﻿1
00:00:01,610 --> 00:00:03,690
سابقاً في فريق البحريه الخاص 
..اعمال (سليم) هي

2
00:00:03,740 --> 00:00:04,960
تقديم الخدمات لاصحاب النفوذ

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,830
هل لديك علاقه به؟

4
00:00:06,870 --> 00:00:08,440
هو سوف يتكلم معكِ
(سليم) يحب النساء الجميلات

5
00:00:08,480 --> 00:00:09,920
انا اتمنى بأن تخبرني شيء ما

6
00:00:09,960 --> 00:00:12,660
عن الرجل الذي قاد رجالنا الى حتفهم

7
00:00:12,700 --> 00:00:15,450
 اعتقادي الوحيد بأنهُ ربما قد تم اجباره على ذلك

8
00:00:15,490 --> 00:00:18,800
(سليم هاكان) قائد الشرطه الوطنيه الافغانستانيه

9
00:00:18,840 --> 00:00:19,970
اعتقد بأنهُ الرجل

10
00:00:20,020 --> 00:00:21,100
الذي ابتز (طارق) من اجل

11
00:00:21,150 --> 00:00:23,670
يقود فريق (ايكو) الى موتهم

12
00:00:23,710 --> 00:00:25,240
لا يمكنني المشاركه بك بعد الان

13
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
لا اعتقد بأنهُ ينبغي ان اكون زوجتك

14
00:00:27,330 --> 00:00:28,760
(جايسون هايز)
انا (ايمي)

15
00:00:28,810 --> 00:00:30,370
سررت بلقائك يا (ايمي)

16
00:00:30,420 --> 00:00:31,680
كيف عبرتي البوابه؟

17
00:00:31,720 --> 00:00:33,120
انا كنت صديقة (ستيف)

18
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
ليس ذلك النوع من الصديقات
(ستيف) كان متزوجاً

19
00:00:35,200 --> 00:00:38,950
انا كنت سأدعوك للمجيء ورؤية حديقتي

20
00:00:45,170 --> 00:00:47,910
في الواقع سيداتي وسادتي
انا اعتقد بأنه ليس هنالك مبالغه

21
00:00:47,960 --> 00:00:49,740
 بأن ندعوا الاستيلاء على (موسى غني)

22
00:00:49,780 --> 00:00:52,960
بأهم ضربه قمنا بها حتى الان

23
00:00:53,000 --> 00:00:55,310
ضد صناعة الهيروين الافغاني

24
00:00:55,350 --> 00:00:56,960
النصر هذا لم يكن ممكناً

25
00:00:57,010 --> 00:00:59,880
من دون المشاركه الكامله لشركائنا الافغان

26
00:00:59,920 --> 00:01:02,360
بالتحديد الجنرال (سليم هاكان)

27
00:01:02,410 --> 00:01:05,670
قائد الشرطه الوطنيه لمقاطعة ننكرهار

28
00:01:05,710 --> 00:01:08,240
جنرال (هاكان)

29
00:01:10,240 --> 00:01:13,160
شكراً لكِ ايها الجنرال (سولفن)

30
00:01:13,200 --> 00:01:14,850
..اليوم

31
00:01:14,900 --> 00:01:16,290
يشكل علامه فارقه حقيقيه

32
00:01:16,330 --> 00:01:19,420
..في تاريخ بلدتي المضطربه والعظيمه

33
00:01:19,470 --> 00:01:20,860
..لان القضاء

34
00:01:20,900 --> 00:01:22,770
هل اتى لكِ شعور بأننا نشهد

35
00:01:22,820 --> 00:01:26,260
 الولايات المتحده الاميركيه تقود
احتفال  من قد يكون اكثر رجل فاسد

36
00:01:26,300 --> 00:01:28,610
في اكثر دوله فاسده على وجه الارض؟

37
00:01:28,650 --> 00:01:30,430
اذا كنت منتبهاً

38
00:01:30,480 --> 00:01:33,130
... انت تعلم بأنهُ ليس الاحتفال بـ(سليم هاكان)

39
00:01:33,180 --> 00:01:35,610
 لكنه من اجل الامساك بـ( موسى غني)

40
00:01:35,660 --> 00:01:37,090
الذي  ، كان حتى يوم امس

41
00:01:37,140 --> 00:01:41,050
واحد من اكبر نبلاء المخدرات في المدينه

42
00:01:41,100 --> 00:01:43,750
وهذا ما يجب ان نهزمهُ

43
00:01:43,790 --> 00:01:46,800
هذا هو ما يغذي الوحوش التي تفترسنا

44
00:01:46,840 --> 00:01:50,630
هل هناك اي حقيقه 
للشائعات بأنهُ كان مخبراً لوزارة العدل؟

45
00:01:50,670 --> 00:01:53,850
انا اشهد لفجر جديد لأفغانستان

46
00:01:53,890 --> 00:01:56,630
فجر الحريه والازدهار

47
00:01:56,680 --> 00:01:59,330
تأسس على تحالفنا الذي لا يتزعزع

48
00:01:59,380 --> 00:02:02,640
مع اقوى ديمقراطيه على وجه الارض

49
00:02:07,990 --> 00:02:12,000
مهلاً  ، أنتِ رياضيه

50
00:02:12,040 --> 00:02:13,870
أنتِ رياضيه جداً

51
00:02:13,910 --> 00:02:15,520
انا احاول المواكبه على ذلك

52
00:02:15,570 --> 00:02:17,350
يا الهي

53
00:02:17,390 --> 00:02:20,310
انا بالتأكيد سأضطر على التنظيف

54
00:02:21,920 --> 00:02:23,880
هذا مثقاب (ستيف بورتر)

55
00:02:23,920 --> 00:02:25,790
نعم ، انه كذلك -
نعم -

56
00:02:25,840 --> 00:02:27,930
هذا ، هذا مثقاب للفحم الحجري

57
00:02:27,970 --> 00:02:29,930
 والدهُ اعطاه له .. غرب فيرجينيا

58
00:02:29,970 --> 00:02:31,230
كيف ميزت ذلك؟

59
00:02:31,280 --> 00:02:32,540
هل هو اعطاه لكِ؟

60
00:02:32,580 --> 00:02:33,840
يرقد بسلام 
نعم

61
00:02:33,890 --> 00:02:35,930
 اعتقدت بأنكم كنتم مجرد اصدقاء

62
00:02:35,980 --> 00:02:37,280
كنا كذلك

63
00:02:37,330 --> 00:02:38,370
نعم

64
00:02:38,410 --> 00:02:39,890
حسناً

65
00:02:39,940 --> 00:02:41,460
لماذا هو اراد أن تحصلي عليه؟

66
00:02:41,500 --> 00:02:43,460
 هو .. هو حصل على شيء ما عليه اثناء العمليه

67
00:02:43,510 --> 00:02:46,030
 وهو سألني أن كنت اود ان اخذهُ

68
00:02:46,070 --> 00:02:47,990
لاداء اختبار مختبارتنا عليه

69
00:02:48,030 --> 00:02:50,080
ما الذي قالهُ المختبر عنهُ؟

70
00:02:50,120 --> 00:02:52,210
فقط بعض الاوساخ عليه

71
00:02:52,250 --> 00:02:56,000
 لماذا اعطاه لكم يا رفاق
وليس الى المختبر العسكري؟

72
00:02:56,040 --> 00:02:58,220
 انا لم افكر في ذلك ابداً
..اظن هو

73
00:02:58,260 --> 00:03:01,000
هو يعرف ان كل شيء افضل

74
00:03:01,050 --> 00:03:03,130
في القطاع الخاص -
نعم -

75
00:03:03,180 --> 00:03:04,530
 كنت سأرجعهُ اليه

76
00:03:04,570 --> 00:03:07,920
ثم تم القضاء عليه هو ورجالهُ

77
00:03:07,970 --> 00:03:10,050
انا حقاً لا اعرف ماذا افعل به

78
00:03:14,360 --> 00:03:16,500
هذه مزحه ، اليس كذلك؟

79
00:03:16,540 --> 00:03:18,060
انا فهمت

80
00:03:18,110 --> 00:03:20,590
انها ليست مزحه -
لقد امسكنا للتو -

81
00:03:20,630 --> 00:03:22,980
 افضل مصدر لوزارة العدل في افغانسان

82
00:03:23,020 --> 00:03:25,160
فقط لنعرف بأنهُ ليس رجلنا الذي نريدهُ

83
00:03:25,200 --> 00:03:26,590
لاكن منصفه ، الرجل الذي امسكنا به

84
00:03:26,640 --> 00:03:28,420
هو ايضاً تاجر مخدرات دولي

85
00:03:28,460 --> 00:03:30,290
والان انتِ تطلبين الموافقه

86
00:03:30,340 --> 00:03:32,080
لملاحقة (سليم هاكان)

87
00:03:32,120 --> 00:03:34,170
, قائد الشرطه الافغانيه والذي يحدث حالياً

88
00:03:34,210 --> 00:03:37,520
ليكون الوجه المحلي لهذا التعاون

89
00:03:37,560 --> 00:03:40,260
اي جزء من ذلك انا اخطئ به؟

90
00:03:40,300 --> 00:03:42,130
ما الذي تريدني ان اقولهُ؟

91
00:03:42,170 --> 00:03:45,220
اعرف بأن (سليم) هو الوجه الجديد لعمليتنا

92
00:03:45,260 --> 00:03:46,960
 لكن لسوء الحظ ، هو ايضاً مرتبط

93
00:03:47,000 --> 00:03:49,880
بالفخ وعملية قتل سته من الرجال الاميركيين

94
00:03:49,920 --> 00:03:51,970
هذا ما قلتهُ عن (موسى غني) ،اتذكرين؟

95
00:03:52,010 --> 00:03:53,880
.. انا لا يهمني ان كان مخبر لوزارة العدل

96
00:03:53,920 --> 00:03:56,880
 النقود التي في حقلهُ دفعت له لانه قام بعملية القتل

97
00:03:56,930 --> 00:03:58,190
 فعلت ذلك ، ما اعدا بأونه

98
00:03:58,230 --> 00:04:00,020
لم يعد حقلهُ بعد الان

99
00:04:02,450 --> 00:04:05,280
 ما مدى قربنا من معرفة الى من قد باعهُ؟

100
00:04:05,330 --> 00:04:07,980
ما زلنا نحاول ان نعرف
من يملك الشركه القابضه

101
00:04:08,030 --> 00:04:10,200
لكن حالة حفظ السجلات في هذا البلد

102
00:04:10,250 --> 00:04:11,810
...هي ما عليه

103
00:04:11,860 --> 00:04:14,900
اسمعي .. انتِ تريدين ملاحقه (سليم هاكان)

104
00:04:14,950 --> 00:04:17,430
لا يمكنكِ ان تكوني مخطئه ولو قليلاً في ذلك

105
00:04:17,470 --> 00:04:19,950
الرجال الكبار سيدفنونكِ

106
00:04:19,990 --> 00:04:23,260
هذا بالافتراض ان نجحتِ
من النجاح في هذا البلد وانتِ على قيد الحياة

107
00:04:24,000 --> 00:04:26,350
ماذا؟

108
00:04:26,390 --> 00:04:28,000
انت تصدقني

109
00:04:28,050 --> 00:04:31,000
حول (سليم)
أنت تعرف بأنهُ رجلنا

110
00:04:32,530 --> 00:04:35,270
اكتشفي من يملك حقل الخشخاش

111
00:04:48,370 --> 00:04:50,940
 اذن انت تقول بأنني يجب ان اكون عازباً

112
00:04:50,980 --> 00:04:52,940
الى ان تشفى هذه الجروح؟

113
00:04:52,980 --> 00:04:56,380
 كل ما اقوله يا صديقي
الفتيات يحبون الندوب

114
00:04:56,420 --> 00:04:58,730
بالضبط -
ليس الجروح -

115
00:04:58,770 --> 00:04:59,820
انا لم اقابل امرأه بعد

116
00:04:59,860 --> 00:05:00,950
تحب ان تتلطخ شراشفها بالدماء

117
00:05:00,990 --> 00:05:02,600
لهذا السبب بأننا انا وانت

118
00:05:02,650 --> 00:05:05,040
نكون في حلقات اجتماعيه مختلفه ، يا صديقي -
الحمد لله -

119
00:05:05,080 --> 00:05:06,780
 ما نقولهُ هو انك على الاقل تحتاج

120
00:05:06,820 --> 00:05:09,220
 بأن تدع هذه الجروح تلئم  يا رجل -
انتم فقط دعوني -

121
00:05:09,260 --> 00:05:12,000
اريكم الحقيقه ، ايها الشاب (جايدي)

122
00:05:12,050 --> 00:05:14,000
إن (سوني) لا يمتنع لأنهُ في نشر للجند

123
00:05:14,050 --> 00:05:16,750
هيا يا رجل
هذا مثل الجلوس على مائدة البوفيه

124
00:05:16,790 --> 00:05:19,270
 والفك محكم الاغلاق

125
00:05:19,310 --> 00:05:21,190
 انظروا ، يا رفاق يجب ان تكونوا في (توك) بعد خمسة دقائق

126
00:05:21,230 --> 00:05:23,190
هل سنقوم هجوم اخر في النهار؟

127
00:05:23,230 --> 00:05:25,410
ما رأيكم لو وضعتم مؤخراتكم في (توك) بعد خمسة دقائق

128
00:05:25,450 --> 00:05:27,760
 حيث يمكنك ان تكتشف ذلك بنفسك -
حسناً ، هل انتِ آتيه معنا؟  -

129
00:05:27,800 --> 00:05:29,670
...انا كنت ذاهبه لاضع بعض البطاريات في مصابيح رؤيتكم الليليه

130
00:05:29,720 --> 00:05:31,590
هل هذا مناسب بالنسبه لك؟

131
00:05:31,630 --> 00:05:33,460
 حسناً -  - لقد اخبرتك 
شكراً لك -

132
00:05:35,110 --> 00:05:38,070
 اذن ، اذا كان (غني) قد باع حقل الخشخاش ذلك قبل ثمانية اسابيع

133
00:05:38,120 --> 00:05:40,600
...هذا يعني ان النقود التي عثرنا عليها في الاسبوع الماضي

134
00:05:40,640 --> 00:05:42,030
لم تكن نقودهُ

135
00:05:42,080 --> 00:05:44,120
 حسناً ،إذن 
اذا النقود لم تكن لـ(غني)

136
00:05:44,160 --> 00:05:46,690
ولم يكن (غني) المسؤول عن عملية قتل رجالنا

137
00:05:46,730 --> 00:05:48,560
عندها اياً كان هو 
هو موجود هنا

138
00:05:48,600 --> 00:05:50,910
وهو يضحك على حالهُ -
اسمعوا -

139
00:05:50,950 --> 00:05:53,390
 ان (غني) هو رجل سيء.. ربما
ليس الرجل السيء

140
00:05:53,440 --> 00:05:56,610
 الذي قتل اصدقائنا ، لكن .. نحن يجب ان نكون فخورين جداً

141
00:05:56,660 --> 00:05:59,050
 لأننا القينا القبض عليه -
اذن ما تقولهُ -

142
00:05:59,090 --> 00:06:00,660
... بأن حفلة يوم امس كانت

143
00:06:00,700 --> 00:06:03,360
 سابقه لأوانها قليلاً -
اسمع (سوني) ، نحن سوف نكسب -

144
00:06:03,400 --> 00:06:05,930
حسناً ؟ حالما نمسك ذلك الرجل

145
00:06:05,970 --> 00:06:08,100
 هذا ما نفعلهُ .. نكسبهُ ، صحيح؟

146
00:06:08,150 --> 00:06:10,930
 هل نحن .. هل نحن نعلم 
الى من باع (غني) الحقل؟

147
00:06:10,970 --> 00:06:12,720
شركات قابضه

148
00:06:12,760 --> 00:06:15,110
هل لديهم شركات قابضه هنا في افغانستان؟

149
00:06:15,150 --> 00:06:16,500
انهم كذلك -
ما لا يملكونهُ -

150
00:06:16,550 --> 00:06:18,290
قواعد بيانات قابله للبحث على الانترنت

151
00:06:18,330 --> 00:06:22,120
لكن من حسن الحظ ، تمكنت من الدخول
 الى سجلات جلال اباد

152
00:06:22,160 --> 00:06:23,770
انتِ تقصدين بأن ذلك المراسل

153
00:06:23,810 --> 00:06:25,730
الذي كان يدور حولكِ

154
00:06:27,340 --> 00:06:31,600
 تبين بأن الشركات القابضه كانت هنا منذ 20 عاماً

155
00:06:31,650 --> 00:06:33,260
في الشهور السته الاخيره

156
00:06:33,300 --> 00:06:35,170
 لقد كانوا يشترون الحقول الاخرى

157
00:06:35,220 --> 00:06:37,000
في الاراضي المحيطه

158
00:06:37,040 --> 00:06:38,390
حقل الخشخاش قد تم حرقهُ

159
00:06:38,440 --> 00:06:40,700
 قامت الشركه بشرائهُ بسعر رخيص جداً

160
00:06:40,740 --> 00:06:43,490
تمتد ممتلكاتهم الان لأكثر من مئات الهكترات

161
00:06:43,530 --> 00:06:45,400
هذه الكثير من العقارات

162
00:06:45,440 --> 00:06:47,050
نعم ، اعني ، هم ربما

163
00:06:47,100 --> 00:06:49,360
يحاولون ان يبنون بعض المنازل
أو شيء من هذا القبيل

164
00:06:49,400 --> 00:06:51,140
ابقاء رسوم رابطة مالكي المنازل منخفظه

165
00:06:51,190 --> 00:06:53,100
 اما ذلك ، او شخص ما على وشك

166
00:06:53,150 --> 00:06:55,500
الدخول في تجارة الخشخاش -
حسناً ، ليس وكأن ذلك ليس رائعاً وكل شيء -

167
00:06:55,540 --> 00:06:57,280
لكن هل هنالك اي فرصه بأن صديقكِ المراسل

168
00:06:57,320 --> 00:06:59,810
 يستطيع ان يكتشف الرجل

169
00:06:59,850 --> 00:07:01,200
 الذي خلف الشركه القابضه؟

170
00:07:01,240 --> 00:07:02,850
إنهُ ليس رجلاً

171
00:07:02,900 --> 00:07:04,850
ان الشركه القابضه ترجع ملكيتها

172
00:07:04,900 --> 00:07:06,250
الى (بيرماز هاكان)

173
00:07:06,290 --> 00:07:08,420
زوجة (سليم هاكان) الاولى

174
00:07:08,470 --> 00:07:10,120
انتظري ، الان انتظري

175
00:07:10,160 --> 00:07:12,640
 في الامس كنتِ تعتقدين بأن (سليم) كان يشارك

176
00:07:12,690 --> 00:07:15,040
في معرفة  اياً كان من قام بقتل فريق (ايكو) .. الان انتِ تقولين

177
00:07:15,080 --> 00:07:17,520
بأنكِ تعتقدين بأنهُ من قام بتمويل كل شيء؟ -
انا اقول بأنني اعتقد -

178
00:07:17,560 --> 00:07:20,130
بأنهُ يجب علينا التكلم مع زوجتهُ

179
00:07:26,920 --> 00:07:29,530
يشعر (سليم) بقلق من ان يقوم الناس بضجه

180
00:07:29,570 --> 00:07:32,140
حول قائد الشرطه ، ماذا
قام بشراء ارض محترقه

181
00:07:32,190 --> 00:07:33,840
لذا ما الذي يفعلهُ؟
هو يضعها

182
00:07:33,880 --> 00:07:36,490
 بأسم زوجتهُ -
نفس الشيء الذي يفعلهُ الرعاع ليتفادوا الضرائب -

183
00:07:36,540 --> 00:07:38,500
طريقة القانون في هذه المدينه ، هو لا يحتاج حتى

184
00:07:38,540 --> 00:07:40,060
للقلق علي عبورها المزدوج عليه

185
00:07:40,110 --> 00:07:41,670
كل شيء تملكهُ هو لهُ اوتماتيكياً

186
00:07:41,720 --> 00:07:43,410
نعم ، حسناً
ها هو اذن

187
00:07:43,460 --> 00:07:45,420
انا اعني ، ان كانت زوجه (سليم) تملك الحقل

188
00:07:45,460 --> 00:07:46,640
ذلك يعني أن (سليم) يملكهُ حقاً

189
00:07:46,680 --> 00:07:48,510
وذلك يعني بأنهُ قام بالتمويل من اجل قتل فريق (ايكو)

190
00:07:48,550 --> 00:07:49,510
هذا  غير كافي

191
00:07:49,550 --> 00:07:51,340
غير كافي لمن؟

192
00:07:51,380 --> 00:07:53,120
وزارة الدفاع

193
00:07:53,160 --> 00:07:55,690
الرؤساء لديهم استثمار كبير في (سليم)

194
00:07:55,730 --> 00:07:57,690
من المستحيل ان ينأوا انفسهم

195
00:07:57,730 --> 00:08:00,260
 لأن اسم زوجتهُ موجود على قطعة من الورق

196
00:08:00,300 --> 00:08:02,520
 لهذا السبب من المهم جداً 
ان نجدها

197
00:08:02,560 --> 00:08:04,610
نفترض بأنها على قيد الحياة -
حتى لو كانت كذلك -

198
00:08:04,650 --> 00:08:06,220
من المستحيل أن يسمح (سليم) لهذا بأن يحدث

199
00:08:06,260 --> 00:08:07,960
انا لست متأكده بأنهُ سيكون لديه الكثير ليقولهُ حول هذا

200
00:08:08,000 --> 00:08:09,570
لا احد رأى (بيرماز) منذ اعوام

201
00:08:09,610 --> 00:08:11,220
يقولون إنها هربت

202
00:08:11,270 --> 00:08:12,310
هل يقولون أين؟

203
00:08:12,360 --> 00:08:13,490
 نوع الاوساخ التي تراها فيه

204
00:08:13,530 --> 00:08:15,660
كنت سأهرب بعيداً ، بعيداً جداً

205
00:08:15,710 --> 00:08:18,280
حسناً ، اذن نحن سنجدها

206
00:08:18,320 --> 00:08:20,540
 نجد امرأه التي تختبئ في مدينه
حيث ان المرأه مسبقاً فيها غير مرئيه؟

207
00:08:20,580 --> 00:08:22,280
هل والدها على قيد الحياة؟

208
00:08:22,320 --> 00:08:24,240
بالكاد ، من ما افهمهُ

209
00:08:24,280 --> 00:08:26,410
 اذا كان هنالك اي احد يعرف اين هي
فسيكون هو

210
00:08:26,460 --> 00:08:28,550
 ما لم يكن انهم تجادلوا لانهُ

211
00:08:28,590 --> 00:08:30,770
حاول ان يزوجها لـ(سليم) المريض نفسياً -
في هذه الثقافه -

212
00:08:30,810 --> 00:08:33,550
 لا يهم مدى بعدهم ، الاب يبقى يراقب ابنتهُ

213
00:08:33,600 --> 00:08:36,690
اذن هو يحاول حمايتها؟ -
اذن هو يعرف متى يحزن على موتها -

214
00:08:57,710 --> 00:08:59,530
حسناً ، اسمعوني جيداً

215
00:08:59,580 --> 00:09:00,750
 قولوها له بهذه الطريقه
سيكون من الافضل بكثير

216
00:09:00,800 --> 00:09:03,060
  أن نجد ابنتهُ قبل أن يجدها (سليم)

217
00:09:09,590 --> 00:09:12,070
ان شاء الله -
ان شاء الله ، هذا ما قالهُ -

218
00:09:12,110 --> 00:09:13,330
.. نعم ، ان شاء الله

219
00:09:13,370 --> 00:09:14,850
لقد سمعتهُ في المرات السته الاولى 
هل يعلم

220
00:09:14,900 --> 00:09:17,460
 اذا كان (سليم) يريد ان تموت ابنتهُ؟

221
00:09:19,600 --> 00:09:21,950
ان شاء الله -
اخبرهُ -

222
00:09:21,990 --> 00:09:23,860
..لو كانت ابنتي في خطر

223
00:09:23,910 --> 00:09:26,130
وجاء احدهم الى المنزل

224
00:09:26,170 --> 00:09:27,650
وقال بأنها في مأزق

225
00:09:27,690 --> 00:09:30,650
 انا سأكون رجلاً بما فيه الكفايه لأتقبل ذلك لأنها مشيئة الله

226
00:09:30,700 --> 00:09:32,260
الوثني تيكلم عن مشيئة الله

227
00:09:32,310 --> 00:09:34,050
هو يؤمن بالقدر
انا لؤمن بأنهاء الاشياء

228
00:09:45,410 --> 00:09:47,490
أنا لا أحب تلك النظره

229
00:09:47,540 --> 00:09:48,630
اعطهُ لحظه

230
00:09:48,670 --> 00:09:49,930
تعابير وجهه تعطيني نرفزه

231
00:09:49,980 --> 00:09:51,980
اعطهُ لحظه

232
00:10:11,430 --> 00:10:13,040
نعم ، نعم -
نعم ، ماذا؟ -

233
00:10:13,090 --> 00:10:14,910
..هو قال هذا

234
00:10:14,960 --> 00:10:19,220
عندما كنت رجلاً ثرياً ولدي عائله كبيره -
حسناً -

235
00:10:19,270 --> 00:10:20,660
لقد كانت بمشيئة الله

236
00:10:20,700 --> 00:10:23,970
وعندما تزوجت ابنتي من رجل شرير

237
00:10:24,010 --> 00:10:25,660
كانت بمشيئة الله

238
00:10:25,710 --> 00:10:27,800
الان انتم سوف تعيدونها لي

239
00:10:27,840 --> 00:10:29,060
أين هي؟

240
00:10:31,410 --> 00:10:33,370
انا اقسم بأننا سنفعل كل ما بوسعنا

241
00:10:33,410 --> 00:10:34,370
من اجل حمايتها

242
00:10:38,110 --> 00:10:39,020
مهلاً

243
00:10:48,120 --> 00:10:50,950
نعم ، نعم 
نحن سنرجع ابنتهُ لهُ ، نعم

244
00:10:50,990 --> 00:10:53,650
ان شاء الله

245
00:10:53,690 --> 00:10:55,820
(جمال مزاري)
يتاجر بالبشر

246
00:10:55,870 --> 00:10:58,650
 يخطف الفتيات الصغيرات 
يبيعهم الى اشخاص سيئيين اخرين

247
00:10:58,700 --> 00:11:01,700
او يرسلهم الى المجاهدين في الميدان

248
00:11:01,740 --> 00:11:04,400
وزوجه (سليم) هربت 
الى هذا الرجل من اجل الحمايه؟

249
00:11:04,440 --> 00:11:05,700
هذا ما يقولهُ والدها

250
00:11:05,750 --> 00:11:07,270
القلب يريد ما يريدهُ

251
00:11:07,310 --> 00:11:09,140
القلب ليس له علاقه بذلك

252
00:11:09,190 --> 00:11:11,060
 هي ذهبت الى (مزاري)
لانهُ امير حرب طاجيكي

253
00:11:11,100 --> 00:11:13,190
 يدير منطقه كبيره من مقاطعة بنجشير

254
00:11:13,230 --> 00:11:15,320
 نعم ، هو و(سليم) لم يكونا من نفس الجانب ابداً

255
00:11:15,370 --> 00:11:17,370
 انظروا ، نحن وجدنا زوجتهُ
السؤال هو كيف نحن نصل

256
00:11:17,410 --> 00:11:19,720
 اليها من دون ان يكتشف (سليم) ذلك؟ -
بمجرد ان نضع -

257
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
اجرائاتنا على الهدف ، هو يدرك ذلك

258
00:11:21,760 --> 00:11:24,030
قد يكون لديه الوقت الكافي للذهاب بنفسهُ

259
00:11:24,070 --> 00:11:25,770
بينما نحن نجلس هنا ننتظر الموافقه

260
00:11:25,810 --> 00:11:27,070
ماذا لو لم تكن هي هدفنا؟

261
00:11:27,120 --> 00:11:28,770
ما الذي تعنيه؟ -
انا اعني -

262
00:11:28,810 --> 00:11:31,340
كان الهدف من العمليه هو ان نقبض
على (مزاري) وعندها ، حسناً

263
00:11:31,380 --> 00:11:34,600
 حدث وان أتت معهُ زوجه (سليم)؟

264
00:11:35,690 --> 00:11:36,910
هل تعتقد بأن (مزاري) هدف عالي القيمه

265
00:11:36,950 --> 00:11:38,300
كي نحصل على الموافقه؟

266
00:11:38,340 --> 00:11:41,220
هنالك طريقه واحده لنعرف ذلك

267
00:11:49,050 --> 00:11:51,010
ان مجمع (مزاري) فيه حمايه كثيره

268
00:11:51,050 --> 00:11:54,060
الاخبار السيئه بأنهُ كان يتوقع ان يتعرض للقتل من قبل عدة سنوات

269
00:11:54,100 --> 00:11:55,710
لهذا السبب نحن لدينا هذه

270
00:11:55,750 --> 00:11:57,710
ودفاعهُ متخفين بصوره جيده

271
00:11:57,760 --> 00:11:59,500
ما هي الاخبار الجيده

272
00:11:59,540 --> 00:12:01,320
..الاخبار الجيده

273
00:12:01,370 --> 00:12:03,150
 اي احد؟ -
الاخبار الجيده بأنهُ كان يتوقع -

274
00:12:03,200 --> 00:12:05,150
التعرض للقتل من عدة سنوات 
لذا ان رجالهُ

275
00:12:05,200 --> 00:12:06,940
على الارجح اصابهم الكسل

276
00:12:06,980 --> 00:12:08,420
انظر الى ذلك
انت حصلت على صندوق من البيره

277
00:12:08,460 --> 00:12:10,030
اذن ، ماهو رأيك يا (راي)؟
الدخول يكون بالطائره

278
00:12:10,070 --> 00:12:11,940
هذا ما افكر فيه -
حسناً ، أين؟ -

279
00:12:11,990 --> 00:12:12,940
على بعد ثلاثة كيلومترات من المجمع

280
00:12:12,990 --> 00:12:14,820
نذهب الى الهدف سيراً على الاقدام

281
00:12:14,860 --> 00:12:16,470
نخرج حراسهُ من اماكن تخفيهم

282
00:12:16,510 --> 00:12:17,560
ونختبئ هنا

283
00:12:17,600 --> 00:12:18,910
الاستعداد لبدأ الهجوم

284
00:12:18,950 --> 00:12:21,040
 نعم ، هذا يوصلنا الى الجزء المسلي

285
00:12:21,080 --> 00:12:22,910
(بيرماز هاكان)

286
00:12:22,950 --> 00:12:24,430
زوجة (سليم)

287
00:12:24,480 --> 00:12:26,040
الان ، عمر هذه الصور 20 عاماً

288
00:12:26,090 --> 00:12:28,050
انا لدي برنامج يقوم بتقدير التقدم بالعمر الرقمي

289
00:12:28,090 --> 00:12:30,180
.ربما نحصل على توقع
عن كيفية شكلها الان

290
00:12:30,220 --> 00:12:32,360
ان (مزاري) يعيش في احياء الرجال هنا

291
00:12:32,400 --> 00:12:34,100
النساء يعيشون في هذا المبنى

292
00:12:34,140 --> 00:12:38,100
ونحن نعتقد بأن هنا
هم يبقون السجناء

293
00:12:38,140 --> 00:12:39,800
حتى يضعونهم من اجل البيع -
حسناً ، نحن متأكدون -

294
00:12:39,840 --> 00:12:42,370
بأن (بيرماز) تعيش في مبنى النساء؟

295
00:12:42,410 --> 00:12:44,190
نحن متأكدون بانها ليست في مبنى الرجال

296
00:12:44,240 --> 00:12:45,460
سنعمل على تأمين (مزاري)

297
00:12:45,500 --> 00:12:46,890
وبنفس الوقت نبحث عنها

298
00:12:46,940 --> 00:12:49,290
صعب
يجب ان تتحركوا بسرعه

299
00:12:49,330 --> 00:12:51,160
نحن دائماً نتحرك بسرعه

300
00:13:02,390 --> 00:13:06,350
اذن ، يبدو ان رحلة ابحاثي الصغيره قد نجحت

301
00:13:06,390 --> 00:13:08,220
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

302
00:13:08,260 --> 00:13:09,960
رجالكِ هم قلقين بينما نحن نتكلم

303
00:13:10,000 --> 00:13:11,130
حتى وان كان ذلك صحيحاً

304
00:13:11,180 --> 00:13:12,870
نحن نقوم بهجمات تقريباً كل يوم 
..لذا

305
00:13:12,920 --> 00:13:14,830
نعم ، لكنني اسمع

306
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
هذه مرتبطه بما وجدتهُ في قاعة السجلات

307
00:13:17,400 --> 00:13:20,060
سمعت ذلك مِن مَن؟ -
عضوه في البحريه من الدرجه الاولى -

308
00:13:20,100 --> 00:13:21,840
(جاين دو)

309
00:13:21,880 --> 00:13:23,840
من الممكن ان يكون هذا ليس اسمها الحقيقي

310
00:13:23,890 --> 00:13:27,580
 وانت ماذا اعطيت لـ(دو) العضوه في البحريه 
مقابل هذه المعلومات

311
00:13:27,630 --> 00:13:29,890
فلنرى ، أن عضو خاص في الصف الاول يجني

312
00:13:29,930 --> 00:13:32,020
... تقريباً 450$ في الاسبوع لذا

313
00:13:32,070 --> 00:13:36,110
من الافضل ان تبقي هذ النوع من المعاملات

314
00:13:36,160 --> 00:13:37,860
مهنيه اكثر

315
00:13:38,900 --> 00:13:41,080
..لهذا انا اعتقدت

316
00:13:41,120 --> 00:13:43,820
ان احضر (جايسون هايز) من اجل مقابله مره اخرى

317
00:13:43,860 --> 00:13:45,470
ليس عليك ان تفعل ذلك

318
00:13:45,520 --> 00:13:47,730
شكراً لكِ يا (ماندي)

319
00:13:47,780 --> 00:13:50,260
حقاً ، حقاً
انا اقدر ذلك

320
00:13:50,300 --> 00:13:53,180
وإذاً نحن واضحين

321
00:13:53,220 --> 00:13:56,350
انا دائماً احافظ على معاملاتي بشكل مهني

322
00:13:57,530 --> 00:13:59,440
حتى هذه؟

323
00:14:01,440 --> 00:14:03,970
بالاخص هذه

324
00:14:05,140 --> 00:14:08,190
انا مسرور إننا انتهينا من هذا

325
00:14:09,890 --> 00:14:11,980
شكراً لك على مساعدتك

326
00:14:12,020 --> 00:14:14,200
على الرحب والسعه

327
00:14:16,020 --> 00:14:17,550
اوه

328
00:14:17,590 --> 00:14:21,200
 شيء غريب ، اذن 
صديقي في مقر السجلات

329
00:14:21,250 --> 00:14:23,210
لقد قال بأن غريباً اخر جاء الى هنا قبل عدة اسابيع

330
00:14:23,250 --> 00:14:25,120
 يسأل عن نفس الممتلكات

331
00:14:25,160 --> 00:14:27,120
 صحفي اخر؟ -
على الارجح -

332
00:14:27,170 --> 00:14:29,560
 ربما هو يعمل على الكشف عن

333
00:14:29,600 --> 00:14:32,870
تورط وكالة الاستخبارات المركزيه في صناعة الهيروين الافغاني

334
00:14:32,910 --> 00:14:36,650
يطلق عليه (مشروع فينكس لم ينتهي بعد مع الفيتنام)

335
00:14:36,700 --> 00:14:39,700
لمَ لا  ممشروع فينوكس تم اعادتهُ بعد ان تدمر؟

336
00:14:53,930 --> 00:14:55,190
تصويب جيد ايها الضخم

337
00:14:55,240 --> 00:14:56,890
 نعم ، هل تسدد يا (راي)؟

338
00:14:56,930 --> 00:14:59,630
 هيا يا رجل
انت تعرف بأننا لا نلعب هذه اللعبه

339
00:14:59,680 --> 00:15:01,420
حقاً؟ قل هذا الى (ويلي اوري)

340
00:15:01,460 --> 00:15:03,290
او اخي (وين سيمونز) ، اليس كذلك؟

341
00:15:03,330 --> 00:15:04,940
 الا يحتسب؟ -
الاخوه كنديون -كنديون -

342
00:15:04,990 --> 00:15:07,080
 هيا ، هيا بنا 
ضع القطع يا (راي) -
كلا ، اتعلم امراً؟ -

343
00:15:07,120 --> 00:15:09,730
لا بأس ، انا جيد -
كلا ، شارك ، شارك  ، ضعهم هنا -

344
00:15:09,770 --> 00:15:11,340
كف عن اللعب ، كلا ، كلا -
ضعهم -

345
00:15:11,380 --> 00:15:13,040
انت جيد يا (راي) -
انا جيد -

346
00:15:13,080 --> 00:15:14,600
حقاً ، هل انت جيد يا (راي)؟ -
نعم -

347
00:15:16,080 --> 00:15:18,040
انا لاحظت بأنك لم تنم في المخيم معنا -

348
00:15:18,090 --> 00:15:20,570
انت ، مع سيدة المقاولات

349
00:15:22,000 --> 00:15:24,270
 نعم -
هذا كل ما في الامر -

350
00:15:24,310 --> 00:15:26,660
 انا ارى ، هل لديك مشكله في هذا؟

351
00:15:26,700 --> 00:15:30,270
كلا ، كلا ، في الحقيقه
اعتقد بأنهُ شيء جيد

352
00:15:30,320 --> 00:15:32,670
..انا اعني ، هي تبدو مثل الكثير ، لكن

353
00:15:32,710 --> 00:15:34,410
ربما يمكنك ان تستخدم الكثير الان

354
00:15:35,490 --> 00:15:37,150
ماذا يعني ذلك يا (راي)؟

355
00:15:37,190 --> 00:15:38,890
حسناً ، نحن اوقعنا بصانع المتفجرات ، اليس كذلك؟ -
نعم -

356
00:15:38,930 --> 00:15:41,150
نحن اوقعنا بالفريق الذي قام بتفخيخ المنزل -
نعم -

357
00:15:41,200 --> 00:15:44,290
لقد اوقعنا بتاجر الهيروين الذي اعتقدنا انهُ من قام بتمويل العمليه

358
00:15:44,330 --> 00:15:46,900
 في اي نقطه سنقرر بأننا حصلنا على العداله

359
00:15:46,940 --> 00:15:49,160
من اجل فريق (ايكو) والعوده من محاولة الفوز

360
00:15:49,200 --> 00:15:50,340
 في الحرب التي ماتوا فيها؟

361
00:15:51,640 --> 00:15:54,300
الاعداء يحاولون ان يقتلونا
نحن نحاول ان نقتلهم

362
00:15:54,340 --> 00:15:57,340
 صحيح -
انا افضل بأن لا تكون متحمس جداً في الوصول اليهم -

363
00:15:57,390 --> 00:15:58,690
انت تجعل الامر شخصياً

364
00:15:58,740 --> 00:16:00,430
ذلك الامر سيؤذيك يا اخي

365
00:16:00,480 --> 00:16:03,260
انت تقول لي بأنك لا تريد قتل الرجال

366
00:16:03,310 --> 00:16:05,050
الذي قتلوا (ستيف بورتر) وفريق (ايكو)؟

367
00:16:05,090 --> 00:16:06,260
هل هذا ما تقولهُ؟

368
00:16:06,310 --> 00:16:07,870
انت تعرف بأنني اريد ان اقتلهم

369
00:16:07,920 --> 00:16:09,920
 انا فقط اريد ان أتاكد بأنك لا تريدهُ بشده

370
00:16:09,960 --> 00:16:11,360
وذلك يجعل الامر ينتهي بك وانت تفعل امور غبيه

371
00:16:11,400 --> 00:16:13,360
 مثل ملاحقه (غني) وحارسهُ الشخصي في تلك التله

372
00:16:13,400 --> 00:16:15,360
 لا يمكنني ان اعدك بأنني لن افعل ذلك مجدداً

373
00:16:15,400 --> 00:16:17,100
لكن ما يمكنني ان اعدك به

374
00:16:17,150 --> 00:16:18,410
في المره المقبله التي افعل بها شيء كهذا

375
00:16:18,450 --> 00:16:19,840
لن اخذكم معي يا رفاق

376
00:16:19,890 --> 00:16:22,190
هل نحن جيدون هكذا؟

377
00:16:22,240 --> 00:16:23,190
هل عليك ان تسأل؟

378
00:16:25,500 --> 00:16:27,940
(هايز)

379
00:16:39,730 --> 00:16:41,300
الجميع مندفعين

380
00:16:41,340 --> 00:16:43,210
اندفاع الجميع ، ذلك لن يحل اي شيء ، اسمعوا

381
00:16:43,260 --> 00:16:44,610
هل هنالك طريقه يمكننا ان نقول لهم كلا؟

382
00:16:44,650 --> 00:16:46,170
كلا، حسناً؟
انا قد حاولت هذا

383
00:16:46,220 --> 00:16:48,220
ان وزارة الدفاع ثابته على موقفها

384
00:16:48,260 --> 00:16:49,830
اذا نحن لاحقنا (الكابوني)

385
00:16:49,870 --> 00:16:52,440
 الذي يتاجر بالبشر ، عندها عليها ان تكون

386
00:16:52,480 --> 00:16:55,230
 مهمه مشتركه مع شركائنا المحليين

387
00:16:55,270 --> 00:16:57,230
حسناً ، اعتقد ان ذلك يجيب على السؤال فيما اذا كان (سليم)

388
00:16:57,270 --> 00:16:58,710
يعلم اين هي زوجتهُ -
بالضبط -

389
00:16:58,750 --> 00:17:00,190
 ولهذا السبب هو يرسل رجالهُ

390
00:17:00,230 --> 00:17:02,490
 على الارجح هو اكتشف بأننا سنقتحم المكان

391
00:17:02,540 --> 00:17:05,060
لكن لنكن منصفين
نحن لا نعلم ان كانوا رجالهُ

392
00:17:05,110 --> 00:17:06,060
هم ليسوا شرطه؟

393
00:17:06,110 --> 00:17:07,760
القوات الخاصه للجيش الافغاني

394
00:17:07,800 --> 00:17:09,200
معظم

395
00:17:09,240 --> 00:17:11,200
 رجال القوات الخاصه صلبين جداً

396
00:17:11,240 --> 00:17:12,550
 من خلال خبرتي 
لكن ذلك لا يعني

397
00:17:12,590 --> 00:17:14,250
بأنهم لم يتسربوا بعد

398
00:17:14,290 --> 00:17:16,200
سوف نقوم بالتدقيق بأفضل ما يمكننا

399
00:17:16,250 --> 00:17:18,030
انتظروا ، هل سيكون هنالك ناس هنا معنا؟

400
00:17:18,080 --> 00:17:21,080
نعم ، الضابط القائد
وعدة مساعدين

401
00:17:21,120 --> 00:17:22,600
 سنفترض بأن لديهم قدرة على التحمل ايضاً

402
00:17:22,650 --> 00:17:24,130
اذن نحن سنخفي كل شيء

403
00:17:24,170 --> 00:17:26,260
اي شيء متعلق بـ(سليم) وزوجتهُ

404
00:17:26,300 --> 00:17:27,650
موافقه

405
00:17:27,690 --> 00:17:30,350
من الصعب معرفة كيفية اخذنا لزوجه (سليم) خارج مكان الهدف

406
00:17:30,390 --> 00:17:32,740
من دون ان يلاحظوا اي شيء

407
00:17:32,790 --> 00:17:35,830
لهذا السبب أنا اقترحت للجنرال (سولفيان) ان شرف

408
00:17:35,880 --> 00:17:38,360
الايقاع بتاجر مخدرات مثل (جمال مزاري)

409
00:17:38,400 --> 00:17:41,230
يجب ان يذهب الى المقاتلين الافغانيين

410
00:17:41,270 --> 00:17:43,010
ونحن سنكون مسؤولين

411
00:17:43,060 --> 00:17:45,360
عن الاهداف الثانويه الاخرى

412
00:17:46,890 --> 00:17:48,760
لكن ان كان اي منهم هم رجال (سليم)

413
00:17:48,800 --> 00:17:50,590
انت تعلم بأنهم سوف يذهبون اليها في البدايه

414
00:17:50,630 --> 00:17:51,760
نعم ، يقتلوها بينما نحن نوقع بالاهداف

415
00:17:51,800 --> 00:17:53,200
يقولون بأنها ماتت في تبادل الطلقات الناريه

416
00:17:53,240 --> 00:17:56,110
نعم ، السؤال هو هل سيحاولون ان يقتلونا ايضاً؟

417
00:17:59,900 --> 00:18:02,690
ها هم اصدقاؤنا اتون

418
00:18:02,730 --> 00:18:05,990
Think that's a Lego.Lego man. اعتقد بأنهُ ليغو -
رجل ليغو -

419
00:18:06,040 --> 00:18:07,990
الملازم (ابو نبي)

420
00:18:08,040 --> 00:18:10,430
.القوات الخاصه للجيش الافغاني ، انت الرئيس الكبير؟ -
 نعم (هايز) -

421
00:18:10,480 --> 00:18:12,780
هل انتم جاهزون يا رجل؟ -
نعم نحن تهيئنا -

422
00:18:12,830 --> 00:18:15,260
ما المشكله؟

423
00:18:15,310 --> 00:18:17,130
لقد حصل تغييراً -
ما الذي تعني بأنهُ قد حصل تغييراً -

424
00:18:17,180 --> 00:18:18,740
واحد من رجالي قد تم استدعاؤه

425
00:18:18,790 --> 00:18:20,140
من اجل حاله عائليه طارئه

426
00:18:20,180 --> 00:18:23,230
هذا الرجل هو بديلهُ

427
00:18:23,270 --> 00:18:25,880
هل هو منكم؟ -
انا لم اره من قبل -

428
00:18:25,930 --> 00:18:28,890
ما الذي يجري؟ -
حسناً ، هنالك رجل جديد ، هو بديل -

429
00:18:28,930 --> 00:18:30,890
بديل؟ -
نعم -

430
00:18:30,930 --> 00:18:33,150
 ما الذي تقولهُ بحق الجحيم؟ -
حسناً ، تعرف يا (سوني) ، انا فهمت ذلك -

431
00:18:33,190 --> 00:18:35,150
اخبرهُ بأن يأتي هنا ، هل يمكنك؟

432
00:18:40,980 --> 00:18:42,940
من هو؟

433
00:18:48,640 --> 00:18:50,170
اسمهُ (اسدي)

434
00:18:50,210 --> 00:18:51,390
هو جندي ، ليس من القوات الخاصه

435
00:18:51,430 --> 00:18:53,300
يتمركز في كابول 
خدمة لمدة عام

436
00:18:53,340 --> 00:18:55,170
خدمة لعام واحد ، حسناً

437
00:18:55,220 --> 00:18:57,350
هل هذا افضل ما يمكنك ان تفعلهُ؟

438
00:19:03,220 --> 00:19:04,660
هو لديه عائله في جلال اباد

439
00:19:04,700 --> 00:19:07,180
لقد كان في زيارة عائلته
تم امره بالورود

440
00:19:07,230 --> 00:19:09,580
الورود ، نعم؟

441
00:19:09,620 --> 00:19:12,360
من امرهُ

442
00:19:13,450 --> 00:19:14,540
يقول قائدهُ بالطبع

443
00:19:14,580 --> 00:19:15,710
اخبرهُ بأن ينتظر هنا ، حسناً؟

444
00:19:16,850 --> 00:19:19,110
اسمح لي

445
00:19:19,150 --> 00:19:21,200
ما هو رأيكم في هذا الرجل؟

446
00:19:21,240 --> 00:19:23,110
 هل هناك اي شيء شرعي
فيما يقولهُ؟

447
00:19:23,160 --> 00:19:26,290
نعم ، انا اعني ، افضل ما يمكنني ان اقولهُ -
سيء بما فيه الكفايه، بأننا يجب ان نعمل

448
00:19:26,330 --> 00:19:28,290
 مع اولئك الرجال ، والان يجب ان نثق برجل جديد؟

449
00:19:28,340 --> 00:19:31,210
 انا لا اعرف يا رئيس
هو يعطيني شعور بالحظ السيء الان

450
00:19:31,250 --> 00:19:34,470
 انا اراهن بعقلانيتي المتبقيه
بأنهُ احد رجال (سليم)

451
00:19:34,520 --> 00:19:36,610
حسناً، اسمعوا
 خلاصة القول ، ما الذي تريدون ان تفعلوه؟

452
00:19:36,650 --> 00:19:38,300
هل سنأخذه ؟
ام سنتركهُ؟

453
00:19:38,350 --> 00:19:40,910
نحن نتركه ، يسقط رجل
ذلك لا يهم

454
00:19:40,960 --> 00:19:43,090
 نعم ، يمكننا ان ننهي الامر من دون هؤلاء الرجال

455
00:19:43,130 --> 00:19:45,530
هذا .. هذا هو القصد يا رجل
اذا كنا نريد ان نفعل ذلك

456
00:19:45,570 --> 00:19:47,270
 يجب ان نأخذ ذلك الرجل معنا

457
00:19:47,310 --> 00:19:48,440
مع السياسه وكل شيء

458
00:19:48,490 --> 00:19:49,440
هذا ضروري

459
00:19:49,490 --> 00:19:51,360
اذن لماذا لا نتخلص منهم؟

460
00:19:51,400 --> 00:19:53,060
حسناً ، اذا قمنا بالتخلص منهم عندها

461
00:19:53,100 --> 00:19:54,280
نحن سوف نتخلى عن افضل فرصه لدينا للحصول على (سليم)

462
00:19:54,320 --> 00:19:55,840
هل هذا يوم اخر؟

463
00:19:55,890 --> 00:19:57,280
اي يوم اخر؟

464
00:20:00,800 --> 00:20:03,330
هل يمكنني ان انضم اليكم؟

465
00:20:03,370 --> 00:20:05,240
سأتحدث بصراحه

466
00:20:05,290 --> 00:20:07,200
انا اعرف بأنكم لا تثقون

467
00:20:07,240 --> 00:20:10,470
 كلا - 
 انا لا اثق بكم ايضاً -

468
00:20:10,510 --> 00:20:12,900
انا لا أثق بأي احد
حتى بالجيش

469
00:20:12,950 --> 00:20:15,560
طالبان في كل مكان -
صحيح ، هذا عادل -

470
00:20:15,600 --> 00:20:17,950
لن يكون خياري بأن احضر شخص لا اعرفهٌ

471
00:20:17,990 --> 00:20:19,520
لكنني اردت تحرير اولئك النساء

472
00:20:19,560 --> 00:20:21,300
من (جمال مزاري) منذ اعوام

473
00:20:21,350 --> 00:20:23,090
الحكومه لن تفعل ذلك

474
00:20:23,130 --> 00:20:25,520
..الان انتم تريدونهُ ، لذا

475
00:20:25,570 --> 00:20:27,530
هذه هي الفرصه

476
00:20:27,570 --> 00:20:29,310
نهاية العبوديه

477
00:20:29,350 --> 00:20:30,490
ذلك الجندي

478
00:20:30,530 --> 00:20:32,270
انا سأقوم بمراقبتهُ شخصياً

479
00:20:32,310 --> 00:20:33,790
يمكنك ان تثق بي

480
00:20:33,840 --> 00:20:35,450
هل تريدني ان اثق ابك؟

481
00:20:35,490 --> 00:20:36,840
نعم

482
00:20:48,290 --> 00:20:50,510
أركبوا في الحافله

483
00:20:52,160 --> 00:20:53,550
مهلاً

484
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
 ماذا كان اسمك مجدداً؟ -
(نبي) -

485
00:20:55,730 --> 00:20:58,640
نعم (نبي) ، اسمع

486
00:20:58,690 --> 00:21:02,210
 انظر ، انا لا انوي ان افسد عمليتي من قبل

487
00:21:02,260 --> 00:21:05,300
 السيد (ميلك بون) هناك

488
00:21:05,350 --> 00:21:07,090
الامور تنحرف

489
00:21:07,130 --> 00:21:10,130
يمكنك ان تثق بأنني آتي من اجلك

490
00:21:23,710 --> 00:21:27,190
 حسناً ، فريق (الفا) و (برافو)
سينطلقون بعد دقيقتين

491
00:21:31,370 --> 00:21:33,330
الرائد (رسول) يود ان يؤكد

492
00:21:33,370 --> 00:21:36,290
.ان كل الجهود ستبذل من اجل سلامة ضحايا (مزاري)

493
00:21:36,330 --> 00:21:38,120
بالطبع ، الرائد

494
00:21:38,160 --> 00:21:40,120
 نحن نعرف بأن (مزاري) يبقي الناس الذين يتاجر بهم

495
00:21:40,160 --> 00:21:43,250
 في هذه الثكنات ، والتي نعتقد بأن الحراسه عليها قليله

496
00:21:43,300 --> 00:21:46,300
 في الوقت الذي يذهب  فيها فريقك الى مكان الرجال

497
00:21:46,340 --> 00:21:49,560
 فرقنا سوف تؤمن مكان النساء هنا

498
00:21:49,610 --> 00:21:51,480
بعد ذلك ، سوف نتجه الى السجناء

499
00:21:51,520 --> 00:21:54,130
شكراً لكِ

500
00:21:59,310 --> 00:22:01,230
متى ما تكون مستعداً ايها الملازم

501
00:22:02,320 --> 00:22:04,450
(برافو1) ماهي حالتك؟

502
00:22:04,490 --> 00:22:05,710
(توك) معك (برافو1)

503
00:22:05,750 --> 00:22:08,370
نحن نتجه الى ماتلوك

504
00:22:13,630 --> 00:22:15,810
 مهلاً ، الم تكن في فرقة العمل في كابول

505
00:22:15,850 --> 00:22:17,240
قبل عدة اعوم؟

506
00:22:26,950 --> 00:22:28,860
ماهو ماتلوك ، مانيكس

507
00:22:28,910 --> 00:22:31,000
روكفورد؟

508
00:22:31,040 --> 00:22:33,040
انهم كلمات سر يا سيدي 

509
00:22:33,090 --> 00:22:35,220
سيفرات المهمه

510
00:22:35,260 --> 00:22:36,350
كل واحده منهم تقف

511
00:22:36,390 --> 00:22:37,830
لمرحله مختلفه من العمليه

512
00:22:37,870 --> 00:22:41,270
أنا أفهم شيفرات العمليه 

513
00:22:42,440 --> 00:22:44,230
نعم

514
00:22:44,270 --> 00:22:48,140
هم محققون تلفاز مشهورين 

515
00:22:54,370 --> 00:22:56,590
اوه

516
00:22:56,630 --> 00:22:58,200
(كولومبو)

517
00:22:58,240 --> 00:23:00,770
(كولومبو)

518
00:23:08,160 --> 00:23:10,170
هل اصبح لديك صديقك هناك؟

519
00:23:10,210 --> 00:23:13,560
تبين بأننا ادرنا عدة عمليات 

520
00:23:13,600 --> 00:23:16,130
وحدتهُ في كابول في عام 2015

521
00:23:16,170 --> 00:23:17,430
وهناك بعض الاشخاص المشتركين بيننا

522
00:23:17,480 --> 00:23:18,960
 حسناً ، أنا مسرور لأنكم تستمتعون بلم شملكم

523
00:23:19,000 --> 00:23:21,440
 الان ، هو الشخص الذي يراقب (اسدي) ، اليس كذلك؟ -
نعم -

524
00:23:21,480 --> 00:23:23,310
 نعم  ، حسناً
انا أريدك أن تراقبهُ

525
00:23:23,350 --> 00:23:24,490
تلقيت ذلك 

526
00:23:24,530 --> 00:23:26,050
نحن نجلب الزوجه

527
00:23:26,100 --> 00:23:27,790
حسناً ، اذا سمعت اي شيء غير تقليدي

528
00:23:27,840 --> 00:23:30,490
 أي شيء على الاطلاق
تخبرنا بذلك

529
00:23:30,530 --> 00:23:31,620
عُلم -
حسناً ، جيد -

530
00:23:31,670 --> 00:23:33,150
(توك) معك (برافو1)

531
00:23:33,190 --> 00:23:37,850
إن (برافو6) والقوه المشتركه معنا تتحرك بأتجاه الموقع

532
00:23:37,890 --> 00:23:39,850
استعدوا

533
00:23:39,890 --> 00:23:41,760
تلقيت يا (برافو1)

534
00:24:05,920 --> 00:24:07,920
(برافو1) معك (برافو6)

535
00:24:07,960 --> 00:24:09,090
نحن في الموقع 

536
00:24:09,140 --> 00:24:10,750
تلقيت يا (برافو6)

537
00:24:10,790 --> 00:24:13,660
(برافو1) ، قناصي فريق (الفا) جاهزين

538
00:24:13,710 --> 00:24:18,150
ثلاثة رجال مسلحين ، بأتجاه الزاويه الشماليه الشرقيه بالقرب من النار

539
00:24:18,190 --> 00:24:20,760
تلقيت ، جميعاً ، انا مُسيطر
استعدوا

540
00:24:20,800 --> 00:24:22,760
ثلاثة ، اثنان ، واحد

541
00:24:24,720 --> 00:24:25,850
تنفيذ ، تنفيذ

542
00:24:25,890 --> 00:24:27,550
تنفيذ

543
00:24:49,130 --> 00:24:50,960
اذهب يا (برافو6)

544
00:24:51,010 --> 00:24:53,840
ادخلوا مبنى الرجال 

545
00:25:10,680 --> 00:25:12,720
 (برافو1) ،(برافو4) 
يدخلون الى مبنى الخدم

546
00:25:17,900 --> 00:25:19,120
(بيرماز هاكان)؟

547
00:25:20,600 --> 00:25:22,910
(بيرماز هاكان)

548
00:25:22,950 --> 00:25:24,610
(بيرماز هاكان)؟
(بيرماز هاكان)؟

549
00:25:29,130 --> 00:25:30,700
(بيرماز هاكان)؟

550
00:25:30,700 --> 00:25:32,700
اختي 

551
00:25:34,700 --> 00:25:36,700
اختي ، دعينا نساعدكِ

552
00:25:39,790 --> 00:25:41,800
(بيرماز هاكان)؟

553
00:25:43,750 --> 00:25:45,710
انا لا أراها يا (جايس)

554
00:25:45,760 --> 00:25:48,800
احدى عشر امرأه
اثنى عشر سرير ، حسناً

555
00:25:48,850 --> 00:25:51,630
 انتِ إبقي معهم 
بقيتنا ، فلنذهب

556
00:25:51,680 --> 00:25:52,810
معك (برافو1)

557
00:25:52,850 --> 00:25:54,770
نحن نتجه الى ثكنات السجناء

558
00:25:59,030 --> 00:26:00,550
(برافو6) معك (برافو1)

559
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
ماهي حالتك؟

560
00:26:02,640 --> 00:26:05,780
لا نزال نقوم بالتأمين
مبنى الرجال غير مؤمن 

561
00:26:13,180 --> 00:26:16,180
معك (برافو1)
ندخل الى ثكنات السجناء 

562
00:26:24,620 --> 00:26:26,360
(بيرماز هاكان)؟

563
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
(بيرماز هاكان)؟

564
00:26:35,550 --> 00:26:36,850
آمن 

565
00:26:47,640 --> 00:26:49,600
أللعين

566
00:26:49,650 --> 00:26:51,690
 (توك) لدينا العديد من النساء والاطفال

567
00:26:51,740 --> 00:26:53,780
هم في حاله سيئه جداً

568
00:26:53,820 --> 00:26:55,960
(فانيسا)

569
00:26:56,000 --> 00:26:57,520
نحن نحتاج اليكِ هنا

570
00:26:57,570 --> 00:26:59,440
نعم ، معك (برافو6)

571
00:26:59,480 --> 00:27:02,490
لقد آمنا الغرفه الاولى ، لا اثر لـ(مزاري)

572
00:27:49,150 --> 00:27:51,150
توقف ، دعني ارى يديك

573
00:28:01,150 --> 00:28:02,850
إنهُ (مزاري)

574
00:28:05,500 --> 00:28:07,380
(توك) ، معك (برافو6)

575
00:28:07,420 --> 00:28:09,120
لقد عبرنا هاتش 

576
00:28:09,160 --> 00:28:10,640
لقد نلنا منهُ

577
00:28:10,680 --> 00:28:12,290
نلنا من تاجر الناس 

578
00:28:18,260 --> 00:28:20,480
تهانينا

579
00:28:21,610 --> 00:28:24,260
تهانينا لك ، ايها الامر (رسول)

580
00:28:24,310 --> 00:28:26,480
شكراً لكِ -
لقد كان شرفاً لي ان اعمل معك -

581
00:28:26,530 --> 00:28:28,050
انا كذلك

582
00:28:34,840 --> 00:28:36,450
 الآمر يريد أن يعرف

583
00:28:36,490 --> 00:28:38,230
 لماذا لم تتحقق من روكفورد

584
00:28:45,070 --> 00:28:47,810
(برافو1) معك (توك)
كيف هو وضع روكفورد؟

585
00:28:47,850 --> 00:28:49,550
كلا ، لا نزال نبحث

586
00:28:49,590 --> 00:28:51,990
هل هناك مشكله؟

587
00:28:52,030 --> 00:28:54,470
كلا يا سيدي

588
00:29:00,470 --> 00:29:02,470
لا تخافوا ، انتم بأمان الان 

589
00:29:02,470 --> 00:29:06,470
نحن لا نزال نفقد واحده منكم

590
00:29:06,470 --> 00:29:08,470
هل تعرفون أين هي؟

591
00:29:13,570 --> 00:29:15,970
 اين هو ذلك الجندي البديل (اسدي)؟

592
00:29:16,010 --> 00:29:18,530
 لا بقي في الخلف لتأمين الرجال الذي ضربناهم

593
00:29:18,580 --> 00:29:19,710
لا بأس

594
00:29:19,750 --> 00:29:21,410
الملازم (بهاري) معهُ

595
00:29:26,980 --> 00:29:29,500
لقد تركتهم هنا

596
00:29:29,550 --> 00:29:32,500
(برافو1) معك (برافو6)
نحن لدينا مشكله 

597
00:29:32,550 --> 00:29:34,990
 (اسدي) ، الرجل الجديد.. مكانهُ غير معلوم

598
00:29:35,030 --> 00:29:37,510
تلقيت ذلك

599
00:29:37,550 --> 00:29:40,120
 نحن لا نزال نبحث عن (بيرماز) في الثكنات

600
00:29:40,160 --> 00:29:42,170
نعم ، نحن متجهين اليكم

601
00:30:02,530 --> 00:30:05,580
تباً

602
00:30:06,930 --> 00:30:08,710
(برافو1) معك (برافو6)

603
00:30:08,760 --> 00:30:10,590
 إن (اسدي) ميت
تم شق رقبتهُ

604
00:30:12,630 --> 00:30:14,290
تلقيت ذلك يا (برافو6)

605
00:30:14,330 --> 00:30:16,330
لا اثر لـ(بيرماز) في الثكنات الاولى 

606
00:30:16,370 --> 00:30:18,640
لاقونا في الثكنات الثانيه

607
00:30:21,210 --> 00:30:23,900
(برافو1) نحن ندخل الثكنات الثانيه

608
00:30:23,900 --> 00:30:25,900
اتركيه ، اتركيه 

609
00:30:27,900 --> 00:30:29,900
 اتركي السرير ، اتركي السرير
او سوف أكسر يديكِ

610
00:30:29,900 --> 00:30:31,900
تعالي معي ، تعالي معي

611
00:30:43,450 --> 00:30:45,450
تعالي معي ، او سأقتلكِ هنا

612
00:30:49,970 --> 00:30:50,840
(بهاري)

613
00:30:58,850 --> 00:30:59,980
(بيرماز هاكان)؟

614
00:31:02,460 --> 00:31:05,080
(بيرماز هاكان)

615
00:31:05,120 --> 00:31:06,420
تأكيد هويتها

616
00:31:06,470 --> 00:31:07,250
نعم

617
00:31:07,300 --> 00:31:08,300
نعم

618
00:31:08,340 --> 00:31:10,250
(توك) معكم (برافو1)

619
00:31:10,300 --> 00:31:12,040
لدينا (جيمس غارنر)

620
00:31:12,080 --> 00:31:14,260
فلنعد ادراجنا

621
00:31:19,130 --> 00:31:21,140
تلك روكفورد

622
00:31:27,660 --> 00:31:30,670
لقد عرفت ذلك الرجل 

623
00:31:30,710 --> 00:31:32,670
انا وثقت به
هو قام بخيانتي 

624
00:31:32,710 --> 00:31:34,020
حسناً ، انت تعيش وتتعلم

625
00:31:34,060 --> 00:31:36,760
هو قتل ذلك الفتى المسكين (اسدي)

626
00:31:36,800 --> 00:31:37,980
الشخص الذي كنا مشتبهين به

627
00:31:38,020 --> 00:31:39,370
 نعم ، حسناً ، كان سيقتلنا ايضاً

628
00:31:39,410 --> 00:31:40,760
..اذا سنحت لهُ الفرصه ، لذا

629
00:31:40,810 --> 00:31:43,590
ما الذي تريد ان تفعلهُ حول التقرير؟

630
00:31:43,640 --> 00:31:45,290
رجال (مزاري) قد قتلوه

631
00:31:45,330 --> 00:31:47,640
وهم قتلوا (اسدي) ايضاً

632
00:31:47,680 --> 00:31:49,950
الاثنان ماتوا ابطالاً

633
00:31:52,990 --> 00:31:55,600
 يبدو ذلك صحيحاً
هل انتم جيدون مع هذا؟

634
00:31:55,650 --> 00:31:57,260
نعم ، حسناً

635
00:31:57,300 --> 00:31:58,650
يبدو جيداً
هيا بنا 

636
00:32:07,830 --> 00:32:10,180
أفهم بأنكِ تتحدثين اللغه الانكليزيه؟

637
00:32:12,710 --> 00:32:15,100
حسناً ، سأفترض بأنكِ كذلك

638
00:32:17,540 --> 00:32:21,890
هذه خريطه للمتلكات التابعه للشركه القابضه

639
00:32:21,940 --> 00:32:24,980
 التي باللون الاحمر
تم شراؤها بأسمكِ

640
00:32:25,030 --> 00:32:27,070
عندما كنتِ تعيشين مع (سليم هاكان)

641
00:32:27,110 --> 00:32:29,770
والتي باللون الازرق
تم شراؤها بعد انت تركتيه

642
00:32:31,900 --> 00:32:34,250
أنتِ أمرأه ثريه

643
00:32:34,300 --> 00:32:37,950
 او كنتِ ستكونين كذلك ، لو كنتِ فعلاً
تملكين احدى تلك الاراضي

644
00:32:40,780 --> 00:32:42,740
اخبريني عن زوجكِ

645
00:32:45,350 --> 00:32:48,790
هل تحتاجين الى طبيب؟
يمكنني أن احضر واحداً

646
00:32:53,400 --> 00:32:56,710
عندما تركت زوجي 

647
00:32:56,750 --> 00:32:58,540
 انا صليت لله بأن تُفتح عروقي

648
00:32:58,580 --> 00:33:02,060
وانا انزف حتى الموت اذا عدت الى هذه المدينه

649
00:33:02,110 --> 00:33:04,850
ان رسغي يشهق الدماء 

650
00:33:04,890 --> 00:33:08,070
ليس عليكِ ان تموتي من اجل ان تكوني آمنه من (سليم)

651
00:33:08,110 --> 00:33:09,550
يمكننا أن نحميك 

652
00:33:09,590 --> 00:33:11,330
عندما رأيت الجنود

653
00:33:11,380 --> 00:33:13,510
 اعتقدت بأنهم آتون من اجل ان يرجعوني اليه

654
00:33:13,550 --> 00:33:15,600
 كلا ، نحن نريد معلومات عنهُ

655
00:33:15,640 --> 00:33:16,900
كل شيء تعرفينهُ

656
00:33:16,950 --> 00:33:19,380
بذلك يمكننا ان نضعهُ في السجن لمدة طويله 

657
00:33:19,430 --> 00:33:22,430
هو لن يذهب ابداً الى السجن

658
00:33:22,470 --> 00:33:25,260
هو يعرف الناس الذين يُديرون السجن

659
00:33:25,300 --> 00:33:27,480
هو سيخرج فقط من خلال القضبان 

660
00:33:27,520 --> 00:33:29,050
وكأنهُ هواء

661
00:33:29,090 --> 00:33:30,740
سجن أميركي

662
00:33:35,400 --> 00:33:39,880
 (بيرماز) ألله لم يجعلكِ تنزفين حتى الموت

663
00:33:39,930 --> 00:33:42,280
هو لن يطلق سراحكِ من خلال الموت

664
00:33:42,320 --> 00:33:44,280
أنتِ هربتي ولم تستطيعي الخلاص

665
00:33:44,320 --> 00:33:47,190
عليكِ ان تقاتلي
إنها الطريقه الوحيده

666
00:33:56,640 --> 00:33:59,120
حسناً

667
00:34:04,520 --> 00:34:07,040
لقد تكلمت مع والدكِ

668
00:34:07,080 --> 00:34:09,220
بهذه الطريقه نحن وجدناكِ

669
00:34:09,260 --> 00:34:10,480
هو على قيد الحياة؟

670
00:34:10,520 --> 00:34:11,570
نعم

671
00:34:11,610 --> 00:34:13,740
وهو يرغب في رؤيتكِ

672
00:34:20,920 --> 00:34:23,670
ثقي بي

673
00:34:27,800 --> 00:34:29,850
مرحباً

674
00:34:29,890 --> 00:34:31,850
كيف حالك؟
شكراً على الدعوه

675
00:34:31,890 --> 00:34:33,680
 لا يمكنني ان اقول لك 
لكم من الوقت كنت احاول 

676
00:34:33,720 --> 00:34:35,680
 ان القي نظره على هذا المكان من الداخل

677
00:34:35,720 --> 00:34:38,110
 على الرحب والسعه
انا سعيد لأنني تمكنت ان اقدم لك جميلاً

678
00:34:38,160 --> 00:34:39,590
اجلس

679
00:34:39,640 --> 00:34:41,380
لست متأكداً جداً من إنني اصدق ذلك 

680
00:34:41,420 --> 00:34:44,690
 لكن ، لأقل لك الحقيقه ، انا كنت قد بدأت بالقلق

681
00:34:44,730 --> 00:34:47,820
بأن هذه الجلسه لن تحصل ابداً

682
00:34:47,860 --> 00:34:50,210
إن (ماندي) اعطتك كلمتها ، اليس كذلك؟

683
00:34:50,260 --> 00:34:51,650
لقد فعلت

684
00:34:51,690 --> 00:34:53,040
جيد

685
00:34:53,090 --> 00:34:55,130
 هذا اقل ما يمكنني فعلهُ
هي دائماً موجوده في ظهرنا وتدعمنا

686
00:34:55,180 --> 00:34:57,310
 وانا .. انا سأكون في ظهرها دائماً

687
00:34:57,350 --> 00:35:00,920
إذن ماهو جدول الاعمال؟

688
00:35:00,960 --> 00:35:04,580
 حسناً ، انا على امل ان نتمكن من البدء بالحديث قليلاً

689
00:35:04,620 --> 00:35:06,750
 عن ما تعتقدون بأننا نفعلهُ هنا

690
00:35:06,800 --> 00:35:09,320
انا حقاً لا أفكر بأمور كهذه

691
00:35:09,360 --> 00:35:11,630
انا هنا فقط لاداء عملي

692
00:35:11,670 --> 00:35:13,540
اذن ذلك لا يزعجك ابداً

693
00:35:13,580 --> 00:35:15,670
كيف انكم يا رفاق اعتدتم على ان تفرض عليكم

694
00:35:15,720 --> 00:35:17,680
ارادة السياسيين والشركات؟

695
00:35:17,720 --> 00:35:19,850
 اتعلم ، لو انك اتممت عملك ، كنت ستعرف بأننا لا نهتم 

696
00:35:19,900 --> 00:35:21,940
 بالسياسيين او الشركات

697
00:35:21,980 --> 00:35:24,200
كل ما اهتم به هو ان نربح الحرب هنا

698
00:35:24,250 --> 00:35:25,510
وأن نأخذ الارهابيين

699
00:35:25,550 --> 00:35:28,690
هذا ما يهمني
هذا ما اقوم به

700
00:35:28,730 --> 00:35:30,950
...ماذا عن

701
00:35:30,990 --> 00:35:33,260
عندما تم استخدامكم لتحرقوا حقول الخشخاش؟

702
00:35:33,300 --> 00:35:37,260
ليست مهمه كنا سنرغب بفعلها

703
00:35:37,300 --> 00:35:39,700
على الرغم من انها مهمه قام بها فريق (ايكو)

704
00:35:39,740 --> 00:35:43,570
وذلك ادى بهم بأن يكونوا مستهدفين من اجل الانتقام 

705
00:35:43,610 --> 00:35:45,570
انا لا اعرف شيئاً عن ذلك

706
00:35:45,620 --> 00:35:48,180
انت تخبرني بأنني فهمت ذلك بطريقه خاطئه؟

707
00:35:48,230 --> 00:35:50,530
اخبرك بأنني لا اناقش هذا
الحقيقه تُقال

708
00:35:50,580 --> 00:35:53,190
هذا عادل -
نعم -

709
00:35:53,230 --> 00:35:55,190
أمل الا تلومني على السؤال 

710
00:35:55,240 --> 00:35:57,760
 ازمة الافيون في الوطن تكون كما هي عليه 

711
00:35:57,800 --> 00:35:59,500
 الخشخاش هو الجزء الوحيد في افغانستان

712
00:35:59,540 --> 00:36:01,280
 التي يرغب اي احد بأن يقرأ عنها

713
00:36:01,330 --> 00:36:02,760
أنت تقوم بعملك

714
00:36:02,810 --> 00:36:05,550
شيء مضحك

715
00:36:05,590 --> 00:36:09,290
القصه الحقيقيه هنا مدفونه

716
00:36:09,340 --> 00:36:10,550
مدفونه؟

717
00:36:10,600 --> 00:36:12,340
استخراج المعادن

718
00:36:12,380 --> 00:36:14,560
ما قيل لي
هو المستقبل هنا

719
00:36:14,600 --> 00:36:16,690
استخراج الفحم؟

720
00:36:16,730 --> 00:36:19,740
غالباً  ، ستكون المعادن النادره 

721
00:36:19,780 --> 00:36:22,390
اشياء في الهواتف النقاله ، الحواسب الشخصيه 

722
00:36:22,440 --> 00:36:24,790
 وعلى ما يبدو إن هذه المدينه تجلس على 

723
00:36:24,830 --> 00:36:27,790
 على ما يساوي ترليون الدولارات تحت هذه الاوساخ

724
00:36:27,830 --> 00:36:29,620
تنتظر شخص ما لكي يحفر

725
00:36:29,660 --> 00:36:31,750
"ترليون مع حرف "ت -
على الاقل -

726
00:36:31,790 --> 00:36:34,360
لن نكون قادرين على تحديد الحجم الكامل 

727
00:36:34,400 --> 00:36:36,010
 الى ان يبدأوا بأنزال المحاور

728
00:36:36,060 --> 00:36:39,150
لن يكونوا قادرين على فعل ذلك
حتى يكون هذا المكان مستقراً

729
00:36:39,190 --> 00:36:42,930
 حيث ، انا افترض بأنكم جميعاً يأتي دوركم

730
00:36:42,980 --> 00:36:45,020
صحيح

731
00:36:45,070 --> 00:36:46,760
ت" من اجل الفريق"
اليس كذلك؟

732
00:36:46,810 --> 00:36:48,940
نعم -
ت" من اجل الفريق" -

733
00:36:56,820 --> 00:36:59,910
مرحباً ، كيف حالكِ؟ -
مرحباً ، اشتقت اليك -

734
00:36:59,950 --> 00:37:03,130
حقاً ؟ -
لا اعتقد بأنهُ من المفترض علي قول ذلك بهذه الطريقه -

735
00:37:03,170 --> 00:37:05,130
لقد اشتقت اليكِ ايضاً

736
00:37:05,170 --> 00:37:07,050
أدخل

737
00:37:07,090 --> 00:37:08,400
عزيزي ، لا

738
00:37:08,440 --> 00:37:10,090
 علي أن اذهب
 علي الذهاب للتحقق

739
00:37:10,140 --> 00:37:12,490
على ..على المعتقله التي اعتقلناها يوم امس

740
00:37:12,530 --> 00:37:14,880
 حسناً ، ماذا؟
انت تريد ان تتأكد

741
00:37:14,920 --> 00:37:16,790
بأنني اعرف المعلومات عن مكان تواجدك؟

742
00:37:16,840 --> 00:37:19,100
نعم -
حسناً ، شكراً لك -

743
00:37:19,140 --> 00:37:21,280
في الواقع ، انتِ تعرفين مثقاب (ستيف بورتر)؟

744
00:37:21,320 --> 00:37:22,670
نعم

745
00:37:22,710 --> 00:37:24,670
وانا اعرف بأنكِ قلتِ بأنكِ لا تعرفين ماذا تريدين 

746
00:37:24,720 --> 00:37:27,630
أن تفعلي به ،وانا كنت افكر ربما يمكنني الحصول عليه

747
00:37:27,680 --> 00:37:30,460
نعم ، في الواقع 
اعتقد إن هذه فكره جيده 

748
00:37:31,680 --> 00:37:33,900
 علي ان اجلب المثقاب الان -
حسناً -

749
00:37:33,940 --> 00:37:36,900
انت ابقى هنا -
أنا سأبقى هنا -

750
00:37:38,990 --> 00:37:41,860
حسناً

751
00:37:41,910 --> 00:37:43,260
شكراً لكِ

752
00:37:43,300 --> 00:37:45,520
حسناً

753
00:37:45,560 --> 00:37:46,740
سأراكِ قريباً

754
00:37:46,780 --> 00:37:48,090
تأجيل الدعوه

755
00:37:48,130 --> 00:37:50,000
نعم ، بالتأكيد

756
00:37:55,920 --> 00:37:57,050
مرحباً

757
00:37:57,100 --> 00:37:58,530
مرحباً

758
00:37:58,580 --> 00:38:01,620
اذن ، لقد جلست مع صديقكِ المراسل 

759
00:38:01,670 --> 00:38:03,320
نعم؟ -
نعم -

760
00:38:03,360 --> 00:38:04,190
ما الذي تحدثتما عنهُ؟

761
00:38:04,230 --> 00:38:05,540
انتِ تعلمين
هذا وذاك 

762
00:38:05,580 --> 00:38:09,280
 لا يهم ، خلاصة الكلام
انتِ حافظتِ على كلمتكِ

763
00:38:09,330 --> 00:38:12,420
اذن كيف جرى الامر هناك مع الزوجه؟

764
00:38:12,460 --> 00:38:15,850
 حسناً، لقد مرت اعوام منذ ان رأت (سليم)

765
00:38:15,900 --> 00:38:17,810
 لذا هي لا تعلم اي شيء عن انه يستهدف

766
00:38:17,860 --> 00:38:20,340
 فريق (ايكو) على وجه الخصوص
لكنها تدعي بأنها تعرف 

767
00:38:20,380 --> 00:38:22,430
بأنهُ كان يستهدف الاميركان في الماضي

768
00:38:22,470 --> 00:38:24,780
 لم تكن متفاجئه لسماعها بأنهُ لا يزال كذلك

769
00:38:24,820 --> 00:38:27,170
اراهن على ذلك -
كذلك اعطتنا -

770
00:38:27,210 --> 00:38:28,910
 الكثير من الاسماء هي تقول هذه ستؤكد 

771
00:38:28,950 --> 00:38:30,870
 بأن (سليم) يريد ان يكون ملك المخدرات الافغاني

772
00:38:30,910 --> 00:38:32,090
هل هذا كافٍ ليجلب لنا الموافقه؟

773
00:38:32,130 --> 00:38:34,390
بصراحه؟

774
00:38:34,440 --> 00:38:36,400
نعم ، علمت بأنكِ ستقولين ذلك

775
00:38:36,440 --> 00:38:38,530
سيغضب علينا الكثير من الاشخاص 

776
00:38:38,570 --> 00:38:40,530
عندما يتبين بأن (سليم) رجل سيء

777
00:38:40,570 --> 00:38:43,360
يعني إن معظم الناس لن يميلوا لتصديق ذلك 

778
00:38:43,400 --> 00:38:46,320
سيتوجب علينا ان نقدم لهم شيء لا يمكن انكارهُ

779
00:38:46,360 --> 00:38:48,840
لأنها لا تستطيع 

780
00:38:51,720 --> 00:38:53,760
لكنهُ يستطيع

781
00:39:03,950 --> 00:39:05,600
الشاي

782
00:39:10,690 --> 00:39:12,560
انسه (اليس)

783
00:39:12,610 --> 00:39:14,910
الجنرال (هاكان)

784
00:39:14,960 --> 00:39:17,130
شيء لطيف منكِ ان تدعيني الى هنا

785
00:39:18,700 --> 00:39:22,090
اخبرني القائد (رسول) بأن التهنئه صحيحه

786
00:39:22,140 --> 00:39:24,790
لقد اضفتم تاجر بشري الى قائمة نجاحاتكم

787
00:39:24,840 --> 00:39:27,360
كان ذلك لا شيء
الجائزه الحقيقيه كانت (بيرماز)

788
00:39:31,060 --> 00:39:33,500
زوجتي

789
00:39:33,540 --> 00:39:35,590
سوف تجدينها بأنها امرأه صعبه 

790
00:39:35,630 --> 00:39:38,500
لديها الكثير .. من المشاكل ، كما تعلمين

791
00:39:38,550 --> 00:39:41,500
ليست بالمقارنه بمشاكلك

792
00:39:41,550 --> 00:39:43,380
اعتقدت بأنك شرطي فاسد أخر 

793
00:39:43,420 --> 00:39:44,860
انا مضطره للقيام بالعمل معهُ

794
00:39:44,900 --> 00:39:46,420
لكن قد تبين 

795
00:39:46,470 --> 00:39:49,210
كنت تبني امبراطوريه لنفسك هنا

796
00:39:49,250 --> 00:39:52,040
تلعب على الجانبين

797
00:39:52,080 --> 00:39:54,470
لدى زوجتك الكثير من القصص لترويها 

798
00:39:54,520 --> 00:39:56,560
..امراة المخدرات ، الارهابيين

799
00:39:56,610 --> 00:39:58,610
 واي ناقوس للذكر سوف ترفع هذه القصص

800
00:39:58,650 --> 00:40:01,390
بين اصدقائي في الحكومه الاميركيه

801
00:40:01,440 --> 00:40:04,570
شريك اميركي مميز

802
00:40:04,610 --> 00:40:07,750
قائد دوله متحالفه

803
00:40:07,790 --> 00:40:11,840
متهم بالتواطؤ مع الارهابيين؟

804
00:40:11,880 --> 00:40:13,840
كلا

805
00:40:13,880 --> 00:40:16,320
اذا كان ما قالتهُ لك ِ زوجتي كافياً

806
00:40:16,370 --> 00:40:17,800
يكفي لأحباط جميع الناس هنا

807
00:40:17,850 --> 00:40:19,460
لن تكوني مضطره لسؤالي هنا

808
00:40:19,500 --> 00:40:22,460
, انتِ تريدين ان تجعليني اعلم
بأنكم تعلمون

809
00:40:22,500 --> 00:40:25,460
حتى تتمكنوا من مراقبة خطوتي التاليه

810
00:40:25,510 --> 00:40:27,770
ربما يجب ان تفكري

811
00:40:27,810 --> 00:40:30,290
في خطواتكِ بعنايه اكثر

812
00:40:30,340 --> 00:40:33,380
لا أحد سيكون متفاجئ اذا تم ايجاد فتاة

813
00:40:33,430 --> 00:40:35,860
 اميركيه جميله ميته في هذه المدينه

814
00:40:37,520 --> 00:40:39,480
أنت على حق

815
00:40:39,520 --> 00:40:41,430
لا أحد سيكون متفاجئاً

816
00:40:41,480 --> 00:40:45,000
عزيزتي ، لقد جعلكِ كبريائكِ غير مباليه 

817
00:40:46,610 --> 00:40:48,620
ليس بالضروره 

818
00:41:03,670 --> 00:41:06,200
أراك قريباً ايها القائد

819
00:41:11,200 --> 00:41:17,210
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated by R@ghd@