﻿1
00:02:59,900 --> 00:03:02,630
<font face="Traditional Arabic">ترجمة Lord Zero
فريق anime world
</font>

2
00:03:03,270 --> 00:03:04,900
<font face="Traditional Arabic">انت هكذا كل صباح
</font>

3
00:03:05,070 --> 00:03:07,110
<font face="Traditional Arabic">نينيكو يجب أن لا
</font>

4
00:03:07,110 --> 00:03:10,340
<font face="Traditional Arabic">استيقظت بالفعل؟
اذا اسرع واغسل وجهك
</font>

5
00:03:10,640 --> 00:03:13,630
<font face="Traditional Arabic">أخبرتُك تَوَقُّفي عن فَتْح البابِ بيتِي بدون اذني.
</font>

6
00:03:14,450 --> 00:03:17,900
<font face="Traditional Arabic">حتى لو كنت ابنة المالك، يجب عليك على الأقل طرق الباب
</font>

7
00:03:18,280 --> 00:03:21,480
<font face="Traditional Arabic">كصديق الطفولة، وأنا أفعل ذلك مع تردد كبير
</font>

8
00:03:21,720 --> 00:03:23,090
<font face="Traditional Arabic">كن أكثرُ تقديراً.
</font>

9
00:03:25,960 --> 00:03:28,160
<font face="Traditional Arabic">ماذا تفعلين ؟
</font>

10
00:03:28,160 --> 00:03:30,590
<font face="Traditional Arabic">من المحتمل انك دخلت قتال اخر
</font>

11
00:03:30,930 --> 00:03:34,670
<font face="Traditional Arabic">هذا ليس صحيح هناك معنى ورا ذلك
</font>

12
00:03:34,670 --> 00:03:37,660
<font face="Traditional Arabic">اسكت و اذهب لغسل وجهك انت لا تريد ان تتاخر عن المدرسة
</font>

13
00:03:38,240 --> 00:03:39,600
<font face="Traditional Arabic">Yeah. Yeah.
</font>

14
00:03:40,910 --> 00:03:43,000
<font face="Traditional Arabic">وكان ذلك بالتأكيد لحظة تاريخية للغاية.
</font>

15
00:03:43,170 --> 00:03:46,480
<font face="Traditional Arabic">نعم، ليس فقط بالنسبة لليابان، ولكن للعالم أجمع
</font>

16
00:03:46,480 --> 00:03:47,650
<font face="Traditional Arabic">أصبحت زيارتهم واقعة مثيرة
</font>

17
00:03:47,650 --> 00:03:49,480
<font face="Traditional Arabic">أصبحت زيارتهم واقعة مثيرة لذا فإنها كانت سنة بالفعل
</font>

18
00:03:50,680 --> 00:03:55,750
<font face="Traditional Arabic">أعطى أصدقائنا من الأرض لنا اسم "الأعزاء
</font>

19
00:03:56,050 --> 00:03:56,550
<font face="Traditional Arabic">فهي حقا جميلة
</font>

20
00:03:58,360 --> 00:03:59,910
<font face="Traditional Arabic">هذا أمر سخيف
سمعنا أن تعني "صديق موثوق به
</font>

21
00:04:00,560 --> 00:04:02,360
<font face="Traditional Arabic">العد التنازلي برجك اليوم
</font>

22
00:04:02,360 --> 00:04:02,890
<font face="Traditional Arabic">أوه، برج الحمل هو الأول! حسنا
</font>

23
00:04:02,890 --> 00:04:05,100
<font face="Traditional Arabic">أوه، هو أول برج الحمل
المركز الاول اليوم هم الناس برج الحمل.
</font>

24
00:04:05,100 --> 00:04:07,070
<font face="Traditional Arabic">الحب والحظ هي جيدة للغاية.
أنت، دون أن يطلب ذلك
</font>

25
00:04:07,070 --> 00:04:10,500
<font face="Traditional Arabic">لقاء محظوظ.
لون أيامك الأرجواني والأبيض
</font>

26
00:04:10,770 --> 00:04:12,670
<font face="Traditional Arabic">هذا أمر عظيم
</font>

27
00:04:13,570 --> 00:04:15,010
<font face="Traditional Arabic">مهلا، لماذا انتي تركليني ؟
</font>

28
00:04:15,010 --> 00:04:17,070
<font face="Traditional Arabic">اسرع و البس ملابسك
</font>

29
00:04:29,150 --> 00:04:31,550
<font face="Traditional Arabic">الاعزاء حقا لطفاء
</font>

30
00:04:31,690 --> 00:04:33,420
<font face="Traditional Arabic">انة الشعور نفسه، رفقي
</font>

31
00:04:34,060 --> 00:04:39,030
<font face="Traditional Arabic">صباح، تاكيو . وصلت
المدرسة مع الوصي الخاص بك، كما جرت العادة
</font>

32
00:04:39,030 --> 00:04:39,960
<font face="Traditional Arabic">اسكت
</font>

33
00:04:41,500 --> 00:04:42,930
<font face="Traditional Arabic">ماذا هذا
</font>

34
00:04:43,200 --> 00:04:44,940
<font face="Traditional Arabic">اوه هذا
</font>

35
00:04:44,940 --> 00:04:47,560
<font face="Traditional Arabic">فعلت بعض الحركات السيئة للفتاة وهي ضربتك
</font>

36
00:04:48,140 --> 00:04:50,800
<font face="Traditional Arabic">المدير ضربني في عملي الجزئي
</font>

37
00:04:51,240 --> 00:04:52,540
<font face="Traditional Arabic">الشخص من محل الفيديو؟
</font>

38
00:04:52,840 --> 00:04:55,050
<font face="Traditional Arabic">الثدي! تعال تعال!
زلة، ثم طلقة واحدة
</font>

39
00:04:55,050 --> 00:04:57,010
<font face="Traditional Arabic">أوه! كان هذا جيد حقا
</font>

40
00:04:57,250 --> 00:05:01,550
<font face="Traditional Arabic">اخترت دائما
الجيدة منها، وتاكيكو
</font>

41
00:05:01,950 --> 00:05:04,050
<font face="Traditional Arabic">نحن نعتمد عليك مرة أخرى
</font>

42
00:05:04,690 --> 00:05:07,360
<font face="Traditional Arabic">المدير اكتش اني اخذته معي
</font>

43
00:05:07,360 --> 00:05:08,220
<font face="Traditional Arabic">لا
</font>

44
00:05:08,790 --> 00:05:11,230
<font face="Traditional Arabic">العنة على الرجل الملتحي
</font>

45
00:05:11,660 --> 00:05:14,960
<font face="Traditional Arabic">لذا، لا نستطيع أن نرى أي الإصدارات الجديدة لفترة
</font>

46
00:05:15,700 --> 00:05:17,760
<font face="Traditional Arabic">تعتقدون شيئا من هذا القبيل من شأنه أن يعقني ؟
</font>

47
00:05:17,900 --> 00:05:21,240
<font face="Traditional Arabic">هذا هو أحدث إصدار من هاقتا ري
</font>

48
00:05:21,240 --> 00:05:22,570
<font face="Traditional Arabic">"أريد أن أقضم بعذوبة"، أليس كذلك؟
</font>

49
00:05:23,110 --> 00:05:24,380
<font face="Traditional Arabic">Takeya.
</font>

50
00:05:24,380 --> 00:05:26,340
<font face="Traditional Arabic">انت بطل
</font>

51
00:05:26,510 --> 00:05:30,410
<font face="Traditional Arabic">لذا ، اوهكو، أنا قليلا
باختصار ينقصني المال هذا الشهر
</font>

52
00:05:30,780 --> 00:05:33,410
<font face="Traditional Arabic">موافق. موافق.
في الطريق الى البيت
</font>

53
00:05:33,750 --> 00:05:36,480
<font face="Traditional Arabic">جيد. ولكن، تأكد من أن
أهلك عدم اكتشافها
</font>

54
00:05:36,720 --> 00:05:38,450
<font face="Traditional Arabic">انها سوف تسبب مشاكل
</font>

55
00:05:39,160 --> 00:05:40,890
<font face="Traditional Arabic">لا تقلق، سوف يكون بخير
</font>

56
00:05:40,890 --> 00:05:43,760
<font face="Traditional Arabic">منذ سمع والدي أن
الأعزاء تتحرك في مدينتنا
</font>

57
00:05:43,760 --> 00:05:45,090
<font face="Traditional Arabic">هذا كل انه تم يشعر بالاثارة حول
</font>

58
00:05:45,330 --> 00:05:46,630
<font face="Traditional Arabic">الاعزاء؟
</font>

59
00:05:46,630 --> 00:05:51,160
<font face="Traditional Arabic">هذا صحيح. والدي هو معجب كبير بالأعزاء، وأنا
</font>

60
00:05:51,670 --> 00:05:53,570
<font face="Traditional Arabic">يبدو أن فصل الربيع قد حان بالنسبة لي.
</font>

61
00:05:54,810 --> 00:05:56,810
<font face="Traditional Arabic">مهلا، هذا ليس عدلا بالنسبة لك أن تتبهى به لنفسك
</font>

62
00:05:57,210 --> 00:05:58,510
<font face="Traditional Arabic">عليك أن تكون عادل لأحد أعضاء النادي
</font>

63
00:05:58,510 --> 00:06:00,100
<font face="Traditional Arabic">مدى السخف!
عليك أن تكون عادل لأحد أعضاء النادي
</font>

64
00:06:02,780 --> 00:06:07,380
<font face="Traditional Arabic">قبل سنة بالضبط، قبالة شواطئ
في كاساي، سقط الجسم الغريب كبير
</font>

65
00:06:08,650 --> 00:06:14,290
<font face="Traditional Arabic">وكان من الداخل الأجانب 150الذين غادروا الفضاء.
</font>

66
00:06:14,730 --> 00:06:19,190
<font face="Traditional Arabic">كانت تسمى بالأعزاء.
حتى بعد كل الصعوبات
</font>

67
00:06:19,760 --> 00:06:21,730
<font face="Traditional Arabic">حصلوا على الجنسية اليابانية.
</font>

68
00:06:21,870 --> 00:06:26,500
<font face="Traditional Arabic">تعلموا اللغة والعادات، وثقافة اليابان
</font>

69
00:06:27,170 --> 00:06:28,470
<font face="Traditional Arabic">انسة ميتسوكا
</font>

70
00:06:28,670 --> 00:06:29,470
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

71
00:06:29,470 --> 00:06:30,840
<font face="Traditional Arabic">الرجاء وضع بعض الملابس
</font>

72
00:06:31,140 --> 00:06:32,370
<font face="Traditional Arabic">اوه
</font>

73
00:06:35,310 --> 00:06:38,580
<font face="Traditional Arabic">عندما أرى أعين الراغبين من الطلاب لكم
</font>

74
00:06:38,680 --> 00:06:40,240
<font face="Traditional Arabic">هذا يكفي ليجعلني متحمسة
</font>

75
00:06:44,160 --> 00:06:46,390
<font face="Traditional Arabic">من المدهش لم تحصل انها لم تطرود.
</font>

76
00:06:46,390 --> 00:06:48,590
<font face="Traditional Arabic">إنه لأمر مدهش انها لا تستطيع أن تصبح معلمة
</font>

77
00:06:50,960 --> 00:06:52,930
<font face="Traditional Arabic">ثم أيضا، وأود
أن أعلن أنه
</font>

78
00:06:53,730 --> 00:06:58,100
<font face="Traditional Arabic">سيكون هناك طالب منقول بالأعزاء
القادمة لثانوية كوهارو
</font>

79
00:06:58,100 --> 00:06:59,470
<font face="Traditional Arabic">هل أنتي جادة؟
ماذا؟
</font>

80
00:06:59,470 --> 00:07:00,510
<font face="Traditional Arabic">حقا؟
مستحيل
</font>

81
00:07:00,510 --> 00:07:04,110
<font face="Traditional Arabic">يعلم الجميع أنه من أجل
الأعزاء أن تصبح أكثر معرفة
</font>

82
00:07:04,110 --> 00:07:07,980
<font face="Traditional Arabic">في مجتمعنا، لديهم
نظام الإقامة في المنزل
</font>

83
00:07:08,680 --> 00:07:12,810
<font face="Traditional Arabic">ومعظمهم من هم في نفس العمركم وأنتم
</font>

84
00:07:13,150 --> 00:07:15,520
<font face="Traditional Arabic">لذا، وهذا هو السبب في أننا
قررت أن يكون
</font>

85
00:07:15,520 --> 00:07:17,490
<font face="Traditional Arabic">واحد من الأعزاء
بصفته طالبا هنا.
</font>

86
00:07:17,860 --> 00:07:19,020
<font face="Traditional Arabic">هل سمعت ذلك؟
</font>

87
00:07:19,020 --> 00:07:23,050
<font face="Traditional Arabic">ويجب أن يكون الأعزاء هذا
الانتقال الى جوارنا.
</font>

88
00:07:23,230 --> 00:07:24,020
<font face="Traditional Arabic">من يهتم؟
</font>

89
00:07:24,200 --> 00:07:27,860
<font face="Traditional Arabic">هذا هو مثل عندي بالفعل
500 نقطة عائق في البداية.
</font>

90
00:07:28,130 --> 00:07:29,530
<font face="Traditional Arabic">محظوظ
</font>

91
00:07:29,770 --> 00:07:35,830
<font face="Traditional Arabic">هل هو صبي، أو هل هي الفتاة؟ في كلتا الحالتين
فإنها ستكون حسن المظهر
</font>

92
00:07:37,740 --> 00:07:40,730
<font face="Traditional Arabic">ولكن في اي أن أحد أن موافق بالنسبة لي
</font>

93
00:07:42,710 --> 00:07:45,820
<font face="Traditional Arabic">حتى لا نحرج
أنفسنا مع الأعزاء ...
</font>

94
00:07:45,820 --> 00:07:48,810
<font face="Traditional Arabic">تأكد من اتباع قواعد المدرسة والسلوك السليم
</font>

95
00:07:49,320 --> 00:07:51,290
<font face="Traditional Arabic">أنتي الوحيدة التي لذلك أولا.
</font>

96
00:07:53,590 --> 00:07:57,490
<font face="Traditional Arabic">رائعة في الدماغ، وشخصية لطيفة.
الى جانب ذلك، انهم جميعا حسن المظهر
</font>

97
00:07:57,630 --> 00:08:00,430
<font face="Traditional Arabic">أنها تماما مثل الفتاة المثالية
</font>

98
00:08:00,530 --> 00:08:02,500
<font face="Traditional Arabic">ما انت غير راض عنه؟
</font>

99
00:08:02,830 --> 00:08:05,890
<font face="Traditional Arabic">فهو أن "المثالية"
هذا يبدو غير واقعي.
</font>

100
00:08:06,440 --> 00:08:10,340
<font face="Traditional Arabic">أراهن تحت الوجه
هو وجه سحلية
</font>

101
00:08:10,510 --> 00:08:13,170
<font face="Traditional Arabic">أو ربما أجنبي صغير في الداخل
و يسطر على الجسم.
</font>

102
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
<font face="Traditional Arabic">لا الصديقات في 17 عاما.
العلاقة الوحيدة لديه هي مع
</font>

103
00:08:15,280 --> 00:08:16,940
<font face="Traditional Arabic">كبيرة، كوب المعبود" أو فيديو الكبار.
</font>

104
00:08:17,680 --> 00:08:22,850
<font face="Traditional Arabic">بهذا المعنى مشوهة للشباب هو ما
يلف عميق له في شك من هذا القبيل
</font>

105
00:08:23,420 --> 00:08:25,390
<font face="Traditional Arabic">أنا لا أريد ان اسمع هذا منك
</font>

106
00:08:28,890 --> 00:08:30,360
<font face="Traditional Arabic">حسنا، انتظر هنا للحظة واحدة
</font>

107
00:08:30,360 --> 00:08:31,020
<font face="Traditional Arabic">حسنا
</font>

108
00:08:31,430 --> 00:08:35,090
<font face="Traditional Arabic">يا أبي! الأعزاء هو
طالب نقل إلى مدرستي
</font>

109
00:08:35,170 --> 00:08:37,740
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
هذا هو الخبر الكبير
</font>

110
00:08:37,740 --> 00:08:40,860
<font face="Traditional Arabic">وهذا يعني أنني يجب أن أذهب
لزيارة المدرسة كل يوم
</font>

111
00:08:41,740 --> 00:08:43,370
<font face="Traditional Arabic">أشك في أن أمي ستسمح لك بذلك
</font>

112
00:08:43,370 --> 00:08:47,540
<font face="Traditional Arabic">بالمقارنة مع الأعزاء
انها أسوأ حتى من ضرطة
</font>

113
00:08:47,710 --> 00:08:48,840
<font face="Traditional Arabic">عزيزي
</font>

114
00:08:49,550 --> 00:08:50,050
<font face="Traditional Arabic">لقد كنت هنا منذ متى؟
</font>

115
00:08:50,050 --> 00:08:51,220
<font face="Traditional Arabic">حريق مهاجم المعكرونة الخبز!
لقد كنت هنا منذ متى؟
</font>

116
00:08:51,220 --> 00:08:51,770
<font face="Traditional Arabic">حريق مهاجم المعكرونة الخبز
</font>

117
00:08:52,450 --> 00:08:53,050
<font face="Traditional Arabic">حريق المجرة شطيرة لحم الخنزير
</font>

118
00:08:53,050 --> 00:08:54,790
<font face="Traditional Arabic">إليك. في امتنانه للهاقتا ري مجرد مزاح.
</font>

119
00:08:54,790 --> 00:08:55,720
<font face="Traditional Arabic">لا أستطيع التنفس!
إليك. في امتنانه للهاقتا ري مجرد مزاح.
</font>

120
00:08:55,720 --> 00:08:55,910
<font face="Traditional Arabic">الشوكولاته خبز الاعصار!
إليك. في امتنانه للهاقتا ري مجرد مزاح
</font>

121
00:08:55,910 --> 00:08:56,320
<font face="Traditional Arabic">Chocolate bread twister!
</font>

122
00:08:56,320 --> 00:08:57,420
<font face="Traditional Arabic">اوه
</font>

123
00:08:57,420 --> 00:08:58,420
<font face="Traditional Arabic">توقفي! لا! أحبك
</font>

124
00:08:58,420 --> 00:08:59,090
<font face="Traditional Arabic">اسكت
</font>

125
00:08:59,090 --> 00:09:00,080
<font face="Traditional Arabic">اسكت!
شكرا
</font>

126
00:09:00,260 --> 00:09:02,730
<font face="Traditional Arabic">مهلا، إذا حصلت على الإصدار الجديد مرة أخرى
واسمحوا لي أن أستعيره
</font>

127
00:09:03,830 --> 00:09:07,420
<font face="Traditional Arabic">اللعنة! كلها الخبز البطيخ.
وانها ليست حتى من متجر
</font>

128
00:09:07,830 --> 00:09:10,060
<font face="Traditional Arabic">هو خدعني
</font>

129
00:09:16,770 --> 00:09:17,300
<font face="Traditional Arabic">مرحبا
</font>

130
00:09:18,310 --> 00:09:21,340
<font face="Traditional Arabic">هل أنت بخير؟
أنت تهتز بشدة
</font>

131
00:09:21,510 --> 00:09:24,240
<font face="Traditional Arabic">أنت ليس على ما يرام، أو مجروح؟
</font>

132
00:09:24,550 --> 00:09:26,350
<font face="Traditional Arabic">مجروح؟
</font>

133
00:09:28,120 --> 00:09:30,710
<font face="Traditional Arabic">أوه، هل أنت أجنبي؟
</font>

134
00:09:30,990 --> 00:09:31,820
<font face="Traditional Arabic">جرح؟
</font>

135
00:09:32,760 --> 00:09:34,590
<font face="Traditional Arabic">أوه، مهلا
</font>

136
00:09:35,890 --> 00:09:36,880
<font face="Traditional Arabic">توقف
</font>

137
00:09:41,330 --> 00:09:42,970
<font face="Traditional Arabic">الا يمكن أن تزيد أكثر قليلا؟
</font>

138
00:09:42,970 --> 00:09:44,340
<font face="Traditional Arabic">نحن دائما نشتري من هنا
</font>

139
00:09:44,340 --> 00:09:45,890
<font face="Traditional Arabic">لا أستطيع كسب أيها الناس
</font>

140
00:09:46,670 --> 00:09:48,970
<font face="Traditional Arabic">يبدو وكأنه لا ينبغي أن اتدخل
</font>

141
00:09:50,640 --> 00:09:51,540
<font face="Traditional Arabic">لا تتبعني
</font>

142
00:10:00,350 --> 00:10:01,610
<font face="Traditional Arabic">أيها الغبي
</font>

143
00:10:06,960 --> 00:10:09,430
<font face="Traditional Arabic">اللعنة، ما بك؟
</font>

144
00:10:09,860 --> 00:10:10,290
<font face="Traditional Arabic">فلدي وأنك تمزح معي
</font>

145
00:10:10,290 --> 00:10:12,030
<font face="Traditional Arabic">اموجتسو.
فلدي وأنك تمزح معي.
</font>

146
00:10:12,030 --> 00:10:12,790
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

147
00:10:46,960 --> 00:10:47,730
<font face="Traditional Arabic">انتي
</font>

148
00:10:57,740 --> 00:11:00,110
<font face="Traditional Arabic">كيسني اكيسامي
</font>

149
00:11:00,680 --> 00:11:07,310
<font face="Traditional Arabic">Awiramiza Nakunusono
Ukawawirawo Inawoto.
</font>

150
00:11:09,490 --> 00:11:11,980
<font face="Traditional Arabic">Awisatau Onatana
</font>

151
00:11:12,290 --> 00:11:13,310
<font face="Traditional Arabic">الاعزاء
</font>

152
00:11:14,530 --> 00:11:16,250
<font face="Traditional Arabic">Usedierodo.
</font>

153
00:11:30,170 --> 00:11:32,010
<font face="Traditional Arabic">انتظري، ما الذي يحدث؟
</font>

154
00:11:34,450 --> 00:11:36,070
<font face="Traditional Arabic">ما هذا الصوت؟
</font>

155
00:11:36,510 --> 00:11:38,710
<font face="Traditional Arabic">مهلا، ما هي؟
ماذا يحدث الآن؟
</font>

156
00:11:43,720 --> 00:11:44,480
<font face="Traditional Arabic">انت
</font>

157
00:11:44,920 --> 00:11:46,890
<font face="Traditional Arabic">اوه .مرحبا
</font>

158
00:11:49,560 --> 00:11:51,560
<font face="Traditional Arabic">أعتقد أن هذا هو القرن 21.
</font>

159
00:11:51,560 --> 00:11:53,550
<font face="Traditional Arabic">لم تكن هناك مثل هذه الامور
في عهد شوا
</font>

160
00:11:58,840 --> 00:12:04,070
<font face="Traditional Arabic">أوه، حسنا. لقد جئت بك،
لذلك لا أستطيع أن أفعل أي شيء حيال ذلك
</font>

161
00:12:07,110 --> 00:12:09,410
<font face="Traditional Arabic">إذا كنت تحريف هنا
والماء الساخن توقف
</font>

162
00:12:10,650 --> 00:12:12,810
<font face="Traditional Arabic">إذا تحريكة بهذه الطريقة فانه سوف يخرج
</font>

163
00:12:13,820 --> 00:12:17,280
<font face="Traditional Arabic">سأترك لك قميصي وغيرها من الاشياء،
حتى ترتديه في الوقت الراهن
</font>

164
00:12:17,620 --> 00:12:19,760
<font face="Traditional Arabic">وانه حصل على أن يكون غير مريح التعري
</font>

165
00:12:19,760 --> 00:12:20,850
<font face="Traditional Arabic">لي
</font>

166
00:12:24,660 --> 00:12:26,130
<font face="Traditional Arabic">لماذا أفعل هذا؟
</font>

167
00:12:29,630 --> 00:12:33,500
<font face="Traditional Arabic">لا يصدق! وكانت ابراج اليوم
أكثر من وقوع كارثة، من أن تكون محظوظا
</font>

168
00:12:34,340 --> 00:12:36,670
<font face="Traditional Arabic">لماذا أنا اصطدمت بالأعزاء؟
</font>

169
00:12:51,520 --> 00:12:54,120
<font face="Traditional Arabic">ما كان هذا الحلم؟
</font>

170
00:12:59,060 --> 00:13:02,860
<font face="Traditional Arabic">أوه، لا! انها لا تزال هنا!
لماذا هي نائمة هنا
</font>

171
00:13:04,700 --> 00:13:08,930
<font face="Traditional Arabic">لم أفعل شيئا معها؟
</font>

172
00:13:09,740 --> 00:13:11,830
<font face="Traditional Arabic">لا، أنا بالتأكيد لم أفعل أي شيء!
</font>

173
00:13:12,280 --> 00:13:15,710
<font face="Traditional Arabic">لا تنخدع!
انها ليست حتى فتاة.
</font>

174
00:13:15,850 --> 00:13:18,340
<font face="Traditional Arabic">انها زائر من الفضاء الخارجي!
مجرد الغريبة
</font>

175
00:13:18,450 --> 00:13:21,350
<font face="Traditional Arabic">اراهن انها تخفي حقيقتها المروعه تحت هذا الوجه الجميل
</font>

176
00:13:30,230 --> 00:13:33,390
<font face="Traditional Arabic">تركت ملابسي لكي أمس!
لم لا ترتدي الملابس؟
</font>

177
00:13:33,900 --> 00:13:37,570
<font face="Traditional Arabic">استمعي! أنا لن أسمح لك بغسيل مخي
</font>

178
00:13:37,570 --> 00:13:40,040
<font face="Traditional Arabic">وتحويلي إلى جندي لاحتلال الأرض
</font>

179
00:13:40,470 --> 00:13:42,870
<font face="Traditional Arabic">ضعي تلك الملابس واخرجي من هنا فورا
</font>

180
00:13:46,580 --> 00:13:48,980
<font face="Traditional Arabic">هذا هو وسيلة غير عادلة جدا بعمل غسيل دماغ
</font>

181
00:13:49,310 --> 00:13:50,080
<font face="Traditional Arabic">وأنا لن اخسر
</font>

182
00:13:55,590 --> 00:13:56,710
<font face="Traditional Arabic">مرة أخرى؟
</font>

183
00:13:57,220 --> 00:13:57,850
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

184
00:13:58,920 --> 00:14:00,580
<font face="Traditional Arabic">مهلا، ما هي مشكلتك؟
</font>

185
00:14:04,760 --> 00:14:06,960
<font face="Traditional Arabic">إذا كنت جائعه جدا،
لدرجة الاغماء
</font>

186
00:14:06,960 --> 00:14:08,630
<font face="Traditional Arabic">كان ينبغي قول ذلك
</font>

187
00:14:09,400 --> 00:14:10,660
<font face="Traditional Arabic">تناول الطعام الذي يعجبك
</font>

188
00:14:11,440 --> 00:14:13,840
<font face="Traditional Arabic">أوه، اعتقد انك لا تفهمين ما أقوله
</font>

189
00:14:14,440 --> 00:14:16,700
<font face="Traditional Arabic">الأعزاء لا يعرفون حتى ما هو الخبز؟
</font>

190
00:14:16,970 --> 00:14:18,240
<font face="Traditional Arabic">هذه هي الطريقة تتناولها.
</font>

191
00:14:20,440 --> 00:14:22,340
<font face="Traditional Arabic">فهمتي؟
</font>

192
00:14:24,650 --> 00:14:26,450
<font face="Traditional Arabic">بسرعة كلي
</font>

193
00:14:35,130 --> 00:14:36,150
<font face="Traditional Arabic">هل هو جيد؟
</font>

194
00:14:45,670 --> 00:14:48,000
<font face="Traditional Arabic">هل أنت فوق؟
انها بالفعل الصباح
</font>

195
00:14:48,970 --> 00:14:51,370
<font face="Traditional Arabic">نينكو!
ماذا علي أن أفعل؟
</font>

196
00:14:51,880 --> 00:14:53,880
<font face="Traditional Arabic">أولا، لا بد لي من إخفاها في مكان ما
</font>

197
00:14:53,880 --> 00:14:55,180
<font face="Traditional Arabic">لنرى.
</font>

198
00:14:55,480 --> 00:14:57,910
<font face="Traditional Arabic">إذا كنت مستيقظا
لماذا لا ترد؟
</font>

199
00:14:58,280 --> 00:15:00,340
<font face="Traditional Arabic">أنا طرقت حتى هذا الوقت.
</font>

200
00:15:01,120 --> 00:15:04,650
<font face="Traditional Arabic">صباح الخير، نينكو!
يا له من الصباح جميل!
</font>

201
00:15:04,890 --> 00:15:08,990
<font face="Traditional Arabic">صباح الخير.
ما هو هذا السلوك الغريب؟
</font>

202
00:15:08,990 --> 00:15:11,860
<font face="Traditional Arabic">أوه، هذا؟
هذه مجرد رقصة الصباح
</font>

203
00:15:12,330 --> 00:15:15,730
<font face="Traditional Arabic">عندما أتيحت لي الاستحمام لي الصباح،
وهبط معنويات كثيرة مثيرة للاهتمام في نفسي
</font>

204
00:15:15,730 --> 00:15:16,560
<font face="Traditional Arabic">مجرد مزاح.
</font>

205
00:15:20,270 --> 00:15:23,310
<font face="Traditional Arabic">على أية حال، أنا في حاجة الى تغيير.
انتظري في الطابق السفلي
</font>

206
00:15:23,310 --> 00:15:24,680
<font face="Traditional Arabic">ماذا يعني التغيير؟
</font>

207
00:15:24,680 --> 00:15:26,730
<font face="Traditional Arabic">كل ما عليك هوا لبس سترتك
</font>

208
00:15:27,040 --> 00:15:28,140
<font face="Traditional Arabic">فقط اذهبي
</font>

209
00:15:31,280 --> 00:15:33,250
<font face="Traditional Arabic">بينما أنا خارج يجب عليك الذهاب
</font>

210
00:15:33,520 --> 00:15:36,540
<font face="Traditional Arabic">أنت تقفي بالفعل ،
لذلك لا يمكن التجول حوالي عارية
</font>

211
00:15:37,760 --> 00:15:40,660
<font face="Traditional Arabic">وليس في ملابسك غريبة، إما.
يمكنك أن تأخذ هذا القميص
</font>

212
00:15:50,000 --> 00:15:51,490
<font face="Traditional Arabic">حسنا، وداعا
</font>

213
00:15:56,040 --> 00:15:57,470
<font face="Traditional Arabic">آسف لجعلك تنتظري
</font>

214
00:16:00,140 --> 00:16:01,510
<font face="Traditional Arabic">ماذا الان؟
</font>

215
00:16:04,620 --> 00:16:06,640
<font face="Traditional Arabic">لك رائحة العرق ذلك في وقت مبكر من صباح اليوم
</font>

216
00:16:07,220 --> 00:16:08,380
<font face="Traditional Arabic">مدى الكريهة.
</font>

217
00:16:09,920 --> 00:16:11,410
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

218
00:16:14,590 --> 00:16:22,000
<font face="Traditional Arabic">الآن، من فضلك بكل اخلاص ترجمة
الجملة الذي أدليت به، اوكيا.
</font>

219
00:16:23,770 --> 00:16:31,940
<font face="Traditional Arabic">مايك يضع يديه على تنورة نانسي لأنها تقع على جنبها
</font>

220
00:16:32,080 --> 00:16:37,100
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟ ماذا؟ لا استطيع سماعك.
تحدث بصوت عال أكثر!
</font>

221
00:16:37,720 --> 00:16:39,740
<font face="Traditional Arabic">معلمتي ،
هذا التحرش الجنسي
</font>

222
00:16:40,280 --> 00:16:42,880
<font face="Traditional Arabic">أتساءل عما إذا غادرت بالفعل
</font>

223
00:16:43,690 --> 00:16:46,590
<font face="Traditional Arabic">ايكهرا تاكيا
</font>

224
00:16:46,590 --> 00:16:47,750
<font face="Traditional Arabic">نعم
</font>

225
00:16:47,960 --> 00:16:51,290
<font face="Traditional Arabic">هذا ليس جيدا.
يجب عليك الا تستغراق في أحلام اليقضة
</font>

226
00:16:51,660 --> 00:16:53,430
<font face="Traditional Arabic">اوه. اسف
</font>

227
00:16:53,630 --> 00:16:58,630
<font face="Traditional Arabic">كنوع من العقاب، وسوف تضطر إلى
شرح الجملة معي
</font>

228
00:17:01,170 --> 00:17:03,140
<font face="Traditional Arabic">هيا مايك
</font>

229
00:17:06,140 --> 00:17:08,240
<font face="Traditional Arabic">ما المشكلة، أنت قطتي الصغيرة ؟
</font>

230
00:17:08,610 --> 00:17:13,350
<font face="Traditional Arabic">إذا كنت تتراقب ذلك بكثير، وستحصل على
فقر دم وتصبحي أرنب
</font>

231
00:17:16,590 --> 00:17:17,820
<font face="Traditional Arabic">ما الذي تبحث عنه؟
</font>

232
00:17:18,020 --> 00:17:20,320
<font face="Traditional Arabic">هل شفي الجرح؟
</font>

233
00:17:26,460 --> 00:17:28,950
<font face="Traditional Arabic">أوه، من ذلك الوقت؟
</font>

234
00:17:29,170 --> 00:17:30,290
<font face="Traditional Arabic">ذلك الوقت؟
</font>

235
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
<font face="Traditional Arabic">ذلك الوقت كان الجميع محموم
</font>

236
00:17:32,540 --> 00:17:33,630
<font face="Traditional Arabic">يجب علينا الحصول على شيء نأكله؟
ذلك الوقت كان الجميع محموم
</font>

237
00:17:33,630 --> 00:17:33,640
<font face="Traditional Arabic">يجب علينا الحصول على شيء نأكله؟
</font>

238
00:17:33,640 --> 00:17:33,870
<font face="Traditional Arabic">لم يكن حقا بهذا السوء من جرح!
يجب علينا الحصول على شيء نأكله؟
</font>

239
00:17:33,870 --> 00:17:35,770
<font face="Traditional Arabic">نعم. لنذهب.
لم يكن حقا بهذا السوء من جرح!
</font>

240
00:17:35,770 --> 00:17:35,930
<font face="Traditional Arabic">نعم. لنذهب
</font>

241
00:17:40,180 --> 00:17:41,270
<font face="Traditional Arabic">اسمعي
</font>

242
00:17:41,550 --> 00:17:42,270
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

243
00:17:42,550 --> 00:17:46,180
<font face="Traditional Arabic">يمكن لجميع الأعزاء باللغة اليابانية؟
</font>

244
00:17:46,550 --> 00:17:50,710
<font face="Traditional Arabic">وفقا للمعلومات الرسمية،
ينبغي أن جميعهم تتقنها
</font>

245
00:17:52,690 --> 00:17:54,780
<font face="Traditional Arabic">ماذا تعتقدين هم؟
</font>

246
00:17:54,930 --> 00:17:59,590
<font face="Traditional Arabic">الأجنب الضحايا الذين سقطوا على الأرض
نتيجة لفشل مركبة فضائية غريبة.
</font>

247
00:17:59,900 --> 00:18:03,300
<font face="Traditional Arabic">لا يوجد احد يستطيع اصلاح سفينتهم الفضائية
</font>

248
00:18:03,530 --> 00:18:05,640
<font face="Traditional Arabic">بدون وسيلة للعودة إلى الوطن، قرروا جعل
</font>

249
00:18:05,640 --> 00:18:07,910
<font face="Traditional Arabic">الأرض وطنهم الدائم.
</font>

250
00:18:07,910 --> 00:18:09,870
<font face="Traditional Arabic">اعلم هذا
</font>

251
00:18:10,210 --> 00:18:14,010
<font face="Traditional Arabic">يجب أن تكون هذه السلالة
الذي تتمتع بسلطة والغموض
</font>

252
00:18:14,750 --> 00:18:16,540
<font face="Traditional Arabic">القوى الغامضة؟
</font>

253
00:18:18,020 --> 00:18:21,920
<font face="Traditional Arabic">المهاجرين الذين جاءوا من الفضاء هو حادث لم يسبق له مثيل.
</font>

254
00:18:22,250 --> 00:18:26,020
<font face="Traditional Arabic">ولكن فقط في غضون عام،
لقد تكيفو مع مجتمعنا.
</font>

255
00:18:26,390 --> 00:18:29,360
<font face="Traditional Arabic">وقبلنا عن طيب خاطر بهم
</font>

256
00:18:29,760 --> 00:18:33,630
<font face="Traditional Arabic">ربما هذه لها علاقة مع القوى الأعزاء "الغامضة
</font>

257
00:18:36,070 --> 00:18:40,060
<font face="Traditional Arabic">انه على غير معتاد ان كنت تريد التحدث عن الأعزاء
</font>

258
00:18:40,600 --> 00:18:45,470
<font face="Traditional Arabic">الجميع من حولي متحمس لذلك،
حتى حصلت على القليل من الفضول
</font>

259
00:18:45,680 --> 00:18:46,580
<font face="Traditional Arabic">حقا؟
</font>

260
00:18:46,580 --> 00:18:48,640
<font face="Traditional Arabic">حسنا، لا بد لي من الذهاب إلى العمل الآن
</font>

261
00:18:56,350 --> 00:18:57,790
<font face="Traditional Arabic">تصبح على خير!
</font>

262
00:19:04,130 --> 00:19:06,190
<font face="Traditional Arabic">حسنا، بالطبع أن هذه هي الطريقة التي يجب أن تكون
</font>

263
00:19:17,740 --> 00:19:21,540
<font face="Traditional Arabic">لماذا ما تزالي هنا؟
قلت لك غادري
</font>

264
00:19:22,350 --> 00:19:25,440
<font face="Traditional Arabic">أوه، هذا صحيح. أنت لا تفهمي ما اقول
</font>

265
00:19:28,850 --> 00:19:31,010
<font face="Traditional Arabic">كم من الوقت تخططين للبقاء في خزانة؟
</font>

266
00:19:31,160 --> 00:19:32,280
<font face="Traditional Arabic">لماذا لا تخرجي؟
</font>

267
00:19:33,760 --> 00:19:35,990
<font face="Traditional Arabic">ليس هناك جدوى في بقائك هناك.
</font>

268
00:19:37,800 --> 00:19:39,520
<font face="Traditional Arabic">تعالي
</font>

269
00:19:45,240 --> 00:19:47,430
<font face="Traditional Arabic">لماذا عليك القفز هكذا؟
</font>

270
00:19:49,110 --> 00:19:53,040
<font face="Traditional Arabic">هل بقيتي هناك منذ
صباح لأن اعتقدت أنك
</font>

271
00:19:53,680 --> 00:19:54,740
<font face="Traditional Arabic">قلت لك أن تفعل ذلك؟
</font>

272
00:19:58,780 --> 00:20:00,910
<font face="Traditional Arabic">يمكنك القيام بأكل الكثير
</font>

273
00:20:01,950 --> 00:20:03,610
<font face="Traditional Arabic">هل تحبين الخبز البطيخ؟
</font>

274
00:20:06,720 --> 00:20:08,450
<font face="Traditional Arabic">بالمناسبة، ما هو اسمك؟
</font>

275
00:20:09,630 --> 00:20:15,290
<font face="Traditional Arabic">الإسم! أنت اسمك.
حسنا، أنا تاكيا
</font>

276
00:20:15,530 --> 00:20:17,500
<font face="Traditional Arabic">Ta-ke-ya.
</font>

277
00:20:18,540 --> 00:20:21,400
<font face="Traditional Arabic">Ta-ke-ya.
</font>

278
00:20:21,870 --> 00:20:25,100
<font face="Traditional Arabic">هذا صحيح.
لذا، ما اسمك؟
</font>

279
00:20:27,440 --> 00:20:31,350
<font face="Traditional Arabic">وأنت؟
</font>

280
00:20:33,250 --> 00:20:34,910
<font face="Traditional Arabic">نعم، وأنت؟
</font>

281
00:20:35,650 --> 00:20:39,550
<font face="Traditional Arabic">رينين-ناوقوشيا-
رينين-ناكورا.
</font>

282
00:20:40,060 --> 00:20:40,960
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
</font>

283
00:20:41,690 --> 00:20:45,820
<font face="Traditional Arabic">Renrenren-Nagusarenrenshiia-
Rurunnren-Nakora.
</font>

284
00:20:46,560 --> 00:20:48,790
<font face="Traditional Arabic">هذا اسمك؟
</font>

285
00:20:52,040 --> 00:20:57,470
<font face="Traditional Arabic">Rararanora. Rererenore. لا، انتظري.
حسنا. أنت رين!
</font>

286
00:20:58,140 --> 00:21:01,770
<font face="Traditional Arabic">اسمك رين.
سأنديك بهذا من الآن فصاعدا.
</font>

287
00:21:02,250 --> 00:21:05,080
<font face="Traditional Arabic">هل تفهمين؟
رين! انه رين.
</font>

288
00:21:05,620 --> 00:21:07,280
<font face="Traditional Arabic">Re... n?
</font>

289
00:21:07,650 --> 00:21:09,810
<font face="Traditional Arabic">نعم.
هذا هو اسمك
</font>

290
00:21:10,250 --> 00:21:12,220
<font face="Traditional Arabic">اسمي.
رين.
</font>

291
00:21:13,690 --> 00:21:14,550
<font face="Traditional Arabic">رين
</font>

292
00:21:22,130 --> 00:21:23,390
<font face="Traditional Arabic">تاكيا
</font>

293
00:21:24,130 --> 00:21:26,540
<font face="Traditional Arabic">رين . تاكيا
</font>

294
00:21:26,540 --> 00:21:28,570
<font face="Traditional Arabic">حسنا، أنا أفهم! لذا لا تأقتربي مني
</font>

295
00:21:28,570 --> 00:21:31,170
<font face="Traditional Arabic">Iketiesu Nufuoku Ninuka.
حسنا، أنا أفهم! اذا لا تأقتربي مني
</font>

296
00:21:32,040 --> 00:21:34,270
<font face="Traditional Arabic">ماذا؟
مهلا، انتظري
</font>

297
00:21:38,150 --> 00:21:41,980
<font face="Traditional Arabic">لقد كان خطؤنا أننا لم نلاحظ
على الفور بعد وقوع الحادث
</font>

298
00:21:42,420 --> 00:21:43,320
<font face="Traditional Arabic">نعم
</font>

299
00:21:43,720 --> 00:21:48,350
<font face="Traditional Arabic">رقم الشحنة رينين.
ليس هناك شك في ذلك.
</font>

300
00:21:48,560 --> 00:21:50,490
<font face="Traditional Arabic">كان العدد صفر غير مبرمج.
</font>

301
00:21:51,030 --> 00:21:53,330
<font face="Traditional Arabic">انه سيئة للغاية أن واحدا من هؤلاء يتحرك حولها
</font>

302
00:21:54,700 --> 00:21:58,790
<font face="Traditional Arabic">فإنها لن تكون قادرة على العمل بشكل سليم نتيجة الأعزاء
</font>

303
00:23:26,560 --> 00:23:28,290
<font face="Traditional Arabic">أنا الأعزاء حقيقي
</font>

304
00:23:28,290 --> 00:23:31,580
<font face="Traditional Arabic">I'm Shianosutarurenagureguyugu-
Tanasuto-Ausemu-Ruki-Miu.
</font>

305
00:23:31,660 --> 00:23:34,360
<font face="Traditional Arabic">Ren is Renrenren-Nagusaranrenshiia-
Rurunnren-Nakora.
</font>

306
00:23:35,030 --> 00:23:37,670
<font face="Traditional Arabic">Next episode, DearS.
"Was it too small?"
</font>

307
00:23:38,040 --> 00:23:40,420
<font face="Traditional Arabic">What, time is up already?!
</font>

