﻿1
00:00:01,230 --> 00:00:02,600
 سابقاً في فريق البحريه الخاص 
 حسناً ، ما المفترض -

2
00:00:02,630 --> 00:00:04,470
 أن افعلهُ بهذا مجدداً؟

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,540
إن (أيما) توافق على عدم ركوب سياره مع شخص ثمل 

4
00:00:06,570 --> 00:00:09,070
من كان يحتسي المشروب
ونحن نوافق على عدم معاقبتها

5
00:00:09,110 --> 00:00:12,110
إذا إتصلت بنا وهي ثمله من أجل ان نُقلها 

6
00:00:18,450 --> 00:00:21,150
(راي) ، هل أنت على مايرام؟

7
00:00:21,180 --> 00:00:22,550
 إن كنتِ تعانين من مشكله 

8
00:00:22,590 --> 00:00:24,790
..في البقاء على هذه الامور -
ليس لدي مشكله يا (راي) -

9
00:00:24,820 --> 00:00:26,260
انا اتولى الامور الماليه لهذه العائله 

10
00:00:26,290 --> 00:00:26,860
منذ عشرة اعوام

11
00:00:26,890 --> 00:00:27,760
هذا ليس جيداً

12
00:00:27,790 --> 00:00:29,260
ليس جيداً ابداً

13
00:00:29,290 --> 00:00:30,760
هل سمعتِ اخبار عن (داني)؟

14
00:00:30,790 --> 00:00:32,230
لقد كنتم مقربين جداً في ذلك الوقت 

15
00:00:32,260 --> 00:00:33,460
كلا ، نعم 
كنا كذلك لبعض الوقت 

16
00:00:33,500 --> 00:00:35,530
الى أن قام بمحاولة تقبيلي 

17
00:00:35,560 --> 00:00:37,100
الاحمق 

18
00:01:18,470 --> 00:01:21,440
(برافو) ، (ليما) ، (كيبيك)
(مايك مايك) ، (بابا) و (سييرا)

19
00:01:21,480 --> 00:01:23,350
ينتظرون الاستاذ

20
00:01:25,280 --> 00:01:27,520
لا يزالون ينتظرون الاستاذ

21
00:01:33,520 --> 00:01:35,520
هيا

22
00:01:35,520 --> 00:01:37,520
تعرف كم سيكون غاضباً اذا لم نتمكن من اتمام الجدول

23
00:01:39,520 --> 00:01:43,520
اخبرتك بأن تتحقق من جميع الاطارات

24
00:01:49,520 --> 00:01:51,520
تبدو جيده بالنسبه لي

25
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
لأنك لست قريباً بما فيه الكفايه 

26
00:01:55,520 --> 00:01:57,520
إنهُ الاطار الذي في الخلف

27
00:02:03,520 --> 00:02:07,520
لا يمكننا المخاطره بأحضار رجل جديد معنا

28
00:02:34,580 --> 00:02:36,580
فريق البحريه الخاص

29
00:02:45,690 --> 00:02:47,560
تهانينا مجدداً
انتم سوف تحبون المنزل 

30
00:02:47,600 --> 00:02:49,770
شكراً لكِ -
مع السلامه - 

31
00:02:49,800 --> 00:02:52,470
الان ، هم يبدون سعداء

32
00:02:52,500 --> 00:02:55,400
 حسناً ، حصلت على رصيد من اجلهم
بقيمة 50,000$ في منزلهم الجديد

33
00:02:55,440 --> 00:02:56,670
لذا أتمنى بأن يكونوا سعداء

34
00:02:56,710 --> 00:02:57,810
ها أنت ذا ، حسناً؟

35
00:02:57,840 --> 00:02:59,810
دائماً تكوني قريبه ، حسناً؟

36
00:02:59,840 --> 00:03:01,410
نعم ، شيء من هذا القبيل -
حسناً -

37
00:03:01,440 --> 00:03:02,680
..إذن

38
00:03:03,950 --> 00:03:05,410
لقد ناديتني الى هنا
تركتي رساله من اجلي 

39
00:03:05,450 --> 00:03:06,850
قلتِ بأنكِ تريدين التحدث معي 

40
00:03:06,880 --> 00:03:10,250
لقد تمت دعوه (ايما) الى ناروس في فيرجينيا في عطلة نهاية الاسبوع 

41
00:03:10,290 --> 00:03:11,650
والدي (ليلي) لديهم منزل هناك 

42
00:03:11,690 --> 00:03:14,390
حسناً ، يبدو ذلك لطيفاً

43
00:03:14,420 --> 00:03:15,390
ام لا 

44
00:03:15,420 --> 00:03:16,530
انا لا أثق بـ(ليلي)

45
00:03:16,560 --> 00:03:18,260
إنها جامحه -
..حسناً ، ماذا -

46
00:03:18,290 --> 00:03:19,460
 ما نوع المشاكل التي من الممكن ان يدخلوا بها؟

47
00:03:19,500 --> 00:03:20,960
إنهم حتى لا يقودون سياره 

48
00:03:21,000 --> 00:03:22,830
انا قلقه من انهم يخططون
كي يلتقوا ببعض الشبان 

49
00:03:24,030 --> 00:03:25,400
شبان ، حسناً

50
00:03:25,430 --> 00:03:26,570
أي شخص على وجه التحديد؟

51
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
(جوليان) ، أنهُ طالب جامعه

52
00:03:28,640 --> 00:03:29,670
... هذا لا يبدو 

53
00:03:29,710 --> 00:03:30,870
في ولاية هادسون

54
00:03:30,910 --> 00:03:33,680
كلية ولاية هادسون؟

55
00:03:33,710 --> 00:03:34,810
(جايسون) ، الن تقول شيئاً؟

56
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
ما الذي تريدين ان اقولهُ؟

57
00:03:35,880 --> 00:03:36,950
بأمكان (ايما) ان تعتني بنفسها

58
00:03:36,980 --> 00:03:37,950
الفتاة الصغيره مدللة والدها؟

59
00:03:37,980 --> 00:03:39,950
هيا ، ما الذي تريدين
مني ان افعلهُ؟

60
00:03:39,980 --> 00:03:41,750
هل تريدين معاقبتها 
لان لديها صديق؟

61
00:03:41,780 --> 00:03:44,290
انا اخبرتها بأنها لا يمكنها الذهاب 

62
00:03:44,320 --> 00:03:46,860
..قبل أن آتي الى هنا واتكلم في هذا

63
00:03:46,890 --> 00:03:48,460
انا لم اتصل بك 
كي نتكلم في هذا 

64
00:03:48,490 --> 00:03:49,790
انا فقط اريد منك ان تقوم بدعمي

65
00:03:49,830 --> 00:03:51,460
كيف ادعمكِ؟ -
اتصل بها -

66
00:03:51,490 --> 00:03:53,000
اخبرها بأننا تحدثنا في الموضوع 

67
00:03:53,030 --> 00:03:54,700
وانت توافقني الرأي بعدم ذهابها

68
00:03:54,730 --> 00:03:55,900
ربما انا لا اوافقكِ الرأي 

69
00:03:55,930 --> 00:03:59,500
انت تركتني لوحدي مع الاولاد
300يوم في السنه 

70
00:03:59,540 --> 00:04:01,440
 اقل ما يمكنك ان تفعلهُ من حين لآخر

71
00:04:01,470 --> 00:04:03,410
ان لا تجعلني أبدو الشخص الشرير؟

72
00:04:03,440 --> 00:04:05,270
 أنتِ لستِ الشخص الشرير هنا -
اسفه ، هل قلت الشخص الشرير؟ -

73
00:04:05,310 --> 00:04:07,240
انا عنيت الناضج

74
00:04:08,780 --> 00:04:09,810
سوف أتصل بها 

75
00:04:09,850 --> 00:04:10,810
..(جايسون) -
كلا ، لا بأس -

76
00:04:10,850 --> 00:04:11,650
سوف أتصل بها 

77
00:04:11,680 --> 00:04:14,450
وسأقول لها بأننا تكلمنا 

78
00:04:14,480 --> 00:04:16,050
وأننا نمتلك نفس الرأي 

79
00:04:16,080 --> 00:04:17,350
صحيح؟

80
00:04:22,660 --> 00:04:23,930
هل انت متحمس لرؤية (داني)؟

81
00:04:23,960 --> 00:04:26,500
نعم ، فقط ، كما تعرفين 

82
00:04:26,530 --> 00:04:30,370
لقد عادوا الي اخيراً
بعد الوقت العصيب ، وهو الان في البلده 

83
00:04:30,400 --> 00:04:32,340
فقط اتسائل كيف يبدو شكلهُ

84
00:04:32,370 --> 00:04:34,040
 حسناً ، انا اعني
انظر لقد مر كم من الوقت ، ستة اعوام؟

85
00:04:34,070 --> 00:04:35,670
انا متأكده بأننا جميعاً نبدو مختلفين 

86
00:04:35,700 --> 00:04:37,340
كلا ، إنهُ فقط كما تعلمين 

87
00:04:37,370 --> 00:04:40,010
 كيف يبدو شكلهُ بعد ان اصابت القنبله وجههُ

88
00:04:40,040 --> 00:04:41,810
 نعم ، اعني  ،انظر 
من الذي اتذكرهُ

89
00:04:41,840 --> 00:04:43,750
من خلال زيارتي لهُ في المستشفى 
معظم الضرر 

90
00:04:43,780 --> 00:04:45,650
كان اسفل خصرهُ

91
00:04:45,680 --> 00:04:48,020
 لقد كنت بجانب (داني) عندما قام المفجر 

92
00:04:48,050 --> 00:04:49,690
بتفجير الحزام الناسف

93
00:04:49,720 --> 00:04:52,760
معظم الانفجار ... كان للأمام

94
00:04:52,790 --> 00:04:56,890
..وفجر الجزء الاسفل من ساق (داني) و

95
00:04:56,930 --> 00:04:58,990
سمعت ان جروجهُ كانت قاسيه 

96
00:04:59,030 --> 00:05:00,830
من هو الجائع؟

97
00:05:00,860 --> 00:05:02,100
مرحباً 

98
00:05:02,130 --> 00:05:03,930
ها هو 

99
00:05:16,710 --> 00:05:18,080
من الجيد ان اراك يا رجل 

100
00:05:18,110 --> 00:05:19,420
تعجبني هذه -
نعم -

101
00:05:19,450 --> 00:05:20,550
استطيع ان اربي واحده الان 

102
00:05:21,980 --> 00:05:22,950
تبدو بحال جيد 

103
00:05:22,990 --> 00:05:24,090
الضابط البحريه من الفريق الثالث (دايفز)

104
00:05:24,120 --> 00:05:25,390
من الجيد رؤيتكِ مجدداً

105
00:05:25,420 --> 00:05:26,590
في الواقع الضابط ثانوي 

106
00:05:26,620 --> 00:05:27,820
الفريق الاول (دايفز)

107
00:05:27,860 --> 00:05:29,660
 على مهلكم
انا وعدتها 

108
00:05:29,690 --> 00:05:30,830
بأنك لن تحاول ان تغازلها 

109
00:05:30,860 --> 00:05:31,930
انت تعرفني

110
00:05:31,960 --> 00:05:33,560
ما كنت لافعل ذلك ابداً

111
00:05:33,600 --> 00:05:35,760
أجلس 

112
00:05:35,800 --> 00:05:37,900
..اذن 

113
00:05:37,930 --> 00:05:39,440
من الجيد أن نسمع اخبارك 

114
00:05:39,470 --> 00:05:40,700
نعم -
نعم -

115
00:05:40,740 --> 00:05:41,970
ما الذي تقوم به؟

116
00:05:42,000 --> 00:05:44,040
 حمايه خاصه -
..يبدو الامر مثل -

117
00:05:44,070 --> 00:05:46,580
يدفعون لك جيداً

118
00:05:46,610 --> 00:05:47,840
اذا كنت جيداً

119
00:05:49,140 --> 00:05:51,650
الان ، كيف تقوم بالمغازله؟

120
00:05:51,680 --> 00:05:53,650
جدياً ، هل تريد وظيفه؟

121
00:05:53,680 --> 00:05:54,950
هيا ، هو لديه ، ماذا
عامين على التجنيد؟

122
00:05:54,980 --> 00:05:56,650
انظروا انا اعارض اخلاقياً

123
00:05:56,690 --> 00:05:57,950
العمل عند اي شخص 

124
00:05:57,990 --> 00:05:59,790
يسمح لي بأرتداء ستره كهذه

125
00:06:02,060 --> 00:06:03,830
حسناً ، ان اتمنى بأنك 
ليس لديك معارضه اخلاقيه 

126
00:06:03,860 --> 00:06:06,500
 عليهم بان يدفعوا لك من اجل الغداء -
حسناً ، طالما -

127
00:06:06,530 --> 00:06:07,960
انت ستشتري لي ويسكي اخر ، عندها اوافق

128
00:06:08,000 --> 00:06:10,130
يبدو جيداً يا رجل 

129
00:06:11,470 --> 00:06:12,700
نعم ، تُناسبك 

130
00:06:12,740 --> 00:06:13,700
تجعل عينيك تبدو مُثيره 

131
00:06:14,800 --> 00:06:16,100
كان ينبغي عليك ان ترى الرجل الاخر 

132
00:06:16,140 --> 00:06:18,110
لقد رأيتهُ

133
00:06:18,140 --> 00:06:20,510
 نعم ، حسناً 
رأيت ما تبقى منهُ على اية حال

134
00:06:20,540 --> 00:06:22,610
كما تعلمون
انا لا زلت لدي شظايا بجسدي

135
00:06:22,650 --> 00:06:24,850
في كل فتره ، واحده منهم تجد الطريق للخروج الى الخارج

136
00:06:24,880 --> 00:06:26,850
وانا علي ان اخدش جلدي كي اخرجها 

137
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
هذا بالضبط 

138
00:06:28,750 --> 00:06:31,490
يجعلني اتوق للحم البقري

139
00:06:31,520 --> 00:06:32,660
من يشعر بالجوع؟

140
00:06:34,020 --> 00:06:35,960
كانت هذه مزحتي بالفعل 
فقط من اجل ان تعلم

141
00:06:42,600 --> 00:06:45,170
حسناً ، انا سوف اعود -
حسناً -

142
00:06:45,200 --> 00:06:46,970
نعم ، انت تشعر بهذا هنا؟

143
00:06:47,000 --> 00:06:48,600
تلك الفرقه ، هناك

144
00:06:48,640 --> 00:06:49,840
عليك ان ترتدي الدعامه

145
00:06:49,870 --> 00:06:51,970
نعم ، نعم 
الدعامه فهمت 

146
00:06:52,010 --> 00:06:53,680
(رايموند) امهلني لحظه 

147
00:06:53,710 --> 00:06:55,040
سأكون معك حالاً

148
00:06:55,080 --> 00:06:56,510
لا بأس
سوف انتظر

149
00:06:56,550 --> 00:06:57,850
الى ان تنتهي من الرجل العجوز

150
00:06:57,880 --> 00:06:59,580
 الرجل العجوز قام برفع وزن 318 هذا اليوم

151
00:06:59,620 --> 00:07:01,450
هذا صحيح -
اخي -

152
00:07:01,480 --> 00:07:02,790
 كم مره علي ان اقول لك بأن تمرين المسطبه 

153
00:07:02,820 --> 00:07:03,990
قد انتهى منذ التسعينات؟

154
00:07:04,020 --> 00:07:05,590
الان هي تمارين للجسم الكامل 

155
00:07:05,620 --> 00:07:07,190
رفع الاثقال بدون مسطبه ، حركه كامله للجسم بالشريط -
حسناً -

156
00:07:07,220 --> 00:07:09,190
 هل بأمكانك ان تعلم هذا الغبي يا (لوكاس)؟ -
مهلاً -

157
00:07:09,220 --> 00:07:10,890
 انهُ بينكم -
هو بيننا؟ -

158
00:07:10,930 --> 00:07:12,830
 حسناً ، دعنا نلقي نظره
على كتفك

159
00:07:12,860 --> 00:07:14,100
هل هي مسألة الكتف مره اخرى؟

160
00:07:14,130 --> 00:07:15,160
كلا -
كلا؟ -

161
00:07:15,200 --> 00:07:16,530
انا فقط ضغطت عليه قليلاً 

162
00:07:16,570 --> 00:07:17,800
عند الاطاحه بذلك الرجل في اليمن 

163
00:07:17,830 --> 00:07:19,070
 هل هذا صحيح؟ -
نعم ، سوف يقوم (لوكاس) بالبعض من سحرهُ -

164
00:07:19,100 --> 00:07:20,870
سأكون بخير -
اي نوع من السحر -

165
00:07:20,900 --> 00:07:22,610
الذي تقوم به هنا يا (لوكاس)؟ 
لانهُ علي أن اتأكد 

166
00:07:22,640 --> 00:07:25,110
بأن الشخص الثاني 
في فريقي يعمل بكامل قوتهُ

167
00:07:25,140 --> 00:07:26,810
انظر ، انا بخير
..انا فقط

168
00:07:26,840 --> 00:07:27,980
ذلك لا يبدو بخير بالنسبه لي 

169
00:07:28,010 --> 00:07:29,180
سأكون على مايرام 

170
00:07:29,210 --> 00:07:30,780
..حسناً؟ انا على الارجح قمت بسحب شيء ما -
هذا -

171
00:07:30,810 --> 00:07:32,110
اصمد 

172
00:07:32,150 --> 00:07:34,480
حسناً ، نعم ، نعم 

173
00:07:34,520 --> 00:07:35,550
(لوكاس)؟

174
00:07:35,580 --> 00:07:37,050
يمكن ان يكون التهاب كيسي 

175
00:07:37,090 --> 00:07:38,750
 لكن انا اعتقد ربما نوع من التمزق

176
00:07:38,790 --> 00:07:40,920
ربما تمزقاً في الوتر

177
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
كما قلت ، انت تحتاج ان
تقوم بالرنين المغناطيسي 

178
00:07:42,990 --> 00:07:45,090
عليك ان تفحص عند طبيب فعلي 

179
00:07:45,130 --> 00:07:47,130
انا اسف ، كما قلت؟

180
00:07:47,160 --> 00:07:49,730
انظر ، انت ايضاً قلت 
ربما العلاج الفيزيائي قد يكون كافياً

181
00:07:49,770 --> 00:07:51,600
 كافٍ ليوقف صراخك كل مره 

182
00:07:51,630 --> 00:07:53,270
تستدير لتنام عليها في منتصف الليل 

183
00:07:53,300 --> 00:07:55,540
ابقائك جاهزاً للعمليه هو امر مختلف 

184
00:07:55,570 --> 00:07:56,910
حسناً ، اسمعوا
ما الذي تتكلمون عنهُ؟

185
00:07:56,940 --> 00:07:58,070
عمليه جراحيه؟ -
كلا .. على مهلك -

186
00:07:58,110 --> 00:07:59,210
نحن لم نصل الى هناك بعد 

187
00:07:59,240 --> 00:08:01,840
في الوقت الراهن
أنا فقط أوصي 

188
00:08:01,880 --> 00:08:03,880
بأن يذهب للفحص
اعتماداً على ما يظهر 

189
00:08:03,910 --> 00:08:05,550
يمكننا البدء بالتكلم عن العمليه الجراحيه 

190
00:08:05,580 --> 00:08:06,820
إنهُ وقت سيء 

191
00:08:06,850 --> 00:08:07,980
انظر ، لدينا عملية
بعد ثلاثة اسابيع 

192
00:08:08,020 --> 00:08:09,990
فقط .. فقط امهلنا لحظه 

193
00:08:11,290 --> 00:08:13,120
لا يمكنني ان افوت العمليه يا (جايسون)

194
00:08:13,160 --> 00:08:15,960
كلا ، كلا 
انت لست جيداً لاي احد ان كنت مصاباً

195
00:08:15,990 --> 00:08:16,860
أنا بخير 

196
00:08:18,030 --> 00:08:19,560
انت لست بخير

197
00:08:19,600 --> 00:08:20,630
انت مصاباً

198
00:08:20,660 --> 00:08:22,870
 حصلنا على نداء التجهيز -
حسناً -

199
00:08:22,900 --> 00:08:23,700
كلا 

200
00:08:23,730 --> 00:08:25,730
أنت تبقى هنا ، انت ستبقى خارج هذه العمليه -
(جايسون) -

201
00:08:25,770 --> 00:08:27,000
سوف تكون خارجها 

202
00:08:27,040 --> 00:08:28,270
من اجل ان تقوم بالتصوير بالرنين المغناطيسي 

203
00:08:28,300 --> 00:08:30,910
اذهب للطبيب ، انظر ماذا يقول
وعندها 

204
00:08:30,940 --> 00:08:32,940
نحن سوف نتكلم عن عمليتنا 

205
00:08:38,650 --> 00:08:40,750
مساء الخير ايها الناس

206
00:08:40,780 --> 00:08:43,620
 العميل (داير) على وشك ان 
تقول لكم العمليه التي كانت تُديرها

207
00:08:43,650 --> 00:08:44,850
..قبل ان تفعل ذلك

208
00:08:44,890 --> 00:08:46,620
حسناً ، استمعوا 

209
00:08:46,660 --> 00:08:48,560
طوال مدة هذه العمليه 

210
00:08:48,590 --> 00:08:50,830
 يتم منحنا قارئ معلومات مؤقت

211
00:08:50,860 --> 00:08:53,600
مما يمنحنا امكانية الوصول

212
00:08:53,630 --> 00:08:55,730
الى البيانات المحدده ، كما هو محدد 

213
00:08:55,760 --> 00:08:57,870
في قانون الطاقه الذريه لعام 1954

214
00:08:57,900 --> 00:08:59,740
حسناً ، هذا غير جيد 

215
00:08:59,770 --> 00:09:01,870
سيداتي وسادتي ، اريد اعتراف شفهي 

216
00:09:01,900 --> 00:09:04,640
من كل شخص منكم بأنكم تفهمون هذه القراءه 

217
00:09:04,670 --> 00:09:06,810
 بأي حال من ألاحوال انها لا تتضمن اي وصول في المستقبل

218
00:09:06,840 --> 00:09:09,010
الى المعلومات المجزأه

219
00:09:09,040 --> 00:09:10,610
هل نحن نجلس عند مخرج الطوارئ؟

220
00:09:10,650 --> 00:09:11,980
كن فخوراً بأنك اميركي

221
00:09:12,010 --> 00:09:13,680
نعم

222
00:09:13,720 --> 00:09:15,320
انتم تتذكرون  ، العام الماضي

223
00:09:15,350 --> 00:09:16,950
 إن احدهم قام بسرقة ثلاثة براميل 

224
00:09:16,990 --> 00:09:18,720
من المواد المشعه من مختبر الابحاث

225
00:09:18,750 --> 00:09:19,960
في جامعة ريغا في لاتفيا؟

226
00:09:19,990 --> 00:09:21,160
حسناً

227
00:09:21,190 --> 00:09:23,290
قبل بضعة اشهر
بعض الغوغاء الاوكرانيين

228
00:09:23,330 --> 00:09:25,960
بدأوا بتسويق ما يسمونهُ
"القنابل القذره الجاهزه"

229
00:09:25,990 --> 00:09:27,930
لذا يحزمون المواد المتفجره 

230
00:09:27,960 --> 00:09:29,770
 من أجل ان يسرقوا مواد مُشعه؟

231
00:09:29,800 --> 00:09:31,000
نحن نعتقد ذلك 

232
00:09:31,030 --> 00:09:32,170
مصادرنا لم يتمكنوا من 

233
00:09:32,200 --> 00:09:33,770
ان يروا ماذا كانوا يبيعون

234
00:09:33,800 --> 00:09:35,600
هل لديكم مصدر داخل الغوغاء الاوكرانيين؟

235
00:09:35,640 --> 00:09:37,170
كان لدينا -
كان لديكم؟ -

236
00:09:37,210 --> 00:09:39,680
 لقد كان يحاول ان يتواصل
معنا بمده قصيره من قتلهُ

237
00:09:39,710 --> 00:09:42,210
 نحن لا نعلم بالضبط 
ما هم يبيعونهُ ، اليس كذلك؟

238
00:09:42,240 --> 00:09:43,810
 لكن هل نعلم أين هم يبيعونهُ؟

239
00:09:43,850 --> 00:09:45,110
ميناء (فارنا)

240
00:09:45,150 --> 00:09:47,950
 إنهُ في بلغاريا 
على البحر الاسود

241
00:09:47,980 --> 00:09:49,950
..الى اين يذهبون بعد ذلك

242
00:09:49,990 --> 00:09:53,320
من الواضح
ان القنابل القذره ليست سلاح ساحة المعركه 

243
00:09:53,360 --> 00:09:54,890
الطريقه الوحيده التي يحصل بها المشتري قيمه مقابل 

244
00:09:54,920 --> 00:09:56,690
ما اذا كان الانفجار قد اندلع في المدينه

245
00:09:56,730 --> 00:09:57,760
 انا لا افترض بأن لدينا 

246
00:09:57,790 --> 00:09:59,290
 اي فكره حول مكانها الان؟

247
00:09:59,330 --> 00:10:01,960
 تبعاً لاخر تواصل مع مصدرنا 

248
00:10:02,000 --> 00:10:04,870
 كانت خطه توصيل 
الشحنه براً الى ميناء فارنا

249
00:10:04,900 --> 00:10:06,700
هذه هي قافلتهم 

250
00:10:06,740 --> 00:10:07,900
 وكم هي مدة هذه الرحله ؟

251
00:10:07,940 --> 00:10:09,370
نبسة الى المكان الذي يذهبون اليه 

252
00:10:09,400 --> 00:10:11,010
يوم ونصف -
اذن نحن نطير الى بلغاريا -

253
00:10:11,040 --> 00:10:12,340
نتوجه اليهم 

254
00:10:12,370 --> 00:10:13,940
 نعم -
نتجهز في موقع الاجتماع -

255
00:10:13,980 --> 00:10:16,040
 نطيح بالبائع والمشتري بنفس الوقت

256
00:10:16,080 --> 00:10:17,380
كلا

257
00:10:17,410 --> 00:10:19,110
القائد يريدنا 

258
00:10:19,150 --> 00:10:21,120
ان نتمكن منهم في العبور قبل الاجتماع

259
00:10:21,150 --> 00:10:23,320
مهمتنا هي اعتراض الشاحنات

260
00:10:23,350 --> 00:10:24,950
بعدها نؤمن الموقع 

261
00:10:24,990 --> 00:10:27,060
بينما الخبير النووي الخاص بنا 

262
00:10:27,090 --> 00:10:29,090
الدكتور (داير) تؤكد على الشحنه

263
00:10:29,120 --> 00:10:30,890
بعدها ، نُبقي المنطقه مؤمنه

264
00:10:30,930 --> 00:10:33,960
الى ان يتمكن فريق الاستخراج 
من تحميل الشحنه الى الطائره 

265
00:10:34,000 --> 00:10:36,160
 إذن ، نحن فريق الاحتواء -
نعم ، نحن لا يمكننا ان نبقي هذه المواد بالقرب -

266
00:10:36,200 --> 00:10:37,700
من الامكان التي فيها اناساً

267
00:10:37,730 --> 00:10:39,030
شيء حول القنابل القذره 

268
00:10:39,070 --> 00:10:41,240
ليس الانفجار الاولي هو المدمر

269
00:10:41,270 --> 00:10:43,310
وضع واحده في تايمز سكوير
قد تؤدي الى قتل فقط

270
00:10:43,340 --> 00:10:46,140
بضع مئات من الناس -
"فقط" -

271
00:10:46,170 --> 00:10:48,140
المعنى هو ، الدمار الحقيقي 

272
00:10:48,180 --> 00:10:50,450
 يأتي من انتشار الماده المشعه

273
00:10:50,480 --> 00:10:53,150
مما يجعل هذا الجزء
من المدينه كلهُ غير صالح للسكن 

274
00:10:53,180 --> 00:10:54,920
لكم من الوقت؟

275
00:10:54,950 --> 00:10:55,980
يعتمد على الكميه 

276
00:10:56,020 --> 00:10:57,790
ونصف العمر الاشعاعي
للمواد المستخدمه

277
00:10:57,820 --> 00:10:59,190
 اذن دعينا نقول بأنهم استخدموا

278
00:10:59,220 --> 00:11:01,160
 كل شيء اخذوه من المختبر

279
00:11:01,190 --> 00:11:02,860
من الصعب ان نكون دقيقين

280
00:11:02,890 --> 00:11:03,890
تقديرياً؟

281
00:11:04,490 --> 00:11:05,830
1,000عام

282
00:11:17,830 --> 00:11:19,830
قاعدة البحريه الجويه في جزيره باي ، ساحل فيرجينيا

283
00:11:26,880 --> 00:11:28,950
ماذا ، ليس لديك شيء افضل تقوم به

284
00:11:28,980 --> 00:11:31,950
من أن تأتي لزيارتنا في الساعه الثالثه صباحاً؟

285
00:11:31,990 --> 00:11:34,360
انا فقط هنا لاتأكد 
بأنك اخذت فرشاة اسنانك

286
00:11:34,390 --> 00:11:37,960
انظر الى ذلك ، شكراً لك -
نعم -

287
00:11:37,990 --> 00:11:40,230
تعلم بأن هذه اول عمليه 

288
00:11:40,260 --> 00:11:41,830
لن اكن فيها معكم يا رفاق 

289
00:11:41,860 --> 00:11:43,230
نعم ، وانت لا تعرف 

290
00:11:43,270 --> 00:11:46,100
كان (سون) يتدرب على (برافو2) طوال الليل

291
00:11:46,130 --> 00:11:47,240
(برافو2)

292
00:11:47,270 --> 00:11:48,970
(برافو2) ، (برافو2)

293
00:11:49,000 --> 00:11:51,070
لقد سمعت ذلك

294
00:11:53,010 --> 00:11:55,210
 هل تريدني ان اقوم بكلام (راي)
للوقايه بعد التعرض؟

295
00:11:55,240 --> 00:11:57,210
(دايفز) تولت ذلك

296
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
حسناً ، نعم 

297
00:11:58,280 --> 00:12:00,450
 حسناً ، انتبهوا على انفسكم هناك

298
00:12:00,480 --> 00:12:03,220
 ومن اجل الله ، لا تدع (سوني) بقرب تلك الدكتوره

299
00:12:03,250 --> 00:12:05,490
لقد سمعت ذلك ايضاً

300
00:12:05,520 --> 00:12:07,420
انتظروا لحظه
اي دكتوره؟

301
00:12:07,460 --> 00:12:09,060
المساعده (لي داير)

302
00:12:09,090 --> 00:12:10,890
هل هي دكتوره؟

303
00:12:10,930 --> 00:12:12,160
رائع 

304
00:12:12,190 --> 00:12:15,400
نعم حاصله على شهادة الدكتوراه -
الدكتوراه -

305
00:12:15,430 --> 00:12:17,330
في الفيزياء النوويه

306
00:12:17,370 --> 00:12:18,470
لقد اخبرتني (ماندي) -
يا رجل ، اتعرف امراً؟ -

307
00:12:18,500 --> 00:12:20,400
عليكم يا رفاق ان تتوقفوا عن احلام اليقضه خلال الجلسات 

308
00:12:20,440 --> 00:12:23,010
لهذا السبب انت لدينا

309
00:12:24,810 --> 00:12:25,770
نعم

310
00:12:25,810 --> 00:12:26,880
فرشاة الاسنان

311
00:12:37,820 --> 00:12:39,920
..مهلاً ، إذن

312
00:12:39,960 --> 00:12:41,490
 الان انا (راي) لهذا اليوم 

313
00:12:41,520 --> 00:12:43,930
 هل هذا يعني أن ابدأ بالذهاب الى الكنيسه؟

314
00:12:43,960 --> 00:12:45,930
لا ، انت لست (راي) لهذا اليوم 

315
00:12:45,960 --> 00:12:47,530
لم يطلب احد منك
بأن تكون (راي)

316
00:12:47,560 --> 00:12:50,130
اريدك ان تكون انت 
تريد ان تعرف بالرغم من ذلك 

317
00:12:50,170 --> 00:12:52,370
بأنني سوف استخدمك اكثر من المعتاد

318
00:12:52,400 --> 00:12:54,100
كهيكل خلف المنبر هناك
هذا هذا مفهوم؟

319
00:12:54,140 --> 00:12:55,140
تسلمت هذا -
اريدك ان -

320
00:12:55,170 --> 00:12:57,570
ان تفكر قبل ان تقوم بأي شيء في موقف ما 

321
00:12:57,610 --> 00:12:58,840
حسناً -
نعم؟ -

322
00:12:58,870 --> 00:13:00,440
اذن لا افقد اعصابي 

323
00:13:00,480 --> 00:13:02,380
حتى يحين الوقت لافقد اعصابي 

324
00:13:02,410 --> 00:13:03,510
فقد لا تفقد اعصابك 

325
00:13:03,550 --> 00:13:06,210
هيا يا جندب
فكر

326
00:13:07,620 --> 00:13:10,550
 مرحباً ، انا (ايما) لماذا لا تراسلني؟

327
00:13:10,590 --> 00:13:12,320
مرحباً (ايما)
انا والدكِ

328
00:13:12,350 --> 00:13:14,390
انا اعرف 
بأن الوقت مبكراً هناك 

329
00:13:14,420 --> 00:13:16,990
 لكن اسمعي ، انا ووالدتكِ تحدثنا 

330
00:13:17,030 --> 00:13:20,000
ونحن لا نشعر بأن من مصلحتكِ 

331
00:13:20,030 --> 00:13:22,970
بأن تذهبي الى ناروس مع (ليلي)
في عطله نهاية الاسبوع ، حسناً؟

332
00:13:23,000 --> 00:13:24,270
ذلك ليس لأننا لا نثق بكِ

333
00:13:24,300 --> 00:13:27,000
فقط نحن لا نثق بالعالم 

334
00:13:27,040 --> 00:13:27,940
حسناً ، اسمعي
انا سوف

335
00:13:27,970 --> 00:13:29,840
انا سوف اتصل بك عندما اكون بالقرب من الهاتف

336
00:13:29,870 --> 00:13:32,070
... لا اعرف متى سيكون ذلك لكن 

337
00:13:32,110 --> 00:13:34,080
 قبلي والدتك واخيكِ من اجلي ، حسناً؟

338
00:13:34,110 --> 00:13:35,940
احبكِ

339
00:13:51,030 --> 00:13:54,360
 (برافو1) القافله على بعد 50 متراً

340
00:13:54,400 --> 00:13:57,200
تلقيت ، (برافو2) 
نحن في الموقع 

341
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
على الارض 

342
00:14:17,200 --> 00:14:19,200
او سيتم ضربكم 

343
00:14:22,290 --> 00:14:24,390
حسناً ، كان ذلك سهلاً

344
00:14:25,530 --> 00:14:28,000
يجب ان لا يأتي (راي) في اكثر الاحيان 

345
00:14:36,000 --> 00:14:39,240
مهلاً يا سيدي 
من الافضل ان تأتي الى هنا وتلقي نظره

346
00:14:40,380 --> 00:14:41,340
هل وجدت نظائر الدكتوره؟

347
00:14:41,380 --> 00:14:44,410
 لا وجود للنظائر 
لكن القي نظره على هذه 

348
00:14:46,680 --> 00:14:48,480
حسناً
انظروا الى ذلك 

349
00:14:48,520 --> 00:14:51,250
لم ارى واحده من هذه منذ فتره طويله 

350
00:14:51,290 --> 00:14:52,990
 تبدو مختلفه نوعاً ما 
لكنها تبدو مثل 

351
00:14:53,020 --> 00:14:54,620
قذيفة مدفعيه بخمسه قذائف

352
00:14:54,660 --> 00:14:55,960
 إنها واحده - خمسه -اثنين
من العهد السوفيتي

353
00:14:55,990 --> 00:14:57,990
لماذا يربطونها للاسفل؟

354
00:14:58,030 --> 00:14:59,560
انها مربوطه 

355
00:14:59,590 --> 00:15:01,000
لانهم لا يريدون ان يرتد هذا الشيء

356
00:15:01,030 --> 00:15:02,630
ماذا ، هل عمرهُ 30 عاماً؟ -
حصلوا عليه -

357
00:15:02,660 --> 00:15:04,230
 ووضعوه مع مجموعه اخرى من المتفجرات 

358
00:15:04,270 --> 00:15:05,630
حسناً ، اتعلم امراً
انهم الاوكرانيين

359
00:15:05,670 --> 00:15:07,200
لديهم جنون بعض الشيء -
هذا صحيح -

360
00:15:07,240 --> 00:15:09,440
وهؤلاء الرجال لا يبدو
انهم مهتمين كثيراً

361
00:15:09,470 --> 00:15:11,670
كلتا الشاحنتين الاخرى
كان فيها نفس الشيء بالضبط 

362
00:15:11,710 --> 00:15:14,040
نفس الشيء؟ -
نعم -

363
00:15:14,080 --> 00:15:15,640
 نعم ، فقط صناديق من اسلحه اي كي
ومتفجرات 

364
00:15:15,680 --> 00:15:17,250
قذيفه واحده مربوطه في الوسط 

365
00:15:17,250 --> 00:15:19,250
علينا ان نقول لهم ما هي 

366
00:15:19,410 --> 00:15:21,150
دعهُ يسكت -
مهلاً -

367
00:15:23,150 --> 00:15:23,320
لماذا نساعدهم؟

368
00:15:23,320 --> 00:15:25,450
لا بأس
دعهم يتكلموا

369
00:15:25,450 --> 00:15:27,450
لانهم اذا مسكوها بطريقه خاطئه 

370
00:15:27,450 --> 00:15:29,450
تلك سوف تقتلنا ايضاً

371
00:15:29,450 --> 00:15:31,450
اخبرونا ماذا يوجد في القذيفه

372
00:15:32,460 --> 00:15:33,730
ما الذي يجري؟

373
00:15:33,760 --> 00:15:36,030
هو يقول انها نوويه

374
00:15:36,060 --> 00:15:38,270
من الجيد إننا احضرنا
خبير القنابل معنا 

375
00:15:38,300 --> 00:15:40,100
..كلا ، كلا ، هو يقول

376
00:15:40,140 --> 00:15:41,500
هو يقول بأنها ليست قنابل يدويه

377
00:15:41,540 --> 00:15:44,210
لم يكونوا بحاجه لتسليح اي شيء

378
00:15:47,040 --> 00:15:49,710
هذا .. رأس قذيفه نووي

379
00:15:55,380 --> 00:15:56,580
افضل تخمين هو قذيفه ز.ب.ف.3

380
00:15:56,620 --> 00:15:59,990
مصممه ليتم اطلاقها 
من قاذف مدفع قياسي

381
00:16:00,020 --> 00:16:03,030
ان تفجير اسلحه نوويه بهذا الحجم سوف يعطيك عائد

382
00:16:03,060 --> 00:16:04,560
كيلوطن لكل واحد 

383
00:16:04,590 --> 00:16:06,430
قولي لي بأنكِ قلت ذلك
بدون ان تفكري به

384
00:16:06,460 --> 00:16:07,700
لقد بحث عنهُ بالكوكل

385
00:16:07,730 --> 00:16:09,430
قذائف بهذا القدم
انها غير مستقره جداً

386
00:16:09,460 --> 00:16:12,430
هل قالوا لك اين هم عثروا عليها؟

387
00:16:12,470 --> 00:16:13,570
المستودع السوفياتي المهجور في الشمال 

388
00:16:13,600 --> 00:16:14,700
الكثير من هذه -
نعم -

389
00:16:14,740 --> 00:16:17,140
سيدي 

390
00:16:17,170 --> 00:16:18,540
نعم ، حسناً
اسمعي 

391
00:16:18,570 --> 00:16:20,210
سوف اتصل بكم لاحقاً

392
00:16:22,080 --> 00:16:24,450
علينا ان نفترض بأن هذه القذائف غير مستقره 

393
00:16:24,480 --> 00:16:25,680
 نعم ، حسناً
عليكِم ان تتخيلوا 

394
00:16:25,710 --> 00:16:27,680
 تعلمون ، بأنهم كانوا على الرفوف 

395
00:16:27,720 --> 00:16:30,250
منذ بضعة عقود حتى الان ، اليس كذلك؟

396
00:16:30,290 --> 00:16:31,550
المروحيه في طريقها الى هنا لأخذ السجناء

397
00:16:31,590 --> 00:16:34,160
 هل يمكننا ان نفصل 
الرأس النووي عن القذيفه؟

398
00:16:34,190 --> 00:16:35,690
اعتقد بأن ذلك سيكون خطأ

399
00:16:35,720 --> 00:16:37,430
 بقدر ما يمكننا ان نحرك هذه الاشياء 

400
00:16:37,460 --> 00:16:41,260
 ازالتهُ من هناك 
..وتحميلهُ على متن المروحيه

401
00:16:41,300 --> 00:16:43,600
 اضافه الى ذلك ، راكبي المروحيه
غير مؤهلين للتعامل مع هذا

402
00:16:43,630 --> 00:16:46,000
هل هناك خيار اخر 

403
00:16:46,100 --> 00:16:47,240
الطرق هنا لا تبدو رهيبه 

404
00:16:47,270 --> 00:16:49,070
لماذا لا نخرجهم بالسياره؟

405
00:16:49,100 --> 00:16:50,640
(كلاي) ، نحن فريق الاحتواء 

406
00:16:50,670 --> 00:16:53,780
 مهمتنا ان نجدهم ، ونقوم بتأمينهم
وليس التخلص منها

407
00:16:53,810 --> 00:16:55,380
 هل يوجد مكان في بالك؟ -
نعم -

408
00:16:55,410 --> 00:16:57,110
قاعدة ماركلوستي للقوه الجويه

409
00:16:57,150 --> 00:16:58,180
نبقيهم في الشاحنه

410
00:16:58,210 --> 00:16:59,310
لاننا نعرف بأنهم نجحوا 

411
00:16:59,350 --> 00:17:00,350
بالوصول الى هنا بالشاحنه 

412
00:17:00,380 --> 00:17:01,520
التعامل مع شيء تعرفهُ يكون افضل

413
00:17:04,550 --> 00:17:06,550
اذا قالت الدكتوره
بأن نتركهم مربوطين 

414
00:17:06,590 --> 00:17:08,260
اذن نحن سوف نتركهم مربوطين 

415
00:17:08,290 --> 00:17:10,390
تم وضع المعتقلين في المروحيه 

416
00:17:10,430 --> 00:17:12,590
وهم متوجهين الينا 

417
00:17:12,630 --> 00:17:13,830
فريق (برافو) في الشاحنه الان

418
00:17:13,860 --> 00:17:16,060
تلقى يا (برافو1)
من الافضل ان تتحرك 

419
00:17:16,100 --> 00:17:17,000
نصف ساعه قبل شروق الشمس 

420
00:17:17,030 --> 00:17:18,170
اذا جاء احدهم يبحث عن اسلحتهُ

421
00:17:18,200 --> 00:17:19,400
من الجيد ان يكون لديك السبق

422
00:17:19,430 --> 00:17:21,300
تلقيت ذلك
نحن نتحرك الان

423
00:17:21,340 --> 00:17:22,470
(توك) سيغلق

424
00:17:29,810 --> 00:17:32,380
اذا قال المعالج الفيزيائي
يجب ان ترى طبيباً

425
00:17:32,410 --> 00:17:33,720
إذن عليك ان تذهب لرؤية دكتور 

426
00:17:33,750 --> 00:17:34,850
إنهُ ليس بهذه السهوله يا عزيزتي

427
00:17:34,880 --> 00:17:36,380
 في اللحظه التي ارى فيها طبيب البحريه 

428
00:17:36,420 --> 00:17:37,620
 تصبح القرارات خارج ايدينا

429
00:17:37,650 --> 00:17:39,190
الطبيب قال حالتي لا تسمح بأن اذهب للعمليه 

430
00:17:39,220 --> 00:17:40,460
هذا كل شيء ، انتهينا

431
00:17:40,490 --> 00:17:42,520
انه خطير بما فيه الكفايه للذهاب للعمليه 

432
00:17:42,560 --> 00:17:44,630
من دون الخوض للعلاج 

433
00:17:44,660 --> 00:17:45,630
وانا فهمت ذلك 

434
00:17:45,660 --> 00:17:47,430
لكن ما هو البديل 

435
00:17:47,460 --> 00:17:49,400
لا يمكنك ان تجعل هذا متعلقاً بالمال

436
00:17:49,430 --> 00:17:50,500
نحن لن نكون في الشارع 

437
00:17:50,530 --> 00:17:51,500
لانك فوت عملية واحده 

438
00:17:51,530 --> 00:17:52,500
ان كنتِ لا يمكنك دفع القرض 

439
00:17:52,530 --> 00:17:54,200
انتِ في نهاية المطاف ينتهي بك الامر في الشارع يا حبيبتي

440
00:17:54,240 --> 00:17:55,440
هذا كل ما اقولهُ

441
00:17:55,470 --> 00:17:57,510
بأمكاننا دفع القرض يا (رايموند)

442
00:17:57,540 --> 00:18:00,840
(نعيمه) ، لقد رأينا تلك
الارقام مع بعضنا 

443
00:18:00,880 --> 00:18:02,580
الميزانيه بُنيت على مايدفعونهُ لي على الخطوره 

444
00:18:02,610 --> 00:18:03,650
...من دونها -
انظر -

445
00:18:03,680 --> 00:18:07,220
 انا اعرف إنه من المخيف
ان تتخلى عن بعض السيطره القليله 

446
00:18:07,250 --> 00:18:09,350
التي نملكها على حياتنا لطبيب بحريه 

447
00:18:09,380 --> 00:18:11,220
هو لا يعلم اي شيء عنا

448
00:18:11,250 --> 00:18:14,460
عدا اسمك وتصنيفك ورقمك التسلسلي

449
00:18:14,490 --> 00:18:17,890
لكن هذه العائله تعتمد على ان تكون بصحه جيده

450
00:18:17,930 --> 00:18:20,660
حتى تكون موجه او اي شيء تريدهُ

451
00:18:20,700 --> 00:18:23,500
وتؤدي خدمه العشرين عام وتخرج
بمعاش تقاعدي 

452
00:18:23,530 --> 00:18:26,470
إن كنت قادراً على الذهاب للعمليه
يا حبيبتي ، انا سوف اذهب للعمليه 

453
00:18:26,500 --> 00:18:28,370
لكنك بحاجه الى طبيب ليخبرك بذلك 

454
00:18:28,400 --> 00:18:30,440
انت تقول بأنك لا تريد ان تضعنا في مخاطره 

455
00:18:30,470 --> 00:18:31,740
لكنك ان لم ترى شخصاً ما 

456
00:18:31,770 --> 00:18:34,640
هذا  هو بالضبط ما انت تقوم به 

457
00:18:34,680 --> 00:18:35,910
حسناً

458
00:18:35,940 --> 00:18:37,410
سوف اتصل به 

459
00:18:38,950 --> 00:18:40,150
سوف اتصل به 

460
00:18:40,950 --> 00:18:41,750
شكراً لك 

461
00:18:43,290 --> 00:18:45,350
انت تعرف بأنك رجل محبوب
يا سيد (بيري)

462
00:18:45,390 --> 00:18:46,550
انا اعلم 

463
00:19:10,580 --> 00:19:12,950
تبدو الامور جيده امامكم 

464
00:19:12,980 --> 00:19:15,280
المشكله الوحيده التي اراها 

465
00:19:15,320 --> 00:19:17,650
ان البرج يبعد 20 كيلومتر عنكم 

466
00:19:17,690 --> 00:19:20,390
صورة القمر الصناعي
تُظهر بأنهُ يبدو وعراً قليلاً

467
00:19:20,420 --> 00:19:21,890
نعم ، حسناً
سيتوجب علينا عبور ذلك الجسر

468
00:19:21,920 --> 00:19:23,290
عندما نصل اليه ، اليس كذلك

469
00:19:28,960 --> 00:19:30,530
فليجلسوا هنا 

470
00:19:30,570 --> 00:19:31,630
ويدعي هؤلاء السجناء

471
00:19:31,670 --> 00:19:33,270
بأنهم لم يتصلوا ابداً من اجل الدعم؟

472
00:19:33,300 --> 00:19:35,340
سوف يدعون ذلك في كلتا الحالتين 

473
00:19:40,480 --> 00:19:42,280
 اذن منذ متى وانت 

474
00:19:42,310 --> 00:19:44,310
لم تخرج في عمليه من دون (راي)؟

475
00:19:45,950 --> 00:19:48,420
منذ فتره
فتره طويله 

476
00:19:48,450 --> 00:19:49,950
هل فكرت في ما ستفعلهُ

477
00:19:49,980 --> 00:19:52,390
اذا كان لن يتمكن من الذهاب
في عمليتنا لكونهُ لا يزال مصاباً؟

478
00:19:52,420 --> 00:19:53,620
ما هذا 
عشرين سؤالا؟

479
00:19:53,660 --> 00:19:56,520
كلا ، أنا فقط..اخطط بأن يكون 

480
00:19:56,560 --> 00:19:57,860
 لدي فريقي الخاص في يوم ما
اريد ان اتأكد بأنني جاهز

481
00:19:57,890 --> 00:19:59,560
اذن انت تراقب وتتعلم

482
00:19:59,590 --> 00:20:01,460
بقدر ما يذهب (راي)
إذا كان غير مستعداً

483
00:20:01,500 --> 00:20:04,600
 سيتوجب علينا ان نعبر
ذلك الجسر ايضاً

484
00:20:30,460 --> 00:20:32,260
(توك) معك (برافو1)

485
00:20:32,290 --> 00:20:33,930
نحن نقترب من ذلك المنعطف الوعر 

486
00:20:33,960 --> 00:20:35,000
تلقيت ذلك
حصلت عليك 

487
00:20:35,030 --> 00:20:37,630
 لكن كُن على علم 
بأن الجسر على الجانب الاخر 

488
00:20:37,670 --> 00:20:39,570
اجعل الانعطاف يشبه قطعه من الكعك

489
00:20:42,700 --> 00:20:44,640
شكراً على ذلك

490
00:20:56,320 --> 00:20:58,450
على مهلك ، على مهلك  ،على مهلك 
على مهلك 

491
00:21:46,870 --> 00:21:48,540
..اذا انهار الجسر

492
00:21:48,570 --> 00:21:50,770
نحن ننفجر جميعاً

493
00:21:50,810 --> 00:21:53,680
اذهب للأمام .. ببطء

494
00:21:56,010 --> 00:21:57,310
ببطء

495
00:21:59,110 --> 00:22:01,350
حسناً ، نحن سنذهب
واحد تلو الاخر

496
00:22:01,380 --> 00:22:02,480
بمجرد ان تكون المركبه الاولى امنه 

497
00:22:02,520 --> 00:22:03,750
المركبه الثانيه تبدأ

498
00:22:05,550 --> 00:22:07,050
على مهل

499
00:22:07,090 --> 00:22:09,790
توقف ، توقف 

500
00:22:09,820 --> 00:22:11,590
اليد اليسرى للأسفل

501
00:22:19,000 --> 00:22:20,100
على مهلك 

502
00:22:20,130 --> 00:22:21,840
ببطء ، هذا كل شيء

503
00:22:26,440 --> 00:22:28,480
بلطف وبطء

504
00:22:36,680 --> 00:22:38,420
استمر بالتقدم ، استمر بالتقدم
استمر بالتقدم 

505
00:22:38,450 --> 00:22:40,420
اليد اليسر للأسفل
اليد اليسرى للأسفل 

506
00:22:46,590 --> 00:22:47,560
توقف 

507
00:22:49,560 --> 00:22:51,630
على مهلك 

508
00:22:51,670 --> 00:22:55,140
مباشرة ، مباشرة 
للأمام 

509
00:23:03,040 --> 00:23:04,650
هذا كل شيء  ، مباشرة 
مباشره ، مباشره 

510
00:23:04,680 --> 00:23:07,050
 مباشرةً ، مباشرة 
انتبه ، انتبه للجانب 

511
00:23:12,150 --> 00:23:14,020
جوله لطيف بطيئه يوم الاحد 

512
00:23:14,060 --> 00:23:16,490
لعبور الجسر يا فتى

513
00:23:16,520 --> 00:23:19,030
حان دورك (برافو2)

514
00:24:04,070 --> 00:24:06,570
ساشعر بتحسن لو تكلمت 

515
00:24:08,840 --> 00:24:11,550
انا اخشى المرتفعات 

516
00:24:11,580 --> 00:24:13,520
ليس هذا ما كنت ابحث عنهُ

517
00:24:19,850 --> 00:24:21,790
انا لا احب الجسور

518
00:24:23,960 --> 00:24:25,730
هذا افضل 

519
00:24:33,000 --> 00:24:36,100
(برافو2) معك (برافو1)
هل انت بخير؟

520
00:24:37,740 --> 00:24:39,510
حسناً ، لقد سمعنا صوت انفجار 

521
00:24:39,540 --> 00:24:41,810
ونحن لسنا ميتين

522
00:24:41,840 --> 00:24:43,550
لذلك انا سأحتسب ذلك شيء جيداً

523
00:24:43,580 --> 00:24:46,080
وشيء سيء

524
00:24:46,110 --> 00:24:47,250
سأتحقق الان 

525
00:25:31,260 --> 00:25:32,960
نحن بحاجه لنقل هذه الاسلحه النوويه 

526
00:25:32,990 --> 00:25:35,030
ماهو الوقت المحدد للوصول
الى بلاك هوكز؟

527
00:25:35,060 --> 00:25:36,260
بلاك هوكز هي منطقه محضوره

528
00:25:36,300 --> 00:25:37,530
اغلق سكان مولدوفا المجال الجوي

529
00:25:37,570 --> 00:25:39,800
انهم يحاولون ان يجعلونا
نخبرهم بما تفعلونهُ هناك

530
00:25:42,670 --> 00:25:44,010
 حسناً ، اذن ما سنقوم بفعلهُ

531
00:25:44,040 --> 00:25:45,670
سوف نقوم بنقل جميع القذائف
الى الشاحنه الاولى 

532
00:25:45,710 --> 00:25:47,010
سوف نحضرهم الى سي-17

533
00:25:47,040 --> 00:25:48,740
ونحن على بعد حوالي 5 كيلومتر من المطار

534
00:25:48,780 --> 00:25:49,880
لكن الدكتور قالت بأن النقل 

535
00:25:49,910 --> 00:25:51,180
يمكن ان يفجر الاسلحه النوويه 

536
00:25:51,210 --> 00:25:52,780
ليس لدي خيار اخر

537
00:25:52,810 --> 00:25:55,220
هذا ما سنفعلهُ ... الدمج

538
00:25:55,250 --> 00:25:56,980
كل القذائف الثلاثه نضعهم
في الشاحنه الاولى

539
00:25:57,020 --> 00:25:58,920
اذن ما سنفعلهُ كل رجلين يحمل 

540
00:25:58,950 --> 00:26:01,090
كل قذيفه

541
00:26:01,120 --> 00:26:03,160
 حسناً؟ حسناً
اذن استخدموا الغطاء الذي بالداخل

542
00:26:03,190 --> 00:26:04,790
مهلاً ، كن دقيقاً

543
00:26:04,830 --> 00:26:06,830
دقيقاً ، هو اسمي الثاني 

544
00:26:06,860 --> 00:26:10,060
دائرة التخلص من الذخائر المتفجره
ليس لديها خطه افضل من خطة (جايسون)

545
00:26:10,100 --> 00:26:11,330
 حسناً ، اذاً ، ماذا لديهم ؟

546
00:26:11,370 --> 00:26:13,770
تقديرات الوفيات

547
00:26:13,800 --> 00:26:16,600
عند انفجار واحده من تلك القذائف

548
00:26:18,110 --> 00:26:20,070
نحن نأمل بأن اشعة كاما هذه

549
00:26:20,110 --> 00:26:24,050
 تحولك الى (هالك) ولا تقوم بتقليص اعضائك

550
00:26:24,080 --> 00:26:26,310
انت لا تفكر بأن تنجب اطفالاً

551
00:26:26,350 --> 00:26:27,310
وتستقر على اي حال ، اليس كذلك؟

552
00:26:27,350 --> 00:26:29,920
كلا ،كلا 

553
00:26:30,950 --> 00:26:32,150
حسناً

554
00:26:32,190 --> 00:26:34,890
 هل انت متأكد بأنها قالت
لا بأس بنقل هذه الاشياء بهذه الطريقه؟

555
00:26:34,920 --> 00:26:37,190
 في الواقع ، هي قالت لا تقوموا بتحريكها

556
00:26:37,220 --> 00:26:38,690
عندما اصل للرقم ثلاثه 

557
00:26:38,730 --> 00:26:41,200
واحد ، اثنان ، ثلاثه

558
00:26:53,140 --> 00:26:54,340
نحن بخير 

559
00:27:00,920 --> 00:27:03,380
 حسناً ، يبدو ان اولئك الرجال 

560
00:27:03,420 --> 00:27:05,020
 لم يكن لديهم الوقت ليقوموا بأتصال من اجل الدعم 

561
00:27:05,050 --> 00:27:06,390
 نعم ، لكن ليس هنالك طريقه لاخبارهم بأن لديهم 

562
00:27:06,420 --> 00:27:07,890
تسجيل وصول محدد

563
00:27:07,920 --> 00:27:09,160
انتِ عضو في عصابه في بلد العصابات 

564
00:27:09,190 --> 00:27:10,660
انتِ تعرفين اكثر من اي شخص اخر 

565
00:27:10,690 --> 00:27:12,860
مدى خطوره هذه الطرق 

566
00:27:12,890 --> 00:27:15,400
هل ستكون راضياً عن فريق من ستة رجال 

567
00:27:15,430 --> 00:27:17,200
وخمسه ، بعد قتل مصدرنا 

568
00:27:17,230 --> 00:27:19,200
سيكون لديهم تعزيزات

569
00:27:19,230 --> 00:27:22,400
 انا سأبدأ بالتكلم مع اولئك الرجال 

570
00:27:22,440 --> 00:27:24,310
اعتقد إننا اوقفنا استجوابنا 

571
00:27:24,340 --> 00:27:26,010
الى ان يعودوا الرجال -
كلا -

572
00:27:26,040 --> 00:27:28,180
 انا فقط اتأكد من أننا لن نواجه متاعب 

573
00:27:28,210 --> 00:27:29,980
بالتحرك بهذا البطء

574
00:27:30,010 --> 00:27:32,710
 في حال كان لديهم بعض الرفاق
الذين يجب ان نقلق حيالهم

575
00:27:32,750 --> 00:27:34,850
حسناً

576
00:27:34,880 --> 00:27:36,250
اي واحد تريدين ان تبدأي معهُ؟

577
00:27:36,280 --> 00:27:38,020
اي واحد لم يكن لديه شريك

578
00:27:38,050 --> 00:27:39,890
عندما القوا القبض على السائقين؟

579
00:27:39,920 --> 00:27:41,260
الرقم ثلاثه 

580
00:27:41,290 --> 00:27:42,890
هناك -
نعم سيدي -

581
00:27:42,920 --> 00:27:44,760
 على الارجح هو الشخص
الذي قتل الرجل

582
00:27:44,790 --> 00:27:46,830
فلنبدأ معهُ

583
00:28:08,880 --> 00:28:12,990
للأستجواب انا لا اتكلم على الاطلاق 

584
00:28:13,020 --> 00:28:15,460
انهُ ليس اتجواباً
انها محادثه 

585
00:28:15,490 --> 00:28:17,120
انا اعطيك فرصه لمساعدة نفسك 

586
00:28:19,490 --> 00:28:21,460
انا لا افهم 

587
00:28:23,800 --> 00:28:26,000
نعم ، انت (يوبيتزا) القاتل

588
00:28:30,810 --> 00:28:32,410
..لكن ، انت تعلم

589
00:28:34,140 --> 00:28:35,910
لا زال بأمكانك ان تساعد نفسك 

590
00:28:40,380 --> 00:28:42,050
كيف؟

591
00:28:42,080 --> 00:28:44,390
 اخبرنا كيف كنت تتواصل مع البائعين

592
00:28:44,420 --> 00:28:47,350
على جهاز الراديو

593
00:28:47,390 --> 00:28:49,090
حسناً ، على اي تردد؟

594
00:28:49,120 --> 00:28:54,960
... اثنان ... ثلاثه ... اثنان .. نقطه 

595
00:28:55,000 --> 00:28:57,900
سبعه .. سته ... خمسه

596
00:28:57,930 --> 00:28:58,900
هل كان هنالك رمزاً؟

597
00:28:58,930 --> 00:29:00,800
"كتب"

598
00:29:03,300 --> 00:29:05,240
"ابحث عن اي شيء بكلمة "كتب

599
00:29:05,270 --> 00:29:08,910
على التردد232.765

600
00:29:23,460 --> 00:29:25,530
مهلاً ، نحن دخلنا 

601
00:29:25,560 --> 00:29:27,930
سوف نذهب على مهلنا 
مفهوم؟

602
00:29:27,960 --> 00:29:29,500
على مهلنا جداً

603
00:29:29,530 --> 00:29:31,900
حسناً ، على الارجح سيتوجب علينا جميعاً
ان نكون هنا في الخلف 

604
00:29:31,930 --> 00:29:33,530
 نحافظ عليهم بأن لا يرتطموا واحده بالاخرى -
نعم -

605
00:29:33,570 --> 00:29:35,900
(برافو1) معك (توك)

606
00:29:35,940 --> 00:29:38,140
البائعون ليسوا سعداء 

607
00:29:38,170 --> 00:29:39,510
 عندما فشلت القافله بالتسليم

608
00:29:39,540 --> 00:29:41,840
 لديهم جيش خاص يتجه بأتجاهكم 

609
00:29:41,880 --> 00:29:43,040
اخر ارسال للأذاعه التقطت ترددهم 

610
00:29:43,080 --> 00:29:45,050
على بعد 15 كيلومتر غرباً

611
00:29:45,080 --> 00:29:48,180
 كم عددهم؟ وماهي سرعتهم؟ -
ثلاثة شاحنات ، يبدو انهم دزينه من الرجال -

612
00:29:48,220 --> 00:29:50,050
من الافضل ان تصلوا للمطار
قبل ان يصلوا اليكم 

613
00:29:50,080 --> 00:29:52,020
سيتوجب عليكم التحرك بسرعه جداً

614
00:29:52,050 --> 00:29:55,420
هذا الشيء الذي لا نستطيع
ان نقوم به في هذا الوقت  ، التحرك بسرعه 

615
00:30:03,870 --> 00:30:05,830
 لدينا طريق حريق للأمام على بعد حوالي نصف كيلومتر

616
00:30:05,870 --> 00:30:07,070
على اليمين ، يبدو طريق وعر 

617
00:30:07,100 --> 00:30:08,340
لكنهُ سيجلبك مباشرة الينا

618
00:30:08,370 --> 00:30:10,100
المشكله هي الرجال السئيين

619
00:30:10,140 --> 00:30:13,840
سيمسكون بكم قبل ان تصلوا الى هنا 

620
00:30:13,880 --> 00:30:14,680
نعم ، حسناً

621
00:30:14,710 --> 00:30:16,310
معركه بالاسلحه الناريه
مع هذه القنابل معنا 

622
00:30:16,340 --> 00:30:18,380
قد تكون مشكله حقيقيه

623
00:30:23,520 --> 00:30:25,190
فلنقسم الفريق

624
00:30:25,220 --> 00:30:27,220
كيف ستتمكن من ذلك؟
انت لديك شاحنه واحده

625
00:30:27,250 --> 00:30:29,320
واحد سيأخذ القذائف
والذخيره 

626
00:30:29,360 --> 00:30:32,060
 واربعه منا سنبقى هنا 
وننصب كميناً

627
00:30:32,090 --> 00:30:34,860
هل ستقوم بنصب كمين
لمجموعه تفوق عددكم ثلاث  مرات؟

628
00:30:37,260 --> 00:30:40,870
نحن مهاجمين ، هذا ما نفعلهُ
نهاجم 

629
00:30:43,100 --> 00:30:45,110
فلنبداً بنصب الكمين -
رائع -

630
00:30:45,140 --> 00:30:47,140
مهلاً ، مهلاً ، انتظر
الى اين انت ذاهب؟

631
00:30:47,170 --> 00:30:48,980
انا سأبحث عن مكان حيث سيكون اطلاق النار منهُ سهل 

632
00:30:49,010 --> 00:30:50,140
اجهزها وادعها تأكل - 
كلا ، كلا -

633
00:30:50,180 --> 00:30:52,010
انا اريدك ان تقود الشاحنه لتخرج القذائف 

634
00:30:52,050 --> 00:30:54,080
ماذا؟ -
انا اريدك ان تقود الشاحنه وتخرج القذائف -

635
00:30:54,120 --> 00:30:54,980
نعم ، سمعت ما قلتهُ

636
00:30:55,020 --> 00:30:56,280
لكننا على وشك الدخول في حرب اطلاق نار

637
00:30:56,320 --> 00:30:57,620
لذا لمَ لا ترسل الفتى؟

638
00:30:57,650 --> 00:30:59,490
انا سأقوم بتعليمهُ كيفية نصب كميناً

639
00:30:59,520 --> 00:31:01,360
في الواقع ، الفتى يعرف 
كيف ينصب كميناً

640
00:31:01,390 --> 00:31:02,960
انا سأعلمك تنصب
واحداً بالطريقه الصحيحه

641
00:31:02,990 --> 00:31:04,130
تتذكر
تراقب وتتعلم 

642
00:31:06,330 --> 00:31:08,030
حسناً ، (جايسون)

643
00:31:08,060 --> 00:31:10,100
نحن على وشك الدخول في دقيقه
مجنونه من الطراز القديم الجيده

644
00:31:10,130 --> 00:31:11,370
وانت تخبرني ذلك الان 

645
00:31:11,400 --> 00:31:14,240
انت تريد (سبنسر) بجانبك وليس انا؟

646
00:31:14,270 --> 00:31:16,000
اتعلم امراً؟ الان 
انا اريد ان يكون اقدم رجالي

647
00:31:16,040 --> 00:31:17,140
يأخذ خطوه ، وهذا انت 

648
00:31:17,170 --> 00:31:19,040
عندما يعود (راي)
انت بأمكانك ان تعود

649
00:31:19,070 --> 00:31:20,640
لتكون الشخص القوي
لكن الان 

650
00:31:20,670 --> 00:31:22,980
شيء ما حدث لنا
انا اريدك ان تقود الشاحنه 

651
00:31:23,010 --> 00:31:26,110
الى ابعد ما يُمكن 

652
00:31:26,150 --> 00:31:28,320
القياده مقرفه -
نعم ، الان انت بدأت -

653
00:31:28,350 --> 00:31:29,950
 تظهر مثل (راي) 
احب ذلك 

654
00:31:39,130 --> 00:31:40,360
حسناً

655
00:31:40,390 --> 00:31:42,400
انا على وشك ان اشغل هذا المحرك

656
00:31:42,430 --> 00:31:44,670
هل أنتِ مستعده لتثبيتهم؟

657
00:31:44,700 --> 00:31:46,400
نعم

658
00:31:58,310 --> 00:32:00,680
يقول (توك) بأن المشترين على بعد خمسة دقائق

659
00:32:00,710 --> 00:32:03,080
هيا بنا 

660
00:32:03,120 --> 00:32:04,290
تحركوا

661
00:32:06,620 --> 00:32:07,920
حصلت عليه

662
00:32:12,560 --> 00:32:15,030
هل يمكنك ان تتوقف عن فعل هذا الوجه؟

663
00:32:15,060 --> 00:32:18,430
حسناً ، هذا وجهي عندما لا يوجد شيء اخاف منهُ

664
00:32:18,470 --> 00:32:20,030
حسناً، هل انت حقاً لست خائفاً؟

665
00:32:20,070 --> 00:32:22,300
لن استطيع ان اقوم بهذا الوجه لو كنت كذلك 

666
00:32:22,340 --> 00:32:23,570
جدياً؟

667
00:32:23,600 --> 00:32:25,070
جدياً نحن لدينا 

668
00:32:25,110 --> 00:32:27,110
قضايا ملحه اكثر في الوقت الراهن

669
00:32:27,140 --> 00:32:29,380
مثل كأنكِ تعتنين بتلك الاسلحه النوويه 

670
00:32:29,410 --> 00:32:32,150
نعم ، ولأنسى ذلك الامر 

671
00:32:32,180 --> 00:32:34,320
افضل ان اتكلم 
عن اي شيء اخر 

672
00:32:34,350 --> 00:32:36,180
لكي لا تتذكري بأنكِ خائفه 

673
00:32:36,220 --> 00:32:38,720
تريديني ان اتحدث عني؟

674
00:32:38,750 --> 00:32:40,950
هل هذا هو الامر؟

675
00:32:43,090 --> 00:32:44,990
انظري ، انا .. انا اعتقد نحن نستمر بالثرثره

676
00:32:45,030 --> 00:32:47,190
لامور ذات صله اكثر بالعمليه 

677
00:32:47,230 --> 00:32:51,630
حسناً ، هل هناك شيء اخر يجب ان اعرفهُ؟

678
00:32:51,670 --> 00:32:53,530
انا اعني ، اعتقد بأننا اكملنا الجزء المتعلق 

679
00:32:53,570 --> 00:32:55,440
حيث انهُ من المفترض علينا ان 
نمنع هذه الاشياء من الحركه 

680
00:32:55,470 --> 00:32:57,700
كثيراً هناك ، اليس كذلك؟

681
00:33:30,700 --> 00:33:32,140
ماهي نقطه الجنون؟

682
00:33:32,170 --> 00:33:33,440
أسف؟

683
00:33:33,470 --> 00:33:34,710
عندما كنتم تربتون الامر 

684
00:33:34,740 --> 00:33:36,540
 لتجعل ذلك الفتى الجميل بتوصيلي

685
00:33:36,580 --> 00:33:40,510
انت قلت بأن يسمح لك بالبقاء هناك من اجل لحظه الجنون

686
00:33:40,550 --> 00:33:42,550
انها الحرب بالعيارات الناريه 

687
00:33:42,580 --> 00:33:47,520
اذن ، انت تفضل بأن تطلق النار 
على ان تكون معي؟

688
00:33:47,550 --> 00:33:50,190
نعم ، كنت سأود ذلك 

689
00:33:53,290 --> 00:33:56,400
هنالك شيء نقي جداً في اطلاق النار

690
00:33:56,430 --> 00:34:00,700
انت تحاول ان تقتلهم
وهم يحاولون ان يقتلوك 

691
00:34:00,730 --> 00:34:02,670
وبالمناسبه ذلك الفتى (كلاي)؟

692
00:34:02,700 --> 00:34:05,470
هو ليس جميلاً 

693
00:34:25,530 --> 00:34:28,060
..هيا

694
00:34:31,170 --> 00:34:35,270
هذا ليس جيداً 

695
00:34:35,300 --> 00:34:37,470
هل يمكننا ان نفعلها؟

696
00:34:37,500 --> 00:34:40,740
ليس لدينا الكثير من الخيارات 

697
00:34:41,780 --> 00:34:43,480
(برافو4) هل انت في موقعك؟

698
00:34:43,510 --> 00:34:45,110
(برافو4) في موقعه

699
00:34:45,150 --> 00:34:47,650
الكمين سوف يبدأ

700
00:34:47,680 --> 00:34:50,680
عند التربه عندما تكون المركبات في منطقه القتل 

701
00:34:50,720 --> 00:34:54,160
دائماً اقوم بعمل (راي) القذر

702
00:34:58,290 --> 00:35:00,830
هل يوجد اي شيء تريدني ان افعلهُ؟

703
00:35:00,860 --> 00:35:03,200
تمسكي 

704
00:35:03,230 --> 00:35:06,530
علينا ان نمر بسرعه
او سوف نعلق

705
00:35:24,950 --> 00:35:27,290
نحن على قيد الحياة 

706
00:35:27,320 --> 00:35:28,820
لحد الان 

707
00:35:28,860 --> 00:35:31,330
بالاعتماد على ما يحدث على ذلك الجسر

708
00:35:53,450 --> 00:35:54,680
تمكنوا منهم يا رفاق 

709
00:36:10,360 --> 00:36:11,630
مكتب الطبيب 

710
00:36:11,670 --> 00:36:13,630
مرحباً ، نعم انا اتصل 
من اجل الدكتور (مكماستر)

711
00:36:13,670 --> 00:36:14,870
من المتصل؟

712
00:36:14,900 --> 00:36:16,870
كبير سابق (رايموند بيري) -
انتظر ارجوك -

713
00:36:16,900 --> 00:36:19,540
بالتأكيد 

714
00:36:22,010 --> 00:36:24,380
ان الدكتور (مكماستر) غير متوفر 

715
00:36:24,410 --> 00:36:27,480
هل تود بأن نتصل بك لاحقاً؟

716
00:36:27,510 --> 00:36:28,850
..كلا ، كلا 

717
00:36:28,880 --> 00:36:30,680
اتعلمين امراً؟

718
00:36:30,720 --> 00:36:32,720
ليس عليه ان يفعل ذلك
سوف اتصل به لاحقاً

719
00:36:32,750 --> 00:36:35,190
هل انت متأكد؟ -
نعم ، شكراً لك -

720
00:36:52,440 --> 00:36:54,310
اعتقدت بأنكم قلتم سوف تعودون سيراً على الاقدام 

721
00:36:54,340 --> 00:36:55,840
نعم ، وجدنا من يقلنا 

722
00:36:55,880 --> 00:36:57,410
نعم ، هم لا سيتخدمونها كثيراً بعد الان

723
00:36:57,440 --> 00:36:58,650
اين هي الاسلحه النوويه؟

724
00:36:58,680 --> 00:37:01,520
 وكالة الاسلحه المتفجره 
قد حصلت عليها

725
00:37:01,550 --> 00:37:03,420
انهم .. مما يجعلها امنه 

726
00:37:06,390 --> 00:37:08,720
هل حصلت انت والاخصائيه على جوله ممتعه؟

727
00:37:08,760 --> 00:37:10,390
بالطبع فعلنا -
نعم؟ -

728
00:37:10,420 --> 00:37:12,430
اراهن بأنها كانت محادثه مثيره 

729
00:37:12,460 --> 00:37:13,690
اعتقد ذلك 

730
00:37:13,730 --> 00:37:15,300
اظن انها ستقول نفس الشيء

731
00:37:16,730 --> 00:37:19,730
اتعلم ، انا لا اعرف يا رئيس

732
00:37:19,770 --> 00:37:22,600
 بعض الهواء الرقيق في الشخص الثاني المؤهل ليكون بديلاً للقائد

733
00:37:22,640 --> 00:37:25,440
و نعم ، انا سأكون سعيد جداً 

734
00:37:25,470 --> 00:37:26,640
اذا عاد (راي) الى العمل 

735
00:37:26,670 --> 00:37:28,340
لقد ابليت بلاء جيد يا رجل 

736
00:37:28,380 --> 00:37:30,540
قمت بعمل جيد جداً

737
00:37:30,580 --> 00:37:31,710
القي نظره على مفاصلك رجلك 

738
00:37:31,750 --> 00:37:32,880
هي نظيفه

739
00:37:38,690 --> 00:37:40,450
حسناً ، لذا انت تخبرني
بأنك لا تحتاج الى عمليه جراحيه 

740
00:37:40,490 --> 00:37:41,660
كلا -
كلا؟ -

741
00:37:41,690 --> 00:37:43,990
 كلا -
كلا ، يبدو ان بعض الاوتار متشنجه -

742
00:37:44,020 --> 00:37:45,790
هذا كل شيء ، الدكتور قام بتثبيتهُ
واعطاني بعض الادويه 

743
00:37:45,830 --> 00:37:48,830
المضاده للالتهابات ، واخبرني بأن لا اتمرن على المصطبه

744
00:37:48,860 --> 00:37:51,700
اخبر الرجل بأن التمرن على المصبطه
انتهى من التسعينات؟

745
00:37:51,730 --> 00:37:53,430
صحيح

746
00:37:53,470 --> 00:37:55,300
حسناً ، انت متأكد اليس كذلك؟

747
00:37:55,340 --> 00:37:57,340
توقف عن القلق 
انا بخير

748
00:37:57,370 --> 00:37:59,070
 حسناً ، (داني)
اعتقد بأنني سأتكلم نيابه عن الجميع 

749
00:37:59,110 --> 00:38:00,940
 هنا على هذه الطاوله ، نحن نود ان نسمع

750
00:38:00,970 --> 00:38:02,440
...بعض القصص القديمه

751
00:38:02,480 --> 00:38:05,580
(دايفز) و (سوني) وايام الفريق الرابع صحيح؟

752
00:38:05,610 --> 00:38:06,980
ولا كلمه 

753
00:38:07,010 --> 00:38:09,320
حسناً ، من الخطأ ان نتكلم عن (سوني) 

754
00:38:09,350 --> 00:38:10,720
 وهو غير موجود للدفاع عن نفسهُ

755
00:38:10,750 --> 00:38:11,950
هيا بدأ ، هيا ابدأ
ذلك بالضبط 

756
00:38:11,990 --> 00:38:13,590
عندما يجب ان نتكلم عنهُ

757
00:38:13,620 --> 00:38:15,620
لكن طالما الضابطه (دايفز) هنا تشعر بالقلق

758
00:38:15,660 --> 00:38:16,720
..انا لدي  -
حسناً -

759
00:38:16,760 --> 00:38:18,430
انه الضابط الثانوي (دايفز)

760
00:38:18,460 --> 00:38:20,360
... وان كت لا تريد ان تحصل على ضربه في مؤخرتك

761
00:38:20,390 --> 00:38:21,630
مهلاً

762
00:38:21,660 --> 00:38:23,360
..وان كنت لا تريد

763
00:38:23,400 --> 00:38:24,500
يا رفاق 

764
00:38:26,530 --> 00:38:28,600
مرحباً ، مرحباً -
هذا هو رجلي -

765
00:38:28,640 --> 00:38:31,100
 هذه هي مساعدتنا 
ما الذي يجري؟

766
00:38:31,140 --> 00:38:33,540
سيداتي وسادتي
ما الذي يجري؟

767
00:38:33,570 --> 00:38:34,980
جميعكم تتذكرون الانسه (لي) -
مرحباً -

768
00:38:35,010 --> 00:38:36,580
ما الذي يجري؟

769
00:38:36,610 --> 00:38:37,710
مرحباً ، يمكنك ان تجلس هنا

770
00:38:37,740 --> 00:38:39,450
لان (راي) نسي جعتي

771
00:38:39,480 --> 00:38:41,580
 فعلت؟ حسناً -
نعم ، لا توجد مشكله -

772
00:38:41,620 --> 00:38:43,750
كيف الحال؟

773
00:38:43,780 --> 00:38:45,520
لقد عاد (راي)

774
00:38:47,950 --> 00:38:50,120
مرحباً

775
00:38:50,160 --> 00:38:51,790
شكراً لك 

776
00:38:57,630 --> 00:38:59,600
تعلم ، يمكنني ان اشتري جعتي 

777
00:38:59,630 --> 00:39:00,970
اعرف بأمكانكِ ذلك -
حسناً -

778
00:39:01,000 --> 00:39:03,600
حسناً ، انا حقاً لا افهم ذلك 

779
00:39:03,640 --> 00:39:05,440
ما الامر؟ -
بعد كل تلك الاعوام -

780
00:39:05,470 --> 00:39:07,410
انت لا تزال تحاول ان تتحدث معي في ذلك؟ انا اعني

781
00:39:07,440 --> 00:39:08,810
من ذاكرتي ، انت ليس لديك الكثير من المتاعب 

782
00:39:08,840 --> 00:39:10,110
للحصول على رفيقات 

783
00:39:10,140 --> 00:39:13,410
انا لست نفس الرجل
الذي كنت عليه في الفريق الرابع 

784
00:39:13,450 --> 00:39:16,120
انا انظر الى صوري في تلك الايام 

785
00:39:16,150 --> 00:39:17,750
يبدو انني ابدو غريباً 

786
00:39:17,780 --> 00:39:19,490
حسناً ، اذن انت لست نفس
الشخص الذي كنت عليه؟

787
00:39:19,520 --> 00:39:20,550
حسناً

788
00:39:20,590 --> 00:39:22,920
حسناً ، إذن ، من انت؟

789
00:39:22,960 --> 00:39:24,860
انا مثلكِ جداً

790
00:39:24,890 --> 00:39:26,560
حسناً ، انت سوف تفسر ذلك 

791
00:39:28,090 --> 00:39:29,830
 اسف ، هل انا فوت شيئاً
وانا احمل

792
00:39:29,860 --> 00:39:31,700
تلك الاسلحه النوويه في مكان ما؟

793
00:39:31,730 --> 00:39:34,740
انتِ لا تشربين مع الزوجات 

794
00:39:34,770 --> 00:39:36,600
لكنكِ لستِ من البحريه 

795
00:39:36,640 --> 00:39:39,140
إنهم يعاملونكِ كأنكِ واحده منهم 

796
00:39:39,170 --> 00:39:40,940
هم ينادونكِ بأسمك الاخير 

797
00:39:40,970 --> 00:39:43,710
لكنكِ لستِ واحده منهم 

798
00:39:43,740 --> 00:39:46,580
ولا حتى انا 

799
00:39:47,780 --> 00:39:49,120
انظر ، هنالك العاملين 

800
00:39:49,150 --> 00:39:52,420
وهنالك الجميع 

801
00:39:52,450 --> 00:39:54,960
لذا هنالك الجميع 

802
00:40:00,660 --> 00:40:02,530
 هل في هذا الجزء من المفترض ان اذوب 

803
00:40:02,560 --> 00:40:04,600
 لأنك ترى ما في داخل روحي؟

804
00:40:04,630 --> 00:40:06,100
كلا

805
00:40:06,130 --> 00:40:08,130
الذوبان يأتي لاحقاً

806
00:40:19,510 --> 00:40:20,850
 هذه اول مره يحصل في (سوني) على مساعد

807
00:40:25,850 --> 00:40:27,090
ما الامر يا اخي؟

808
00:40:27,120 --> 00:40:30,490
 لا شيء ، علي الذهاب
سوف اكلمك بعد قليل

809
00:40:38,730 --> 00:40:41,170
انا اسف ، انا فهمت 

810
00:40:41,200 --> 00:40:42,800
 انا .. انا افهم 
حسناً ... انظري

811
00:40:42,840 --> 00:40:45,240
ان كنتِ تريدين لكمي على وجهي ، هيا افعلي ذلك 

812
00:40:45,270 --> 00:40:48,070
 أريدكِ ان تعرفي 
بأنني اتصلت بها من الطائره

813
00:40:48,110 --> 00:40:50,580
اخبرتها بأنني ادعمكِ

814
00:40:50,610 --> 00:40:51,750
حسناً؟

815
00:40:51,780 --> 00:40:53,610
اعرف ، لقد اخبرتني 

816
00:40:53,650 --> 00:40:55,620
لديكِ كل الحق بأن تكوني قلقه هنا
افهم ذلك

817
00:40:55,650 --> 00:40:57,480
انا سوف اقتلها -
..كلا اسمعي -

818
00:40:57,520 --> 00:40:59,750
انهُ ليس خطأكِ يا (الانا)

819
00:40:59,790 --> 00:41:01,020
فقط اجلسي -
لا يمكنني الجلوس -

820
00:41:01,050 --> 00:41:02,660
انا اريد ان اراها

821
00:41:02,690 --> 00:41:05,030
 لكي اتمكن من رجها حتى لا تقوم بفعل ذلك مجدداً

822
00:41:05,060 --> 00:41:06,490
ارجوكِ ، اجلسي ، اجلسي
اجلسي 

823
00:41:06,530 --> 00:41:07,990
اجلسي ، اجلسي ، اجلسي -
حسناً -

824
00:41:10,060 --> 00:41:11,870
هي ستكون على مايرام 
ستكون بخير ، حسناً؟

825
00:41:11,900 --> 00:41:14,200
سوف نكون بخير

826
00:41:17,200 --> 00:41:19,710
سيكون كل شيء بخير 

827
00:41:23,810 --> 00:41:26,080
يجب ان اعود الى المنزل 

828
00:41:26,110 --> 00:41:27,280
يجب عليك؟

829
00:41:27,310 --> 00:41:29,050
انا اريد ان اعود الى المنزل 

830
00:41:34,960 --> 00:41:37,720
هل هذا الجواب على سؤالي؟

831
00:41:37,760 --> 00:41:41,060
انت لم تسأل سؤالاً

832
00:41:41,090 --> 00:41:44,770
انا اعلم بأنهُ لم يكن جواباً

833
00:41:44,800 --> 00:41:49,740
انظر ، عائلتنا
في حالتها القصوى في هذه اللحظه 

834
00:41:49,770 --> 00:41:52,040
هل تعتقد أنهُ يجب علينا التحدث 

835
00:41:52,070 --> 00:41:53,770
عن قرارات الحياة الكبيره؟

836
00:41:53,810 --> 00:41:54,980
(لينكون)؟

837
00:41:55,010 --> 00:41:56,180
نعم ، نعم

838
00:41:56,210 --> 00:41:58,140
نعم ، هنا 

839
00:41:59,650 --> 00:42:00,880
(هايز)؟ -
انها قادمه -

840
00:42:00,910 --> 00:42:02,880
ارادت فقط ان تغسل وجهها 

841
00:42:22,940 --> 00:42:26,040
انا اسفه جداً

842
00:42:26,070 --> 00:42:28,540
لم يجدر بي ان احتسي الشراب 

843
00:42:30,310 --> 00:42:31,610
نعلم

844
00:42:31,650 --> 00:42:32,650
حسناً؟

845
00:42:32,680 --> 00:42:33,780
شكراً لكِ

846
00:42:43,820 --> 00:42:46,030
تعالي هنا ، تعالي 

847
00:42:48,800 --> 00:42:50,760
هل انتِ بخير؟ -
نعم -

848
00:42:55,200 --> 00:42:56,840
 حسناً ، هيا 
فلنذهب للمنزل 

849
00:42:56,870 --> 00:42:58,040
حسناً 

850
00:42:58,070 --> 00:42:59,740
هيا 

851
00:42:59,770 --> 00:43:04,110
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By R@ghd@