﻿1
00:00:16,503 --> 00:00:21,215
ترجمة
معتز عادل & المصمم & محمود أبو علي

2
00:00:21,239 --> 00:00:25,239
الكسل

3
00:00:29,991 --> 00:00:32,007
!استيقظ يا صاح-
!ماذا؟-

4
00:00:32,318 --> 00:00:35,513
لقد أتى أخيراً
أكثر الأيام سحراً على الإطلاق

5
00:00:35,623 --> 00:00:40,498
ماذا؟! اليوم الذى يأتى فيه الرجل العجوز كثيف الشعر
ومعه حقيبه للأطفال؟
<font color="#ffff00">
(يقصد بابا نويل)</font>

6
00:00:40,662 --> 00:00:44,013
ماذا؟! لا، وللعلم هذا أغرب وصف سمعته لعيد الميلاد

7
00:00:44,598 --> 00:00:49,293
هذا اليوم الذى سنستلقى فيه دون فعل شئ-
!أنت لا تريد أن تفعل أى شئ؟-

8
00:00:49,488 --> 00:00:55,004
لا، أنا فى حالة إضراب. كما لو حدث شئ صغير
 فى المدينه سينتهى بنا المطاف بخوض سباق لعين

9
00:00:55,248 --> 00:00:55,990
انظر إلى هذه

10
00:00:58,832 --> 00:01:00,746
حسناً، ماذا سنفعل؟

11
00:01:00,912 --> 00:01:04,404
مهما حدث، لن نفعل أى شئ أطلاقاً

12
00:01:04,881 --> 00:01:10,871
أولاً، لن نستحم أو نهئ أنفسنا أبداً
بدلاً من ذلك، سنرتدى زى الاحتفالات اليونانى

13
00:01:11,008 --> 00:01:14,524
 ثم سنفتح ونغلق باب الثلاجة مراراً وتكراراً 
إلى أن يصيبنا الأحباط

14
00:01:14,625 --> 00:01:20,992
مراراً وتكراراً، حتى نستقر على وليمة من المخلل الفاسد
 وعصير البرتقال المخمر، والزبدة التى أصبحت جُبن

15
00:01:21,210 --> 00:01:26,496
إذا اتسخت الكؤس سنشرب فى أوعية
 وإذا اتسخت الأوعية سنشرب فى أطباق

16
00:01:26,795 --> 00:01:33,014
سنستلقى على الأريكة تحت الغطاء طويلاً جدا لدرجة أننا
سنعانى من الدوار إذا حاولنا الوقوف، ومن ثم نستلقى مجدداً

17
00:01:33,363 --> 00:01:38,878
وسنستمر بعدم فعل أى شئ، حتى نعانى من ذنب كسلنا

18
00:01:39,012 --> 00:01:41,761
وحتى يتحول العرق على جبهتنا إلى شحم

19
00:01:42,385 --> 00:01:44,503
وحينها فقط يا صديقى

20
00:01:44,984 --> 00:01:50,906
سنكسب حق العوده الى الفراش كما نشاء

21
00:01:54,013 --> 00:01:55,513
حسناً متى سننهض من الفراش؟

22
00:01:55,912 --> 00:02:00,006
عندما يتجاوز شعور الذهاب الى الحمام 
متعة البقاء فى الفراش

23
00:02:02,246 --> 00:02:05,796
ها نحن ذا، هذا يجب أن يمنع اللتهاب الجلد
بسبب الأستلقاء طويلاً، الأن ذقنى

24
00:02:06,068 --> 00:02:10,506
!حسناً، لكن لماذا تضع مرطب الشفاه على وجهك؟-
 بسبب وجه التلفاز -

25
00:02:10,607 --> 00:02:12,881
!حسناً، لكن لماذا التلفاز فى وضع مقلوب؟

26
00:02:17,816 --> 00:02:21,238
!ستأخذها للمستوى التالى؟-
نعم، مستوى أخر لأسفل-

27
00:02:21,342 --> 00:02:24,881
هل تظن أنه يمكننى إحضار دلو 
فى حالة إذا أردنا التبول

28
00:02:25,342 --> 00:02:28,404
حفاضات، عندما يجب عليك الذهاب 
لكنك لا تريد المغادرة

29
00:02:28,959 --> 00:02:30,826
!ولكن، ماذا لو أردنا تغير اللعبة؟

30
00:02:37,232 --> 00:02:40,513
أعتقد أنك أعدت نفسك لكل شئ
 !ولكن، ماذا لو رَنَّ أحدهم الجرس؟

31
00:02:40,661 --> 00:02:42,115
لدىّ حل لهذا أيضاً

32
00:02:42,263 --> 00:02:43,334
!ماذا هو؟-
لا أجيب-

33
00:02:43,654 --> 00:02:45,295
هيا، لنأخذ وضعيتنا

34
00:02:46,920 --> 00:02:47,459
!أسف

35
00:02:52,056 --> 00:02:54,798
!يا رجل، إنه الهاتف، ماذا نفعل؟-
لا تفعل شئ -

36
00:02:55,037 --> 00:02:56,381
إنه حقاً مزعج

37
00:02:56,623 --> 00:02:58,545
إذاً الهاتف يرن، ليس أمراً عظيم

38
00:02:58,639 --> 00:03:00,287
لننتظر إلى أن تتمكن عقولنا من إطفائه

39
00:03:03,638 --> 00:03:06,834
...أرأيت؟ كل شئ ذهـ -
نحن من وكالة ناسا، يجب أن تخرجوا من هنا -

40
00:03:06,928 --> 00:03:11,529
...هناك نيزك سيصطدم مباشرة بالبلدة -
يوجد علماء فضاء بالخارج، ليس أمراً مهماً -

41
00:03:12,006 --> 00:03:14,006
لننتظر إلى أن تتمكن عقولنا من إطفائه

42
00:03:16,165 --> 00:03:20,501
يوجد نيزك فى غرفة معيشتنا، ليس أمراً هاماً
لننتظر حتى تخفيه عقولنا

43
00:03:24,654 --> 00:03:29,013
نوع من الفيروسات ينتشر بالخارج، ليس مهماً
لننتظر حتى تتخلص منه عقولنا

44
00:03:30,985 --> 00:03:35,008
الناس أصبح لديهم ست أقدام، ليس بالأمر العظيم
لننتظر حتي نتخلص منه بعقولنا

45
00:03:35,529 --> 00:03:39,412
من المحتمل أن تكون نهاية العالم 
لكن دمك يحمل المفتاح

46
00:03:42,155 --> 00:03:43,586
إن مجلس المجرة يتقدم إليكم بالشكر

47
00:03:43,612 --> 00:03:44,737
على تصرفكم الشجاع فى المواقف الصعبة

48
00:03:44,814 --> 00:03:46,424
الأميرة مستعدة لزفافها

49
00:03:46,513 --> 00:03:49,217
ما هو شعورك وأنت متزوج من امرأة من كوكب أخر؟

50
00:03:50,318 --> 00:03:51,795
أرأيت؟! كل شئ أختفى ببساطة

51
00:03:53,068 --> 00:03:53,998
!من هذا؟

52
00:03:59,564 --> 00:04:02,470
يجب أن نتوقف عن تجاهل الأمور، أنا أفقد عقلى

53
00:04:05,522 --> 00:04:06,921
!لن تسألانى كيف أتيت إلى هنا؟

54
00:04:08,771 --> 00:04:09,161
لا

55
00:04:09,304 --> 00:04:12,888
يأتى لاحقاً، سباق الديناصورات الألية المدمرة -
مرحاا -

56
00:04:13,208 --> 00:04:16,512
استبدل بفيلم وثائقى عن صناعة الصفائح 
المعدنية السويدية

57
00:04:30,738 --> 00:04:31,637
انسى الأمر

58
00:04:32,545 --> 00:04:37,045
ربما هناك حادث سيقع فى مصنح الصفائح المعدنية-
ومصانعهم هى الأءمن في العالم -

59
00:04:40,116 --> 00:04:40,491
!ماذا؟

60
00:04:40,717 --> 00:04:43,842
هل تود أن تلعب لعبة؟ -
نعم بالطبع، أنا عندى لعبة -

61
00:04:44,037 --> 00:04:46,068
!وكيف نلعبها؟ -
...هكذا -

62
00:04:46,701 --> 00:04:49,099
لماذا العالم مصمم أن يجعلنا 
نتحرك اليوم يا رجل؟

63
00:04:49,342 --> 00:04:52,561
أليس الوقت أفضل أن يُقضي في لقضاء على الفقر 
أو المجاعات العالمية

64
00:04:52,585 --> 00:04:54,679
أو حتى فلاتر الكلاب الفظيعة على سناب شات

65
00:04:55,969 --> 00:04:56,711
!ماذا الأن؟

66
00:04:56,868 --> 00:05:00,743
لقد بدأت اللعبة، أنا هنا -
!إذاً لماذا تطلبنى؟ -

67
00:05:12,173 --> 00:05:14,501
!حقاً، ستعاملوننى هكذا؟

68
00:05:14,564 --> 00:05:18,556
هل يمكننا فقط ألا نفعل ذلك الأن؟-
!هل تدركون كم تطلب من وقت لأصفف شعرى هكذا؟-

69
00:05:19,263 --> 00:05:22,732
!هل تظنون حقاً أنه من السهل أن تبدو هكذا؟
أنتم لم تنظرو إليه حتى

70
00:05:25,573 --> 00:05:27,995
!على الأقل هل تريدون معرفة ما بداخل الصندوق؟

71
00:05:31,935 --> 00:05:34,045
حسناً، أظن أنى سأذهب الأن

72
00:05:35,922 --> 00:05:38,524
كانت دمية تيد ملعونة بأسنان بشرية

73
00:05:38,829 --> 00:05:41,478
يقترب منك فى كل مرة تشيح بنظرك بعيداً

74
00:05:42,820 --> 00:05:44,515
واو، هذا يبدو مخيفاً جداً -
إياك -

75
00:05:44,984 --> 00:05:46,789
لقد ُتلفت المفاجأة

76
00:05:47,015 --> 00:05:48,281
انتظر -
نعم -

77
00:05:48,599 --> 00:05:50,161
مرر لنا جهاز التحكم قبل أن تغادر

78
00:05:53,756 --> 00:05:54,779
...شئ أخير قبل أن أذهب

79
00:05:58,060 --> 00:05:59,553
بالمناسبة، يمكنك الذهاب الأن -
حسناً -

80
00:06:04,470 --> 00:06:07,267
خدمة توصيل الشطائر -
لكنى ظننت أننا لن نتحرك -

81
00:06:07,423 --> 00:06:08,610
ليس هناك حاجة لذلك

82
00:06:09,071 --> 00:06:11,517
هل يمكنك تمرير الشطائر عبر فتحة البريد؟

83
00:06:11,923 --> 00:06:14,267
!ماذا؟ -
!أى من هذا لم تستطع فهمه؟ -

84
00:06:14,338 --> 00:06:18,588
"كل شئ بداية من "مرر" حتى "فتحه
لكن أعتقد أن الزبون دوماً على حق

85
00:06:21,195 --> 00:06:22,608
!هل أحضرت الصلصة الأضافية؟

86
00:06:23,849 --> 00:06:27,802
الأن أدخل يدك عبر فتحة البريد -
!ماذا؟!  لما هذا؟ -

87
00:06:27,899 --> 00:06:29,157
!هل تريد بقشيقك أم لا يا صاح؟

88
00:06:29,860 --> 00:06:31,977
هناك مجراف عن يسارك، اللتقتة

89
00:06:34,021 --> 00:06:36,506
الأن استخدمة لتلقى بالشطائر نحونا

90
00:06:37,021 --> 00:06:38,873
هذا جنون، أنا لم أشترك لفعل هذا

91
00:06:39,043 --> 00:06:42,074
تقولون على الموقع بأن التسليم مباشرة للعميل 
فى أقل من عشرين دقيقة

92
00:06:42,418 --> 00:06:43,809
والوقت يمر يا رجل

93
00:06:44,615 --> 00:06:45,873
حسناً، حسناً

94
00:06:46,554 --> 00:06:48,719
لا، الطرف الأخر للمجراف

95
00:06:49,556 --> 00:06:52,650
لا، إتجاه خاطئ
أسرع يا صديقى الوقت ينفذ

96
00:06:57,865 --> 00:06:59,904
حسناً، الأن أمسك المجراف لتحصل على بقشيشك

97
00:07:03,308 --> 00:07:06,128
لا يوجد شئ هنا -
إذاً احتفظ بالمجراف -

98
00:07:06,659 --> 00:07:08,566
الأطفال الملاعين، لا يقدرون أبداً

99
00:07:13,616 --> 00:07:17,155
!هل ستطلب رجل صيانة التلفاز؟ -
لا، ساطلب جو الموزة ف مكالمة فيديو -

100
00:07:17,280 --> 00:07:19,811
مرحباً يا صاح، شكراً لاتصالك، هل تريد التسكع؟ -
لا -

101
00:07:20,749 --> 00:07:22,671
إذاَ كيف يمكننى خدمتك؟ -
أدر الهاتف نحو التلفاز -

102
00:07:22,960 --> 00:07:26,303
حسناً، شئ أخر؟ -
نعم، توقف عن الحديث أنا أحاول أن أسمع -

103
00:07:26,546 --> 00:07:26,858
حسناً

104
00:07:29,123 --> 00:07:32,014
هل يمكنك التوقف عن التنفس؟ لا يمكننى السماع -
حسناً، كما تشاء -

105
00:07:35,791 --> 00:07:37,087
!ماذا يحدث هنا؟

106
00:07:40,252 --> 00:07:42,892
حسناً أيها العالم، أرنى ما لديك

107
00:07:46,117 --> 00:07:49,109
حسناً، على الأقل يجب أن نتعامل مع هذا -
حسناً، دقيقة -

108
00:07:51,488 --> 00:07:55,895
أنت قلت ستفعل هذا -
قلت دقيقة وسأفعلها، ليس عليك أن تذكرنى كل ساعة -

109
00:07:56,075 --> 00:07:57,348
أعتقد أنى سأفقد الوعى

110
00:07:57,411 --> 00:08:00,637
حسناً إنها فكرة جيدة، نستلقى على الأرض
 !والحرارة تذهب لأعلى، أليس كذلك؟

111
00:08:02,084 --> 00:08:04,232
نقطع البرنامج ببعض الأخبار العاجلة

112
00:08:04,615 --> 00:08:09,967
شرطة النجدة والإطفاء يحاولون بجهد إنقاذ عائلة 
علقت سيارتهم على جسر غير مكتمل

113
00:08:10,444 --> 00:08:14,569
لا تستطيع السلطات الأقتراب من الجسر 
بسبب عدم استقراره الشديد

114
00:08:14,693 --> 00:08:19,904
كما صرحوا بأنه يمكن أن يتحمل وزناً أخف
 ربما فتى أو أثنان فى عمر الثانية عشر

115
00:08:21,315 --> 00:08:24,908
هيا لنذهب يا دارون، انتظر، ربما لا

116
00:08:26,491 --> 00:08:29,655
لا يجب أن نذهب، ربما لا

117
00:08:36,604 --> 00:08:38,425
حسناً حسناً، سنذهب يا رجل

118
00:08:50,802 --> 00:08:53,200
!هل تفكر فيما أفكر فيه؟ 
نعم -

119
00:08:53,807 --> 00:08:56,409
يستطلب منا الكثر من الجهد للرجوع مجدداً 
والحصول على نافخ الأورق

120
00:08:56,433 --> 00:08:57,613
بالضبط

121
00:08:59,070 --> 00:09:01,539
أنتظر، لدىَّ فكرة أفضل -
لدينا عجلات -

122
00:09:01,740 --> 00:09:05,107
يجب علينا فقط أن نتوقف، ودوران الأرض
 سيفعل هذا المجهود بدلاً منا

123
00:09:10,052 --> 00:09:11,693
حسناً، لنطلب سيارة الأجرة

124
00:09:15,259 --> 00:09:19,509
مرحباً، جامبول، ماذا تعنى أنك بحاجه لتوصيلة؟!
 أنا أموت على الجسر هنا

125
00:09:19,566 --> 00:09:24,129
أنا لا أستطيع، ابوك لا يستطيع أيضاً، نحن عالقون
فى خطر هنا، ليس لدى وقت لذلك

126
00:09:26,265 --> 00:09:28,421
مرحباً، بالطبع أستطيع، متى؟

127
00:09:29,687 --> 00:09:31,320
أقصد لقد قالت والدتكم لا، سلام

128
00:09:31,999 --> 00:09:33,929
لا أستجابة -
أنا لدى فكرة -

129
00:09:35,242 --> 00:09:38,172
"يجرى تسليم طلبك الأن"
!هل طلب أحدكم أى شئ؟

130
00:09:38,732 --> 00:09:40,123
هل تمانع أن تتحرك للأمام قليلاً؟

131
00:09:40,576 --> 00:09:43,576
أكثر قليلاً، أكثر قليلاً

132
00:09:46,451 --> 00:09:47,506
حسناً ممتاز

133
00:09:48,075 --> 00:09:50,739
الحساب سيكون 35 دولاراً-
!ماذا؟-

134
00:09:50,856 --> 00:09:53,825
أسف، لم نكن لنزعج أنفسنا فى شراء طوابع
 لذلك ارتجلنا

135
00:09:54,579 --> 00:09:56,813
هل يمكنكم المساعدة فقط رجاءَ؟

136
00:09:57,547 --> 00:09:59,008
وهذا الباقى

137
00:10:03,310 --> 00:10:04,216
أنا أتٍ

138
00:10:09,868 --> 00:10:12,516
لن ينجو، يجب علينا أن ننهض من على الكرسى

139
00:10:12,868 --> 00:10:14,727
لا، على جثتى

140
00:10:28,459 --> 00:10:29,849
جامبول لقد فعلتها

141
00:10:30,303 --> 00:10:32,451
تعالى إلينا يا ولدى -
لا أنتم تعالوا إلى هنا -

142
00:10:34,849 --> 00:10:36,615
إذاً، ماذا تبقى لنا فى قائمة المهام؟

143
00:10:36,795 --> 00:10:37,506
لا شئ

144
00:10:37,903 --> 00:10:39,778
أظن أنه يجب علينا أن نستمر فى هذا

145
00:10:42,482 --> 00:10:47,490
هذه رسالة من المستقبل
الأشياء الغريبة التى تحدث اليوم هى لسبب

146
00:10:47,614 --> 00:10:49,435
....وكل هذا كان عمل

147
00:10:49,888 --> 00:10:51,724
يا للهول، يا دارون

148
00:10:51,787 --> 00:10:53,623
!من يمكنه إرسال تلك الرسالة؟

149
00:10:53,654 --> 00:10:56,365
لا لقد وجدت حلوى الأريكة -
مرحى -

150
00:10:58,372 --> 00:11:00,629
"فقط انسيا هذا"

