﻿1
00:00:18,211 --> 00:00:21,945
ترجمة
معتز عادل & محمود أبو علي & المصمم

2
00:00:22,958 --> 00:00:25,505
السيدة

3
00:00:32,939 --> 00:00:34,048
خذ بيدى يا نايجل

4
00:00:34,497 --> 00:00:36,513
لقد أتيت لأريك الرحلة من الداخل

5
00:00:36,982 --> 00:00:41,006
سيد سمال، هل هناك خطب بتلك الحلوى
التى أحضرتها معك من الأجازة

6
00:00:41,334 --> 00:00:45,998
لا تخفنى يا نايجل، لأننى أنا روحك الحيوانية

7
00:00:47,496 --> 00:00:48,519
!سيد سمال؟

8
00:00:49,474 --> 00:00:52,006
!يداى! إنهم مثل عناكب مصنوعة من اللحم

9
00:00:55,985 --> 00:00:58,016
 !!سيد سمال؟  سيد سمال

10
00:00:58,501 --> 00:01:00,016
!ماذا يوجد بتلك الحلوى؟

11
00:01:03,987 --> 00:01:05,995
ليست حلوى. إنها شمعة

12
00:01:09,053 --> 00:01:12,513
أسفون يا أطفال، لا يوجد مدرسه اليوم
الموظفون جميعا نقلوا إلى المستشفى

13
00:01:13,977 --> 00:01:16,907
صديقى، على الأقل أظهر بعض القلق -
نعم، أنت على حق -

14
00:01:20,474 --> 00:01:21,990
هيا، لنعود إلى المنزل

15
00:01:22,967 --> 00:01:27,006
أبى سيتفاجئ لرؤيتنا -
فعلاً، غالباً ما سنقاطع إفطاره الثالث -

16
00:01:33,708 --> 00:01:37,185
مرحباً يا رفاق، كيف حالكم؟ -
المدرسة ألغيت اليوم، ماذا يوجد على شفتيك؟ -

17
00:01:38,751 --> 00:01:43,008
...لقد كنت فقط أكل بعض ال
!ماذا يسمون تلك الأشياء المقرفه التى يزينون بها الأطباق؟

18
00:01:43,631 --> 00:01:47,013
!هل تعنى الخضروات؟
نعم، هذا ما لطخ شفتاى-

19
00:01:47,771 --> 00:01:49,654
نعم، خضروات
أى نوع؟-

20
00:01:51,099 --> 00:01:53,623
تلك حمراء اللون -
حسناً، توقف عن الكذب. لقد رأيناها، من هى؟ -

21
00:01:54,474 --> 00:01:57,513
ماذا تطلق على هؤلاء الناس الذين تدفع لهم
!ليجعلوا جلدك يتعرق حتى تصبح أكثر رشاقة؟

22
00:01:57,998 --> 00:01:59,506
!مدرب شخصى؟ -
نعم هذا هو -

23
00:01:59,592 --> 00:02:02,670
كانت تذكرنى بأن عليَّ الذهاب إلى ذلك المكان
حيث الدراجات لا تتحرك من مكانها

24
00:02:02,849 --> 00:02:06,068
!هل تقصد الصالة الرياضية؟ -
نعم، الصالة الرياضية، وأنا متأخر، إلى اللقاء -

25
00:02:07,006 --> 00:02:09,013
أنا لا أظن بأنه سيذهب إلى الصالة الرياضية

26
00:02:09,357 --> 00:02:12,599
هل تعنى ذلك لأن الصالة الرياضية الوحيده
!التى يذهب إليها هو متجر الدونات؟

27
00:02:12,795 --> 00:02:17,498
.لا، أقصد نعم
أيضاً لأن الحقيبة التى يحملها هى حقيبة سيدات

28
00:02:21,505 --> 00:02:24,013
!أنا ذاهب إلى الصالة الرياضية، كاذب

29
00:02:24,123 --> 00:02:26,810
إنه يشترى عطر لتلك المرأة -
من الممكن أن العطر له؟ -

30
00:02:26,966 --> 00:02:28,974
نعم، بالتأكيد، ليخفى رائحة عاره

31
00:02:31,008 --> 00:02:33,274
كان هذا قريبا، كاد أن يتمكن من رؤيتنا

32
00:02:36,498 --> 00:02:41,498
أعتقد أن 4ك هو البعد بينك وبين الكاميرا
حتى لا تبدو مثل صورة فى كتاب أمراض جلدية

33
00:02:42,052 --> 00:02:43,013
! أين ذهب؟

34
00:03:06,024 --> 00:03:07,751
انظر! إنها المرأة التى رأيناها بالمنزل

35
00:03:08,563 --> 00:03:10,344
!مرحباً يا فتيات؟

36
00:03:11,087 --> 00:03:12,180
لنتنصت عليهم

37
00:03:13,178 --> 00:03:17,498
سامنتا، أخيراً. لقد انتظرنا طويلاً
حتى أصبحت ملابس أنجيلا موضة قديمة

38
00:03:18,498 --> 00:03:22,998
متأخرة أفضل من أن أكون قبيحة يا ماريا
على الفتاه أن تبذل بعض المجهود من أجل رَجُلها

39
00:03:23,009 --> 00:03:26,513
عزيزتى سامنتا، العصور البدائة أخر عهدك بالأنوثة

40
00:03:27,763 --> 00:03:31,286
إذاً، متى سيتثنى لنا رؤية صديقك المراوغ هذا؟

41
00:03:31,446 --> 00:03:37,517
هو ليس مراوغ أنجيلا، هو فقط لا يحب الإجابة على
الأسئله بشكل مباشر ويفضل تغير الموضوع لتجنبها

42
00:03:37,958 --> 00:03:41,495
سامنتا، هل أنتى متوترة لأننا نحكم على صديقك؟

43
00:03:41,498 --> 00:03:45,964
لا فايولت، إنها قلقة من كيفية طلب الطعام
من نافذة الوجبات السريعه بدون كلام

44
00:03:46,426 --> 00:03:51,004
.أيتها النسوة الصغريات، أنتن دوماً ما تطالبن بهذا
 ماذا لو أن صديق سامنتا ليس بالجوار كثيرا؟

45
00:03:51,172 --> 00:03:53,992
!طالما يمتلك الرجل نبضاً وابتسامة، من يهتم؟

46
00:03:54,084 --> 00:03:58,779
سأكون سعيدة للحصول على رجل مع إحداهما
 وفى سنى هذا، لا يهمنى أيهما

47
00:03:58,996 --> 00:04:02,996
هل تعتقدين أنه يملك صديقاً لى؟ -
نعم فايولت، إنه أرنب عيد الفصح-

48
00:04:03,629 --> 00:04:08,707
 الأن أسمعن، رَجُلى موجود.
 فى الواقع أنا سأقابله لاحقاً فى الحديقة

49
00:04:09,254 --> 00:04:11,590
!يالا الهول

50
00:04:15,589 --> 00:04:16,996
هذا سيستغرق طويلاً

51
00:04:17,090 --> 00:04:20,504
ليس لدى الكثير من الوقت
الكثير من الجلد والندم، لكن ليس الوقت

52
00:04:20,707 --> 00:04:22,865
هل تعتقدين أنه ربما تأخر قليلاً؟

53
00:04:22,928 --> 00:04:26,560
لا فايولت، لقد أتى فى الميعاد، إنه فقط يمزح معنا

54
00:04:31,926 --> 00:04:34,764
أخيراً، ها هو ذا
اهلا عزيزي

55
00:04:35,743 --> 00:04:37,876
مرحباً حلوتى، كيف كان يومك؟

56
00:04:42,415 --> 00:04:46,517
يجعل هذا قلبى يفوت نبضة من فرط السعاده
ما زال الحب يزهر فى عمرنا هذا

57
00:04:47,610 --> 00:04:51,485
انتظرن! هذه ضربتان، ثلاثة، لتفعل إحداكن شيئاً

58
00:04:55,270 --> 00:04:58,278
لا أستطيع تصديق هذا -
أبى دوماً ما يقول أن أمي بعيدة عن أهتمامه-

59
00:04:58,537 --> 00:05:01,240
لكنى لم أظن يوماً أنه سيعود لأهتماماته الخاصة

60
00:05:02,584 --> 00:05:05,490
!ما هذا؟ -
إنها فقط قنبلة صدمة ستسقط على رؤسنا-

61
00:05:05,966 --> 00:05:07,263
كنت أعتقد دوماً أنها فقط إستعارة

62
00:05:12,861 --> 00:05:18,393
نحن نعرف بأمر سامنتا -
حسنا، أعرف أنكم كنتم ستكتشفون الأمر يوما ما -

63
00:05:19,229 --> 00:05:23,971
ما شعوركم حيال ذلك؟ -
رائع، ما ظنك حيال شعور ماما؟ -

64
00:05:23,995 --> 00:05:28,511
حسنا، هي ليست هنا اليوم
كان يجب أن أجد طريقه لأرفه عن نفسي

65
00:05:28,535 --> 00:05:30,535
ترفه عن نفسك؟

66
00:05:31,356 --> 00:05:34,957
هل هذا سئ أن أرفه عن نفسي؟
لقد استمتعت بالوقت الذي قضيته مع فتياتي

67
00:05:35,255 --> 00:05:37,028
!فتيات

68
00:05:38,075 --> 00:05:40,355
ما الفارق إذا كانوا أكثر من واحده؟

69
00:05:40,629 --> 00:05:45,410
أنت شهواني! كم عددهم؟ -
ثلاثه فى الوقت الحالي، ولو زادوا كان أفضل -

70
00:05:45,598 --> 00:05:49,286
أعتقد أني سأمرض
أبي لديه حياه أخري سريه

71
00:05:49,310 --> 00:05:51,310
دارون! حطم طبق أخر

72
00:05:52,795 --> 00:05:53,755
أنتظر

73
00:06:08,958 --> 00:06:10,934
اللعنه
أشتريت الأطباق الورقيه

74
00:06:11,060 --> 00:06:13,927
أنا لا أري مشكله في أن أحظي
بحياه أخري سريه

75
00:06:14,350 --> 00:06:19,053
أنظر كيف يؤثر ذلك علينا -
حسنا، بما أنها لم تعد سريه -

76
00:06:19,077 --> 00:06:22,545
لذلك أنا علي صواب
لا مشكله فى أن أحظي بحياه أخري سريه

77
00:06:22,890 --> 00:06:26,374
أبي! الأمر كله مبني علي أكاذيب
وهذا ليس صوابا

78
00:06:28,663 --> 00:06:31,843
أنا أتفهم ذلك
لقد خدعت من أحبهم

79
00:06:32,281 --> 00:06:34,679
سأذهب وأنهي الأمر مع الفتيات الأخري

80
00:06:34,812 --> 00:06:39,679
وسأخذ كل أشياء سامنتا إلي القمامه
وسأحرقها في نار كبيره

81
00:06:40,930 --> 00:06:42,735
...أو راسلها فقط لتخبرها

82
00:06:42,993 --> 00:06:45,751
لا، أريد أن أتأكد أني لن أعود ثانية

83
00:06:46,072 --> 00:06:48,626
أجل، أحرق كل أشيائها فى المزبله
هذا سيفي بالغرض

84
00:06:56,195 --> 00:06:58,336
أنا متأكد أني سأشتاق لهذا الوجه الجميل

85
00:06:58,719 --> 00:07:01,539
ولكن علي الأقل سأودعها بالأناقه

86
00:07:03,579 --> 00:07:05,110
اوه، كعب مرقَّع

87
00:07:05,540 --> 00:07:10,095
أتدرك ما معني هذا؟ -
نعم، سامنتا كانت في الحمام طوال هذا الوقت -

88
00:07:10,955 --> 00:07:13,549
ماما هي سامنتا

89
00:07:14,479 --> 00:07:17,409
بابا هو ماما

90
00:07:18,253 --> 00:07:20,604
...بابا هو -
بابا وسامنتا نفس الشخص -

91
00:07:20,871 --> 00:07:25,082
لذا من الأفضل أن نوقفه قبل أن يدمر
صداقته الجميله مع هذه الفتايات القبيحه

92
00:07:27,731 --> 00:07:31,715
فطيرة الجبن هذه رائعه
أريد أن أتزوجها وننجب الكعك

93
00:07:31,856 --> 00:07:34,692
هذا يذكرني بقصه من مينيسوتا
<font color="#ffff00">
(مينيسوتا: ولايه في أمريكا)</font>

94
00:07:34,755 --> 00:07:36,848
هل تتضمن امرأه تتزوج كعكه؟

95
00:07:36,872 --> 00:07:40,967
لا، أخشى أنها كانت في وقت الجتمع لم
يكن متسامح فيه مثل الان

96
00:07:41,194 --> 00:07:44,014
كان مسمح فقط للناس التزوج من بطاطس
من مزرعه أخري

97
00:07:44,265 --> 00:07:48,215
هل يمكن أن نتخطي الجزء التافه وننتقل للنهايه؟ -
بالتأكيد -

98
00:07:49,231 --> 00:07:50,075
النهايه

99
00:07:50,270 --> 00:07:52,895
لدي أعلان دراماتكي لأقوله

100
00:07:53,114 --> 00:07:55,192
قطع علاقته بك لأمرأته الاولي؟ -
 لا -

101
00:07:55,262 --> 00:07:57,528
قطع علاقته بكِ لأمرأه أصغر؟ -
لا -

102
00:07:57,591 --> 00:08:00,841
قطع علاقته بكِ لبطاطس من مزرعه أخري؟ -
!ماذا؟ لا -

103
00:08:01,279 --> 00:08:03,146
إنه عن صديقي الجديد

104
00:08:03,732 --> 00:08:05,943
هو ليس موجودا

105
00:08:07,076 --> 00:08:09,211
وبقية الغرامه

106
00:08:10,837 --> 00:08:13,462
وهناك أكثر من ذلك
لقد خدعتكم جميعا

107
00:08:13,814 --> 00:08:16,368
ولكن قررت أن أوقف هذه الدائره من الأكاذيب

108
00:08:16,759 --> 00:08:19,501
أسمي الحقيقي ليس سمانتا

109
00:08:20,447 --> 00:08:23,720
اسمك الحقيقي ليس سمانتا! هذا كل شئ؟ -
لا، هناك المزيد -

110
00:08:24,158 --> 00:08:27,523
أنتِ صلعاء؟ -
سأعطيكم دليلا أخر؟ -

111
00:08:28,721 --> 00:08:31,447
أنتِ قبيحه؟ -
حسنا، دليلا أخر -

112
00:08:33,689 --> 00:08:36,681
أنت تطالب بالعراء؟ -
هو رجل يا فايلوت -

113
00:08:36,986 --> 00:08:40,096
(حسنا، أعتقد أن الدليل متضمن في الأسم (سامنتا
<font color="#ffff00">
(والتي تعني رجلmanتقصد أن كلمه سامنتا بها كلمة)</font>

114
00:08:40,120 --> 00:08:44,416
أيضا خمن ماذا ستجد إذا أبدلت حروف أسمها
"هذا رجل"

115
00:08:45,721 --> 00:08:48,336
أنا أسف -
ولكن لماذا كذبت علينا؟ -

116
00:08:48,776 --> 00:08:52,976
لقد كنت أشعر بالملل
وحاولت أن أكون صداقات مع رجال

117
00:08:53,328 --> 00:08:58,727
مرحبا يا صاح، هل رأيت مبارة الملاكمه بالأمس
ذلك الرجل الذي سقط في العراقيل مع عصا كرة السله

118
00:09:02,001 --> 00:09:03,274
أسف
معذرة

119
00:09:06,079 --> 00:09:08,477
يا صاح هلا مررت لي صامولة اللوي

120
00:09:11,329 --> 00:09:13,298
ها هي -
مهلا ما هذا؟ -

121
00:09:14,345 --> 00:09:16,655
أجل، رميه رائعه

122
00:09:19,932 --> 00:09:23,065
لكن أعتقد أني لم أكن عظيما
في كوني رجلا

123
00:09:24,300 --> 00:09:25,933
ثم رأيكم يا رفاق

124
00:09:27,237 --> 00:09:29,837
كنتم تبدون أحرار وشغوفين

125
00:09:30,134 --> 00:09:32,042
كنتم علي هويتكم

126
00:09:33,401 --> 00:09:35,073
فعلت ما أُضطرت لفعله

127
00:09:35,097 --> 00:09:39,261
ليس ذنبي أن المجتمع لا يوافق علي
صداقات الرجال مع النساء الكبيرات

128
00:09:39,285 --> 00:09:41,285
لا أحد يعترض علي ذلك

129
00:09:42,332 --> 00:09:44,793
في هذه الحاله، فعلت ما لم أكن مضطر لفعله

130
00:09:45,027 --> 00:09:47,892
حسنا ريتشارد هناك ما يجب أن تعلمه -
سمانتنا أنتظري -

131
00:09:48,385 --> 00:09:50,980
لا بأس يا أولاد
لقد أفشيت السر

132
00:09:51,199 --> 00:09:54,488
أجل، أو بمعني أخر
الأرنب الوردي الكبير خرج من بنطاله

133
00:09:55,223 --> 00:09:58,738
وقبل أن أذهب
أود قول شئ أخير

134
00:09:59,254 --> 00:10:02,989
شكرا لأنكم كنت أصدقائي -
لا، من فضلك أنتظر -

135
00:10:05,082 --> 00:10:07,137
لست الوحيد الذي كذب

136
00:10:08,590 --> 00:10:12,676
جميعنا أرتكب نفس الغلطه -
أجل وأنا أيضا، أعتقد لا -

137
00:10:15,098 --> 00:10:16,528
حسنا، هذا محرج

138
00:10:16,552 --> 00:10:20,606
أعتقد أن جيمعنا سيعود لكونه
رجل وحيد حزين

139
00:10:20,630 --> 00:10:22,763
ولكن لماذا لا تستمرون في التسكع كما أنتم؟

140
00:10:22,787 --> 00:10:26,545
ليس ألا إذا أبقينا علي مظهرنا وتظاهرنا
بأن شيئا من هذا لم يحدث

141
00:10:27,569 --> 00:10:29,155
أو يمكنكم أن تكونوا أصدقاء

142
00:10:29,179 --> 00:10:32,445
حسنا، إذا كان الأختيار بين أن نستمر
كسيدات عجوزات

143
00:10:32,554 --> 00:10:34,687
ليس كذلك -
سنتوقف عن قضاء الوقت معا -

144
00:10:34,696 --> 00:10:37,001
ليس كذلك -
هذه تسويه أذا، ليس دلينا خيار -

145
00:10:37,056 --> 00:10:39,548
ولكن لنتجاهل الحقيقه
نحن جميعا رجال

146
00:10:39,587 --> 00:10:42,157
لا لستم كذلك -
جميعنا يجب أن يضحي -

147
00:10:42,181 --> 00:10:44,181
لا ليس عليكم

148
00:10:58,814 --> 00:11:00,506
أيا كان
أسعدوا أنفسكم

149
00:11:00,549 --> 00:11:02,986
النهايه

