﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
"سابقاً في "الاسم المستعار

2
00:00:02,200 --> 00:00:03,600
لقد ألتقيت بـ(ايميلي)

3
00:00:03,600 --> 00:00:06,730
بعد فترة قصيرة من عملي لدى ديفلن للائتمان

4
00:00:06,740 --> 00:00:09,200
لقد كانت الام التي نتمنى أن نحصل عليها

5
00:00:09,210 --> 00:00:11,140
(ايميلي) ، لقد فعلناها

6
00:00:11,140 --> 00:00:13,070
هل أنت متأكد إن الامر قد نجح؟

7
00:00:13,080 --> 00:00:16,080
نعم يا حبيبتي

8
00:00:16,080 --> 00:00:18,080
نحن أحرار

9
00:00:24,190 --> 00:00:27,150
 لقد تم إرسالي إلى هنا للتحقيق بشأن العميل (مايكل فوغان)

10
00:00:27,160 --> 00:00:28,660
لقد لاحظنا

11
00:00:28,660 --> 00:00:30,320
على مدى الاشهر الثلاثة الماضية

12
00:00:30,330 --> 00:00:32,190
لقد كان السيد (فوغان) على تواصل

13
00:00:32,190 --> 00:00:35,430
مع عدد من العملاء الاجانب الغير قانويين

14
00:00:35,430 --> 00:00:37,130
أنت يتم ألتحقيق بشأنك

15
00:00:37,130 --> 00:00:39,170
إن كان هنالك تفسيراً لما تقوم به

16
00:00:39,170 --> 00:00:40,770
في الاشهر الثلاثة الماضية

17
00:00:40,770 --> 00:00:43,170
أنا يجب أن أسمعهُ منك

18
00:00:43,170 --> 00:00:45,510
حالاً

19
00:00:45,510 --> 00:00:47,510
أنت تقترح بأن نسمح لـ(ايرينا ديريفكو)

20
00:00:47,510 --> 00:00:49,340
ان تتواصل مع (ارفن سلون)؟

21
00:00:49,350 --> 00:00:51,250
لقد كان لدي 20 عام للتأمل

22
00:00:51,250 --> 00:00:53,580
في قدرة تلك ألمرأة على الخداع

23
00:00:53,580 --> 00:00:55,280
ثق بي

24
00:00:55,280 --> 00:00:58,690
إن كذبت مجدداً علي 
فسأعرف

25
00:00:58,690 --> 00:01:00,790
أنا أدرك إن الخطة كانت مع السيد (سلون)

26
00:01:00,790 --> 00:01:02,420
ليلتقي بكِ هنا
لكن من أجل أسباب أمنية

27
00:01:02,430 --> 00:01:04,120
انا أخشى إن هذا مستحيلاً

28
00:01:04,130 --> 00:01:07,130
إن ركبتِ في السيارة سأخذكِ إليه

29
00:01:12,670 --> 00:01:14,170
لقد فقدنا ألاتصال

30
00:01:14,170 --> 00:01:15,540
(جاك) ، نحن لا نرى شيئاً

31
00:01:15,540 --> 00:01:16,800
سيتوجب عليك تتبعها من جهتك

32
00:01:16,810 --> 00:01:18,370
قم بتفعيل جهاز التعقب

33
00:01:18,370 --> 00:01:20,110
لا يُمكنني

34
00:01:23,550 --> 00:01:24,810
أخرجي من السيارة 
لو سمحتِ

35
00:01:34,390 --> 00:01:36,720
شكراً لك على أخراجي

36
00:02:05,450 --> 00:02:06,820
لا تتحركي

37
00:02:39,150 --> 00:02:41,160
لدينا إصابات 
إمرأة قد اصيبت

38
00:02:41,160 --> 00:02:42,220
نحتاج إلى طبيب

39
00:03:11,590 --> 00:03:14,250
ربما سيبقونني في الاستجواب لفترة من الوقت

40
00:03:14,260 --> 00:03:15,760
ستكون على مايرام

41
00:03:15,760 --> 00:03:17,360
إن لم تريني مجدداً
لقد كان أمراً ممتعاً

42
00:03:17,360 --> 00:03:18,930
أصمت

43
00:03:18,930 --> 00:03:21,860
... سيد (فوغان) ، إن السيد (ياغر) يريد

44
00:03:21,860 --> 00:03:23,260
أن يتكلم معك -
نعم ، اعرف -

45
00:03:43,550 --> 00:03:47,220
أبي  ، أريد أن أتكلم معك بشأن (فوغان)

46
00:03:47,220 --> 00:03:49,260
انا اعرف ، هو قيد التحقيق -
إنهُ بريء -

47
00:03:49,260 --> 00:03:51,290
 لقد كان يقوم بالتحقيق بشأن والدتي 
لم تكن خيانة

48
00:03:51,290 --> 00:03:52,930
سيدني ، إن ألعملية في بنما

49
00:03:52,930 --> 00:03:54,600
لم تجري كما هو مخطط لها

50
00:03:54,600 --> 00:03:56,000
ما ألذي حدث؟

51
00:03:56,000 --> 00:03:58,430
هل أمي على مايرام؟

52
00:03:58,430 --> 00:04:02,300
والدتكِ قد خانتنا 
خانت وكالة المخابرات المركزية

53
00:04:03,940 --> 00:04:06,310
تم تنظيم لقائها مع (سلون)

54
00:04:06,310 --> 00:04:07,710
لتأمين هروبها

55
00:04:07,710 --> 00:04:09,880
أنت لا تعرف ذلك

56
00:04:09,880 --> 00:04:11,550
من ألممكن إن (سلون)
قد قام بترتيب اللقاء ليختطفها

57
00:04:11,550 --> 00:04:12,880
قبل العملية

58
00:04:12,880 --> 00:04:14,480
قامت بتبديل مخطوطة (رامبالدي)

59
00:04:14,480 --> 00:04:16,580
لقد تركت لنا المزيفة

60
00:04:16,590 --> 00:04:20,020
هي و (سلون) لديهم المخطوطة الاصلية

61
00:04:20,020 --> 00:04:22,990
(سيدني) ، لقد قاموا بالتخطيط لذلك

62
00:04:53,590 --> 00:04:58,430
لقد سمعت بشأن والدتكِ

63
00:04:58,430 --> 00:05:00,760
...أنا

64
00:05:00,760 --> 00:05:02,500
متأسف جداً

65
00:05:04,770 --> 00:05:07,700
هنالك إحاطة للمعلومات بعد عشرة دقائق

66
00:05:07,700 --> 00:05:09,370
هم يضعون خطة

67
00:05:09,370 --> 00:05:10,770
للأمساك بـ(سلون) ووالدتكِ

68
00:05:10,770 --> 00:05:12,610
من ألمفترض أن أخبركِ

69
00:05:12,610 --> 00:05:14,880
أنتِ لستِ مضطرة للذهاب

70
00:05:20,320 --> 00:05:21,880
اقراط والدتي

71
00:05:21,880 --> 00:05:23,550
لقد عثروا على ملاحظة قد تركتها

72
00:05:23,550 --> 00:05:25,750
هي ارادتني ان أحصل على الاقراط

73
00:05:29,020 --> 00:05:31,660
للتو

74
00:05:31,660 --> 00:05:33,490
عندما كان والدي يخبرني

75
00:05:33,500 --> 00:05:37,460
الفكرة ألاولى ألتي خطرت لي بأنها ميتة

76
00:05:37,470 --> 00:05:39,770
قد قتلت

77
00:05:41,970 --> 00:05:46,970
هذا ألامر يدور في رأسي

78
00:05:46,980 --> 00:05:50,640
...بأنها قد ماتت وهي تثبت نفسها

79
00:05:50,650 --> 00:05:52,910
بطلة

80
00:05:54,820 --> 00:05:57,780
 لا يُمكن لوم أي أحد للوثوق بها

81
00:06:00,520 --> 00:06:03,060
اتمنى أن تكون قد قتلت

82
00:06:13,470 --> 00:06:15,670
لا يزال لدي عملاء في سان بطرسبرغ

83
00:06:15,670 --> 00:06:16,970
مدريد والقاهرة

84
00:06:16,970 --> 00:06:18,110
ما مدى قابلية الوثوق بهم؟

85
00:06:18,110 --> 00:06:19,140
إنهم مخلصين

86
00:06:19,140 --> 00:06:20,840
جيد

87
00:06:20,840 --> 00:06:22,410
وأنتِ؟
هل أنتِ على مايرام ؟

88
00:06:24,150 --> 00:06:26,610
عملية الخروج كانت جيدة

89
00:06:26,620 --> 00:06:30,450
انا أسأل عنكِ يا (ايرينا)

90
00:06:32,090 --> 00:06:33,820
أنا سعيدة لأنني رأيتك مجدداً

91
00:06:33,820 --> 00:06:36,490
لقد كنت أفكر بنفس ألشيء

92
00:06:38,560 --> 00:06:40,530
ماذا عن قاعدة البيانات الوراثية؟

93
00:06:40,530 --> 00:06:42,530
أنا و (سارك) سنلتقي بك مجدداً في زيورخ

94
00:06:42,530 --> 00:06:44,630
بمجرد أن نحصل عليها

95
00:06:44,630 --> 00:06:46,000
سيكون الملف عندك قريباً

96
00:06:46,000 --> 00:06:49,470
 جيد  ، انا سأكون في توسكانا مع (ايميلي)

97
00:06:49,470 --> 00:06:51,440
كيف حالها؟

98
00:06:51,440 --> 00:06:53,410
إنها في مرحلة ألتعافي

99
00:06:53,410 --> 00:06:55,880
 الجزء الصعب بالنسبة لها الان هو انها تفتقد الاشخاص

100
00:06:55,880 --> 00:06:58,180
 الذين قد تركتهم خلفها

101
00:06:58,180 --> 00:06:59,710
حصوصاً (سيدني)

102
00:07:02,420 --> 00:07:04,950
...أنتِ تعرفين كم نحن نحبها

103
00:07:04,950 --> 00:07:07,150
وكأنها إبنتنا

104
00:07:09,090 --> 00:07:10,460
اسمح لنا

105
00:07:20,070 --> 00:07:21,640
أنا أرى ما تسعى إليه

106
00:07:21,640 --> 00:07:22,940
يجب أن تعرف ذلك

107
00:07:22,940 --> 00:07:24,600
هذه حقيقتي

108
00:07:24,610 --> 00:07:26,610
 ربما أنت تريد أن تفكر بنفسك

109
00:07:26,610 --> 00:07:28,210
كزوج شريف وبشخصية الاب

110
00:07:28,210 --> 00:07:29,710
لكنني لا أفكر هكذا

111
00:07:29,710 --> 00:07:31,910
... انا لن أرى ذلك ألرجل فيك ابداً

112
00:07:31,910 --> 00:07:34,510
وبصراحة هذا سبب الاتفاق الذي لدينا

113
00:07:36,080 --> 00:07:38,590
يجب أن تنالي قسطاً من ألراحة

114
00:07:38,590 --> 00:07:40,920
لا تتكلم معي ابداً

115
00:07:40,920 --> 00:07:43,620
بشأن حبك لـ(سيدني) مجدداً

116
00:07:45,890 --> 00:07:47,730
نالي قسطاً من ألراحة

117
00:07:56,940 --> 00:07:59,040
كما يعلم الكثير منكم

118
00:07:59,040 --> 00:08:03,040
محاولتنا للأمساك بـ(ارفن سلون) قد فشلت

119
00:08:03,050 --> 00:08:06,650
نحن نعتقد إن (ايرينا ديريفكو) عندما كانت في الحجز

120
00:08:06,650 --> 00:08:08,780
بطريقة ما قد تواصلت مع (سلون)

121
00:08:08,780 --> 00:08:11,520
أخبرتهُ بنيتنا للقبض عليه

122
00:08:11,520 --> 00:08:13,690
واستغلت الامر فرصة للهرب

123
00:08:13,690 --> 00:08:15,790
بسبب معرفة (جاك بريستو) الوطيدة

124
00:08:15,790 --> 00:08:17,690
بالهاربين المعنيين

125
00:08:17,690 --> 00:08:19,490
 وسجلهُ الثابت طويل الامد

126
00:08:19,500 --> 00:08:22,500
من التنبؤات الدقيقة فيما يتعلق بـ(ديريفكو)

127
00:08:22,500 --> 00:08:25,100
قد اعطتهُ لانغلي القوة التشغيلية

128
00:08:25,100 --> 00:08:27,630
للسيطرة على هذه العملية

129
00:08:31,910 --> 00:08:33,710
على الارجح

130
00:08:33,710 --> 00:08:36,880
قد شكل (سلون) و (ديريفكو) شراكة استراتيجية

131
00:08:36,880 --> 00:08:38,680
اعتباراً من هذا الصباح

132
00:08:38,680 --> 00:08:42,020
سيكون هدفنا ألوحيد هو ألقبض عليهم

133
00:08:42,020 --> 00:08:44,650
لقد تم وضع جهاز تعقب غير فعال لـ(ديريفكو)

134
00:08:44,650 --> 00:08:46,120
عفواً يا سيدي

135
00:08:46,120 --> 00:08:47,820
...أنا أسف على المقاطعة ، لكن

136
00:08:47,820 --> 00:08:49,520
بالمناسبة ، تهانينا

137
00:08:49,530 --> 00:08:52,660
على ترأس فريق العمل لهذه المهمة

138
00:08:52,660 --> 00:08:55,560
جهاز التعقب الموضوع لدى (ديريفكو)ليس غير فعالاً

139
00:08:55,560 --> 00:08:57,160
نعم ، إنهُ كذلك

140
00:08:57,170 --> 00:08:58,830
أنا ازلت الجهاز الاصلي

141
00:08:58,830 --> 00:09:00,670
في حال أن قاموا بتفتيشها من أجل اجهزة التنصت

142
00:09:00,670 --> 00:09:02,270
من دون أن تعرف انني وضعتهُ لها

143
00:09:02,270 --> 00:09:03,970
بجهاز إرسال سلبي

144
00:09:03,970 --> 00:09:05,610
رائع

145
00:09:05,610 --> 00:09:06,910
في الواقع 
هذا ذكي جداً

146
00:09:06,910 --> 00:09:09,080
لأنهم ، حسناً ، اساساً 
إذا قاموا بالمسح من اجل اجهزة التنصت

147
00:09:09,080 --> 00:09:12,250
لن يلتقطوا أي شيء حتى يتم الارسال

148
00:09:12,250 --> 00:09:14,080
مهلاً ، كيف وضعتهُ لها من دون أن تعرف هي ؟

149
00:09:15,820 --> 00:09:18,750
جهاز الارسال تمت برمجتهُ ليرسل اشارة

150
00:09:18,750 --> 00:09:20,950
بعد 12 ساعة من الان

151
00:09:20,960 --> 00:09:23,190
ليمهلها الوقت الكافي للوصول إلى (سلون)

152
00:09:23,190 --> 00:09:25,590
قبل أن يصبح فعالاً

153
00:09:25,590 --> 00:09:26,860
الفريق في حالة تأهب

154
00:09:26,860 --> 00:09:28,560
في قاعدة ادوارد للقوات الجوية

155
00:09:28,560 --> 00:09:30,000
 بمجرد أن نحصل على اشارة
نحن سنذهب

156
00:09:30,000 --> 00:09:32,230
ونقوم بالقبض عليهم

157
00:09:39,270 --> 00:09:41,270
لا اعرف ماذا اقول

158
00:09:41,280 --> 00:09:44,810
..هذا المنزل

159
00:09:44,810 --> 00:09:48,280
متى سنعرف إن قبلوا هم العرض؟

160
00:09:48,280 --> 00:09:50,780
لقد بعت الاسبوع الماضي

161
00:09:50,790 --> 00:09:52,290
ماذا؟

162
00:09:52,290 --> 00:09:55,660
اردت أن افاجئكِ

163
00:09:55,660 --> 00:09:59,130
اردت أن اجعلكِ سعيدة

164
00:09:59,130 --> 00:10:02,600
 هذه الاشهر المنصرفة كانت اشبه بالكابوس

165
00:10:03,970 --> 00:10:06,300
الحمدلله 
إننا قد تخطينا ذلك

166
00:10:07,640 --> 00:10:09,700
أنا احبك

167
00:10:21,180 --> 00:10:23,050
تصويب جيد

168
00:10:23,050 --> 00:10:24,920
مرحباً

169
00:10:24,920 --> 00:10:27,390
مرحباً

170
00:10:27,390 --> 00:10:29,920
ما الذي حدث؟

171
00:10:29,930 --> 00:10:31,090
لقد اخفضوا تصريحي الامني

172
00:10:31,090 --> 00:10:32,890
لكنهُ شيء مؤقت فقط

173
00:10:32,890 --> 00:10:34,030
حتى تقوم مكافحة التجسس بتبرئتي بشكل رسمي

174
00:10:34,030 --> 00:10:35,630
في الوقت نفسهُ
والدكِ قد اقنعهم

175
00:10:35,630 --> 00:10:37,630
بأبقائي في الميدان

176
00:10:37,630 --> 00:10:40,370
إذن أنت سمعت بشأن والدتي

177
00:10:40,370 --> 00:10:41,770
نعم

178
00:10:44,910 --> 00:10:48,170
لقد كنت محقاً لتقوم بالتحقيق بشأنها

179
00:10:48,180 --> 00:10:49,810
(سيدني) -
كلا لابأس ، إنها الحقيقة -

180
00:10:49,810 --> 00:10:52,110
انا لا ألومك ، أنا الوم نفسي

181
00:10:52,110 --> 00:10:53,810
كنت ساذجة جداً معها

182
00:10:56,650 --> 00:10:58,790
أنا لا اعتقد إن عليكِ ان تكوني جزء من هذا الفريق

183
00:11:00,760 --> 00:11:03,060
إسمعي ، انتِ تعرفين كيف هو شعوري حيال (ايرينا ديريفكو)

184
00:11:03,060 --> 00:11:04,890
ولكن لا ينبغي لأي أحد أن يلاحق والدتهُ

185
00:11:04,890 --> 00:11:07,960
لا يهم ماذا كانت الظروف

186
00:11:07,960 --> 00:11:09,700
هي لم تكن والدتي ابداً

187
00:11:09,700 --> 00:11:11,870
تريدين أن تصدقي ذلك

188
00:11:11,870 --> 00:11:13,700
لا تفعل هذا بي مجدداً
...لا تتنازل

189
00:11:13,700 --> 00:11:15,170
ليس هذا ما أفعلهُ
انت تعرفين ذلك

190
00:11:15,170 --> 00:11:16,770
 إسمعي ، إن وجدتها وترددتي

191
00:11:16,770 --> 00:11:18,370
 في الضغط على الزناد ولو لثانية واحدة

192
00:11:18,370 --> 00:11:21,240
قد يُكلفكِ حياتكِ

193
00:11:28,820 --> 00:11:31,280
لن أتردد

194
00:11:56,110 --> 00:11:58,110
الاسم المستعار

195
00:12:05,090 --> 00:12:06,750
اسمح لي أن اكون صريحاً يا  (جاك)

196
00:12:06,760 --> 00:12:09,260
انا وافقت على توصيتك للوثوق بـ(ديريفكو)

197
00:12:09,260 --> 00:12:10,960
لأنك قدمت حجة قوية

198
00:12:10,960 --> 00:12:12,860
...حجة شخصية

199
00:12:12,860 --> 00:12:15,500
حجة أدركت بأنك لم تصدقها

200
00:12:15,500 --> 00:12:17,100
وإلا لم تكن لتتكبد عناء

201
00:12:17,100 --> 00:12:18,500
وضع جهاز تعقب خامل لتلك المرأة

202
00:12:18,500 --> 00:12:19,930
من دون أن تخبرني

203
00:12:19,940 --> 00:12:21,330
لقد كان قراري بأن أسمح لها بالذهاب

204
00:12:21,340 --> 00:12:23,040
وأنا ألتزم بذلك ألقرار

205
00:12:23,040 --> 00:12:25,110
لكنك خدعتني أيها اللعين

206
00:12:25,110 --> 00:12:26,470
وذريعتك في الاعتذار

207
00:12:26,480 --> 00:12:28,340
لا يفيد اياً منا

208
00:12:28,340 --> 00:12:30,140
ساكون صريحاً جداً

209
00:12:30,150 --> 00:12:31,910
منذ أن دخلت (ايرينا ديريفكو) من هذه الباب

210
00:12:31,910 --> 00:12:33,910
انت أمرت (سيدني) بأن تتعامل معها

211
00:12:33,920 --> 00:12:36,280
رغم اعتراضاتي 
مع تجاهل مطلق

212
00:12:36,280 --> 00:12:38,020
لوضعها العاطفي

213
00:12:38,020 --> 00:12:40,050
 لقد كان ذلك من ضمن سلطتي
وأنا متمسك بذلك القرار

214
00:12:40,060 --> 00:12:43,260
 ومع ذلك ، لم يكن في نيتي ان احل محلك

215
00:12:43,260 --> 00:12:45,460
بمجرد أن أكون مقتنع 

216
00:12:45,460 --> 00:12:48,130
إنهُ لا يمكن لـ(ديريفكو) أن تؤدي ابنتي مجدداً

217
00:12:48,130 --> 00:12:50,000
أنت ستستعيد منصبك 

218
00:12:50,000 --> 00:12:52,430
عفواً

219
00:12:52,430 --> 00:12:54,830
في الواقع ، انا لست متأكداً من علي أن أخاطب

220
00:12:54,840 --> 00:12:56,100
 لأنهُ كما تعلمون
كلاكما واقف هنا

221
00:12:56,100 --> 00:12:57,770
من هو ألمسؤول؟

222
00:12:57,770 --> 00:12:59,870
ما الامر يا (مارشال)؟ -
ما ألذي تريدهُ؟ -

223
00:12:59,880 --> 00:13:01,810
 جهاز الارسال الخامل الذي حقنهُ السيد (بريستو)

224
00:13:01,810 --> 00:13:03,340
...لزوجتهُ ... زوجتهُ السابقة ، أسف

225
00:13:03,350 --> 00:13:06,110
حسناً ، لقد تم تفعيلهُ 

226
00:13:06,110 --> 00:13:07,910
نحن نتعقبها 

227
00:13:07,920 --> 00:13:11,450
قامت قاعدة العمليات بتتبع اشارة (ديريفكو) إلى شتوتغارت

228
00:13:11,450 --> 00:13:13,490
بمجرد أن ينزلوا على الارض
نحن سنؤكد ألاشارة 

229
00:13:13,490 --> 00:13:15,890
مح تحديد بصري
لكننا لن نتشابك 

230
00:13:15,890 --> 00:13:18,460
حتى نعرف مكان الثلاثة 

231
00:13:18,460 --> 00:13:20,890
نحن سنتحرك بعد أن تدلنا (ديريفكو) على (سلون)

232
00:13:29,170 --> 00:13:31,340
 مثل العديد من ألشركات الادوية 

233
00:13:31,340 --> 00:13:34,340
...الشركة ألتي امثلها تراقب عن كثب عملك 

234
00:13:34,340 --> 00:13:36,010
تخطيط جينات ألانسان 

235
00:13:36,010 --> 00:13:38,880
نحن مهتمون بترخيص هذا ألعمل 

236
00:13:38,880 --> 00:13:41,180
نحن بصدد إرسال العديد من هذه العروض 

237
00:13:41,180 --> 00:13:43,320
لكنني اخشى شركتك ... شتادت للمستحضرات الطبية 

238
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
أنني لست على معرفة بها 

239
00:13:45,090 --> 00:13:47,890
نحن مجموعة اسكندنافية صغيرة 

240
00:13:47,890 --> 00:13:49,290
لكنني لم أكن لآتي كل هذه المسافة 

241
00:13:49,290 --> 00:13:50,990
لو لم أكن اعتقد 

242
00:13:50,990 --> 00:13:53,590
إن عرضي كان كبيراً 

243
00:13:53,600 --> 00:13:56,100
غرفة الخادم لدينا هي المكان الذي يتم فيه معالجة البيانات وتخزينها

244
00:13:56,100 --> 00:13:57,160
من هذا الاتجاه 

245
00:13:57,170 --> 00:13:58,900
شكراً لك 

246
00:13:58,900 --> 00:14:00,230
الخوادم موجودة في الطابق "ي"

247
00:14:00,240 --> 00:14:01,970
وراء الاتصالات اللاسلكية 

248
00:14:01,970 --> 00:14:03,270
عندما تكوني جاهزة من أجل عملية الاستخراج 

249
00:14:03,270 --> 00:14:04,870
سأكون على إستعداد

250
00:14:04,870 --> 00:14:08,410
نحن على بعد مسافة من إشارة المرور 

251
00:14:08,410 --> 00:14:10,540
هل هناك أي معلومات بشأن الموقع؟

252
00:14:10,550 --> 00:14:13,050
بروكر التكنولوجية الحيوية

253
00:14:13,050 --> 00:14:14,910
إنهُ النظير الالماني لمشروع الجينات البشرية 

254
00:14:14,920 --> 00:14:16,180
...نحن نجري تحليل كامل للشركة

255
00:14:16,180 --> 00:14:17,880
كل براءة اختراع لديهم 

256
00:14:17,890 --> 00:14:19,220
السير الذاتية لأعضاء مجلس الادارة

257
00:14:19,220 --> 00:14:20,850
المساهمات السياسية 

258
00:14:20,860 --> 00:14:22,060
حصول (سلون) و (ديريفكو) 

259
00:14:22,060 --> 00:14:23,590
على البحوث الجينية ... هذا لن يكون جيداً

260
00:14:23,590 --> 00:14:25,490
حسناً ،لقد اخترقت نظام الكاميرات 

261
00:14:25,490 --> 00:14:28,460
أنا سأنقل الارسال إليكم الان 

262
00:14:28,460 --> 00:14:30,460
فلنرى ماذا لدينا 

263
00:14:32,600 --> 00:14:35,540
العميلة (بريستو) 
نحن سنذهب إلى ألموقع 

264
00:14:55,260 --> 00:14:57,190
 مرحباً إسمي هو (بيتر غارو)

265
00:14:57,190 --> 00:14:59,060
أنا مساعد السيدة (هيرغارد)

266
00:14:59,060 --> 00:15:01,130
 انا قادم ، وانا متأخر

267
00:15:01,130 --> 00:15:02,630
هل يُمكن أن يكون لدي تصريح دخول بأنتظاري؟

268
00:15:02,630 --> 00:15:04,200
عند مكتب الاستقبال؟ 
شكراً لك 

269
00:15:07,940 --> 00:15:09,570
(سارك)

270
00:15:09,570 --> 00:15:13,110
 نحن لدينا تحديد بصري 
بأنهُ يدخل إلى المبنى

271
00:15:13,110 --> 00:15:14,970
نحن نراه
إبقوا في أماكنكم

272
00:15:14,980 --> 00:15:16,680
إلى الان ، نحن تأكدنا من وجود (ديريفكو) و (سارك) 

273
00:15:16,680 --> 00:15:18,440
هذا كافٍ بالنسبة لي 

274
00:15:18,450 --> 00:15:20,210
عُلم 

275
00:15:20,220 --> 00:15:22,620
استغرق الامر 15 عام من التحاليل 

276
00:15:22,620 --> 00:15:25,420
لكننا في النهاية جمعنا كل المعلومات

277
00:15:25,420 --> 00:15:27,950
في خريطة الحمض النووي عالية الدقة 

278
00:15:27,960 --> 00:15:30,120
من التفاصيل التي لا مثيل لها 

279
00:15:31,430 --> 00:15:32,990
...مهلاً

280
00:15:36,000 --> 00:15:37,330
لقد اطاح (سارك) بكاميرات المراقبة 

281
00:15:37,330 --> 00:15:40,330
لقد فقدنا الرؤية
ربما يعلمون بوجودنا

282
00:15:40,340 --> 00:15:42,100
هنالك فريق في الشاحنة في الجهة الامامية 

283
00:15:42,100 --> 00:15:43,970
 لقد تم تعقبنا 
لقد فتشت نفسي أنا سليم

284
00:15:53,250 --> 00:15:55,050
(جاك) 

285
00:15:55,050 --> 00:15:56,380
لقد تم كشف ألمهمة 

286
00:15:56,380 --> 00:15:57,680
الامر اصعب الان ، بالطبع 
ولكن ليس مستحيلاً 

287
00:15:57,690 --> 00:16:00,020
إن لم نذهب ألان 
يُمكننا أن نخسر كل شيء

288
00:16:00,020 --> 00:16:01,590
جهاز الارسال لا يزال فعالاً
يُمكننا تعقبهم الان

289
00:16:01,590 --> 00:16:02,990
(سلون) هو الهدف ، تذكر ذلك 

290
00:16:02,990 --> 00:16:04,290
قد يكون (سلون) او قد لا يكون هنا 

291
00:16:04,290 --> 00:16:06,030
قد يعملون أو لا يعملون مع (سلون)

292
00:16:06,030 --> 00:16:07,660
أنا لا أفهم 

293
00:16:07,660 --> 00:16:09,660
عندما أخرجناكِ من وكالة المخابرات المركزية 

294
00:16:09,660 --> 00:16:11,660
لقد قمنا بمسحكِ من أجل اجهزة الارسال 

295
00:16:11,670 --> 00:16:13,630
حسناً ، لابد إنهُ كان مؤجلاً

296
00:16:17,470 --> 00:16:18,710
أفعل ذلك 

297
00:16:20,570 --> 00:16:21,640
يا ألهي 

298
00:16:21,640 --> 00:16:23,740
لقد فقدناها -
كيف؟ -

299
00:16:23,750 --> 00:16:26,450
 لا اعلم ، احترق بطريقة ما
افراط في التحميل ، كما اظن

300
00:16:26,450 --> 00:16:28,010
 لقد ذهبت الاشارة 
لا يوجد شيء يُمكنني فعلهُ

301
00:16:28,020 --> 00:16:30,420
إسمع ، إن خسرناها الان
نحن نخسرها إلى الابد 

302
00:16:31,520 --> 00:16:33,320
تحركوا

303
00:16:33,320 --> 00:16:35,050
"استدعي أمن "بروكر

304
00:16:35,060 --> 00:16:36,190
اخبرهم إن لدينا ارهابيين مطلوبين داخل المبنى 

305
00:16:36,190 --> 00:16:37,560
اجعلهم يغلقون المبنى حالاً 

306
00:16:37,560 --> 00:16:39,590
سنلتقي بهم في الردهة

307
00:16:39,590 --> 00:16:41,060
هذا سيوصلنا للقرص الصلب 

308
00:16:41,060 --> 00:16:42,700
هل الملف موجود على الشبكة؟

309
00:16:42,700 --> 00:16:44,360
نعم ، لكنهُ مشفر 

310
00:16:44,370 --> 00:16:46,370
سأنقل الملف
ويُمكننا فك تشفيرهُ لاحقاً

311
00:16:46,370 --> 00:16:48,070
كم يستغرق من الوقت لتحميلهُ؟

312
00:16:48,070 --> 00:16:50,200
 خمسة دقائق ، تأكد بأنهُ لا يوجد ادلة بأننا كنا هنا

313
00:16:50,210 --> 00:16:51,640
حسناً ، سأعتني بذلك 

314
00:16:51,640 --> 00:16:53,240
سأضبط ألمفجر على ستة دقائق

315
00:16:53,240 --> 00:16:55,210
لاقيني عند نقطة الخروج 

316
00:18:12,390 --> 00:18:14,150
(فوغان)

317
00:18:14,160 --> 00:18:15,520
(فوغان)

318
00:18:27,130 --> 00:18:28,130
هل انت بخير؟

319
00:18:28,140 --> 00:18:31,470
نعم ، أنا بخير 

320
00:18:31,470 --> 00:18:34,240
هيا  ، هيا

321
00:18:39,350 --> 00:18:41,180
 ماذا عن (ديريفكو)؟ -
لابد من إنها هنا -

322
00:18:41,180 --> 00:18:42,420
(سيدني)

323
00:18:45,450 --> 00:18:47,250
أبي ، أنا أراها 

324
00:18:50,690 --> 00:18:52,690
سنلاحقها

325
00:18:52,690 --> 00:18:54,530
إنها تخرج من ألمبنى 

326
00:19:26,590 --> 00:19:28,430
نعم ، سأتكلم معك فيما بعد 

327
00:19:35,940 --> 00:19:37,440
ماذا لدينا للعشاء؟

328
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
ريبوليتا 

329
00:19:39,440 --> 00:19:42,180
إنهُ حساء الخضروات والخبز

330
00:19:44,750 --> 00:19:47,480
نعم 

331
00:19:47,480 --> 00:19:49,720
 حسناً ، يبدو رائعاً
انا سأحضر البرنيلو

332
00:19:49,720 --> 00:19:51,250
حسناً

333
00:20:13,710 --> 00:20:15,410
مرحباً؟

334
00:20:15,410 --> 00:20:17,880
هل يُمكنني ألتكلم مع زوجكِ؟

335
00:20:17,880 --> 00:20:19,950
نعم ، امهليني لحظة

336
00:20:19,950 --> 00:20:21,710
إنهُ من أجلك 

337
00:20:21,720 --> 00:20:23,380
إنها أمرأة 

338
00:20:25,420 --> 00:20:27,590
شكراً لكِ 

339
00:20:27,590 --> 00:20:28,990
نعم؟

340
00:20:28,990 --> 00:20:31,660
لقد حصلت على الملف 

341
00:20:31,660 --> 00:20:33,290
لكن قد تم تعقبي 

342
00:20:34,630 --> 00:20:36,700
من قبل مَن؟

343
00:20:36,700 --> 00:20:38,400
وكالة المخابرات المركزية 

344
00:20:38,400 --> 00:20:39,770
حتى نعرف خلاف ذلك
علينا ان نفترض 

345
00:20:39,770 --> 00:20:41,700
 إنك قد تعرضت للكشف كذلك

346
00:20:41,700 --> 00:20:44,600
من الافضل أن تغادر المنزل حتى نتأكد

347
00:20:44,610 --> 00:20:46,410
نعم ، أوافقكِ الرأي 

348
00:20:46,410 --> 00:20:49,340
لاقني في المطار

349
00:20:49,340 --> 00:20:51,340
حسناً 

350
00:20:55,880 --> 00:20:58,820
علينا أن نغادر 

351
00:20:58,820 --> 00:21:00,950
ماذا؟ ما كان ذلك؟

352
00:21:00,960 --> 00:21:02,590
سأفسر ذلك لاحقاً 

353
00:21:02,590 --> 00:21:04,320
لكن علينا مغادرة المنزل 
إنها مجرد إحتياطات 

354
00:21:04,330 --> 00:21:06,330
ضد ماذا؟
ما الذي يحدث هنا؟

355
00:21:06,330 --> 00:21:08,430
 (ايميلي) ، أسمعيني 
علينا مغادرة المنزل حالاً

356
00:21:08,430 --> 00:21:10,630
أنا لا أفهم 

357
00:21:10,630 --> 00:21:12,330
أنظري إلي 

358
00:21:12,330 --> 00:21:14,030
عليكِ الوثوق بي أرجوكِ (ايميلي)

359
00:21:14,040 --> 00:21:16,370
عليكِ الوثوق بي 

360
00:21:21,580 --> 00:21:23,580
بصرف النظر عن دراسات مرض السرطان 

361
00:21:23,580 --> 00:21:25,340
برعاية بروكر للبحوث الجينية 

362
00:21:25,350 --> 00:21:26,980
وخصوصاً التخطيط والتسلسل 

363
00:21:26,980 --> 00:21:28,480
للكروموسومات البشرية 

364
00:21:28,480 --> 00:21:30,320
لكن يُشاع إنهم قاموا بفهرسة 

365
00:21:30,320 --> 00:21:31,820
الحمض النووي للمواطنين من القطاع الخاص

366
00:21:31,820 --> 00:21:33,890
البعض يقول الملايين

367
00:21:33,890 --> 00:21:35,620
حسناً ، إن كان هذا صحيحاً
...على الشخص

368
00:21:35,620 --> 00:21:37,960
...أنا اسف على المقاطعة ، لكن 

369
00:21:37,960 --> 00:21:39,690
هل هذا من الجلد؟

370
00:21:39,690 --> 00:21:40,890
نعم 

371
00:21:43,400 --> 00:21:46,030
يُمكن أن يصوغ (سلون) فيروساً
مستهدفاً وراثياً

372
00:21:46,030 --> 00:21:48,530
أو يُمكنهُ ان يقوم بتلويث امدادات المياه

373
00:21:48,540 --> 00:21:49,770
فقط ليقتل شخص محدد 

374
00:21:49,770 --> 00:21:51,840
عندما يشرب هو أو هي الماء 

375
00:21:51,840 --> 00:21:53,540
أو يستحمون 

376
00:21:53,540 --> 00:21:55,840
ثم ياتي الماء ويتخلل ، النظام

377
00:21:55,840 --> 00:21:57,880
سأطلب من وكالة الامن القومي اضافة اشتقاق 

378
00:21:57,880 --> 00:22:00,910
كل من الوراثة والجينات إلى قائمة مراقبة ايشلون

379
00:22:02,880 --> 00:22:05,550
اعذروني لحظة واحدة

380
00:22:05,550 --> 00:22:07,390
هل قلتِ هذا
إنهُ قبل الانفجار 

381
00:22:07,390 --> 00:22:09,590
والدتكِ نادت بأسمكِ؟

382
00:22:09,590 --> 00:22:11,520
نعم

383
00:22:11,530 --> 00:22:13,560
لماذا هي تفعل ذلك؟

384
00:22:13,560 --> 00:22:16,100
 الا يبدو هذا غريباً بالنسبة لأي احد
أم إنهُ غريب بالنسبة لي فقط؟

385
00:22:16,100 --> 00:22:18,030
...إنهُ رائع إن كان فقط بالنسبة لي لأن

386
00:22:18,030 --> 00:22:19,900
إنهُ انا فقط ، اليس كذلك؟

387
00:22:19,900 --> 00:22:22,370
أرادت (ايرينا) أن تنقذ حياة (سيدني)

388
00:22:26,110 --> 00:22:28,840
أشك بأن الامر كان كذلك 

389
00:22:32,610 --> 00:22:35,780
ما ألذي تعنيه بأنك تملك هذا؟

390
00:22:35,780 --> 00:22:37,780
إنها طائرتي يا عزيزتي
إنها لنا 

391
00:22:37,790 --> 00:22:40,890
(ارفن) ، لقد كنت أكثر من صبورة 

392
00:22:40,890 --> 00:22:43,120
هذا يكفي 

393
00:22:45,860 --> 00:22:47,430
مرحباً 

394
00:22:51,730 --> 00:22:53,600
انا لا أفهم 

395
00:22:58,770 --> 00:23:00,710
...نحن

396
00:23:00,710 --> 00:23:01,610
...(لورا) ، لقد اعتقدت

397
00:23:04,710 --> 00:23:06,480
سيخبركِ (ارفن) 

398
00:23:08,480 --> 00:23:11,050
القرص ، كما وعدت 

399
00:23:16,090 --> 00:23:17,490
(ايميلي) ، أجلسي 

400
00:23:17,490 --> 00:23:18,890
منذ متى وأنت تعرف بأنها كانت على قيد ألحياة ؟

401
00:23:18,890 --> 00:23:20,060
قبل عدة أشهر 

402
00:23:20,060 --> 00:23:21,760
لماذا لم تخبرني بذلك؟

403
00:23:21,760 --> 00:23:24,400
ما ألذي يجري بحق ألجحيم؟ -
...(ايميلي) -

404
00:23:24,400 --> 00:23:26,800
اخبرني 
لا تعاملني كالحمقاء 

405
00:23:26,800 --> 00:23:29,030
توقف عن اخباري بأن الخداع قد انتهى 

406
00:23:29,040 --> 00:23:30,940
اضطررت على الانتظار 

407
00:23:30,940 --> 00:23:33,710
اردت أن أتأكد من نجاح الامر 

408
00:23:33,710 --> 00:23:35,510
ما الذي نفعلهُ هنا مع أمرأة 

409
00:23:35,510 --> 00:23:37,040
قد ماتت منذ 20 عام؟

410
00:23:37,040 --> 00:23:40,450
ما أسعى إليه 

411
00:23:40,450 --> 00:23:41,710
هو الحقيقة

412
00:23:41,720 --> 00:23:43,450
الحقيقة؟

413
00:23:43,450 --> 00:23:44,780
جيد 

414
00:23:44,790 --> 00:23:46,790
حسناً
هذا يفسر كل شيء

415
00:23:46,790 --> 00:23:50,490
اظن إننا نبحث عن الشيء نفسهُ

416
00:23:50,490 --> 00:23:55,960
(ايميلي) ، ما ابحث عنهُ
من بين اشياء اخرى 

417
00:23:55,960 --> 00:23:58,430
هو ما يتيح لكِ العيش من دون مرض السرطان 

418
00:23:58,430 --> 00:24:00,530
انا شفيت من مرض السرطان 

419
00:24:01,940 --> 00:24:03,570
للأبد

420
00:24:07,640 --> 00:24:10,710
مهلاً ، مهلاً
مهلاً

421
00:24:10,710 --> 00:24:11,980
أنتِ تقولين بأنهُ في المدرسة الثانوية 

422
00:24:11,980 --> 00:24:13,680
 حبيبتي قد واعدت لاعب رئيسي في كرة القدم؟

423
00:24:13,680 --> 00:24:14,980
انا اعني ،إنهُ ليس أمراً مهماً 

424
00:24:14,980 --> 00:24:17,620
لقد كان فقط مثل ، الاله 

425
00:24:17,620 --> 00:24:19,050
ماذا كان اسمهُ ، (فرانك) ام (هانك)؟

426
00:24:19,050 --> 00:24:21,520
لقد نسيت كل شيء بشأن هذا ألرجل

427
00:24:21,520 --> 00:24:23,060
رائع 

428
00:24:23,060 --> 00:24:24,690
اتعلم  ، انا ذهبت للتسوق ذلك اليوم 

429
00:24:24,690 --> 00:24:25,790
ورأيت شيء ما 
قد ذكرني بك

430
00:24:25,790 --> 00:24:28,190
...لذا

431
00:24:28,200 --> 00:24:29,860
أنتِ إشتريتِ هدية من أجل (فوغان)؟

432
00:24:29,860 --> 00:24:31,730
لمَ لا؟

433
00:24:31,730 --> 00:24:34,030
لأنهُ أغرب شيء على الاطلاق؟

434
00:24:34,040 --> 00:24:35,770
لقد رأيت شيء ما قد ذكرني به 

435
00:24:35,770 --> 00:24:38,140
لا أعلم ، ربما يمكنك أن تقوم بهذا من أجلي في بعض الاحيان

436
00:24:38,140 --> 00:24:40,510
لطيف ، شكراً

437
00:24:40,510 --> 00:24:41,810
إذن أنتِ تجعليني أبدوا بمنظر سيء 

438
00:24:41,810 --> 00:24:45,010
انا لم أشتري من أجلهُ أي شيء 

439
00:24:45,010 --> 00:24:47,010
تقول (سيدني) بأنك ترتدي البِدَل دائماً 

440
00:24:47,010 --> 00:24:48,150
....لذا أعتقدت 

441
00:24:48,150 --> 00:24:50,520
رائع 

442
00:24:50,520 --> 00:24:52,490
إنها جميله
شكراً لكِ 

443
00:24:52,490 --> 00:24:53,650
هذا جميل جداً 

444
00:24:53,650 --> 00:24:56,020
على ألرحب والسعة 

445
00:24:58,760 --> 00:24:59,790
عذراً 

446
00:25:03,060 --> 00:25:04,700
علينا ألذهاب 

447
00:25:06,230 --> 00:25:07,700
ما ألذي يجري؟

448
00:25:07,700 --> 00:25:09,740
يجب أن تروا هذا 

449
00:25:11,140 --> 00:25:12,640
ما هذا؟

450
00:25:12,640 --> 00:25:14,110
كاميرات ألمراقبة 

451
00:25:14,110 --> 00:25:15,840
في قنصليتنا في فلورنسا الليلة الماضية 

452
00:25:29,560 --> 00:25:30,990
هي على قيد الحياة

453
00:25:30,990 --> 00:25:32,760
هي دخلت من الباب الامامية 

454
00:25:32,760 --> 00:25:34,860
أخبرت ألحارس بأنها زوجة (ارفن سلون)

455
00:25:34,860 --> 00:25:37,000
وهي تريد أن تتعاون مع وكالة المخابرات المركزية 

456
00:25:37,000 --> 00:25:38,760
وهي ستتكلم معكِ فقط 

457
00:26:15,300 --> 00:26:17,200
لقد ألقيت خطاباً في جنازتكِ

458
00:26:18,810 --> 00:26:20,970
لقد اخبرني (ارفن)

459
00:26:34,790 --> 00:26:39,860
...يوم أمس ، لقد شعرت بنفس الشعور الذي تشعرين به أنت ألان 

460
00:26:39,860 --> 00:26:44,000
رأيت شخص ما اعتقدت بأنهُ ميتاً 

461
00:26:44,000 --> 00:26:45,930
والدتي 

462
00:26:45,930 --> 00:26:48,100
أنتِ تعرفين 

463
00:26:48,100 --> 00:26:49,670
نعم

464
00:26:49,670 --> 00:26:52,710
أنا لم أرد أن أضعكِ في هذا 

465
00:26:52,710 --> 00:26:56,940
لكن أنا و (ارفن) لم يكن لدينا خيار

466
00:26:56,940 --> 00:27:00,180
كان على التحالف أن يصدق بأنني كنت ميتة 

467
00:27:00,180 --> 00:27:03,620
أنتِ كنتِ تعرفين بتورطهُ مع التحالف

468
00:27:03,620 --> 00:27:05,650
وانتِ بقيتِ معهُ 

469
00:27:07,890 --> 00:27:12,730
انا اعرف إن هذا صعب عليكِ لتفهميه

470
00:27:12,730 --> 00:27:15,860
لكن عندما اكتشفت الامر
أنا كنت مصابة بمرض السرطان 

471
00:27:15,860 --> 00:27:18,330
...(ارفن)

472
00:27:18,330 --> 00:27:21,330
.. كان الارتباط الخاص بي 

473
00:27:21,340 --> 00:27:22,900
...والامل 

474
00:27:22,900 --> 00:27:26,240
بالنجاة

475
00:27:26,240 --> 00:27:28,240
عندما كنت في فترة الشفاء 

476
00:27:28,240 --> 00:27:31,210
هو اخبرني بالحقيقة

477
00:27:31,210 --> 00:27:34,210
هو طلب مني المغفرة 

478
00:27:34,220 --> 00:27:38,150
ووعدني بأنهُ سيقوم بالأمور بشكل صحيح 

479
00:27:38,150 --> 00:27:41,220
لقد كان عالمي بأكملهُ لمدة ثلاثين عاماً 

480
00:27:41,220 --> 00:27:42,990
هو أنقذ حياتي 

481
00:27:46,030 --> 00:27:49,260
لم اتمكن من حرمان زوجي من فرصة ثانية 

482
00:27:49,260 --> 00:27:50,700
بأستثناء إن لا شيء قد تغير 

483
00:27:58,340 --> 00:28:00,670
وأنا أفترض هذا سبب وجودكِ هنا 

484
00:28:03,910 --> 00:28:07,080
...هو أخبرني بخطتهُ

485
00:28:07,080 --> 00:28:10,750
لمعرفة ماذا كان يعمل ذلك الرجل (رامبالدي)

486
00:28:14,090 --> 00:28:17,320
هو يبقرر ما يقوم به 

487
00:28:17,320 --> 00:28:21,290
هي يقول بأنهُ يفعل هذا من أجلنا
من أجلي 

488
00:28:23,260 --> 00:28:26,800
لكن حتى وإن صدقتهُ 

489
00:28:26,800 --> 00:28:30,100
لا أريد أن أكون العذر على جرائمهُ

490
00:28:30,100 --> 00:28:32,270
لا يُمكنني التعايش مع هذا 

491
00:28:36,940 --> 00:28:38,710
سأساعدكم لتمسكوا به 

492
00:28:41,180 --> 00:28:43,120
لكن أريدكِ ان تضمني لي شيء ما 

493
00:28:43,120 --> 00:28:45,120
بالمقابل 

494
00:28:45,120 --> 00:28:46,890
ماذا؟

495
00:28:50,120 --> 00:28:54,230
بأنهُ لن يحصل على عقوبة الاعدام 

496
00:28:54,230 --> 00:28:58,400
اريد ذلك مكتوباً بشكل رسمي 
قبل أن أخبركِ عن مكانهُ

497
00:29:00,370 --> 00:29:02,030
لا يُمكننا القيام بأتفاق من هذا النوع 

498
00:29:02,040 --> 00:29:03,740
كل مانعرفهُ 

499
00:29:03,740 --> 00:29:05,370
إن (سلون) ارسل زوجتهُ من أجل أن يقوم بتظليلنا 

500
00:29:05,370 --> 00:29:06,870
كلا ، (سيدني) تثق بـ(ايميلي) 

501
00:29:06,870 --> 00:29:08,370
حسناً ، تهانينا 

502
00:29:08,380 --> 00:29:10,280
لكن هل هذا سبب كافِ لنأخذ تلك الفرصة ؟

503
00:29:10,280 --> 00:29:12,340
لماذا لا نهددها بالملاحقة القضائية 

504
00:29:12,350 --> 00:29:13,880
نجبرها على اخبارنا أين التقت بـ(سلون)؟

505
00:29:13,880 --> 00:29:15,480
الملاحقة القضائية بماذا؟

506
00:29:15,480 --> 00:29:17,520
ماذا ، هل انت تمزح معي؟
المؤامرة ، الاحتيال 

507
00:29:17,520 --> 00:29:19,490
مساعدة وتحريض شخص ارهابي 

508
00:29:19,490 --> 00:29:22,150
 نحن بحاجة إلى تعاون (ايميلي)
وأنا اعتقد بأنها ستقودنا 

509
00:29:22,160 --> 00:29:24,520
إلى (سلون) و (ايرينا) مباشرة

510
00:29:25,890 --> 00:29:27,230
جيد 

511
00:29:27,230 --> 00:29:28,960
إنهُ قرارك بكل الاحوال
اليس كذلك؟

512
00:29:30,900 --> 00:29:32,300
اذهب إلى فلورنسا مع (ديكسون) 

513
00:29:32,300 --> 00:29:34,330
سأخبر (سيدني) بأن تقوم بالصفقة

514
00:29:34,340 --> 00:29:37,240
الخطة ستكون جاهزة من اجلكم عندما تصلون 

515
00:29:39,140 --> 00:29:41,310
سألتقي برجل بعد ظهر هذا أليوم 

516
00:29:41,310 --> 00:29:43,880
الذي يُمكن أن يحصل من اجلنا على ستة ساعات من حاسوب اكس -واحد

517
00:29:43,880 --> 00:29:46,380
يجب أن يكون قادراً 
على فك تشفير قاعدة البيانات الوراثية 

518
00:29:48,380 --> 00:29:51,080
هل انت هنا؟

519
00:29:51,090 --> 00:29:53,420
 ماذا لو أخبرتكِ بأنني أريدكِ ان 

520
00:29:53,420 --> 00:29:55,250
تشتري حصتي؟

521
00:29:55,260 --> 00:29:57,420
انا سأكون على استعداد لبيعكِ

522
00:29:57,420 --> 00:29:59,860
عرض المصادر الخاصة بي 

523
00:29:59,860 --> 00:30:02,190
جهات الاتصال 

524
00:30:02,200 --> 00:30:04,230
ومخطوطات (رامبالدي)

525
00:30:04,230 --> 00:30:06,330
...كل ما قد حصلت عليه على مدى 30 عاماً

526
00:30:06,330 --> 00:30:08,300
كل شيء؟

527
00:30:08,300 --> 00:30:10,200
انا كنت سأقول بأنك توقع بي 

528
00:30:10,200 --> 00:30:13,070
...من أجل قتلي 

529
00:30:13,070 --> 00:30:15,110
أو قللت من حبك لزوجتك

530
00:30:17,380 --> 00:30:20,950
حسناً ، سأعود إلى توسكانا لرؤية (ايميلي) 

531
00:30:20,950 --> 00:30:24,380
 المنزل آمن 
ستلتقي بي (ايميلي) هناك

532
00:30:24,390 --> 00:30:26,120
سأجلب قاعدة البيانات معي 

533
00:30:26,120 --> 00:30:27,550
يُمكنك أن تأخذيها مني هناك

534
00:30:27,560 --> 00:30:30,460
لا يُمكنني لوم (ايميلي) 

535
00:30:30,460 --> 00:30:32,190
إنها محقة 

536
00:30:35,400 --> 00:30:37,200
أريد ألخروج من هذا 

537
00:30:39,100 --> 00:30:40,570
هذه الوثيقة تضمن 

538
00:30:40,570 --> 00:30:42,940
إن وزارة العدل لن تطبق 

539
00:30:42,940 --> 00:30:45,570
عقوبة الاعدام على زوجك

540
00:30:45,570 --> 00:30:47,110
خذي عدة دقائق 

541
00:30:47,110 --> 00:30:49,440
لقرائتها قبل أن تقومي بالتوقيع 

542
00:30:49,440 --> 00:30:51,440
لست بحاجة لذلك 

543
00:31:05,260 --> 00:31:08,860
سيتعين عليكِ وضع جهاز تنصت 

544
00:31:08,860 --> 00:31:10,930
يتم وضع العملية 

545
00:31:10,930 --> 00:31:13,600
ستكون الغارة خطيرة
لكنكِ ستكونين على مايرام 

546
00:31:13,600 --> 00:31:15,870
سوف نحميكِ 

547
00:31:15,870 --> 00:31:18,270
(سيدني) 

548
00:31:18,270 --> 00:31:21,210
...انا اعرف بأنني قد خيبت أملكِ

549
00:31:21,210 --> 00:31:27,210
..بأنني قد أخترت أن أبقى مع (ارفن)

550
00:31:27,210 --> 00:31:31,580
وإنني قد جئت إليك ِ وأطلب منكِ الرحمة 

551
00:31:31,590 --> 00:31:35,050
..للرجل الذي 

552
00:31:35,060 --> 00:31:37,090
سلب ألكثير منكِ

553
00:31:40,630 --> 00:31:43,100
أنتِ في موقف صعب 

554
00:31:47,630 --> 00:31:52,300
...في جنازتكِ

555
00:31:52,310 --> 00:31:54,310
لقد قلت بأنني دائماُ فكرت بكِ 

556
00:31:54,310 --> 00:31:56,110
وكأنكِ والدتي الحقيقية 

557
00:31:59,410 --> 00:32:01,110
لقد قصدت ذلك 

558
00:32:28,640 --> 00:32:31,180
هو سيعرف 

559
00:32:31,180 --> 00:32:34,610
هذا غريب 
أشعر وكأنني أتكلم مع نفسي 

560
00:32:34,620 --> 00:32:38,380
لكنهُ شيء مريح 
بأن تعرفي إننا هنا نسمعكِ

561
00:32:43,420 --> 00:32:45,290
يا ألهي
اعتقد إنهُ هنا 

562
00:33:14,220 --> 00:33:16,760
قاعدة البيانات الوراثية موجودة في الخزنة في غرفة المكتب 

563
00:33:16,760 --> 00:33:19,260
إنها في النهاية إلى اليسار 

564
00:33:19,260 --> 00:33:21,290
هذه هي كلمة السر 

565
00:33:21,300 --> 00:33:24,430
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

566
00:33:24,430 --> 00:33:25,730
نعم 

567
00:33:25,730 --> 00:33:27,370
نعم

568
00:33:36,140 --> 00:33:39,210
أنا أسف 

569
00:33:39,210 --> 00:33:41,310
ليس هنالك معنى من استمراري 

570
00:33:41,320 --> 00:33:42,550
إن لم تكوني معي

571
00:33:42,550 --> 00:33:44,380
نحن نسمع 

572
00:33:44,390 --> 00:33:47,450
أنت قلت هذا من قبل

573
00:33:50,790 --> 00:33:52,520
إنهُ شيء مختلف هذه المرة 

574
00:33:52,530 --> 00:33:54,530
ما الذي تغير في يوم واحد؟

575
00:33:56,230 --> 00:33:58,230
كل شيء 

576
00:33:58,230 --> 00:33:59,630
عندما نسمع (ايميلي) تقول بأنها 

577
00:33:59,630 --> 00:34:01,130
ستذهب إلى مخزون النبيذ
سوف ندخل 

578
00:34:01,140 --> 00:34:03,170
هيا بنا 

579
00:34:03,170 --> 00:34:05,270
الشيء ألذي قمت به 

580
00:34:05,270 --> 00:34:08,470
تسبب بالكثير من المعاناة 

581
00:34:08,480 --> 00:34:12,080
لديكِ كل الحق كي لا تصدقي بي

582
00:34:12,080 --> 00:34:14,650
لكن هذا لا يهم 

583
00:34:14,650 --> 00:34:16,450
ستفعلين ذلك 

584
00:34:16,450 --> 00:34:18,620
انا لن أترككِ مجدداً ابداً 

585
00:34:26,130 --> 00:34:28,190
...(ارفن)

586
00:34:28,200 --> 00:34:29,690
أنا هنا لأقول لك الوداع 

587
00:34:37,500 --> 00:34:41,170
...(ايميلي)

588
00:34:41,180 --> 00:34:43,740
هل تتذكرين كيف شعرت
عندما عثرت عليكِ على الشاطئ

589
00:34:43,740 --> 00:34:45,710
واخبرتكِ بأن هذا قد انتهى؟

590
00:34:47,350 --> 00:34:48,810
...(ارفن)

591
00:34:48,820 --> 00:34:50,550
كل ما يهم 

592
00:34:50,550 --> 00:34:51,820
... ارجوك -
...هو ما يوجد بيننا -

593
00:34:51,820 --> 00:34:53,420
فقط توقف 

594
00:34:53,420 --> 00:34:55,190
لا احد جزء من هذا 

595
00:34:55,190 --> 00:34:58,190
يا الهي
ارجوك توقف 

596
00:35:20,550 --> 00:35:23,250
 لقد فقدنا الاشارة
ربما اكتشف (سلون) وجود جهاز التنصت

597
00:35:23,250 --> 00:35:25,580
لقد كانت وكالة المخابرات المركزية تستمع لنا 

598
00:35:28,720 --> 00:35:30,360
إنهم هنا 

599
00:35:34,430 --> 00:35:36,700
علينا ان نذهب 

600
00:35:44,740 --> 00:35:46,810
لا يهم

601
00:35:49,280 --> 00:35:50,910
كل ما أريد أن اعرفهُ الان 

602
00:35:50,910 --> 00:35:53,150
هو إن كنتِ تريدين المجيء معي 

603
00:35:53,150 --> 00:35:55,480
المجيء معك؟

604
00:35:55,480 --> 00:35:57,650
إن لم ترغبي بذلك
فسأتفهم الامر 

605
00:35:57,650 --> 00:35:59,920
لكن (ايميلي) ، ارجوكِ 

606
00:35:59,920 --> 00:36:03,560
ارجوكِ ، عليكِ ان تحكمي عقلكِ الان

607
00:36:07,890 --> 00:36:09,430
الان 

608
00:36:15,940 --> 00:36:18,240
نعم

609
00:36:18,240 --> 00:36:20,740
سأفعل 

610
00:36:28,280 --> 00:36:30,580
(سلون)

611
00:36:42,600 --> 00:36:43,760
هيا 

612
00:36:43,760 --> 00:36:44,730
هيا 

613
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
إن القرص بحوزتي
انا مستعدة للخروج 

614
00:36:48,940 --> 00:36:51,300
تلقيت ذلك 

615
00:37:01,810 --> 00:37:03,520
إنهم في نفق ما 

616
00:37:03,520 --> 00:37:05,220
إنهُ يبدأ من جهة الشرق 

617
00:37:05,220 --> 00:37:06,820
 تحقق منهُ من الخارج لمعرفة إلى أين يؤدي

618
00:37:06,820 --> 00:37:07,920
تلقيت ذلك
انا في طريقي 

619
00:37:25,540 --> 00:37:27,770
توقفي
لا تتحركي

620
00:37:36,880 --> 00:37:38,350
...يا الهي

621
00:39:03,940 --> 00:39:04,970
هيا  ، هيا 
هيا 

622
00:39:23,760 --> 00:39:25,660
هل القرص بحوزتكِ؟

623
00:40:24,550 --> 00:40:29,950
♪ لقد تعلمت من قبل 

624
00:40:29,960 --> 00:40:31,460
(سيد)

625
00:40:31,460 --> 00:40:34,460
هل انتِ بخير؟

626
00:40:36,860 --> 00:40:40,530
لا أريد أن اتكلم 

627
00:40:40,530 --> 00:40:42,700
ليس الان 

628
00:40:53,780 --> 00:40:54,610
هل هذا هاتفك؟

629
00:40:54,610 --> 00:40:56,580
كلا 
هاتفكِ؟

630
00:40:56,580 --> 00:40:58,580
كلا

631
00:41:13,570 --> 00:41:15,600
ما هذا؟

632
00:41:15,600 --> 00:41:16,670
اقراط والدتي 

633
00:41:18,940 --> 00:41:20,640
لقد اعتقدت بأنها قد تم التحقق منها 

634
00:41:20,640 --> 00:41:22,940
لقد فعلوا ذلك 

635
00:41:24,480 --> 00:41:26,540
مهلاً 

636
00:41:26,550 --> 00:41:28,250
إنها تكرر النمط
خط نقطة خط 

637
00:41:28,250 --> 00:41:30,220
هذا "ك" إنها شيفرة مورس 

638
00:41:32,180 --> 00:41:34,820
" هذا "ي" و "ت

639
00:41:34,820 --> 00:41:36,190
حرف "ت" اخر

640
00:41:45,130 --> 00:41:47,130
إنها مشفرة 

641
00:41:52,070 --> 00:41:53,670
ما ألذي تفعلينه؟

642
00:42:01,670 --> 00:42:03,670
<font face="Arial Narrow"><b><i>الحقيقة تأخذ وقتاً</font></i></b>

643
00:42:05,670 --> 00:42:07,670
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 

644
00:42:07,670 --> 00:42:09,670
Translated By R@ghd@

645
00:42:11,670 --> 00:42:13,670
"الاسم المستعار"

