59,728
أراهن بأن الوطواط يتمنى لو كانت له عائلة كعائلتي

79
00:07:59,979 --> 00:08:02,314
حسب اعتقادي الشخصي أرى أن الأقارب مملين

80
00:08:02,564 --> 00:08:07,194
لذلك فإن الرجل الوطواط بإمكانه استعادتهم إذا تمكن من العثور عليهم قبل منتصف الليل

81
00:08:08,779 --> 00:08:10,155
..و إلا

82
00:08:17,079 --> 00:08:19,123
تماسك جيداً، لقد أوشكنا على الوصول

83
00:08:19,623 --> 00:08:23,419
مرحبا، أنا لافي الجوكر قزم يحب تقديم المساعدة

84
00:08:23,502 --> 00:08:28,215
أنا هنا لأقدم للرجل الوطواط هدية عيد ميلاد خاصة جداً

85
00:08:28,298 --> 00:08:30,092
هاهو القادم

86
00:08:31,093 --> 00:08:35,431
يا إلهي أيها الجوكر إنه لشيء جميل أنه تجعل الوطواط يتلقى هدية

87
00:08:35,639 --> 00:08:38,434
أنا ذلك النوع من الرجال

88
00:08:39,935 --> 00:08:43,147
إنها نسخة طبق الأصل من مدينة غوثام

89
00:08:43,897 --> 00:08:47,234
إنها تحتوي على كل شيء حتى القطارات والجسور

90
00:08:47,735 --> 00:08:51,030
الجسور؟ كم احب تفجير الجسور

91
00:08:51,947 --> 00:08:53,490
حسناً، في هذه الحالة

92
00:08:53,574 --> 00:08:57,619
لنذهب الى دونر وبليتز عند جسر الرئيس

93
00:08:58,537 --> 00:09:00,205
مرحبا دونر

94
00:09:00,330 --> 00:09:04,084
لماذا لا تغنون لنا اغنية العيد بينما تقومون بتفجير الجسر

95
00:09:04,752 --> 00:09:05,753
بالتأكيد أيها القائد

96
00:09:07,046 --> 00:09:10,466
♪ إنه الجرس يرن بينما تنبعث من الوطواط رائحة كريهة وروبن راقداً على البيض ♪

97
00:09:22,061 --> 00:09:23,729
كان ذلك عظيماً

98
00:09:23,812 --> 00:09:26,148
ها قد بدأت المتعة للتو

99
00:09:26,690 --> 00:09:29,943
قطار الحادية عشر والنصف سيكون هنا في أي لحظة

100
00:09:35,240 --> 00:09:36,742
ينبغي أن نوقف ذلك القطار

101
00:09:40,120 --> 00:09:45,209
انظر يا لافي أمي الشرعية لديها شيئاً لتقوله

102
00:09:45,834 --> 00:09:47,669
كيف حالكِ يا أمي؟ط

103
00:09:48,045 --> 00:09:49,546
أمي في ذلك القطار

104
00:09:50,047 --> 00:09:53,383
أمكِ؟ هذا أمر مختلف إذاً

105
00:09:53,967 --> 00:09:57,429
أجل، سيكون الأمر أكثر تشويقاً عنجما تصطدم

106
00:10:12,945 --> 00:10:15,823
انت ستقوم بتفكسك عربات المسافرين و أنا سوف أحضر المهندس

107
00:11:05,914 --> 00:11:07,040
الجسم تم تدميره، تعال معي

108
00:11:30,147 --> 00:11:33,317
ياله من هراء أنا اكره الوطواط و روبن

109
00:11:33,984 --> 00:11:35,652
إذاً دعنا نتخلص منهم

110
00:11:40,157 --> 00:11:43,076
لنصنع رجل ثلج أيها الفتى

111
00:11:47,331 --> 00:11:49,208
قمنا بعزل اشارات البث الخاصة بالجوكر

112
00:11:49,291 --> 00:11:51,793
هذا يأتي من جهاز المراقبة الذي في جبل غوثام

113
00:12:06,141 --> 00:12:08,143
ذلك الرادار الهوائي هناك

114
00:12:08,644 --> 00:12:09,645
ما ذلك؟

115
00:12:11,647 --> 00:12:14,816
احترس يا روبن انا متاكد أنه شيء لا يخطر على البال

116
00:12:18,237 --> 00:12:20,781
ميلاداً مجيداً أيها الرجل الوطواط

117
00:12:20,864 --> 00:12:23,408
أنا سعيد جداً لأنك التحقت بنا

118
00:12:24,284 --> 00:12:25,619
ماهي حيلتك أيها الجوكر؟

119
00:12:25,994 --> 00:12:29,665
أرغب فقط في الاستمتاع بالاجازة أيها الوطواط

120
00:12:30,165 --> 00:12:34,586
أنا متأكد من أن جميع الناس في المنازل سيستمتعون بنشر هذه المناسبة الخاصة

121
00:12:34,920 --> 00:12:40,342
سيداتي وسادتي رجالاً ونساء، نقوم ببث مباشر لكم من اعلى جبل غوثام

122
00:12:40,425 --> 00:12:43,512
إنه موت الرجل الوطواط

123
00:12:51,770 --> 00:12:56,525
عندما تكون حريصاً على احداث أفضل انفجار

124
00:12:56,900 --> 00:13:02,698
سنعود اليكم بعد دقيقة لكن بعد أن نستمع الى كلمة من راعينا الرسمي

125
00:13:14,293 --> 00:13:16,920
روبن حاول الدخول الى جهاز المراقبة

126
00:13:17,170 --> 00:13:18,422
سأتحكم بإطلاق النار

127
00:13:29,725 --> 00:13:34,563
يبدو أننا نعاني من صعوبة تقنية

128
00:13:34,813 --> 00:13:37,983
لكن لا تقلقوا متابعينا فنحن مازلنا على الهواء

129
00:13:38,400 --> 00:13:42,571
يا الهي لا، يبدو أن مدافعنا خرجت عن السيطرة

130
00:13:42,821 --> 00:13:46,283
غوثام الآن تحت رحمة الخطر

131
00:14:24,571 --> 00:14:26,198
ايها الوطواط معك روبن

132
00:14:32,829 --> 00:14:35,540
روبن هاهي نتائج واسباب العملية

133
00:14:36,708 --> 00:14:37,709
غوتشا

134
00:14:57,562 --> 00:14:58,563
وطواط

135
00:14:58,814 --> 00:15:02,109
أنا بخير لكننا لسنا قريبين من إيجاد مخبأ الجوكر

136
00:15:02,484 --> 00:15:03,735
ماهي خطوتنا القادمة؟

137
00:15:04,069 --> 00:15:06,905
بصراحة، لا أعرف

138
00:15:11,493 --> 00:15:15,247
ايها الوطواط، سيحل منتص الليل يجب أن نفعل شيئاً

139
00:15:15,580 --> 00:15:19,626
الأمر بيد الجوكر، المعجزات وحدها من ستنقذ الرهائن

140
00:15:20,043 --> 00:15:23,547
اين ذلك الوطواط وروبن؟

141
00:15:23,630 --> 00:15:25,424
يبدو أنهم سيفسدون علي عيد الميلاد

142
00:15:25,507 --> 00:15:28,927
مالأمر؟ ألم يتوصلوا لشيء فقد انتهى الوقت

143
00:15:29,010 --> 00:15:31,596
سأقوم بإلقاء الجميع في الخارج بحلول منتصف الليل

144
00:15:32,597 --> 00:15:36,143
لكن انتظروا، لدينا هدية أخرى لم نفتحها

145
00:15:37,060 --> 00:15:40,230
يجب أن لا نترك أمنا الشرعية تنتظر

146
00:15:41,314 --> 00:15:44,651
يبدو ان ذلك الوطواط يفسد الحفلات

147
00:15:45,193 --> 00:15:47,195
ربما هو لايعرف كيف يصل الى هنا

148
00:15:47,487 --> 00:15:50,031
الجميع متأنقون وليس لديهم مكان يذهبوا اليه

149
00:15:50,699 --> 00:15:56,496
حسناً، أنا أتساءل ترى مالذي حصلت عليه أمي الشرعية بمناسبة العيد

150
00:15:57,330 --> 00:16:00,542
انا متشوق للغاية

151
00:16:01,001 --> 00:16:07,966
أنها؟ هل من الممكن أن تكون؟ إنها دمية بيتي

152
00:16:08,842 --> 00:16:12,262
ماهو أفضل شيء من الممكن أن تفعله الدمية بيتي

153
00:16:12,596 --> 00:16:15,265
لماذا لا تقومي بتدميرهم جيمعاً

154
00:16:16,892 --> 00:16:20,228
ويعاث الفساد في مدينة غوثام

155
00:16:24,608 --> 00:16:26,818
لم أر واحدة من هذه الدمى منذ سنين

156
00:16:27,068 --> 00:16:29,029
لم يتم عمل دمى كهذه أبداً

157
00:16:29,362 --> 00:16:34,117
منذ أن توقف مصنع لافكو للدمى عن عمله قبل أربعة عشر عاماً

158
00:16:35,410 --> 00:16:36,953
الثالث والرئيسي

159
00:17:12,614 --> 00:17:13,615
تبدو انيقاً يا روبن

160
00:17:33,385 --> 00:17:34,803
من أين تبعث هذه الموسيقى؟

161
00:17:35,428 --> 00:17:36,429
سؤال جيد

162
00:17:46,064 --> 00:17:47,274
انتبه

163
00:18:10,505 --> 00:18:12,257
تأهب، هناك الكثير قادمون

164
00:18:21,182 --> 00:18:22,183
قف بعيداً يا روبن

165
00:18:42,454 --> 00:18:44,706
يلقبلونك بالرجل الوطواط ليس اعتباطاً

166
00:18:48,209 --> 00:18:49,210
إنه قناص

167
00:19:09,105 --> 00:19:10,273
الى أين ذهب؟

168
00:19:12,025 --> 00:19:13,026
هاهو هناك

169
00:19:21,743 --> 00:19:22,952
ماذا؟

170
00:19:24,954 --> 00:19:26,039
انتبه

171
00:19:28,750 --> 00:19:30,710
أن أحبكم جداً

172
00:19:35,465 --> 00:19:37,133
إبقِ عينيك مفتوحتين على الجوكر

173
00:19:38,093 --> 00:19:40,970
سأوفر عليك العناء أيها الوطواط

174
00:19:41,346 --> 00:19:46,017
تعال وخذ هدية عيد الميلاد خاصتم أو سياخذها الأطفال 

175
00:19:47,686 --> 00:19:50,271
دعهم وشأنهم يا جوكر إنك تريدني أنا

176
00:19:51,064 --> 00:19:53,817
عيد ميلاد مجيد أيها الوطواط

177
00:19:57,362 --> 00:20:00,699
حسناً، هيا قم بفتحها

178
00:20:03,201 --> 00:20:04,577
لا تفعل يا وطواط

179
00:20:04,994 --> 00:20:06,162
الأمر سهل يا روبن

180
00:20:21,177 --> 00:20:23,096
لا استطيع التحمل

181
00:20:38,194 --> 00:20:39,571
روبن تولى أمرهم

182
00:20:47,537 --> 00:20:52,041
إركض إركض بأقصى ما استطعت فلن تتمكن من الامساك بي فأنا الجوكر أيها الفتى

183
00:21:03,762 --> 00:21:05,221
عيد ميلاد مجيد يا جوكر

184
00:21:17,066 --> 00:21:18,693
كان لطفاً من المفوض غوردن

185
00:21:18,902 --> 00:21:21,780
انه قام بإعطائك شريطاً لفيلم الحياة جميلة

186
00:21:22,322 --> 00:21:24,449
وهي بالفعل حياة جميلة

187
00:21:25,074 --> 00:21:27,786
فيها بعض اللحظات الرائعة

188
00:21:36,211 --> 00:21:39,506
♪ها نحن نرتدي ملابس الشواذ ♪

189
00:21:49,140 --> 00:21:50,850
عيد ميلاد مجيد

190
00:21:50,850 --> 00:21:54,850
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

