﻿1
00:00:01,630 --> 00:00:05,070
إسمي هو (سيدني بريستو)

2
00:00:05,070 --> 00:00:07,130
لقد تم تعييني قبل سبعة أعوام في شعبة تابعة لوكالة ألاستخبارات ألمركزية

3
00:00:07,140 --> 00:00:11,410
تدعى (س د -6)
لقد أقسمت بالسرية ألتامة

4
00:00:11,410 --> 00:00:13,710
لكنني لم أتمكن من أخفاء ألامر عن خطيبي

5
00:00:13,710 --> 00:00:16,210
عندما اكتشف مدير (س د -6) ألامر

6
00:00:16,210 --> 00:00:18,280
قام بقتلهُ

7
00:00:18,280 --> 00:00:19,710
...ذلك عندما علمت ألحقيقة

8
00:00:19,720 --> 00:00:22,320
بأن (س د -6) ليست جزءاً من وكالة ألاستخبارات ألمركزية

9
00:00:22,320 --> 00:00:24,490
لقد كنت أعمل لدى ألاشخاص

10
00:00:24,490 --> 00:00:26,550
ألذين أعتقدت بأنني كنت أحاربهم

11
00:00:26,560 --> 00:00:29,020
لذلك أنا ذهبت للمكان ألوحيد
ألذي يُمكنه مساعدتي للنيل منهم

12
00:00:29,030 --> 00:00:30,560
ألان أنا عميلة مزدوجة في وكالة ألاستخبارات ألمركزية

13
00:00:30,560 --> 00:00:35,560
حيث إن مساعدي هو رجل يدعى (مايكل فوغان)

14
00:00:35,560 --> 00:00:37,770
شخص أخر فقط يعرف
حقيقة ما أقوم بهِ

15
00:00:37,770 --> 00:00:40,600
...عميل مزدوج أخر داخل (س د -6)

16
00:00:40,600 --> 00:00:43,170
شخص بالكاد أنا أعرفهُ

17
00:00:43,170 --> 00:00:45,570
هو والدي

18
00:00:52,410 --> 00:00:54,380
هل تُقدر قيمة حياتك يا سيد (تيبن)؟

19
00:00:54,380 --> 00:00:56,550
بالطبع أنا أقدر حياتي

20
00:00:56,550 --> 00:00:58,220
أفعالك تُشير بخلاف ذلك

21
00:01:01,460 --> 00:01:05,230
 إسمع يا (جون)
هذا ألعمل ألذي سنناقشهُ

22
00:01:05,230 --> 00:01:07,190
إنهُ حساس جداً

23
00:01:07,200 --> 00:01:08,430
ماهو؟

24
00:01:15,400 --> 00:01:17,840
 أنا أعلم إن هذا كان صعباً على (أرفن)

25
00:01:17,840 --> 00:01:21,080
...مرضي

26
00:01:21,080 --> 00:01:23,080
 انا أبدوا مثل ألباقين

27
00:01:23,080 --> 00:01:26,150
 وأنا عادة أشعر بهذه ألطريقة

28
00:01:26,150 --> 00:01:29,220
الحقيقة

29
00:01:29,220 --> 00:01:31,820
هي إنني لن أكون على قيد ألحياة 
في ألعيد ألقادم

30
00:01:33,590 --> 00:01:37,090
 هل تتذكرين قارورة ألسائل ألذي أرادها (كاسينو)؟

31
00:01:37,090 --> 00:01:38,630
 لقد قمنا بأستخدامهُ على الصفحة ألفارغة

32
00:01:38,630 --> 00:01:41,400
 لقد كشفت عن نص (رامبالدي) ألمخبئ

33
00:01:41,400 --> 00:01:43,800
 لقد حجزت لكِ في رحلة ليلة ألغد

34
00:01:43,800 --> 00:01:45,670
سوف ستكون مهمتنا ألاخيرة

35
00:01:45,670 --> 00:01:47,270
...(نوح)

36
00:01:47,270 --> 00:01:49,640
دعيني أثبت لكِ بأن ألامر يُمكنهُ ان ينجح

37
00:02:26,610 --> 00:02:29,440
جيد

38
00:02:29,450 --> 00:02:32,380
لقد سمعت بشأن (نوح)

39
00:02:32,380 --> 00:02:34,720
أنا متأسف

40
00:02:40,660 --> 00:02:43,490
 هيا ، هيا ، إلكمي كيس ألملاكمة

41
00:02:43,490 --> 00:02:47,790
..أنا قتلت ألرجل

42
00:02:47,800 --> 00:02:49,460
شخص ما أهتم لأمرهُ

43
00:02:54,500 --> 00:02:58,370
إن (نوح هيكس) كان قاتلاً
إذا لم تقتليه

44
00:02:58,370 --> 00:02:59,940
 كان هو من سيقتلكِ

45
00:02:59,940 --> 00:03:01,780
 ربما ، لكن أنا من الذي أجبرهُ على ألقتال

46
00:03:01,780 --> 00:03:03,780
لقد كان (هيكس) رجلاً سيئاً

47
00:03:06,510 --> 00:03:08,350
هذا هو ، قومي بتلك أللكمة
قومي بها

48
00:03:08,350 --> 00:03:10,850
 ها هي ، مزيج جميل
هيا ، قومي بتلك أللكمة

49
00:03:13,190 --> 00:03:16,260
 لكن ألحقيقة هي تؤثر بي

50
00:03:16,260 --> 00:03:18,590
 لا أعرف بمن أثق

51
00:03:18,590 --> 00:03:21,860
 تعلمني أن أتوقع ألخيانة

52
00:03:21,860 --> 00:03:25,730
التآمر بسرية والغضب والكراهية

53
00:03:27,770 --> 00:03:31,370
إنها تصبح جزءاً مني

54
00:03:31,370 --> 00:03:34,710
أنا اصبحت ما أحتقرهُ

55
00:03:34,710 --> 00:03:36,780
 أنا أخبر نفسي بأنني دخلت بهذا

56
00:03:36,780 --> 00:03:41,450
لجلب قاتل (داني) للعدالة

57
00:03:41,450 --> 00:03:44,350
 ألحقيقة ، انا مهتمة أكثر بالأنتقام

58
00:03:44,350 --> 00:03:48,360
 لقد أعتقدت بأنني يُمكنني التحكم بذلك

59
00:03:48,360 --> 00:03:51,860
... إنهُ يصبح متشابك جداً ، كالحال مع (كاسينو)

60
00:03:51,860 --> 00:03:54,530
 الهدف الملموس ألوحيد ألذي يجب أن أعثر عليه

61
00:03:54,530 --> 00:03:56,460
 لأتمكن من ألعثور على والدتي

62
00:03:56,470 --> 00:03:59,530
لكن إن فعلت ذلك

63
00:03:59,540 --> 00:04:01,900
إذا تمكنت من تعقبهُ

64
00:04:01,900 --> 00:04:04,840
أنا سأقوم بتقوية (س د -6)

65
00:04:04,840 --> 00:04:09,640
 أنا أقحمت نفسي في هذا من أجل أنا أنال منهم

66
00:04:09,650 --> 00:04:13,450
 ألان أنا أشعر وكأنني في ألطرف ألاخر

67
00:04:32,470 --> 00:04:36,770
 هذا هو عالم (س د-6) عندما بدأنا ، تتذكرين؟

68
00:04:40,980 --> 00:04:44,310
 وهنا هو ما يبدو عليه أليوم

69
00:04:50,720 --> 00:04:52,990
وهذا لا يؤخذ حتى في ألاعتبار

70
00:04:52,990 --> 00:04:55,760
ألاشياء مثل (بادينويلر) أو سرقة الصفحة47

71
00:04:55,760 --> 00:04:58,330
 من خزنة (سلون)
او ألطريقة ألتي لم تسمحي لـ(كاسينو)

72
00:04:58,330 --> 00:05:00,360
بالحصول على ألقارورة

73
00:05:00,360 --> 00:05:02,660
 (سيدني) ، هذه إنجازات رائعة

74
00:05:05,630 --> 00:05:10,000
إن (كاسينو) في ألخارج في مكان ما

75
00:05:10,010 --> 00:05:11,610
نعم

76
00:05:11,610 --> 00:05:15,980
والدتي في ألخارج

77
00:05:18,410 --> 00:05:20,610
سوف نجدهم

78
00:05:25,420 --> 00:05:27,690
علي ألذهاب إلى ألفصل

79
00:05:31,430 --> 00:05:34,630
إنتظري

80
00:05:46,540 --> 00:05:48,810
إعتني بنفسكِ

81
00:05:48,810 --> 00:05:50,910
شكراً لك

82
00:05:55,020 --> 00:05:56,480
أين كانت؟

83
00:05:56,490 --> 00:05:58,090
خلف ألبراد

84
00:05:58,090 --> 00:05:59,990
 أنتِ تقولين بأنكِ رأيتها

85
00:05:59,990 --> 00:06:01,960
 كلا ، أنا لم أراها 
لقد سمعت صوت تخديش

86
00:06:01,960 --> 00:06:03,520
حسناً ، انا سأذهب لمتجر ألمعدات

87
00:06:03,530 --> 00:06:04,860
وأجلب بعض المصائد

88
00:06:04,860 --> 00:06:06,590
كلا ، نحن بحاجة لشخص مختص 
نحن نحتاج إلى رجل يقتلهم

89
00:06:06,600 --> 00:06:08,730
 إن كان هنالك فأر
هنالك 1,000

90
00:06:08,730 --> 00:06:10,360
مرحباً؟

91
00:06:10,370 --> 00:06:13,100
 لقد خيبت ظني يا سيد (تيبن)

92
00:06:13,100 --> 00:06:15,470
...سيد (ليتفاك)

93
00:06:15,470 --> 00:06:17,870
 لديك ألكثير لتنشرهُ

94
00:06:17,870 --> 00:06:20,810
ليس لديك شيء تخشى منهُ

95
00:06:20,810 --> 00:06:23,110
لقد كنت مخطوفاً
حياة ألاشخاص

96
00:06:23,110 --> 00:06:25,410
 ألذين أهتم لأمرهم مهددة

97
00:06:25,410 --> 00:06:27,550
إنها خدعة لأخافتك من ألقصة

98
00:06:27,550 --> 00:06:29,650
حسناً ، أتعلم أمراً؟
لقد نجح الامر ، لقد تركتها

99
00:06:39,660 --> 00:06:41,800
 فقط أذهب 
لا تتصل بي مجدداً

100
00:06:41,800 --> 00:06:43,500
...سيد (تيبن)

101
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
 لا تتصل بأي أحد مجدداً

102
00:06:45,500 --> 00:06:47,530
 إلا إذا أردت أن يموت ألمزيد من ألناس

103
00:06:47,540 --> 00:06:50,470
 لقد كان (جاك بريستو) -
ماذا؟ -

104
00:06:50,470 --> 00:06:53,940
ماذا ، انتظر .. ماذا كان (جاك بريستو)؟

105
00:06:53,940 --> 00:06:56,810
مرحباً؟ مرحباً؟

106
00:07:36,150 --> 00:07:38,050
لدينا جرذان

107
00:07:38,050 --> 00:07:40,020
ماذا؟

108
00:07:40,020 --> 00:07:41,990
في جميع ألاحتمالا  ، ربما فئران
مرحباً

109
00:07:41,990 --> 00:07:44,660
 مرحباً ، ألفئران ليست أفضل من ألجرذان

110
00:07:44,660 --> 00:07:46,030
 من ألمستحيل أن يكونوا فئران

111
00:07:46,030 --> 00:07:47,630
 إنهم جرذان 
وإنها ضخمة

112
00:07:47,630 --> 00:07:49,030
  ألمبيد سيصل بين ألظهر والساعه ألثالثة

113
00:07:49,030 --> 00:07:50,530
هل تعتقدين بأنهُ يُمكنكِ ان تكوني هنا؟

114
00:07:50,530 --> 00:07:51,830
كلا ، أنا لدي عمل 

115
00:07:51,830 --> 00:07:54,530
 علي تقديم ألطعام لثلاثين شخص

116
00:07:54,540 --> 00:07:57,040
أنا لا أعيش هنا

117
00:07:57,040 --> 00:07:58,570
إذن لماذا أنت هنا دائماً؟

118
00:07:58,570 --> 00:08:00,540
 نعم ، انا أعني 
ليس ألامر وكأنك تدفع أي أيجار

119
00:08:00,540 --> 00:08:01,980
 ما هذا 
هجوم على (ويل)؟ يا ألهي

120
00:08:01,980 --> 00:08:04,010
أرجوك إفعل ذلك من أجلنا 

121
00:08:04,010 --> 00:08:06,210
حسناً

122
00:08:06,220 --> 00:08:07,750
حسناً ، سأفعل ذلك 

123
00:08:07,750 --> 00:08:09,980
 أنظروا ، ألامر بشأن ألفئران 

124
00:08:09,990 --> 00:08:12,090
 إنهم أذكياء
عليك أن تفكر بشكل أسرع منهم

125
00:08:12,090 --> 00:08:14,090
 لا يُمكنك فقط أن تترك ألجبنة 

126
00:08:14,090 --> 00:08:15,820
 عليك أن تترك أشياء جيدة

127
00:08:15,820 --> 00:08:17,590
 كما تعلم 
أشياء ثقيلة

128
00:08:17,590 --> 00:08:19,490
 أشياء يريدونها

129
00:08:19,500 --> 00:08:21,090
 إنها ألطريقة ألوحيدة ليخرجوا بها

130
00:08:21,100 --> 00:08:24,100
 عكس ذلك
فأنت ستضيع وقتك فقط

131
00:08:24,100 --> 00:08:26,900
 لا يُمكنني أن أصدق بأنني لم أفكر بذلك من قبل 

132
00:08:26,900 --> 00:08:28,900
يُمكننا أن نجعل (كاسينو) يأتي إلينا

133
00:08:28,900 --> 00:08:30,870
بماذا تفكرين؟

134
00:08:30,870 --> 00:08:33,170
 قارورة ألسائل ... محلول (رامبالدي)

135
00:08:33,180 --> 00:08:34,740
الذي بحوزة وكالة ألاستخبارات ألمركزية 

136
00:08:34,740 --> 00:08:36,780
 لهذا ألسبب كان لدى (كاسينو) فريق اقتحم (س د -6)

137
00:08:36,780 --> 00:08:38,510
هو يريد ألمحلول 

138
00:08:38,510 --> 00:08:41,050
 سيدي؟ فيما يتعلق بـ(الكسندر كاسينو)

139
00:08:41,050 --> 00:08:42,950
 أنا أود أن أقترح مسار للعمل

140
00:08:42,950 --> 00:08:44,250
بسرعة ، أنا لدي إجتماع مع فريق ألمراجعة ألرئيسي

141
00:08:44,250 --> 00:08:46,020
مع مجلس ألاستخبارات ألمركزي

142
00:08:46,020 --> 00:08:48,120
 هل تتذكر قارورة ألمحلول 

143
00:08:48,120 --> 00:08:50,260
 ألتي حصلنا عليها من (س د -6) ألتي سمحت لنا بقراءة ألصفحة 47

144
00:08:50,260 --> 00:08:51,990
من مخطوطة (رامبالدي)؟

145
00:08:51,990 --> 00:08:53,260
نعم

146
00:08:53,260 --> 00:08:54,760
ما أقترحهُ

147
00:08:54,760 --> 00:08:56,160
هو بيع بشكل غير قانوني ... عن طريق طرف ثالث

148
00:08:56,160 --> 00:08:58,670
 إنتظري ، إن (كاسينو) لا يزال يعتقد 

149
00:08:58,670 --> 00:09:00,800
بأن ألقارورة ما زالت في خزنة (س د -6) -
نعم -

150
00:09:00,800 --> 00:09:03,670
 لذلك نحن سنقول إن هنالك واحدة أخرى

151
00:09:03,670 --> 00:09:06,910
 ماذا ، هل تعتقدين بأنهُ بأمكاننا أن نجعل (كاسينو) يصدق ذلك؟ -
نعم -

152
00:09:06,910 --> 00:09:08,910
عليكِ جعل ألامر يبدو شرعياً للغاية 

153
00:09:08,910 --> 00:09:10,940
 إعتقد بأنني أعرف كيف يُمكنني فعل ذلك

154
00:09:10,950 --> 00:09:12,810
 ألعام ألماضي ، إن (سلون) أرسل فريق من ألعملاء

155
00:09:12,810 --> 00:09:14,650
 إلى متحف ألفن كارافو في ألجزائر

156
00:09:14,650 --> 00:09:16,680
 بعد أن تبرع وزير منظمة الدول ألمصدرة للنفط بمجموعة

157
00:09:16,690 --> 00:09:18,920
 حيث إن (سلون) اعتقد بأنها تحوي على أثار (رامبالدي)

158
00:09:18,920 --> 00:09:20,790
أنتظري ، لماذا أنا لا أعرف بشأن هذا؟

159
00:09:20,790 --> 00:09:23,590
لأن المهمة قد فشلت
تم ألامساك بالعملاء

160
00:09:23,590 --> 00:09:25,560
 قبل أن يتم إستجوابهم حتى 

161
00:09:25,560 --> 00:09:26,960
قامت (س د -6) بقتلهم

162
00:09:30,600 --> 00:09:34,100
 نقول بأنهُ كان هنالك إقتحام في ذلك ألمتحف ألاسبوع ألماضي

163
00:09:34,100 --> 00:09:36,670
وسيتم نشر ذلك على نطاق واسع 

164
00:09:36,670 --> 00:09:39,170
(كاسينو) سيبدأ بسماع ألشائعات 

165
00:09:39,170 --> 00:09:40,870
 بشأن ما تم أخذهُ

166
00:09:40,880 --> 00:09:43,780
 بما فيها شائعات عن وجود قارورة ثانية

167
00:09:43,780 --> 00:09:45,110
هل تقترح علي ألموافقة على سرقة 

168
00:09:45,110 --> 00:09:46,810
الاعمال ألفنية ألتي لا تقدر بثمن؟

169
00:09:46,820 --> 00:09:48,750
 كما ترى يا سيدي
نحن نقترضها فقط

170
00:09:48,750 --> 00:09:50,720
 نحن سوف نعيد كل شيء بشكل سري

171
00:09:50,720 --> 00:09:53,120
 ولكن إلى أن نُجري الاتصال مع (كاسينو)

172
00:09:53,120 --> 00:09:55,790
بيت ألقصيد هو أن نجعلهُ ينتبه

173
00:09:55,790 --> 00:09:58,760
نحن؟ 
هل تقترح أن تذهب معها؟

174
00:09:58,760 --> 00:10:01,160
 أنا أعلم بأنني لست ضابط في ألميدان
لكن (س د -6) ليست موجودة في هذا

175
00:10:01,160 --> 00:10:03,000
وألعميلة (بريستو) ستكون بحاجة للدعم 

176
00:10:03,000 --> 00:10:04,900
هي تثق بي

177
00:10:04,900 --> 00:10:06,970
 ألان ، ألخطة هي أن نذهب وكأننا ضباط تأمين

178
00:10:06,970 --> 00:10:08,770
 نعرض عليهم أن نقوم بتقليل ألاقساط الخاصة بهم

179
00:10:08,770 --> 00:10:10,770
بطبيعة ألحال ، سيتعين علينا فحص نظام ألامن ألخاص بهم 

180
00:10:10,770 --> 00:10:12,910
 قبل أن نلتزم بأي تغطية

181
00:10:12,910 --> 00:10:15,740
 لقد قمت بتحميل مواصفات ألمهمة من أرشيف (س د -6)

182
00:10:15,740 --> 00:10:18,210
 أنواع أجهزة ألانذار ألتي في ألمتحف
نقاط ألتنشيط

183
00:10:18,210 --> 00:10:20,380
ألمخططات وكل شيء

184
00:10:20,380 --> 00:10:22,280
 سيدي ، هذه هي أفضل فرصة لدينا لـ(كاسينو)

185
00:10:22,280 --> 00:10:25,720
أفعل ذلك

186
00:10:25,720 --> 00:10:27,190
هل ستتولى ألعمل على الامور ألتقنية في المهمة؟

187
00:10:27,190 --> 00:10:29,390
سأتولى ذلك

188
00:10:29,390 --> 00:10:31,320
 سيتوجب علي ألمرور إلى ألمشفى

189
00:10:31,330 --> 00:10:33,290
(أيميلي) ... هي ليست بخير

190
00:10:33,300 --> 00:10:35,800
 نعم ، هي متعبة من ألعلاج ألكيمياوي

191
00:10:35,800 --> 00:10:40,400
 لقد سمعنا ذلك من جهاز تنصت (سلون)

192
00:10:40,400 --> 00:10:42,070
أنا أسف

193
00:10:42,070 --> 00:10:44,870
نعم ، شكراً لك 

194
00:10:44,870 --> 00:10:47,770
 هل يُمكنني الحصول على رقم الخاص
بمكاحفة ألآفات في دروزينسكي؟

195
00:10:47,780 --> 00:10:50,940
..بالطبع ، نعم ، إنهُ

196
00:10:50,950 --> 00:10:53,980
 نعم ، أنتظر ... أسمح لي أن أجلب قلماً

197
00:10:57,280 --> 00:11:00,350
 أنتظر ، نعم 
أنتظر دقيقة واحدة

198
00:11:00,360 --> 00:11:02,790
حسناً ، حصلت عليه

199
00:11:02,790 --> 00:11:04,260
...نعم ، 323

200
00:11:06,730 --> 00:11:08,830
 بطبيعة ألحال ، الرجل قد ظهر  ... متأسف

201
00:11:11,270 --> 00:11:13,030
مرحباً -
كيف حالك؟ -

202
00:11:13,040 --> 00:11:14,970
جيد ، جيد -
أين هي ألمشكلة؟ -

203
00:11:14,970 --> 00:11:17,100
حسناً ، لدينا فئران 

204
00:11:17,110 --> 00:11:19,170
هناك ، خلف البراد 

205
00:11:19,170 --> 00:11:21,440
دعني أرى فئرانكم 

206
00:11:28,320 --> 00:11:31,220
...قضم ألخشب

207
00:11:31,220 --> 00:11:34,050
روث

208
00:11:36,190 --> 00:11:38,020
نعم ، هذا روث الفئران 

209
00:11:40,390 --> 00:11:43,900
حسناً ، أقتلهم لو سمحت

210
00:11:43,900 --> 00:11:48,100
هل لديك أولاد؟

211
00:11:48,100 --> 00:11:49,400
كلا

212
00:11:49,400 --> 00:11:52,810
هل لديك حيوانات أليفة .. قطط ، كلاب؟

213
00:11:52,810 --> 00:11:55,810
مرحباً؟

214
00:11:55,810 --> 00:11:58,310
ماذا؟ كلا
ليس لدي حيوانات أليفة 

215
00:11:58,310 --> 00:12:00,180
 إذن انا سأتخطى أمر ألمصائد
واذهب مباشرة لأصطيادهم

216
00:12:04,050 --> 00:12:07,020
هذا سيكون تحذيرك ألاخير

217
00:12:14,860 --> 00:12:17,800
(سيدني)

218
00:12:19,930 --> 00:12:22,440
 لا أعرف إن كنتِ تشعرين بخير بما فيه الكفاية لتناول هذه

219
00:12:22,440 --> 00:12:25,870
لكن ... إنها مجموعة مهربة

220
00:12:25,870 --> 00:12:27,840
شكراً لكِ

221
00:12:31,380 --> 00:12:34,380
 أنا متأسفة لأنكِ مضطرة على ألمرور في هذا

222
00:12:34,380 --> 00:12:37,180
 (سيدني) ، اخبريني بشيء سعيد

223
00:12:37,190 --> 00:12:38,450
سعيد 

224
00:12:38,450 --> 00:12:40,250
نعم 

225
00:12:40,260 --> 00:12:43,190
 حسناً ، حصلت على اجازة لأسبوع من ألعمل 

226
00:12:43,190 --> 00:12:45,160
 والذي هو لا شيء

227
00:12:45,160 --> 00:12:47,160
إذا اخذنا بنظر ألاعتبار زوجكِ مدين لي

228
00:12:47,160 --> 00:12:50,130
... تقريباً 50 يوم للتعويض ، لكن

229
00:12:50,130 --> 00:12:54,230
... لكنني كنت أعمل بجهد مؤخراً ، لذا

230
00:12:54,240 --> 00:12:56,400
هل يُمكنني ان أقدم لكِ بعض ألنصائح؟

231
00:12:56,400 --> 00:12:58,240
أرجوكِ

232
00:13:00,410 --> 00:13:02,510
عندما تنظرين للوراء

233
00:13:02,510 --> 00:13:05,410
..العائلة ، أصدقائكِ

234
00:13:05,410 --> 00:13:08,150
هذا ما يهم

235
00:13:08,150 --> 00:13:11,320
..العمل ، وظيفتكِ

236
00:13:11,320 --> 00:13:14,090
لن تكون بهذه ألاهمية

237
00:13:16,960 --> 00:13:18,560
..حتى وظيفتكِ

238
00:13:18,560 --> 00:13:21,830
حتى عملكِ لدى (س د -6)

239
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
(سيدني) ، أنا أعلم 
بأنهُ ليس بأمكانك ألتكلم بالامر

240
00:13:31,010 --> 00:13:34,840
...وما كنت سأذكر ذلك ، بأستثناء

241
00:13:34,840 --> 00:13:38,950
... أنا أعرف كم هو سهلاً أن نفقد ألمنظور على الامور

242
00:13:38,950 --> 00:13:42,250
 وأنا لا أريد أن أرى ذلك يحدث لكِ

243
00:13:47,090 --> 00:13:50,190
متى .. متى أخبركِ (أرفن)؟

244
00:13:50,190 --> 00:13:52,230
لم يفعل ذلك

245
00:13:52,230 --> 00:13:56,000
على مر ألسنين
كنت أسمع أشياء

246
00:13:56,000 --> 00:13:58,230
اجد أدلة بأنهُ

247
00:13:58,230 --> 00:14:02,000
لم يترك عالم ألاستخبارات حقاً

248
00:14:02,000 --> 00:14:05,470
...وأعلم بأنهُ

249
00:14:05,470 --> 00:14:09,010
 قد أخفى ألامر علي من أجل أن يحميني

250
00:14:09,010 --> 00:14:11,910
يبقيني بعيدة عن ألقلق

251
00:14:14,920 --> 00:14:20,520
... ندمي ألوحيد بأنني غير قادرة على أن أخبرهُ كم 

252
00:14:20,520 --> 00:14:22,320
كم إنني فخورة بهِ

253
00:14:48,320 --> 00:14:50,480
لدينا دقيقتين 

254
00:14:50,490 --> 00:14:53,150
 أبي ، إنها (أيميلي)
هي تعلم بشأن (س د -6)

255
00:14:53,150 --> 00:14:55,360
 أنا قلقة عليها -
أنا أعلم ، ألوقت قد تأخر -

256
00:14:55,360 --> 00:14:58,560
محادثتكم كانت مسجلة

257
00:14:58,560 --> 00:15:01,190
هل ألتحالف يعلم؟

258
00:15:01,200 --> 00:15:02,600
نعم

259
00:15:02,600 --> 00:15:04,400
و؟

260
00:15:04,400 --> 00:15:07,130
 المعلومات بشأن (س د -6)
يجب أن تعامل مثل ألفيروس

261
00:15:07,140 --> 00:15:08,470
من؟

262
00:15:08,470 --> 00:15:11,000
 هنالك إستجابة واحدة ... الاحتواء

263
00:15:11,010 --> 00:15:12,940
ما ألذي قلتهُ؟

264
00:15:12,940 --> 00:15:15,240
 لن يسمح (سلون) بحدوث ذلك
هم لن يقتلوا (أيميلي)

265
00:15:15,240 --> 00:15:17,210
 إن ألقرار ألاخير لن يتم أخذهُ

266
00:15:17,210 --> 00:15:20,010
 إلى أن يلتقي (سلون) مع رئيس أمن ألتحالف

267
00:15:20,020 --> 00:15:21,380
هو ألوحيد ألذي يُمكنهُ ان ينقذ حياتها ألان

268
00:15:52,150 --> 00:15:55,520
... ألاجازة ألتي طلبتها ألاسبوع ألماضي

269
00:15:55,520 --> 00:15:59,290
ما زلت أود ألحصول عليها 

270
00:16:02,320 --> 00:16:06,190
هل سيكون هذا على مايرام؟

271
00:16:06,190 --> 00:16:09,560
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

272
00:16:09,560 --> 00:16:11,330
إلى ألصحراء

273
00:16:11,330 --> 00:16:15,070
نعم 

274
00:16:15,070 --> 00:16:17,600
نعم ، بالطبع 

275
00:16:17,610 --> 00:16:20,640
شكراً لك 

276
00:16:20,640 --> 00:16:24,110
...ألصحراء

277
00:16:26,210 --> 00:16:27,680
نعم

278
00:16:39,680 --> 00:16:41,680
ألجزائر

279
00:16:43,500 --> 00:16:45,530
لأجراء تحليل ألمخاطر

280
00:16:45,530 --> 00:16:47,300
 سنحتاج إلى ألتحقق من نظام ألامن

281
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
 نرى كيف هو يعمل خلال عملية إطفاء

282
00:16:51,010 --> 00:16:52,510
ألمولد ألاساسي

283
00:16:52,510 --> 00:16:54,640
 التدفئة ، الكهرباء و أنظمة ألتهوية

284
00:16:56,210 --> 00:16:58,140
 بمجرد أن تدخلي
سيتعين علينا ألانفصال

285
00:16:58,150 --> 00:16:59,510
 انتِ سوف تفحصين شبكة ألانذار

286
00:16:59,510 --> 00:17:01,010
في حيز ألمعرض

287
00:17:01,020 --> 00:17:02,750
أنا سأتولى أمر ألاغلاق
من غرفة ألتحكم

288
00:17:02,750 --> 00:17:04,450
بمشوش ألاشارات

289
00:17:04,450 --> 00:17:06,590
 وسأبقي كاميرات المراقبة مطفئة لثلاثة دقائق

290
00:17:06,590 --> 00:17:09,260
 180ثانية 
هي كل ما لديكِ

291
00:17:09,260 --> 00:17:10,590
لو سمحت أغلق 

292
00:17:10,590 --> 00:17:12,130
المولد ألرئيسي 

293
00:17:32,310 --> 00:17:33,810
 هو يقول بأنهُ لا يُمكنهُ أن يفهم ما ألذي قد حدث 

294
00:17:33,820 --> 00:17:35,420
 إن ألمولد ألثانوي دائماً يُبقي

295
00:17:35,420 --> 00:17:38,420
 شاشات ألمراقبة مفتوحة من قبل

296
00:17:38,420 --> 00:17:40,550
.. وعندما أقوم بغلق نظام ألتهوية

297
00:17:40,560 --> 00:17:42,620
 ألتوربينات ألتي في الفتحة 
سوف تُغلق 

298
00:17:42,620 --> 00:17:45,460
" ستسمح لي بالوصول إلى غرفة ألقبو في ألطابق "ي

299
00:17:45,460 --> 00:17:47,060
ألان قُم بأغلاق نظام ألتهوية

300
00:18:53,260 --> 00:18:55,600
 ألان ألان أطفئ نظام ألتدفئة 

301
00:19:03,800 --> 00:19:07,140
 غرفة ألقبو موجودة خلال ألفتحة

302
00:19:07,140 --> 00:19:09,810
على جهة الجدار ألشرقي 
على مسافة 67 قدم تحت الطابق ألرئيسي

303
00:19:17,420 --> 00:19:20,350
حسب ألملفات ألتي قدمتها لي

304
00:19:20,360 --> 00:19:22,720
 ألقبو فيه مقبض يدوي من ألجيل الثالث

305
00:19:22,720 --> 00:19:24,460
كوني حذرة  مع ذلك

306
00:19:24,460 --> 00:19:26,590
..إنهُ مليء بالمتفجرات البلاستيكية

307
00:19:26,590 --> 00:19:28,930
 في حال إن هذا لم ينجح 

308
00:19:28,930 --> 00:19:32,630
 ألان ، من الناحية ألنظرية
هذا لن يخترق ألخزنة فقط 

309
00:19:32,630 --> 00:19:34,400
بل يجب أن يؤخر ألدائرة لمدة دقيقتين 

310
00:19:34,400 --> 00:19:36,640
 يمهلكِ الوقت لتعودي إلى الطابق الارضي

311
00:19:36,640 --> 00:19:38,600
قبل أن تنطلق أجهزة ألانذار

312
00:19:48,920 --> 00:19:50,350
وألكهربائي

313
00:19:57,330 --> 00:19:58,520
ما ألذي يجري؟

314
00:19:58,530 --> 00:20:00,660
...لقد وافقت على تحليل ألانظمة

315
00:20:00,660 --> 00:20:02,630
 هذا ألسيد (ألغزابية)
هو رئيس ألمتحف

316
00:20:02,630 --> 00:20:04,360
وليس على ألاغلاق

317
00:20:04,370 --> 00:20:05,900
 نحن نختبر نظام ألامن

318
00:20:05,900 --> 00:20:07,330
 حتى ألان كل شيء بخير

319
00:20:07,340 --> 00:20:08,570
 لقد أمر بأستعادة ألطاقة

320
00:20:08,570 --> 00:20:10,500
 كلا ، كلا ، كلا
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

321
00:20:10,510 --> 00:20:12,240
 أنا وشريكتي قد حلقنا من باريس

322
00:20:12,240 --> 00:20:13,910
لأننا كنا متأكدين من إمكانية

323
00:20:13,910 --> 00:20:15,580
 تقديم عرض تنافسي 

324
00:20:15,580 --> 00:20:17,610
ألان ، للقيام بذلك
علينا القيام بتحليل شامل 

325
00:20:20,580 --> 00:20:22,480
عندما يكون ألنظام مطفئاً

326
00:20:22,480 --> 00:20:24,620
إن جميع ألخدمات الاساسية لن تعمل

327
00:20:24,620 --> 00:20:26,520
 بما فيها الحماية من الحرائق

328
00:20:26,520 --> 00:20:28,620
 هذه مجازفة لا يُمكنني تحملها 

329
00:20:31,390 --> 00:20:32,830
 أنا أحذرك 
أنا سوف أقدم

330
00:20:32,830 --> 00:20:34,630
شكوى رسمية للقسم ألقانوني

331
00:20:36,260 --> 00:20:39,330
 خذهُ
جدوا شريكتهُ

332
00:20:39,330 --> 00:20:40,570
 دلهم على طريق ألخروج

333
00:21:36,590 --> 00:21:37,790
ما ألذي يجري؟

334
00:21:37,790 --> 00:21:39,690
يتم طردنا 

335
00:21:39,690 --> 00:21:41,630
أنا لم يكن لدي ألوقت الكافي
لأكمل تحليل ألانظمه ، ماذا عنكِ؟

336
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
بالكاد

337
00:21:56,880 --> 00:21:58,610
عفواً

338
00:21:58,610 --> 00:21:59,610
 إسمعني 
إسمعني

339
00:21:59,610 --> 00:22:01,510
 أنا بحاجة لمساعدة منكِ ، حسناً؟

340
00:22:01,520 --> 00:22:03,450
 يجب أن تُخبرني بتفاصيل أكثر من هذه

341
00:22:03,450 --> 00:22:04,550
كلا ، كلا ، كلا
من دون تفاصيل 

342
00:22:04,550 --> 00:22:05,650
كنت مخطوفاً؟

343
00:22:05,650 --> 00:22:07,050
..هذه ، فقط

344
00:22:07,060 --> 00:22:09,460
 من قبل رجل قد تبين 
بأنهُ والد شخص تعرفهُ؟

345
00:22:09,460 --> 00:22:10,620
نعم ، نعم -
ما هذا؟ -

346
00:22:10,630 --> 00:22:12,390
 هذه مقالة أنا قد كتبتها

347
00:22:12,390 --> 00:22:13,790
(أبي) ، عليكِ ألقيام بهذا من أجلي

348
00:22:13,800 --> 00:22:15,490
 تأكدي بأن تُبقيها مغلقة 

349
00:22:15,500 --> 00:22:16,960
 ولا تقومي بذكر ذلك لأي أحد 

350
00:22:16,960 --> 00:22:18,630
 وعليكِ ان تقسمي لي 
بأنكِ لن تفتحيها

351
00:22:18,630 --> 00:22:19,870
ما لم يحدث لي شيئاً

352
00:22:19,870 --> 00:22:22,030
وإن حصل شيء ما لي 

353
00:22:22,040 --> 00:22:23,670
عليكِ أن تقومي بنشرها 

354
00:22:23,670 --> 00:22:26,710
لماذا سيحدث لك شيئاً ما؟

355
00:22:26,710 --> 00:22:30,110
لأنني ذاهب لرؤية ألشخص ألذي خطفني 

356
00:22:30,110 --> 00:22:32,110
(ويل) ، أنت تصبح مجنوناً

357
00:22:32,110 --> 00:22:34,110
 لدي بعض ألمعلومات ربما تمكنني من كتابة قصة

358
00:22:34,120 --> 00:22:35,980
 قد تثير بعض ألاسئلة 
لكنني لا أملك اي شيء 

359
00:22:35,980 --> 00:22:37,880
 سيضع ذلك ألرجل بعيداً

360
00:22:37,890 --> 00:22:40,650
 حسناً ، أنشر هذه ألقصة ألان 
إنها بوليصة ألتأمين على حياتك 

361
00:22:40,660 --> 00:22:42,860
 نعم ، لكن عندها أنا لن أحصل ابداً على تعاونهُ

362
00:22:42,860 --> 00:22:44,860
 أنا أعني ، لابد من وجود قصة أكبر هنا 

363
00:22:44,860 --> 00:22:46,790
 أريد أن أكتشف ما هي

364
00:22:49,700 --> 00:22:51,800
..(أبي)

365
00:22:51,800 --> 00:22:54,100
عليكِ ان تعديني بأنكِ لن تفتحيها 

366
00:22:55,800 --> 00:22:58,670
عدني بأنني لن أكون مضطرة لذلك 

367
00:23:22,430 --> 00:23:25,600
 هنالك عدة أمور يجب أن نتكلم بشأنها 

368
00:23:25,600 --> 00:23:27,570
وبصراحة تامة

369
00:23:27,570 --> 00:23:29,600
 أنت تُخيفني ، لذلك أنا أفضل أن أتكلم بشأنهم 

370
00:23:29,600 --> 00:23:32,410
في مكان عام 
هل يُمكنني ألحصول على جعة لو سمحت؟

371
00:23:33,640 --> 00:23:35,140
تريد أن تتكلم معي؟
بشأن ماذا؟

372
00:23:35,140 --> 00:23:37,710
دعنا نبدأ بـ(سيدني)

373
00:23:37,710 --> 00:23:39,480
هل هي تعرف؟

374
00:23:39,480 --> 00:23:41,580
لا أعرف ما ألذي تتكلم عنهُ

375
00:23:41,580 --> 00:23:43,550
هل هي تعرف بأنكِ قد خطفتني؟

376
00:23:45,750 --> 00:23:48,120
اعتقد بأنك تخلط بيني وبين شخص أخر

377
00:23:50,960 --> 00:23:52,890
شكراً لك 

378
00:23:52,890 --> 00:23:54,960
كلا ، لست كذلك 

379
00:23:54,960 --> 00:23:56,930
أنا كتبت قصة 

380
00:23:56,930 --> 00:24:00,170
 لم يراها أحد 
لكن إذا قد مُت أنا 

381
00:24:00,170 --> 00:24:03,540
سوف يتم نشرها 

382
00:24:03,540 --> 00:24:06,970
 إنها قصة أنا لم أعد ارغب بالعمل عليها بعد ألان

383
00:24:06,970 --> 00:24:10,680
(ويل) ، أنت تبدو مستاء جداً

384
00:24:10,680 --> 00:24:12,580
نعم ، أنا كذلك

385
00:24:12,580 --> 00:24:15,550
لان ذلك لن يختفي

386
00:24:15,550 --> 00:24:19,550
هذا ألمصدر ألذي أخبرني عنك لن يسمح بذلك

387
00:24:19,550 --> 00:24:21,150
أنا حتى لا أعرف أين يعيش هو 

388
00:24:21,160 --> 00:24:22,860
لا أعرف أين يعمل 

389
00:24:22,860 --> 00:24:25,160
 لذلك لا يُمكنك أن تهزمهُ
لكنهُ يعلم كل شيء

390
00:24:25,160 --> 00:24:27,160
هو يعرف كل شيء

391
00:24:27,160 --> 00:24:29,860
أنا أعني ، هو يُعطيني تلميحات وأدلة 

392
00:24:29,860 --> 00:24:31,630
ولا يُخطئ أبداً

393
00:24:31,630 --> 00:24:33,800
..ألان ، أنا لا

394
00:24:33,800 --> 00:24:36,800
انا لا أعرف إن كنت تعمل لصالح (س د -6)

395
00:24:36,800 --> 00:24:39,470
أو إذا كنت مسؤولاً عن موت 

396
00:24:39,470 --> 00:24:41,670
 (دانيال هيكت)
و (الويز كورتز)

397
00:24:41,680 --> 00:24:43,640
أنا لا اعلم إن كنت تحمي (سيدني)

398
00:24:43,640 --> 00:24:45,640
أم إنها بحاجة للحماية منك

399
00:24:45,650 --> 00:24:47,650
فقط أخبرني بما تعرفهُ

400
00:24:47,650 --> 00:24:50,550
إقنعني بأنكِ تضع ألاهتمام لـ(سيدني) أولاً

401
00:24:50,550 --> 00:24:53,890
 إنهُ في بعض ألامور المقرفة
يحدث ذلك بسبب ألحظ ألغريب

402
00:24:53,890 --> 00:24:56,060
 أنا وأنت بنفس الجهة

403
00:24:56,060 --> 00:24:59,230
 إن قلقي على (سيدني) ليس من أجلك لتقوم بالحكم

404
00:25:03,130 --> 00:25:05,130
أقنعني 

405
00:25:05,130 --> 00:25:07,700
عن طريق مساعدتي لنوقف

406
00:25:07,700 --> 00:25:09,200
ما يجري

407
00:25:10,800 --> 00:25:12,940
..و

408
00:25:12,940 --> 00:25:15,010
...بالمقابل ، انا 

409
00:25:15,010 --> 00:25:17,610
 أنا سأساعدك لتعرف من هو مصدري

410
00:25:17,610 --> 00:25:20,610
 لأن هنالك شعور يراودني 

411
00:25:20,620 --> 00:25:22,820
 بأنهُ شخص ما ستود أن تقابلهُ

412
00:25:46,740 --> 00:25:49,610
شكراً لك يا (ايثان)

413
00:25:49,610 --> 00:25:51,140
 كان هنالك خرق 

414
00:25:51,150 --> 00:25:53,110
 بدون أحتواء عمليتنا بأكملها 

415
00:25:53,110 --> 00:25:55,180
 من ألممكن أن تكون معرضة للخطر -
ما هو ألمصدر؟ -

416
00:25:55,180 --> 00:25:57,050
 إفضل تخمين ...المبلغين 

417
00:25:57,050 --> 00:25:58,920
 ألذين لديهم وضع جيد في ألوكالة 

418
00:25:58,920 --> 00:26:00,750
 لديهم القدرة على ألوصول إلى ملفات (أوميغا17)

419
00:26:00,760 --> 00:26:02,250
 لقد كان يتكلم مع مراسل

420
00:26:02,260 --> 00:26:03,290
يجب أن تجري عليه نظام مكافة التجسس 

421
00:26:03,290 --> 00:26:04,790
على ألفور

422
00:26:04,790 --> 00:26:06,790
 عليهم ألبدأ مع (ستيفن هالادكي)

423
00:26:06,790 --> 00:26:08,590
(هالادكي)؟

424
00:26:08,600 --> 00:26:10,100
هو ملائم لهذه ألمواصفات 

425
00:26:10,100 --> 00:26:11,730
عميل يرتفع بالمرتبة 

426
00:26:11,730 --> 00:26:13,730
 يعارض سياسة الشركة فيما يخص (س د -6)

427
00:26:13,730 --> 00:26:15,900
 جهود داخلية لتغيير اعاقة ألسياسة 

428
00:26:15,900 --> 00:26:17,900
 لذا هو أخذها خارج ألمبنى 

429
00:26:17,910 --> 00:26:19,840
 هذه تهمة كبيرة يا (جاك)

430
00:26:19,840 --> 00:26:22,140
 ألمصدر يعرض حياة (سيدني) للخطر

431
00:26:22,140 --> 00:26:24,640
لقد قدم (هالادكي) بلاغاً عن ألنبوءة

432
00:26:24,650 --> 00:26:26,910
 لقد قال بأنك قد هددتهُ بتوجيه مسدس عليه

433
00:26:26,910 --> 00:26:29,820
 لتحصل على معلومات عن مكان احتفاظ  الدائرة ألرسمية بـ(سيدني)

434
00:26:29,820 --> 00:26:31,650
نعم ، بعدها أنا أستخدمت هذه ألمعلومات 

435
00:26:31,650 --> 00:26:33,850
 لأبقي عدة عملاء تابعين للمكتب ألفيدرالي تحت تهديد ألسلاح 

436
00:26:33,850 --> 00:26:36,060
  من أجل أن أحرر إبنتي من ألمطاردين 

437
00:26:36,060 --> 00:26:38,120
 عليك ألحصول على مخبر سري
هذه ألليلة

438
00:26:38,130 --> 00:26:41,690
 انا أريدك أن تتوقف 

439
00:26:41,700 --> 00:26:44,200
 لقد سمعت مخاوفك 
وانا سوف أختار 

440
00:26:44,200 --> 00:26:46,270
كيف سأرد عليهم بنفسي

441
00:26:46,270 --> 00:26:48,600
 أنت عميل جيد يا (جاك)

442
00:26:48,600 --> 00:26:51,740
 لكن مؤخراً
أنا أرى طرقك تستحق أللوم

443
00:26:51,740 --> 00:26:53,840
 اذا سمعت عن جنون أخر

444
00:26:53,840 --> 00:26:55,140
لتصرفك خارج ألقوانين

445
00:26:55,140 --> 00:26:57,610
سينتي أمرك 

446
00:27:07,750 --> 00:27:09,920
 أنا سوف أرسل ألازهار إلى (ويل) لأشكرهُ

447
00:27:09,920 --> 00:27:11,390
لأنهُ قام بمجالسة القوارض الخاصة بنا

448
00:27:11,390 --> 00:27:14,060
ماذا يجب أن أكتب في ألبطاقة؟

449
00:27:14,060 --> 00:27:15,760
لقد مارست ألجنس مع شخص ما 

450
00:27:17,160 --> 00:27:18,830
جدياً

451
00:27:21,640 --> 00:27:23,840
ماذا؟

452
00:27:23,840 --> 00:27:26,170
متى؟

453
00:27:26,170 --> 00:27:28,270
قبل أسبوع 

454
00:27:28,280 --> 00:27:31,240
متى كنتِ ستخبريني؟

455
00:27:31,250 --> 00:27:34,180
..أنا أعلم ، أنا فقط

456
00:27:34,180 --> 00:27:36,220
لقد كان (نوح هيكس)

457
00:27:36,220 --> 00:27:37,780
أوه

458
00:27:37,790 --> 00:27:40,050
انا أعرف شعوركِ من ناحية (نوح)

459
00:27:41,890 --> 00:27:43,990
S إذن ، ماذا 
هل إتصل بكِ فقط؟

460
00:27:43,990 --> 00:27:48,160
 كلا ، كانت هناك رحلة
لقد كانت رحلة عمل

461
00:27:48,160 --> 00:27:51,830
 نحن فقط ألتقطنا ألامور من حيث مكان توقفها

462
00:27:51,830 --> 00:27:54,170
حسناً ، كيف حالهُ؟

463
00:27:56,370 --> 00:27:59,040
..هو 

464
00:28:01,840 --> 00:28:04,010
لم ينتهي ألامر بشكل جيد

465
00:28:04,010 --> 00:28:05,810
حسناً ، انا لست متفاجئة 

466
00:28:05,810 --> 00:28:07,450
هو لم يكن جيد بما فيه ألكفاية لأجلكِ

467
00:28:07,450 --> 00:28:09,680
 أنا أعني ، أي شخص
سوف يتخلى عنكِ بتلك ألطريقة

468
00:28:09,680 --> 00:28:11,350
..ويرحل

469
00:28:11,350 --> 00:28:13,690
 هو لا يستحق فرصة ثانية -
الناس يتغيرون -

470
00:28:13,690 --> 00:28:15,890
كلا ، إنهم لا يتغيرون 

471
00:28:15,890 --> 00:28:18,820
 أنا أعني ، ماذا لو بدأت بمواعدة (تشارلي) من جديد؟

472
00:28:18,830 --> 00:28:21,790
كلا ، أعلم 

473
00:28:21,800 --> 00:28:26,130
 مهلاً ،أنتِ تشعرين بألاحباط
بشأن ذلك ، أليس كذلك؟

474
00:28:26,130 --> 00:28:28,170
قليلاً

475
00:28:30,870 --> 00:28:32,840
 ليس هنالك شيء نفعلهُ بشأن ذلك 

476
00:28:32,840 --> 00:28:35,010
...أنا أعني 

477
00:28:35,010 --> 00:28:38,210
لقد إنتهى 

478
00:28:38,210 --> 00:28:40,280
أنا فقط أردتكِ أن تعرفي

479
00:28:40,280 --> 00:28:43,980
حسناً ،ربما أنتِ محقة 

480
00:28:43,980 --> 00:28:47,290
 ربما أنا اتصرف بقسوة إتجاه (نوح)

481
00:28:47,290 --> 00:28:49,290
مهلاً،  إذا إتصل 

482
00:28:49,290 --> 00:28:52,830
سأحاول أن أكون لطيفه
حسناً؟

483
00:28:58,270 --> 00:29:00,430
 (مارشال) ، أحضر لي أخر ملف 
فحص

484
00:29:00,430 --> 00:29:01,970
 (ادوارد بول)

485
00:29:01,970 --> 00:29:03,270
بالتأكيد 
على ألفور

486
00:29:03,270 --> 00:29:04,970
 هذا كتاب مجسم 

487
00:29:04,970 --> 00:29:06,810
 أجعلهم يصفون تفكيري

488
00:29:06,810 --> 00:29:09,210
 إنهُ يساعدني .. كُن مرتاحاً للتخلص من

489
00:29:09,210 --> 00:29:11,880
 اي كمية تشعر بها .. هنا

490
00:29:11,880 --> 00:29:13,510
ها نحن ذا 
هذا مثير للأهتمام

491
00:29:13,510 --> 00:29:15,150
 عندما جاء من غرفة ألفحص ألدقيق

492
00:29:15,150 --> 00:29:16,520
 كان يحمل هاتفين

493
00:29:16,520 --> 00:29:18,020
هل يُمكنك تحديد موقعهم؟

494
00:29:18,020 --> 00:29:19,790
نعم

495
00:29:19,790 --> 00:29:21,320
هناك -
جيد -

496
00:29:21,320 --> 00:29:22,960
لدي رقم هاتف واحد لـ(بول)

497
00:29:22,960 --> 00:29:27,230
 لقد إلتقطت إرسالهُ
..لكنني لم استطع أن أجد 

498
00:29:27,230 --> 00:29:31,100
أي شيء يقودني إلى (كاسينو)

499
00:29:31,100 --> 00:29:35,270
 حسناً، على ألارجح يمكنني تعقب ألهاتف الاخر

500
00:29:35,270 --> 00:29:37,940
 أحضر لي ألرقم ألاخر على ألفور

501
00:29:47,250 --> 00:29:49,180
إسمح لي أن أبدأ بقول

502
00:29:49,180 --> 00:29:51,780
 أنا أعرف مدى صعوبة هذا

503
00:29:51,790 --> 00:29:53,990
... وإن كانت هنالك طريقة أخرى -
إن زوجتي تموت -

504
00:29:53,990 --> 00:29:55,390
أنا أفهم ذلك

505
00:29:55,390 --> 00:29:56,990
لديها سرطان ألغدد أللمفاوية 

506
00:29:56,990 --> 00:29:59,120
نعم

507
00:29:59,130 --> 00:30:01,360
 لدينا تسجيل الصوت والصورة

508
00:30:01,360 --> 00:30:03,530
هذه ليست مسألة تأكيد 

509
00:30:03,530 --> 00:30:06,030
كلا

510
00:30:06,030 --> 00:30:09,200
 كلا ، إنها مسألة أخلاق

511
00:30:09,200 --> 00:30:11,800
لقد تم تحديد ألوقت وألتاريخ

512
00:30:11,810 --> 00:30:14,370
إنها زوجتي

513
00:30:20,910 --> 00:30:23,250
 أنا لن أجلس فقط 

514
00:30:23,250 --> 00:30:25,220
وأسمح لك بالقضاء عليها

515
00:30:27,250 --> 00:30:30,260
عندما جئت لأول مرة في ألتحالف

516
00:30:30,260 --> 00:30:33,360
كان صديقي ألمقرب (جون بريوت)

517
00:30:33,360 --> 00:30:36,560
لقد قام بأتماني على أسرارهُ

518
00:30:36,560 --> 00:30:38,560
لقد دلني 

519
00:30:38,570 --> 00:30:41,070
لقد كان مستشاري

520
00:30:41,070 --> 00:30:44,100
 لكن عندما تم قتل (بريوت)
بأطلاق ناري

521
00:30:44,100 --> 00:30:47,940
 أنا لم أسأل أي أسئلة

522
00:30:47,940 --> 00:30:50,410
 أنا لم أتكلم عن الاخلاق

523
00:30:56,220 --> 00:31:00,950
 لقد كان (جون بريوت) صديقي أيضاً

524
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
لقد كان أغتيالهُ مأساوياً

525
00:31:06,060 --> 00:31:09,460
انا أحاول فقط أن أمنع اغتيال أخر

526
00:31:09,460 --> 00:31:12,870
 ألتحالف يعرف بأنك تخالف سياستهم 

527
00:31:12,870 --> 00:31:14,600
وتقوم بتتبع (كاسينو)

528
00:31:14,600 --> 00:31:17,070
 سوف يريدون أن يروا أدلة 

529
00:31:17,070 --> 00:31:19,870
تدل على أن أولوياتك سليمة 

530
00:31:22,540 --> 00:31:25,340
 هل انت تقترح بأن أسمح لك 

531
00:31:25,350 --> 00:31:27,310
بقتل زوجتي لأحسن موقفي

532
00:31:27,310 --> 00:31:29,110
مع ألتحالف؟

533
00:31:38,990 --> 00:31:41,160
شكراً لك

534
00:32:05,250 --> 00:32:06,650
أنا أعمل في ألاستخبارات

535
00:32:06,650 --> 00:32:08,320
هذا كل ما انت بحاجة لمعرفتهُ

536
00:32:08,320 --> 00:32:10,160
... إذن ألمصرف ... شركة (دوفين)

537
00:32:10,160 --> 00:32:11,660
 إنها مثل شركة للواجهة؟

538
00:32:11,660 --> 00:32:13,190
 أنا وأنت نلتقي فقط عندما انا أقرر

539
00:32:13,190 --> 00:32:14,560
لا تتواصل معي أبداً

540
00:32:14,560 --> 00:32:17,360
 حسناً ، عندما تقول ألاستخبارات
أنت تقصد (س د -6) ، أليس كذلك؟

541
00:32:17,360 --> 00:32:19,530
...إنها مثل قسم غير مسجل

542
00:32:19,530 --> 00:32:21,500
 نحن نلاحق ألمصدر أولاً
وبعدها كل شيء يأتي لاحقاً

543
00:32:21,500 --> 00:32:22,570
هل هذا مفهوم؟

544
00:32:24,640 --> 00:32:27,210
هل (سيدني) تعلم؟

545
00:32:29,240 --> 00:32:31,580
(جاك)؟ هل إبنتك جزء من هذا؟

546
00:32:31,580 --> 00:32:33,410
كلا ، هي ليس كذلك

547
00:32:33,410 --> 00:32:35,010
..ألأن

548
00:32:35,020 --> 00:32:37,280
هل هذا مفهوم؟ -
نعم -

549
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
 هل لديك طريقة للتواصل مع مصدرك؟

550
00:32:39,290 --> 00:32:41,320
 نعم ، نعم 
انا لدي جهاز إرسال

551
00:32:41,320 --> 00:32:43,060
إنه قلم 

552
00:32:43,060 --> 00:32:46,090
لقد وجدتهُ داخل صندوق
أغراض (الويز كورتز)

553
00:32:46,090 --> 00:32:47,230
ماذا؟

554
00:32:47,230 --> 00:32:49,390
أنا وضعت ذلك ألقلم عند (الويز كورتز)

555
00:32:49,400 --> 00:32:52,630
بالطبع 

556
00:32:52,630 --> 00:32:54,630
 هذا صحيح ، لقد قال (نيفل)
بأنها كانت مسألة حكومية

557
00:32:54,640 --> 00:32:57,040
 إذن أنت قمت بتوظيفها لتلعب دور (كايت جونز)

558
00:32:57,040 --> 00:32:59,200
حتى تستطيع أن تكذب علي

559
00:32:59,210 --> 00:33:02,740
.. وعندما قالت ألكثير

560
00:33:02,740 --> 00:33:04,980
قمت بقتلها 

561
00:33:04,980 --> 00:33:06,550
 أنا لست من قتلها 
لكنني اتحمل 

562
00:33:06,550 --> 00:33:08,750
 بعض ألمسؤولية على موتها ، مثلك

563
00:33:08,750 --> 00:33:11,350
ركز يا سيد (تيبن)

564
00:33:11,350 --> 00:33:15,150
 أفعل كما أقول لك 
والا سيموت المزيد من ألناس

565
00:33:15,160 --> 00:33:18,320
 حسناً ، لماذا لا أقوم 
بالتواصل مع ألمخبر المجهول

566
00:33:18,330 --> 00:33:21,030
... وأنا سأصر على لقاء ، وبعدها

567
00:33:21,030 --> 00:33:22,590
 هو أخبرك عني

568
00:33:22,600 --> 00:33:24,400
 إن طلبت لقاء
هو سيعلم إنهُ فخاً

569
00:33:24,400 --> 00:33:26,000
 أنت سوف تتواصل معهُ

570
00:33:26,000 --> 00:33:27,400
 وتخبرهُ بأنك تعلم بأنني كنت ألشخص 

571
00:33:27,400 --> 00:33:29,300
 الذي قد خطفك
وبأنك اصبت بالذعر 

572
00:33:29,300 --> 00:33:32,240
وبعدها أخبرهُ بأنك قد تراجعت عن كتابة ألقصة 

573
00:33:32,240 --> 00:33:35,270
 هذا ألاجتماع لن يحدث أبداً

574
00:33:50,490 --> 00:33:56,290
 لقد كان (ادوار بول) صديقاً وزائراً لهذا ألمكتب 

575
00:33:56,300 --> 00:33:59,560
 عميل سابق مع (م أ -6)

576
00:33:59,570 --> 00:34:02,300
 مؤخراً ، لقد صُدمت عندما علمت 
بأنهُ قد أصبح حليفاً 

577
00:34:02,300 --> 00:34:04,270
 لـ(كاسينو)
لذا أنا طلبت من (مارشال)

578
00:34:04,270 --> 00:34:06,440
 لفحص ملف الفحص ألدقيق ألخاص بهِ

579
00:34:06,440 --> 00:34:08,340
لأرى إذا كان سيمكننا من ألتوصل إلى اي شيء يؤدي بنا لهُ 
(مارشال)

580
00:34:08,340 --> 00:34:10,280
 شكراً لك ، ألان 
هذا جيد جداً

581
00:34:12,450 --> 00:34:14,250
 لقد أخذتها
هل رأيتِ ألاخبار؟

582
00:34:14,250 --> 00:34:15,580
إنها ممتازة أليس كذلك؟

583
00:34:15,580 --> 00:34:16,820
حتى ألان 
جيدة جداً

584
00:34:16,820 --> 00:34:18,480
هل أتصلت بالوسيط؟

585
00:34:18,490 --> 00:34:20,450
 نعم ، لقد توقفت عند "ليزبون" في طريق عودتي

586
00:34:20,450 --> 00:34:22,050
أخبرتهُ بأنهُ قد تم توظيفي

587
00:34:22,060 --> 00:34:23,560
 من قبل ألرجال ألذين أوقفوا ألسرقة -
من؟ -

588
00:34:23,560 --> 00:34:25,460
" مجموعة منشقة من "رسلاك جهاد

589
00:34:25,460 --> 00:34:27,460
 ما ألمبلغ ألذي قلت بأنك تريدهُ مقابل ألمحلول؟

590
00:34:27,460 --> 00:34:29,090
 10مليون دولار
وقد أعطيتهم هاتف القمر الصناعي

591
00:34:29,100 --> 00:34:31,060
 وأخبرتهُ بأننا سنقدم ألعروض 

592
00:34:31,070 --> 00:34:33,070
 خلال النافذة ألمتفق عليها

593
00:34:33,070 --> 00:34:35,670
 جيد ، لقد قام والدي
بجعل (س د -6) عاجزة على اعتراض هواتف ألاقمار ألصناعية

594
00:34:35,670 --> 00:34:37,200
لذا ليس هنالك طريقة 

595
00:34:37,200 --> 00:34:38,570
 ليعرف (سلون) بهذه ألصفقة

596
00:34:38,570 --> 00:34:40,640
 حسناً ، بناءاً على ارسال ألترددات أللاسلكية

597
00:34:40,640 --> 00:34:42,510
 لقد كنا قادرين على اعتراض أشارات إرسال

598
00:34:42,510 --> 00:34:44,810
 بين هاتف (بول) 
برج الاتصالات

599
00:34:44,810 --> 00:34:48,180
 من ذلك ، نحن كنا قادرين على اعداد تنصت  

600
00:34:48,180 --> 00:34:50,820
 على "س ت ي" الخاص به ... وحدة الهاتف ألامنة

601
00:34:53,350 --> 00:34:56,690
 كما ترون ، بعدها نحن كنا قادرين
على الوصول إلى رقم (كاسينو)

602
00:34:56,690 --> 00:34:58,190
 وقمنا بتعقب أشارتهُ

603
00:34:58,190 --> 00:35:00,160
 لقد سمعنا من ألوسيط هذا ألصباح

604
00:35:00,160 --> 00:35:02,360
 على مايبدو 
السيد (كاسينو) هو مستعد لدفع

605
00:35:02,360 --> 00:35:04,730
 ضعف ألمبلغ ألذي طلبناه ، على شكل ألماس

606
00:35:04,730 --> 00:35:06,630
هل سيلتقي بنا (كاسينو)؟

607
00:35:06,630 --> 00:35:09,800
كلا ، هو يُرسل (سارك)

608
00:35:09,800 --> 00:35:11,640
 هذا هو نص ألمحادثة 

609
00:35:11,640 --> 00:35:13,840
 التي حصلنا عليها هذا ألصباح

610
00:35:13,840 --> 00:35:16,370
 بين (كاسينو) و ألسيد (سارك)
أنت سوف تسترد القارورة

611
00:35:16,380 --> 00:35:18,280
 ألتي سرقها (مكناس كول) مِنا 
بأسم (كاسينو)؟

612
00:35:18,280 --> 00:35:19,780
 في  ذلك ألوقت ، نحن كنا نعتقد إن هنالك قارورة واحدة 

613
00:35:19,780 --> 00:35:21,480
فقط موجودة

614
00:35:21,480 --> 00:35:25,620
 هذه ألمحادثة تشير إلى وجود إثنين

615
00:35:25,620 --> 00:35:27,450
 هذا يقول هنا بأن (سارك) وألمجموعه ألمنشقة 

616
00:35:27,450 --> 00:35:30,760
 من (رسلاك جهاد) 
قد إتفقوا على عدد ألرجال

617
00:35:30,760 --> 00:35:33,330
وألعتاد ألذي يُمكن لكل طرف ان يحضرهُ إلى ألاجتماع

618
00:35:33,330 --> 00:35:35,230
 الاتفاقية تتيح لكل طرف أن يملك شخص مسؤول واحد 

619
00:35:35,230 --> 00:35:37,760
  وشخصين يقدمان الدعم يكونان عن ألسوق

620
00:35:37,760 --> 00:35:41,500
 إذا أحضروا إثنين
نحن نحضر أربعة

621
00:35:41,500 --> 00:35:43,570
 ألان ، عندما تلتقين أنتِ و (سارك)
سوف تكونون قادرين 

622
00:35:43,570 --> 00:35:45,540
على فحص ما تقومون بتبادلهُ

623
00:35:45,540 --> 00:35:48,270
 لهذا ألسبب نجن يجب أن نعطيه محلول (رامبالدي) ألحقيقي

624
00:35:48,280 --> 00:35:50,610
بعد أن يتأكد من إن ألمحلول أصلي

625
00:35:50,610 --> 00:35:52,710
 قومي بالصفقة 
وبعدها بدلي ألقارورة 

626
00:35:52,710 --> 00:35:54,550
مع واحدة مماثلة تحتوي على ماء ملون

627
00:35:54,550 --> 00:35:57,220
ونظير مشع يُكننا تعقبهُ عبر ألقمر ألصناعي

628
00:35:57,220 --> 00:35:59,350
  إذن عندما يقوم (سارك)
بجلب ألمحلول لـ(كاسينو)

629
00:35:59,350 --> 00:36:01,350
 هو سيجلبنا إليه أيضاً

630
00:36:01,360 --> 00:36:04,420
 مطاردتنا لـ(رامبالدي) غير مكتملة من دون القارورة 

631
00:36:04,420 --> 00:36:07,290
 لذا ، من أجل أستعادتها
أنتم مخول بأستخدام 

632
00:36:07,290 --> 00:36:09,930
كل ألقوة أللازمة 
هل هذا مفهوم؟

633
00:36:09,930 --> 00:36:11,530
نعم

634
00:36:11,530 --> 00:36:13,700
جيد  ، أنت ستغادر هذه ألليلة 

635
00:36:13,700 --> 00:36:16,800
الان ، لابد إن هذا ألرجل (سارك)
قد رأكِ في موسكو 

636
00:36:16,800 --> 00:36:19,840
 كلا ، لم يراني
حتى وإن فعل ذلك ، لو لن يميزني هذه ألمرة

637
00:36:19,840 --> 00:36:22,670
 أنتِ رأيتِ ما ألذي فعلهُ هناك وفي كونغ كونغ أيضاً

638
00:36:22,680 --> 00:36:24,480
 إن كنت تقترح بأن نجلب شخص أخر لفعل هذا

639
00:36:24,480 --> 00:36:26,680
 هذا مستحيل
إن هذه مهمتي

640
00:36:26,680 --> 00:36:29,410
 حسناً ، نحن نغادر
إلى دينباسار هذه ألليلة

641
00:37:05,350 --> 00:37:07,420
مرحباً

642
00:37:07,420 --> 00:37:09,620
لا أعلم إن كنت تسمعني ام لا 

643
00:37:09,620 --> 00:37:12,290
لكنني قد فكرت في الامر 

644
00:37:12,290 --> 00:37:15,290
أنا عدت للعمل على ألقصة 

645
00:37:33,610 --> 00:37:35,880
مرحباً

646
00:37:44,590 --> 00:37:46,860
كيف تشعرين؟

647
00:37:46,860 --> 00:37:50,360
..أفضل

648
00:37:50,360 --> 00:37:52,260
ألان أنت هنا

649
00:37:56,340 --> 00:37:59,300
 الدكتور (ليفن)
مر إلى هنا في وقت مبكر

650
00:37:59,310 --> 00:38:02,470
وقال أن الخزعة من المقرر أن تكون ألاسبوع ألمقبل

651
00:38:02,480 --> 00:38:06,280
..عزيزي

652
00:38:06,280 --> 00:38:08,980
سيكون كل شيء على مايرام

653
00:38:08,980 --> 00:38:11,720
علينا أن نصدق ذلك

654
00:38:11,720 --> 00:38:14,320
نعم

655
00:38:17,790 --> 00:38:20,730
أنتِ جميلة جداً

656
00:38:20,730 --> 00:38:24,300
 أعلم
يجب ان أبدوا جميلة 

657
00:38:28,670 --> 00:38:31,340
عانقني

658
00:38:43,920 --> 00:38:47,750
أنا فخورة بك جداً

659
00:39:17,780 --> 00:39:19,120
ما ألذي حصلت عليه؟

660
00:39:19,120 --> 00:39:20,650
إن (سارك) في مكانهُ

661
00:39:20,650 --> 00:39:22,090
كم عدد ألرجال؟

662
00:39:22,090 --> 00:39:24,120
 واحد في الداخل
والاخر عند ألبوابة

663
00:39:24,120 --> 00:39:26,590
بجانب أحد رجالنا 
هو يلتزم بالخطة

664
00:39:26,590 --> 00:39:27,690
لحد ألان 

665
00:39:27,690 --> 00:39:29,060
 إذا تغير أي شيء
نحن جاهزين

666
00:39:39,370 --> 00:39:41,640
 بعد تقوموا بفحص البضائع

667
00:39:41,640 --> 00:39:43,040
وتقومون بالتبادل 

668
00:39:43,040 --> 00:39:45,080
سوف تذهبان بطريقين منفصلين

669
00:40:05,770 --> 00:40:07,770
اعتقدت بأننا قد توصلنا إلى أتفاق

670
00:40:07,770 --> 00:40:10,470
إن الجانبين لن يكون لديه ميزة عن ألاخر

671
00:40:10,470 --> 00:40:12,100
ذلك هو ألاتفاق 

672
00:40:12,110 --> 00:40:13,770
 عندها انتِ لا تقومين بما أتفقنا عليه

673
00:40:13,770 --> 00:40:17,080
أنتِ يُمكنكِ ان تريني
انا لا يُمكنني رؤيتكِ

674
00:40:17,080 --> 00:40:19,810
أنت تعرف من أمثل أنا 

675
00:40:19,810 --> 00:40:21,450
 حسناً ، وفقاً للوسيط 

676
00:40:21,450 --> 00:40:23,920
 أنتِ تابعة للـ(رسلاك جهاد)

677
00:40:23,920 --> 00:40:26,150
..قضية نبيلة ، بالتأكيد

678
00:40:26,150 --> 00:40:29,150
 ومجموعة أنا أحترم تفانيها

679
00:40:29,160 --> 00:40:31,490
 لمبادئ كونتا ألقديمة 

680
00:40:31,490 --> 00:40:34,090
عندما علمت ذلك 

681
00:40:34,090 --> 00:40:36,090
 أنا تطوعت لهذه المهمة

682
00:40:36,100 --> 00:40:38,460
لأنهُ قد تبين 

683
00:40:38,470 --> 00:40:40,130
 انا معتاد على استخدام كونتا 

684
00:40:40,130 --> 00:40:42,600
 لأتانجانج 

685
00:40:42,600 --> 00:40:46,600
إن كنتِ ما تدعينهُ

686
00:40:46,610 --> 00:40:50,140
 مهارتكِ في اتاجانج يجب ان تكون غير مسبوقة

687
00:40:50,140 --> 00:40:52,880
 لاتاجانج؟
(سيدني) ، ألتزمي بالخطة

688
00:40:56,220 --> 00:40:59,680
 الصفقة كانت واضحة 
نحن نلتقي ونقوم بالتبادل

689
00:40:59,690 --> 00:41:01,750
ونحن سنفعل ذلك

690
00:41:01,760 --> 00:41:04,160
إذا كنتِ أنتِ ما تقولينهُ

691
00:41:04,160 --> 00:41:06,460
(سيدني) ، هل يطلب منكِ أن تقاتلينهُ؟

692
00:41:06,460 --> 00:41:09,130
 أنا أمرت حراسي بالتراجع

693
00:41:09,130 --> 00:41:11,130
إن كنتِ تريدين ألالماس
أنتِ ستفعلين نفس ألشيء

694
00:41:11,130 --> 00:41:12,760
كلا يا (سيدني)
لا تفعلي ذلك

695
00:41:16,700 --> 00:41:18,170
..(سيدني)

696
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
(سيدني)

697
00:41:28,680 --> 00:41:30,080
♪ كفى خداعاً

698
00:41:33,120 --> 00:41:34,750
♪ كفى خداعاً

699
00:41:37,620 --> 00:41:38,690
♪ كفى خداعاً

700
00:41:42,830 --> 00:41:44,900
♪ كفى خداعاً

701
00:42:01,550 --> 00:42:03,820
ممتاز

702
00:42:03,820 --> 00:42:06,550
 فلنفحص ألبضاعة

703
00:42:08,690 --> 00:42:09,890
هيا بنا 

704
00:42:45,220 --> 00:42:48,790
(سيدني) ، إنهً (ديكسون)
إنهُ هنا

705
00:42:54,330 --> 00:42:55,930
 الحارسين قد سقطوا
أكرر

706
00:42:55,940 --> 00:42:57,870
الحارسين قد سقطوا

707
00:42:57,870 --> 00:43:01,070
 انا راضية
هل نحن متفقين؟

708
00:43:03,240 --> 00:43:05,610
هو عند ألبوابة
قومي بالتبديل

709
00:43:05,610 --> 00:43:07,080
اكرر ، قومي بالتبادل 

710
00:43:07,080 --> 00:43:09,750
... كفى ، أما أن يكون لدينا صفقة أو

711
00:43:09,750 --> 00:43:11,650
نعم ، لدينا إتفاق 

712
00:43:11,650 --> 00:43:14,890
أليدين للأعلى

713
00:43:19,760 --> 00:43:22,660
أين هي ألقارورة؟

714
00:43:25,230 --> 00:43:28,830
لقد قلت 

715
00:43:28,840 --> 00:43:30,600
أين هي؟

716
00:43:30,600 --> 00:43:36,600
جميع حقوق ألترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 

717
00:43:36,600 --> 00:43:44,600
Translated By R@ghd@