﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:03,330
سابقاً في فريق البحريه الخاص 

2
00:00:03,370 --> 00:00:04,470
ألرجل ألاخير

3
00:00:06,170 --> 00:00:08,670
إن فريق (ايكو) 

4
00:00:08,700 --> 00:00:10,170
كانوا في مهتهم الثانيه في تلك الليله

5
00:00:10,210 --> 00:00:12,080
هم اخترقوا البناء وبعد ثواني 

6
00:00:12,110 --> 00:00:13,280
حدث الانفجار

7
00:00:13,310 --> 00:00:16,280
 إذن أنت تخبرني إن كل.. ستة اعضاء
من فريق (ايكو) ميتين

8
00:00:16,310 --> 00:00:19,080
 القائد طلب بأن يتم تغيير موعد انتشاركم

9
00:00:19,120 --> 00:00:20,480
انتم ستغادرون خلال 18 ساعه

10
00:00:20,520 --> 00:00:22,550
عائلتك الاخرى 

11
00:00:22,590 --> 00:00:24,290
تمسك بك بشده ، انا لا يمكنني

12
00:00:24,320 --> 00:00:26,790
 ان اتشارك بك بعد الان
لا اعتقد إنهُ ينبغي علي أن أكون زوجتك

13
00:00:26,820 --> 00:00:28,660
(طارق جمالا)

14
00:00:28,690 --> 00:00:31,330
 حسناً ، اذا كانو رجالنا 

15
00:00:31,360 --> 00:00:33,160
 قد تمت قيادتهم الى فخ ،فأن (طارق)

16
00:00:33,200 --> 00:00:34,830
من قادهم الى هناك -
اخر مكالمه هاتفيه قام بها -

17
00:00:34,860 --> 00:00:37,070
كانت لـ(عزيم ريساني) عمره 19 عاماً

18
00:00:37,100 --> 00:00:39,100
 إن (طارق) وقع بغرام ذلك الفتى (عظيم)

19
00:00:39,140 --> 00:00:40,400
لقد قال (ديك) بأن الحي

20
00:00:40,440 --> 00:00:42,070
 معادياً جداً يا رئيس -
نحن ندخل -

21
00:00:42,110 --> 00:00:43,570
 ونخرج ، نحصل على الفتى

22
00:00:43,570 --> 00:00:45,570
ومن ثم نرحل

23
00:00:53,570 --> 00:00:55,570
جلال اباد ، افغانستان

24
00:01:07,360 --> 00:01:10,200
اي احد منكم يصاب بالنرفزه؟

25
00:01:10,230 --> 00:01:12,640
نعم ، الكثير من التاريخ هنا

26
00:01:12,670 --> 00:01:15,200
كم مره تعتقد إننا كنا في جلال اباد

27
00:01:15,240 --> 00:01:18,110
مرات عده

28
00:01:18,140 --> 00:01:21,140
(توك) معك (برافو1) ، نحن نواصل
طريقنا بأتجاه الشمال لطريق مازاري

29
00:01:21,180 --> 00:01:23,280
 تلقيت يا (برافو1) ، لقد وجدتكم على طريق مازاري

30
00:01:23,310 --> 00:01:25,680
إن هدفك هو على بعد ما يقارب 800 متر

31
00:01:25,710 --> 00:01:28,480
 على يسارك -
تلقيت ذلك -

32
00:01:31,850 --> 00:01:35,190
 سيدي ، أنا لم احب شكل اولئك الرجال

33
00:01:35,220 --> 00:01:36,490
تعرف ، اول شيء 

34
00:01:36,530 --> 00:01:38,360
..أخبروني به من اجل انتشاري الاول

35
00:01:39,660 --> 00:01:42,830
انت في حي عدائي انت ستقتل الرجل على الهاتف

36
00:01:42,870 --> 00:01:45,400
نعم ، ماذا لو كانوا جميعاً لديهم هواتف؟

37
00:01:46,600 --> 00:01:48,470
إقتلهم جميعاً

38
00:01:48,470 --> 00:01:51,340
نعم ، ذلك سوف يكسبك بعض العاطفه والقدره على الاقناع يا (سوني)

39
00:01:53,510 --> 00:01:55,510
هناك

40
00:02:03,490 --> 00:02:04,790
(توك)

41
00:02:04,820 --> 00:02:07,320
 هل ترونا؟ -
تلقيت يا (برافو1) -

42
00:02:07,360 --> 00:02:08,520
انت آمن من اجل الدخول

43
00:02:08,560 --> 00:02:11,360
تلقيت ذلك 
هيا بنا 

44
00:02:14,960 --> 00:02:17,400
تحركوا ، تحركوا ، تحركوا

45
00:02:17,430 --> 00:02:20,440
أنا أراقبك يا صديقي الصغير

46
00:02:20,470 --> 00:02:22,740
 أخر مره ذهب بها فريق الى ملكيات (طارق)

47
00:02:22,770 --> 00:02:24,540
 ألمكان بأكملهُ قد إنفجر -
لهذا السبب نحن نفعل ذلك الان -

48
00:02:31,610 --> 00:02:34,220
أخر رجل 

49
00:03:18,630 --> 00:03:19,700
مهلاً ، مهلاً

50
00:03:21,260 --> 00:03:22,600
أخرج

51
00:03:22,630 --> 00:03:24,630
 أخرج -
هيا على الارض -

52
00:03:24,670 --> 00:03:26,000
(عظيم) ، (عظيم)

53
00:03:26,030 --> 00:03:27,440
(عظيم) -
(توك) معك (برافو2) -

54
00:03:27,470 --> 00:03:28,640
لقد أمسكنا بـ(عظيم)

55
00:03:28,670 --> 00:03:30,410
تلقينا ذلك يا (برافو2)

56
00:03:30,440 --> 00:03:31,640
نحن نحذركم بأن مركبه مجهوله

57
00:03:31,670 --> 00:03:33,410
تقترب من موقع هدفكم

58
00:03:36,610 --> 00:03:38,610
(دايفز) تخلصي من شاحناتنا الان

59
00:03:38,650 --> 00:03:41,320
تلقيت ذلك ، يتم نقل الشاحنات 
الى موقع الاستعداد

60
00:03:50,490 --> 00:03:51,560
حسناً ، نحن نراهم 

61
00:03:53,600 --> 00:03:54,930
صديقنا الصغير يتحرك 

62
00:03:54,960 --> 00:03:56,600
هذه ليست مفاجئه

63
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
(بروك) ، ما هذا؟

64
00:04:14,550 --> 00:04:16,520
ألرياح تأتي من ناحية الشاحنه

65
00:04:16,550 --> 00:04:18,690
انت تقول بأن الشاحنه مفخخه؟

66
00:04:18,720 --> 00:04:21,320
 انا اقول بأنها تحوي على متفجرات بداخلها - 
مخلفات؟ -

67
00:04:21,360 --> 00:04:23,990
 من الممكن ان تكون كذلك ، لكن لابد انها تحتوي على الكثير من المخلفات 

68
00:04:25,830 --> 00:04:27,530
لا يعجبوني هؤلاء الرجال يا رئيس

69
00:04:27,560 --> 00:04:30,630
.. (برافو1) أنا أرى العديد من الرجال

70
00:04:30,670 --> 00:04:32,840
  ذلك يجعلهم الكثير من الرجال .. يقتربون من موقعكم

71
00:04:32,870 --> 00:04:33,940
أين؟

72
00:04:36,000 --> 00:04:37,540
من كل مكان 

73
00:04:37,570 --> 00:04:39,640
..الاسبوع الاول داخل المدينه

74
00:04:39,680 --> 00:04:41,540
دعونا لا نجعلهُ اخر اسبوع لنا

75
00:04:41,580 --> 00:04:43,510
(توك) معك (برافو1)
نحن نطلب تحرك فوري

76
00:04:43,550 --> 00:04:44,580
الخطر قريب 

77
00:04:44,610 --> 00:04:46,880
(برافو1) ، كن على علم
بأن لدينا دعم جوي محدود

78
00:04:46,920 --> 00:04:48,750
 اقرب مركبه لا تزال تتزود بالوفود في جلال اباد

79
00:04:48,780 --> 00:04:50,620
والبقيه على بعد 10 دقائق من موقعكم

80
00:04:54,590 --> 00:04:55,320
قادمه 

81
00:05:03,570 --> 00:05:05,600
هل الجميع بخير؟

82
00:05:05,630 --> 00:05:07,440
 نعم -
نعم ، نحن بخير -

83
00:05:14,980 --> 00:05:17,810
 اعتقد بأنهم لا يعلمون 
بأنهُ هنا او هم لا يهتمون بأمرهُ

84
00:05:21,750 --> 00:05:24,590
 نعم ، بدأت بالتفكير
بأنهم يريدونهُ ميتاً ، ايضاً

85
00:05:29,990 --> 00:05:32,930
 (توك) معكِ (برافو1) 
كم نحن قريبين من طريقة خروجنا؟

86
00:05:32,960 --> 00:05:35,500
(برافو1) معك (توك)

87
00:05:35,530 --> 00:05:36,730
اقرب دعم جوي لا يزال متأخراً

88
00:05:36,770 --> 00:05:38,000
لكن لدي مركبه للخروج يقول

89
00:05:38,030 --> 00:05:40,540
بأنهُ يمكنهُ الوصول الى منطقة الهبوط على بعد كيلومترين

90
00:05:40,570 --> 00:05:42,510
جنوب غرب موقعكم خلال 12 دقيقه

91
00:05:49,650 --> 00:05:51,650
تلقيت ذلك ، ماهي منطقة الهبوط؟

92
00:05:51,680 --> 00:05:53,720
إنهُ حقل مفتوح مقابل خط كابول السريع 

93
00:05:53,750 --> 00:05:55,720
أنا سوف ارسل شبكة نظام تحديد المواقع الى السائقين

94
00:05:55,750 --> 00:05:57,690
تلقيت ذلك ، نحن سوف نلتقي بكم هناك

95
00:06:04,890 --> 00:06:08,430
المركبات ، تحركوا الى الزقاق الغربي
تهيئوا من اجل الخروج الطارئ

96
00:06:09,430 --> 00:06:11,100
حان الوقت للأنصراف الفوري يا (جايس)

97
00:06:14,470 --> 00:06:16,810
مهلاً ، مهلاً ، ثلاثة رجال 

98
00:06:16,840 --> 00:06:18,640
هنالك ثلاثة رجال قريبين
انهم في الامام ، قريبين ، قريبين

99
00:06:18,670 --> 00:06:20,140
سأتولى ذلك
اعطني قنبله

100
00:06:23,810 --> 00:06:26,620
لقد رميت القنبله

101
00:06:26,650 --> 00:06:27,720
لقد رميت القنبله

102
00:06:32,560 --> 00:06:34,390
دخانيه 

103
00:06:35,090 --> 00:06:36,660
تهيئوا من اجل الخروج 

104
00:06:43,800 --> 00:06:45,470
هيا ، هيا ، هيا

105
00:06:45,500 --> 00:06:47,770
هيا ، انهض ، انهض

106
00:06:47,800 --> 00:06:49,640
هيا ، هيا - 
كلا ، لن اذهب ، لن اذهب -

107
00:06:50,670 --> 00:06:51,840
هل تريد ان تعيش؟

108
00:06:51,870 --> 00:06:54,080
 هيا ، هيا ، هيا -
نعم ، هيا بنا -

109
00:07:01,780 --> 00:07:03,950
الشاحنه ستكون هنا خلال 30 ثانيه 

110
00:07:19,770 --> 00:07:21,770
القنبله الدخانيه جاهزه

111
00:07:29,910 --> 00:07:31,650
اخروجوا ، اخرجوا

112
00:07:36,950 --> 00:07:39,560
الرجل الاخير

113
00:07:47,830 --> 00:07:50,630
الرجل الاخير

114
00:07:58,810 --> 00:07:59,980
الرجل الاخير 

115
00:08:00,010 --> 00:08:02,080
هيا ، هيا 

116
00:08:05,550 --> 00:08:06,580
اصعد 

117
00:08:07,620 --> 00:08:10,150
هيا ، هيا ، هيا 
هيا ، هيا ، هيا 

118
00:08:13,960 --> 00:08:16,090
(توك) نحن نخرج الان
نتوجه الى منطقة الهبوط

119
00:08:37,250 --> 00:08:39,850
لقد نجحتم -
نعم ، حسناً ، أتمنى بأنهُ يستحق ذلك -

120
00:08:39,880 --> 00:08:41,020
لأننا تلقينا ضربات

121
00:08:41,050 --> 00:08:43,920
 إن (طارق جمالا) قاد رجالنا الى منزل مفخخ

122
00:08:43,950 --> 00:08:46,720
 إن (عظيم) كان اخر رجل
تكلم معهُ ، هو يستحق ذلك

123
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
دعيني اعرف ما اكتشفتيه

124
00:08:53,060 --> 00:08:55,200
هو يقول بأن (طارق) ليس ارهابياً

125
00:08:55,230 --> 00:08:57,700
 إن هاتف (طارق) الغير مسجل 
لديه اتصالات من عدة ارقام

126
00:08:57,730 --> 00:08:59,270
مرتبطه مع شبكة (حلاني)

127
00:08:59,300 --> 00:09:01,800
هكذا نحن وصلنا اليه في المقام الاول

128
00:09:05,240 --> 00:09:06,880
هو يقول بأن هذه كذبه -
ونحن ايضاً نعرف -

129
00:09:06,910 --> 00:09:08,710
 بأنهُ اتصل بك في الليله التي قد مات بها

130
00:09:08,740 --> 00:09:11,180
في الليله التي قاد بها رجالنا الى الموت 

131
00:09:24,730 --> 00:09:27,160
 إذن ، بعد كل ما حصل لنا 

132
00:09:27,200 --> 00:09:30,170
 من أجل ان نحصل على هذا الرجل (عظيم)
تبين بأن الامر ليس له فائده؟

133
00:09:30,200 --> 00:09:33,000
 انا لا أفهم لماذا رجلاً مثلياً سيصبح جهادياً

134
00:09:33,040 --> 00:09:35,700
يقاتل الى جانب رجال سوف يلقونهُ من المبنى 

135
00:09:35,740 --> 00:09:37,370
 اذا عرفوا حقيقتهُ -
حسناً ، انهم على الارجح عرفوا -

136
00:09:37,410 --> 00:09:38,840
بأن الاثنين كانوا عشاقاً

137
00:09:38,870 --> 00:09:40,610
اعني ، الطريقه التي هاجموا بها المنزل 

138
00:09:40,640 --> 00:09:42,680
لم يكونوا قلقين ابداً بشأن سلامة (عظيم)

139
00:09:42,710 --> 00:09:44,810
 ومن الممكن إنهم لم يريدوا
ان يتم أخذهُ وهو على قيد الحياة

140
00:09:44,850 --> 00:09:46,780
ارادوا ان يعطوه فرصه كي ينقلب

141
00:09:46,820 --> 00:09:48,880
انظري ، هل استقريتي؟

142
00:09:48,920 --> 00:09:50,320
لقد انزلت حقائبي في مكان ما 

143
00:09:50,350 --> 00:09:51,990
لم اعد منذ ذلك الوقت

144
00:09:52,020 --> 00:09:54,390
هل ستنامين في هذا الانتشار؟

145
00:09:54,420 --> 00:09:57,160
أنا ارسلكم كل ليله
لتخاطروا بحياتكم 

146
00:09:57,190 --> 00:09:59,160
نعم ، انا سوف أخذ وقتاً اضافياً كي أتأكد 

147
00:09:59,190 --> 00:10:00,760
بأنني ارسلكم للأهداف الصحيحه

148
00:10:00,800 --> 00:10:02,630
مرحباً يا سيدي 

149
00:10:02,670 --> 00:10:04,270
مرحباً

150
00:10:06,270 --> 00:10:08,840
ماذا؟

151
00:10:08,870 --> 00:10:12,810
 لا شيء ، لقد نسيت يا رفاق
بأنكم نجوم روك هنا

152
00:10:12,840 --> 00:10:15,180
" اتسائل إن كان هو الشخص الذي قتل (اسامه)"

153
00:10:15,210 --> 00:10:17,880
إن (الانا) تقدم على الطلاق

154
00:10:17,910 --> 00:10:21,920
انا .. انا اسفه جداً.. انا

155
00:10:23,420 --> 00:10:24,790
هل تريد ان تتكلم حول الامر؟ -
كلا -

156
00:10:24,820 --> 00:10:26,290
كلا

157
00:10:35,400 --> 00:10:36,930
هل تسائلتم ابداً عن عدد المرات التي نمتم بها 

158
00:10:36,970 --> 00:10:38,770
على اسرة رجال ميتين؟

159
00:10:38,800 --> 00:10:42,870
لم تكن اسرة اصدقاء ، مثل فريق (ايكو)

160
00:10:42,910 --> 00:10:46,040
الرجال الاقدم يحلصون على الاسره السفليه 

161
00:10:46,070 --> 00:10:48,140
صحيح

162
00:10:57,950 --> 00:10:58,790
مرحباً يا صاح 

163
00:10:58,820 --> 00:11:00,890
..مرحباً

164
00:11:00,920 --> 00:11:02,190
ما الوقت في بلدنا؟

165
00:11:02,220 --> 00:11:03,930
ما الوقت في بلدنا؟

166
00:11:03,960 --> 00:11:05,460
 أنها الساعه 12:30 صباحاً

167
00:11:05,490 --> 00:11:07,330
هل ترسل بريد الى العائله؟

168
00:11:07,360 --> 00:11:08,460
نعم

169
00:11:08,500 --> 00:11:11,170
هل أنت بخير؟

170
00:11:11,200 --> 00:11:13,240
انا بحاجه الى عرض بعد العمل لفريق (ايكو)

171
00:11:13,270 --> 00:11:14,840
هذا لا يُجيب على سؤالي

172
00:11:14,870 --> 00:11:16,400
لا تحتاج لأن تعتني بي هنا يا صاح 

173
00:11:16,440 --> 00:11:17,840
لا تفعل 

174
00:11:17,870 --> 00:11:20,710
ملفات العرض .. سلمني اياها 

175
00:11:22,880 --> 00:11:24,050
شكراً لك 

176
00:11:25,080 --> 00:11:27,920
النوم ليس ضعفاً يا (جايسون)

177
00:11:27,950 --> 00:11:29,820
هنا يا ولد 
اصعد

178
00:11:34,360 --> 00:11:36,890
 مهلاً ، الا يزعجك كيف سنجعل 

179
00:11:36,930 --> 00:11:38,330
 زميلنا الوحيد الغير مسلح بأن يتسلق السلم؟

180
00:11:38,360 --> 00:11:40,000
ليس انا 

181
00:11:40,030 --> 00:11:41,300
اعتقد بأنهُ رائع

182
00:12:12,060 --> 00:12:14,200
لهذا السبب انت تضع العلامه على اغراضك

183
00:12:14,230 --> 00:12:15,500
انا ضع علامه على كل شيء

184
00:12:15,530 --> 00:12:16,830
انظر ، انا لا يمكنني ان اساعدك

185
00:12:16,870 --> 00:12:18,100
ما لم تتبع البروتوكول

186
00:12:18,130 --> 00:12:19,970
وتحقق من حقائبك معي 

187
00:12:20,000 --> 00:12:21,370
قبل أن نركب في الطائره 

188
00:12:21,400 --> 00:12:23,010
(بروك)

189
00:12:23,040 --> 00:12:25,470
أنا لدي نظام -
ما الذي تريدينني ان اقولهُ؟ -

190
00:12:25,510 --> 00:12:27,340
انا سوف ابحث عنها في الارجاء 
لكن ذلك ليس لانني

191
00:12:27,380 --> 00:12:29,110
اعتقد انهُ خطئي هي قد فقدت 

192
00:12:29,140 --> 00:12:30,450
ذلك لأنني لا اريد ان يعاني

193
00:12:30,480 --> 00:12:31,880
شريكك بسبب عدم كفائتك

194
00:12:31,910 --> 00:12:33,950
حسناً -
حسناً -

195
00:12:35,980 --> 00:12:37,420
استمر بالبحث

196
00:12:37,450 --> 00:12:40,990
القطاع الامن ، تقدم وابدأ بالتقرير

197
00:12:41,020 --> 00:12:43,130
 كم يتطلب من الوقت لرجالك
بأن يعرفوا هوية صانعي القنبله؟

198
00:12:43,160 --> 00:12:44,860
لم يتبقى الكثير من العمل 

199
00:12:44,890 --> 00:12:46,490
وهم سيسرعون بقدر ما يستطيعون 

200
00:12:46,530 --> 00:12:48,200
 إنهم لا يعملون بأسرع ما يمكنهم ، لانهم لو يعملون 

201
00:12:48,230 --> 00:12:50,030
بأسرع ما يمكنهم ، كنا سنعرف الاجابه الان ، حسناً؟

202
00:12:50,070 --> 00:12:51,870
اياً كان من صنع هذا
فأنهُ صانع قنابل محترف

203
00:12:51,900 --> 00:12:53,200
كل ما عليكِ القيام به هو النظر

204
00:12:53,240 --> 00:12:56,400
الى فيديو المراقبه والاستطلاع ومعرفة اياً كان من قام بتفخيخ ذلك المنزل 

205
00:12:56,440 --> 00:12:58,240
كان محترفاً

206
00:13:06,010 --> 00:13:08,020
أنا أسف ، أنا أسف 

207
00:13:08,050 --> 00:13:10,150
..انا فقط

208
00:13:10,190 --> 00:13:13,390
انظري ، انا اعلم بأنكِ تريدين
هذا الهدف بقدر ما نريدهُ

209
00:13:13,420 --> 00:13:15,420
اعتذارك مقبول

210
00:13:15,460 --> 00:13:16,860
انظر ، أنت مُحق

211
00:13:16,890 --> 00:13:19,260
كانت تلك ضربة موجهه من شخص محترف 

212
00:13:19,290 --> 00:13:21,160
نحن سوف نجد الرجل الذي ورائها 

213
00:13:21,200 --> 00:13:23,230
وعندها نحن سوف نجد الشخص الذي خلفهُ 

214
00:13:23,270 --> 00:13:25,270
 والرجل الذي خلفهُ
لان ذلك ما نفعلهُ

215
00:13:25,300 --> 00:13:28,100
 انظري ، لقد مررت على سجلات ما بعد الحادث لفريق (ايكو)

216
00:13:28,140 --> 00:13:30,570
 لأرى ان كانوا صادفوا (عظيم) و (طارق)

217
00:13:30,610 --> 00:13:32,940
وهم لم يصادفوا اي شيء

218
00:13:34,910 --> 00:13:38,110
انتِ تعرفين
جعلونا ننام في اروقه فريق (ايكو)

219
00:13:38,150 --> 00:13:40,280
نحن ننام في اروقتهم 

220
00:13:43,890 --> 00:13:45,620
كيف حال الرجال؟

221
00:13:45,650 --> 00:13:49,460
يحاولون ان لا يفكروا في هذا كثيراً

222
00:13:49,490 --> 00:13:51,330
يضعون رؤسهم في معداتهم 

223
00:13:51,360 --> 00:13:54,300
هذا ربما تصرف ذكي

224
00:13:54,330 --> 00:13:56,000
ماذا عن معداتك؟

225
00:13:56,030 --> 00:13:59,370
فقط جدي لي ذلك المُفجر 

226
00:14:09,640 --> 00:14:11,450
مرحباً ، هل حصلت على حقائب اضافيه؟

227
00:14:11,480 --> 00:14:12,610
 انتظري ، انا تقريباً انتهيت من ملئ هذه

228
00:14:12,650 --> 00:14:14,350
(راي) -
انتظري -

229
00:14:14,380 --> 00:14:15,950
أنت بخير؟

230
00:14:15,980 --> 00:14:17,220
أنتِ تحاولين اعادة تشفير الراديو

231
00:14:17,250 --> 00:14:18,920
المفتاح لا يعمل
ونحن ليس لدينا اجهزه لاسلكي 

232
00:14:18,950 --> 00:14:20,120
هل تعتقدين بأن هذا جيداً؟

233
00:14:20,160 --> 00:14:21,620
انا سألت إن كنت انت بخير

234
00:14:21,660 --> 00:14:24,560
 كلا ، (ليزا)
ليس لدي اي حقائب اضافيه

235
00:14:24,590 --> 00:14:27,300
حسناً

236
00:14:27,330 --> 00:14:29,030
تباً

237
00:14:29,060 --> 00:14:30,630
لا تدعيه يخدعكِ 
هو لديه ذلك الهوس 

238
00:14:30,670 --> 00:14:32,430
على اجهزه اللاسلكي -
نعم -

239
00:14:32,470 --> 00:14:35,540
 نعم ، ربما انا اشعر بالقلق 
الشديد حول المعدات التي نستخدمها 

240
00:14:35,570 --> 00:14:37,610
لاستدعاء الارشاد الطبي ، الدعم الحوي

241
00:14:37,640 --> 00:14:39,140
لا يهم

242
00:14:39,170 --> 00:14:40,980
إذن ، ما الذي تبحثين عنهُ؟

243
00:14:41,010 --> 00:14:42,440
إن (بروك) فقد حقيبتهُ

244
00:14:42,480 --> 00:14:45,080
حسناً ، ليس بقدر ما فقدها
لانهُ اهمل استخدام النظام 

245
00:14:45,110 --> 00:14:46,250
حسناً ، يجب أن يكون لديكِ نظام

246
00:14:46,280 --> 00:14:47,920
هذا ما قلتهُ لهُ

247
00:14:47,950 --> 00:14:49,420
هل انتِ متأكده بأنكِ لم تكوني تشتتين الانتباه؟

248
00:14:49,450 --> 00:14:50,990
ما رأيكِ؟ -
عفواً؟ -

249
00:14:51,020 --> 00:14:51,990
نعم

250
00:14:52,020 --> 00:14:53,590
ترين ، بأنني نسيت الهيدروجيل الخاص بي 

251
00:14:53,620 --> 00:14:55,960
 حسناً ، هذا لم يحدث من قبل

252
00:14:55,990 --> 00:14:58,990
 لذا انا احاول ان افكر 
تعلمين ، ما الفرق؟

253
00:14:59,030 --> 00:15:01,400
 نعم ، حسناً ، هل حقاً
انت ستتكلم عن هذا الان

254
00:15:01,430 --> 00:15:03,700
حول ماذا ، الهايدروجيل؟

255
00:15:03,730 --> 00:15:05,700
حسناً، انا اعني 
..بإنني مشتت لكن

256
00:15:05,730 --> 00:15:07,470
(سوني) انت لن تتمكن من العثور على هايدروجيل

257
00:15:07,500 --> 00:15:10,210
إن كان معلقاً في مؤخرتك -
انظري الى هذا -

258
00:15:10,240 --> 00:15:11,640
 وفي المره المقبله التي تريد بها ان 

259
00:15:11,670 --> 00:15:13,110
..تحطم قدرتي في العثور على اغراضك الخاصه  -
حسناً -

260
00:15:13,140 --> 00:15:14,710
هل حصلت على حقيبتي المفقوده؟

261
00:15:14,740 --> 00:15:16,950
ليس لدي ادنى فكره
لكنني اذا حصلت عليها سوف اخبركِ

262
00:15:16,980 --> 00:15:18,080
يمكنكِ أن تسألي 

263
00:15:18,110 --> 00:15:20,080
(بيتسي روس) هناك

264
00:15:21,120 --> 00:15:22,220
مهلاً ، (بيتسي) -
رائع -

265
00:15:22,250 --> 00:15:23,590
هذا شكل جديد لك 

266
00:15:23,620 --> 00:15:26,220
لا تثقي بالقناص الذي لا يمكنهُ الخياطه 

267
00:15:26,250 --> 00:15:27,290
اعجبني ذلك 

268
00:15:27,320 --> 00:15:27,790
 مهلاً ، هل حصلت على حقيبه 

269
00:15:27,820 --> 00:15:29,690
 ليست لك؟ -
كلا ، كلا -

270
00:15:29,720 --> 00:15:32,130
اسف 
مهلاً يا (دايفز)

271
00:15:32,160 --> 00:15:35,200
هل تعرفين ، بسرير من انام؟

272
00:15:35,230 --> 00:15:37,000
سريرك

273
00:15:37,030 --> 00:15:39,030
كلا ، انا اعني ، مَن مِن فريق (ايكو) كان

274
00:15:39,070 --> 00:15:41,240
..لديه ذلك الفراش

275
00:15:41,270 --> 00:15:43,970
هو ترك هذه خلفهُ

276
00:15:44,010 --> 00:15:45,340
تبدو وكأنها تعويذه

277
00:15:47,410 --> 00:15:49,210
مهلاً ، لقد وجدتها

278
00:15:49,240 --> 00:15:51,010
 جيد 
هل فيها الحليب؟

279
00:15:51,050 --> 00:15:52,480
نعم ، ليس تماماً

280
00:15:52,510 --> 00:15:55,550
كاميرة الكلب الجديده
والارسال الصوتي

281
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
تُضاعف مدى القديمه 

282
00:15:56,620 --> 00:15:57,690
رائع -
رائع جداً -

283
00:15:57,720 --> 00:15:59,020
نعم؟ -
دعني ارى ذلك -

284
00:16:06,060 --> 00:16:09,600
لا أحد يُحب هواء جلال اباد بهذا القدر

285
00:16:09,630 --> 00:16:12,230
انا (بول مولاري)

286
00:16:12,270 --> 00:16:15,270
حسناً

287
00:16:15,300 --> 00:16:16,770
انتِ من وكالة استخبارات الدفاع؟

288
00:16:16,800 --> 00:16:18,010
عفواً؟

289
00:16:18,040 --> 00:16:20,710
ام وكالة الاستخبارات المركزيه
او وكالة الامن القومي ؟

290
00:16:20,740 --> 00:16:22,480
لدي قائمه من المختصرات 

291
00:16:22,510 --> 00:16:24,750
 انا اسفه انا لا اقوم بالمختصرات مع الغرباء

292
00:16:24,780 --> 00:16:28,080
اسف ، انا مع النائب 

293
00:16:28,120 --> 00:16:30,120
حسناً يا (دون جونسون)

294
00:16:30,150 --> 00:16:31,790
هل تعملين في الداخل؟

295
00:16:31,820 --> 00:16:35,190
في هذا المبنى؟
في بعض الاحيان 

296
00:16:35,220 --> 00:16:39,090
لا دفتر ملاحظات ، لا ملفات
ولا شاره تعريفيه

297
00:16:39,130 --> 00:16:40,730
لا شارات للكلب

298
00:16:40,760 --> 00:16:43,300
 لذا ملابسك تقول بأنكِ من وكالة الاستخبارات

299
00:16:43,330 --> 00:16:44,730
..لكن قصة الشعر تقول

300
00:16:44,770 --> 00:16:46,630
قصة شعري تتكلم؟

301
00:16:46,670 --> 00:16:48,140
كلا ، انا فقط احاول ان اجعلكِ

302
00:16:48,170 --> 00:16:50,140
تكشفين شيئاً عن نفسكِ

303
00:16:50,170 --> 00:16:53,140
لانها الطريقه التي جذبت بها اولئك السنه الماضيه

304
00:16:53,180 --> 00:16:55,040
أنتِ تعرفين من أنا؟

305
00:16:55,080 --> 00:16:58,180
أعرف بأنك كتبت نموذج كامل عن عصابه قاتله

306
00:16:58,210 --> 00:17:00,580
ثم رفضت تسليم المعلومات التي لها صله 

307
00:17:00,620 --> 00:17:02,180
لى وكالة الاستخبارات عندما ارادوا ذلك

308
00:17:02,220 --> 00:17:04,120
انا لا اعمل لوكالة الاستخبارات 

309
00:17:04,150 --> 00:17:07,190
لكنكِ تعرفين من انا
وماذا كتبت 

310
00:17:07,220 --> 00:17:08,460
هل أنتِ جاهزه؟

311
00:17:08,490 --> 00:17:11,460
بالطبع 

312
00:17:13,500 --> 00:17:16,100
حسناً يا ساده
قبل ات تبدأ الانسه (اليس)

313
00:17:16,130 --> 00:17:19,100
 بأطلاعنا على مجموعة الهدف لهذا المساء

314
00:17:19,130 --> 00:17:20,440
نحن سوف نلتقي بفريق الدعم المدني

315
00:17:21,440 --> 00:17:22,770
أرجوك ذكرني لماذا وحده الصنف الاول

316
00:17:22,800 --> 00:17:24,470
مستثنى من 

317
00:17:24,510 --> 00:17:26,310
فريق الدعم الثقافي

318
00:17:26,340 --> 00:17:28,140
لان القائد قال ذلك 

319
00:17:28,180 --> 00:17:30,150
 لان القائد قال ذلك؟
لماذا لا؟ لماذا لا يمكننا التنازل عن هذا؟

320
00:17:30,180 --> 00:17:32,610
إنها تسوية قدمناها مع زعماء القبائل المحليه

321
00:17:32,650 --> 00:17:33,720
ماذا لو ذهبنا فوق ارتفاع معين؟

322
00:17:33,750 --> 00:17:35,080
نعم، كلما قل الهواء 

323
00:17:35,120 --> 00:17:36,450
كلما قل ارتفاع الطائرة الذي يمكنها ان تولدهُ

324
00:17:36,480 --> 00:17:37,590
كلما قل حجم الحموله التي يمكنها ان تحملها

325
00:17:37,620 --> 00:17:39,150
وكلما كلفنا اكثر من اجل احضار المساعدين

326
00:17:39,190 --> 00:17:40,390
انا لن افقد احد الرماة 

327
00:17:40,420 --> 00:17:41,790
من اجل الدعم الثقافي

328
00:17:41,820 --> 00:17:43,090
نعم ، انا افهم ذلك

329
00:17:43,130 --> 00:17:44,490
القياده تقول

330
00:17:44,530 --> 00:17:45,860
يجب ان نحصل على امرأه

331
00:17:45,890 --> 00:17:49,300
للتعامل مع اي امرأه قد تكون مستهدفه

332
00:17:49,330 --> 00:17:51,100
 كما تعلمون ، بأن الرجال الافغانستانيين

333
00:17:51,130 --> 00:17:52,400
لا يحبون أن تقوموا بلمس زوجاتهم

334
00:17:52,430 --> 00:17:54,340
انا لا المس احد

335
00:17:55,370 --> 00:17:57,140
(دايفز)

336
00:18:01,540 --> 00:18:05,250
النقيب الاول (فانيسا راين)

337
00:18:05,280 --> 00:18:08,080
أقدم لكِ فريق (برافو)

338
00:18:10,350 --> 00:18:12,490
آنسه (اليس)

339
00:18:12,520 --> 00:18:14,360
 هل من الممكن ان توضحي
لنا من نحن نقوم بملاحقتهُ؟

340
00:18:17,630 --> 00:18:19,890
(عريش كمال)
صانع قنابل 

341
00:18:19,930 --> 00:18:22,230
 يعتقد فريق الطب الشرعي
بأنهُ من صنع الجهاز 

342
00:18:22,260 --> 00:18:23,700
الذي قتل فريق (ايكو)

343
00:18:37,910 --> 00:18:39,310
 مثلما ترون من تاريخهُ

344
00:18:39,350 --> 00:18:40,380
إن (كمال) يتجول في الارجاء كثيراً

345
00:18:40,420 --> 00:18:42,420
هو دائماً يضع ورشتهُ داخل منزلهُ

346
00:18:42,450 --> 00:18:44,590
 تقنيين مركز التحقيقات الفيدرالي حددوا 

347
00:18:44,620 --> 00:18:48,160
 بأن المتفجرات التي قتلت فريق (ايكو)

348
00:18:48,190 --> 00:18:49,790
مركب الكلور والفسفور

349
00:18:49,820 --> 00:18:52,230
 اساساً  ، نسخة (كمال) 

350
00:18:52,260 --> 00:18:53,930
 من تركيبة السلاح القوي

351
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
 الوغد اراد اكثر عدد من الناس

352
00:18:55,600 --> 00:18:57,230
 ان يكونوا في المنزل قبل الانفجار -
حسناً -

353
00:18:57,270 --> 00:18:58,200
 نحن نعرف إنهُ هناك 
..إذن لماذا لا 

354
00:18:58,230 --> 00:19:00,900
 لماذا لا نوجه ضربه بطائره اليه؟ -
نحن بحاجه للتحدث مع ذلك المعتوه -

355
00:19:00,940 --> 00:19:02,640
إن (كمال) مرتزقه صارمه

356
00:19:02,670 --> 00:19:04,470
هذا يعني بأن احد ما قدم الدعم لوقت الكبير 

357
00:19:04,510 --> 00:19:07,480
 من اجل فريق (ايكو) ، ونحن نريد ان نعرف من هو

358
00:19:07,510 --> 00:19:09,480
 حسناً ، انظروا ، انظروا
يبدو سهلاً جداً اغلاق الشارع 

359
00:19:09,510 --> 00:19:11,250
نعم ، حدود خارجيه سهله 
يبدو ان المنازل 

360
00:19:11,280 --> 00:19:13,420
... في كلا الجهتين .. تبدو وكأنها فارغه لذا

361
00:19:13,450 --> 00:19:14,750
حسناً

362
00:19:14,780 --> 00:19:16,950
نحن نضع اختراقنا الاول هنا

363
00:19:16,980 --> 00:19:18,650
الثاني هنا

364
00:19:18,690 --> 00:19:20,820
نحن ندخل ونقوم بسحب ذلك الوغد

365
00:19:20,860 --> 00:19:22,190
من شعرهُ

366
00:19:22,220 --> 00:19:24,860
سهل جداً -
سهل جداً ، تعتقد ذلك؟ -

367
00:19:24,890 --> 00:19:28,200
نعم -
اراهنك بأن منزلهُ مجهز ايضاً -

368
00:19:28,230 --> 00:19:30,270
 ذلك ليس سهلاً جداً -
نعم -

369
00:19:30,300 --> 00:19:31,570
الرجل يقوم بصنع القنابل من اجل لقمة العيش

370
00:19:31,600 --> 00:19:34,340
ماذا عن مناداتهُ؟ -
كنت افكر في هذا -

371
00:19:34,370 --> 00:19:36,300
 الجواب سوف يكون مخاطره كبيره يا اخي

372
00:19:36,340 --> 00:19:37,710
 حسناً ، هذا هو ما سوف نفعلهُ
نحن سوف نؤمن المدخل الاول

373
00:19:37,740 --> 00:19:39,540
 ونقوم بالنداء ، اذا لم يأتي عندها 

374
00:19:39,570 --> 00:19:41,310
(سوني) انت سوف تقوم برمي بعض المتفجرات الصوتيه من النافذه

375
00:19:41,340 --> 00:19:42,880
 نرى إن كان سيخرج ، حسناً؟

376
00:19:42,910 --> 00:19:44,150
 ذلك لن يحدث
عندها نحن سوف نتبع الكلب

377
00:19:44,180 --> 00:19:46,910
 (بروك) تأكد من ان كامرتك
الرائعه جاهزه للأنطلاق

378
00:19:46,950 --> 00:19:48,720
علينا ان نعرف الى ماذا نحن متجهين ، اليس كذلك؟

379
00:19:48,750 --> 00:19:51,550
نعرف بأن هذا رجلنا ، هيا بنا -
نعم -

380
00:19:51,590 --> 00:19:53,320
نعم؟

381
00:19:53,360 --> 00:19:54,290
قرار جيد

382
00:20:04,970 --> 00:20:06,970
المارده ليست شيء جذاب 

383
00:20:07,000 --> 00:20:08,940
من الجيد معرفة ذلك

384
00:20:08,970 --> 00:20:12,240
هل ستكون مصدر ازعاج؟

385
00:20:12,270 --> 00:20:14,410
 ابداً ، لقد تمت تربيتي بشكل افضل من ذلك

386
00:20:14,440 --> 00:20:18,580
من الجيد ان تعرف
بأن عضو الكونغرس لا يثرثر

387
00:20:18,610 --> 00:20:20,480
انتِ لم تجلبي سيرة 
والدي في اخر محادثه لنا

388
00:20:20,520 --> 00:20:24,620
 آملت بأن ذلك يعني انتِ لا تضعين الامر مع بعضهُ

389
00:20:24,650 --> 00:20:25,920
..انا فقط

390
00:20:25,950 --> 00:20:28,260
انا اود الوصول الى العاملين لديكِ

391
00:20:28,290 --> 00:20:29,660
هم ليسوا عاملين لدي

392
00:20:29,690 --> 00:20:31,260
على اية حال ، وحدة الصنف الاول

393
00:20:31,290 --> 00:20:33,330
 لا يسمحون للصحفيين المتضمنين

394
00:20:33,360 --> 00:20:34,930
حسناً ، انا لا اتكلم حول التضمن

395
00:20:34,960 --> 00:20:36,630
على الرغم من انني لن ارفض

396
00:20:36,660 --> 00:20:38,970
انا فقط اريد ان اسمع وجهة نظرهم عن المهمه هنا

397
00:20:39,000 --> 00:20:41,300
منظورهم ضيق جداً

398
00:20:41,340 --> 00:20:42,500
لقد كنت صديقاً 

399
00:20:42,540 --> 00:20:44,740
 لـ(ستيف بورتر) ، قائد فريق (ايكو)

400
00:20:44,770 --> 00:20:47,780
كنا نتحدث من وقت لاخر .. خلفيه عميقه

401
00:20:47,810 --> 00:20:50,850
  انظر ، انا لا اضع القوانين  
لذا عليك أن تحصل على 

402
00:20:50,880 --> 00:20:53,350
دور (سباستيان يونغر) بطريقه اخرى

403
00:20:54,850 --> 00:20:56,320
هل هناك شيء اخر؟

404
00:20:56,350 --> 00:20:59,020
كلا ، يُمكنك ان تذهب

405
00:21:07,400 --> 00:21:08,900
تحقق منهُ

406
00:21:08,930 --> 00:21:11,000
اين تعلمت كيف تسدد؟

407
00:21:12,930 --> 00:21:14,940
مرحباً ، هل تحتاجين لأي شيء؟

408
00:21:14,970 --> 00:21:16,400
المزيد من العتاد ، ربما؟

409
00:21:16,440 --> 00:21:17,610
كلا ، انا لا اريد جذب القدر

410
00:21:17,640 --> 00:21:19,040
 اذا انتهى بي الامر وانا اطلقها جميعها

411
00:21:19,070 --> 00:21:20,740
هذا يعني شيئاً ما كان خطأ جداً

412
00:21:20,780 --> 00:21:22,440
بالمناسبه امي هو (فانيسا)

413
00:21:22,480 --> 00:21:24,350
(دايفز) ، رسمياً

414
00:21:24,380 --> 00:21:25,680
لديكِ اسم اول؟

415
00:21:25,710 --> 00:21:27,420
اليس الجميع كذلك؟

416
00:21:27,450 --> 00:21:28,920
نحن سنكون زملاء ردهه واحده

417
00:21:28,950 --> 00:21:30,790
وانتِ لا تريدين ان تقولي لي اسمك الاول؟

418
00:21:30,820 --> 00:21:33,590
ربما عندما نعرف احدنا الاخرى بشكل افضل 

419
00:21:33,620 --> 00:21:35,090
هل هناك شيء يجب ان اعرفهُ؟

420
00:21:35,120 --> 00:21:36,720
حول رفاقكِ؟

421
00:21:36,760 --> 00:21:39,090
انتِ تقومين بعملكِ
هم يحترمونكِ

422
00:21:39,130 --> 00:21:40,360
..انتِ لا تفعلين

423
00:21:40,400 --> 00:21:42,400
هذا عادل 

424
00:21:42,430 --> 00:21:43,530
هل هناك شيء يجب ان اعرفهُ؟

425
00:21:43,570 --> 00:21:46,530
 نسبة الذكور الى الاناث في القاعده الرئيسيه 

426
00:21:46,570 --> 00:21:48,400
هي تقريباً واحد الى عشره 
لذا احمي ظهركِ

427
00:21:48,440 --> 00:21:49,400
أو استمتعي بذلك

428
00:21:51,070 --> 00:21:53,070
إن كنتِ تريدين شيء أخر
دعيني اعرف ذلك 

429
00:22:02,020 --> 00:22:04,020
ولد جيد

430
00:22:09,120 --> 00:22:11,130
هيا يا (سيربوس)

431
00:22:11,160 --> 00:22:13,560
مهلاً ، لا تقول لا

432
00:22:13,600 --> 00:22:15,060
للمخلوق

433
00:22:16,900 --> 00:22:18,530
رائع

434
00:22:18,570 --> 00:22:19,570
رائع

435
00:23:52,660 --> 00:23:53,960
(راي)

436
00:23:54,000 --> 00:23:56,700
(توك) معك (برافو1) 
هل لديك الرؤية؟

437
00:23:56,730 --> 00:23:58,870
تلقيت يا (برافو2)

438
00:23:58,900 --> 00:24:00,130
المراقبه والاستطلاع على المحطه

439
00:24:00,170 --> 00:24:01,700
يذهب بشكل محكم الى مبنى الهدف 

440
00:24:01,740 --> 00:24:03,640
كيف هي الرؤيا الواسعه؟
هل هناك شيء ما يتحرك؟

441
00:24:03,670 --> 00:24:04,810
في هذه اللحظه ، فقط طاقة الاشعه الوف الحمراء المنبعثه 

442
00:24:04,840 --> 00:24:05,970
ألتي اراها من رجالنا 

443
00:24:06,010 --> 00:24:08,510
هل هناك اي شيء جديد حول هاتف الهدف؟

444
00:24:08,540 --> 00:24:09,710
اخر رنين 

445
00:24:09,740 --> 00:24:11,580
يضع الهاتف في المنزل

446
00:24:11,610 --> 00:24:13,620
 فلنتأمل بأن صانع القنابل في المنزل معهُ

447
00:24:14,780 --> 00:24:16,580
(برافو1) معك (توك)

448
00:24:16,620 --> 00:24:19,120
مركباتكم في مكانها المحدد 

449
00:24:19,150 --> 00:24:20,890
انتم امنين من اجل عملية النداء

450
00:24:20,920 --> 00:24:22,520
حسناً ، حان دورك 
هيا بنا يا فتى

451
00:24:22,560 --> 00:24:24,930
 هيا ، تحرك 
قل لهم ذلك

452
00:24:28,930 --> 00:24:30,930
(عريش كمال)

453
00:24:30,930 --> 00:24:32,930
نحن نعلم بأنك في الداخل

454
00:24:32,930 --> 00:24:34,930
ارسل اي شيء لا يدل على القتال حالاً

455
00:24:36,930 --> 00:24:38,930
لديك دقيقتان للأمتثال

456
00:24:44,150 --> 00:24:45,950
(توك) ، هل لديكِ شيء؟

457
00:24:47,720 --> 00:24:49,020
ليست هنالك حركه

458
00:24:50,850 --> 00:24:52,650
تكلم معهٌ مجدداً

459
00:24:52,650 --> 00:24:54,650
(عريش كمال)

460
00:24:54,650 --> 00:24:56,650
يجب عليك ان تمتثل للأمر

461
00:24:56,650 --> 00:24:58,650
ارسل اي شيء لا يدل على القتال 

462
00:25:04,700 --> 00:25:05,700
حسناً

463
00:25:05,730 --> 00:25:07,570
ها نحن ذا

464
00:25:17,610 --> 00:25:19,550
هل يرى اي احد حزام ناسف؟

465
00:25:19,580 --> 00:25:21,180
اخبرها بأن تنتظر

466
00:25:21,180 --> 00:25:23,180
توقفي

467
00:25:26,820 --> 00:25:28,560
اخبرها بأن تنتظر

468
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
توقفي

469
00:25:43,140 --> 00:25:45,240
 مهلاً ، ربما هي لا تتكلم باللغه الباكستانيه

470
00:25:45,270 --> 00:25:46,770
سأجرب اللغه الفارسيه الافغانستانيه

471
00:25:46,770 --> 00:25:48,770
توقفي

472
00:25:48,770 --> 00:25:50,770
توقفي

473
00:25:51,310 --> 00:25:52,910
 خطوتين اخرى
انا سوف اطلق النار عليها

474
00:25:52,950 --> 00:25:54,150
انتظر

475
00:26:01,390 --> 00:26:02,720
انتظر 

476
00:26:21,410 --> 00:26:23,610
سلط الضوء علي

477
00:26:47,940 --> 00:26:49,100
حسناً

478
00:26:49,140 --> 00:26:50,770
اريدك أن تخبريها 

479
00:26:50,810 --> 00:26:52,170
بأن ترفع ملابسها

480
00:26:52,210 --> 00:26:54,740
لكي نتأكد بأنها غير مسلحه

481
00:27:06,820 --> 00:27:09,290
 (بروك) تحقق منها -
تسلمت ذلك -

482
00:27:10,460 --> 00:27:11,930
تحقق

483
00:27:11,960 --> 00:27:13,160
كل شيء بخير

484
00:27:18,030 --> 00:27:21,970
جلال اباد فيها المدرسه الوحيده في المنطقه للمصابين بالصم -
انتِ تقولين لي بأن صانع القنابل لديه زوجه صماء؟ -

485
00:27:22,000 --> 00:27:23,340
هذا مثير للسخريه -
ربما هي الوحيده القادره -

486
00:27:23,370 --> 00:27:25,310
على الوقوف بجانبهُ

487
00:27:25,340 --> 00:27:26,770
تقول بأن زوجها ليس هنا

488
00:27:26,810 --> 00:27:28,280
ذهب لزيارة اخيه ، تركها في المنزل لوحدها -
حقاً؟ -

489
00:27:28,310 --> 00:27:30,750
لو كانت بمفردها ، كيف ستعرف كيف تخرج؟

490
00:27:30,780 --> 00:27:31,980
نعم ، كما لو كانت قد سمعت النداء -
اتعلمون امراً؟ -

491
00:27:32,010 --> 00:27:33,410
هو يختبئ تحت الغطاء

492
00:27:33,450 --> 00:27:35,120
كالجبناء ، ارسلها للخارج لتواجه اسلحتنا

493
00:27:35,150 --> 00:27:36,850
هو يحاول ان يخدعنا هنا كمل فعل 

494
00:27:36,880 --> 00:27:38,290
كما فعل مع فريق (ايكو) 
يسقط المنزل بأكملهُ علينا

495
00:27:38,320 --> 00:27:40,720
هل ترى اي طريقه الا نذهب الى الداخل ونخرجهُ يا رئيس؟

496
00:27:42,690 --> 00:27:44,690
أرسل الكلب ، فلنرى ان كان المنزل مفخخاً

497
00:27:44,730 --> 00:27:46,890
(بروك) هل انت جاهز؟

498
00:27:46,930 --> 00:27:48,400
نعم ، نحن جاهزين للذهاب
هيا بنا 

499
00:27:48,430 --> 00:27:49,330
كيف سيذهب للداخل ؟

500
00:27:49,360 --> 00:27:50,970
الابواب مغلقه ، النوافذ مغلقه

501
00:27:51,000 --> 00:27:53,230
فقط شاهدي 

502
00:27:53,270 --> 00:27:55,170
أرسلهُ

503
00:28:40,550 --> 00:28:42,550
اخبرهُ بأن يتوقف

504
00:28:42,550 --> 00:28:44,520
أجلس 

505
00:28:44,550 --> 00:28:45,420
فلينظر الى اليسار 

506
00:28:45,450 --> 00:28:47,090
الى اليسار يا (سيربوس)

507
00:28:47,120 --> 00:28:48,760
الان فليذهب الى اليمين

508
00:28:48,790 --> 00:28:50,490
(سيربوس) الى اليمين 

509
00:28:50,520 --> 00:28:53,090
هل رأيت ذلك 
المكان آمن

510
00:28:53,130 --> 00:28:55,030
يمكننا ان نفاجئهُ بأختراق ذلك الجدار

511
00:29:03,840 --> 00:29:05,840
مهلاً ، لقد وجد شيئاً

512
00:29:14,820 --> 00:29:16,820
شفره

513
00:29:16,820 --> 00:29:18,520
شفره -
هيا بنا -

514
00:29:18,550 --> 00:29:19,790
هيا ، هيا ، هيا

515
00:29:22,390 --> 00:29:23,220
(توك)

516
00:29:23,220 --> 00:29:25,390
الكلب امن الطريق لنا

517
00:29:25,430 --> 00:29:28,300
الى (كمال)

518
00:30:04,630 --> 00:30:06,630
انتزع درعهُ وتحقق منهُ

519
00:30:13,880 --> 00:30:15,880
هيا

520
00:30:15,880 --> 00:30:17,140
تعال هنا

521
00:30:20,650 --> 00:30:22,650
هل هو جيد؟

522
00:30:22,650 --> 00:30:25,850
لا شيء
إنهُ ليس دمهُ

523
00:30:25,850 --> 00:30:27,550
نعم ، اعتقد إنهُ دم (كمال)

524
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
(توك) معكم (برافو1)

525
00:30:29,960 --> 00:30:32,030
علينا أن نخرج (كمال)

526
00:30:45,640 --> 00:30:48,610
ألن تقوم بتنظيفهُ يا (بروك)؟

527
00:30:48,640 --> 00:30:50,210
انظر اليه
هو يبدو فخوراً

528
00:30:50,240 --> 00:30:52,350
إنهُ فخور

529
00:30:52,380 --> 00:30:54,350
لغة الاشاره الافغانستانيه اليس كذلك؟

530
00:30:54,380 --> 00:30:56,980
 ليست هنالك لغة اشاره افغانستانيه ، ليس حقاً

531
00:30:57,020 --> 00:30:58,590
كلا؟ -
المدارس في جلال اباد -

532
00:30:58,620 --> 00:31:00,620
 تعلم نفس لغة الاشاره الاميريكه
التي تعلمتها في الكشافه

533
00:31:00,650 --> 00:31:03,390
 نعم ، حسناً 
..اتعلمين امراً ، من حسن حظنا

534
00:31:03,420 --> 00:31:05,590
أو من حسن حظها ، على الاقل .. يالهُ من استدعاء

535
00:31:05,630 --> 00:31:07,560
 كان سيكون غباءاً لو تم تفجيرنا 

536
00:31:07,590 --> 00:31:09,360
انا مسرور لأننا لم نتفجر

537
00:31:09,400 --> 00:31:10,660
 والا لن نكون هنا ، صحيح؟

538
00:31:10,700 --> 00:31:12,970
 ما كنت سأعطيك هذا الوقت العصيب

539
00:31:13,000 --> 00:31:15,270
حول لغة الاشاره الافغانستانيه

540
00:31:36,060 --> 00:31:38,160
 أسف لم نتمكن من احضار 

541
00:31:38,190 --> 00:31:39,690
 الهدف كي تستجوبيه

542
00:31:39,730 --> 00:31:41,330
انا افهم انهُ كان يحاول ان يطعن احد اعضاء فريقك

543
00:31:41,360 --> 00:31:45,000
حسناً ، هو ايضاً كان يحاول الوصول الى المفجر

544
00:31:45,030 --> 00:31:47,230
يبدو إنهُ لم يعطيك الكثير من الخيارات

545
00:31:47,270 --> 00:31:49,570
انتم اخذتم الكثير
من المعلومات من ذلك المنزل 

546
00:31:49,600 --> 00:31:52,040
اتمنى إن واحد من تلك الهواتف
سوف يعطينا هدفاً

547
00:31:52,070 --> 00:31:54,140
هنالك شيء اخر اريدك ان تديرهُ بنفسك -
حسناً ، ما هو؟ -

548
00:31:54,180 --> 00:31:59,480
ماذا لو قام شخص ما بأبتزاز (طارق)

549
00:31:59,510 --> 00:32:01,180
 كي يوقع برجالنا؟
علاقتهُ مع (عظيم)

550
00:32:01,220 --> 00:32:03,020
من شأنها ان تجعلهُ هدفاً رئيسياً

551
00:32:03,050 --> 00:32:05,490
 نعم ، لكن لماذا هو يتصل بكل اولئك الناس السيئيين؟

552
00:32:05,520 --> 00:32:07,150
ماذا لو لم يكن كذلك؟

553
00:32:07,190 --> 00:32:09,490
جميع المكالمات تكون من برج اتصال واحد

554
00:32:09,520 --> 00:32:11,160
في حي جونارا

555
00:32:11,190 --> 00:32:12,730
وهو على بعد اميال من مكان اقامتهُ

556
00:32:12,760 --> 00:32:14,330
ربما هذه طريقتهُ

557
00:32:14,360 --> 00:32:16,160
يترك المنزل 
يجري المكالمات

558
00:32:16,200 --> 00:32:17,730
ربما ، او هنالك شخص اخر كان يجريها

559
00:32:17,760 --> 00:32:21,600
 إن (طارق) لم يظهر
على اي قائمه من قوائمنا

560
00:32:21,640 --> 00:32:23,740
ومطور العقارات المثلي

561
00:32:23,770 --> 00:32:26,170
من بدأ للتو بالقيام بها؟

562
00:32:26,210 --> 00:32:29,680
لا تطابق مع ملف
اي ارهابي رأيتهُ من قبل

563
00:32:29,710 --> 00:32:31,180
 صحيح ، لكن من سيخوض المتاعب

564
00:32:31,210 --> 00:32:32,450
لوضعهُ بهذا الشكل؟

565
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
دعنا نكتشف ذلك 

566
00:32:42,320 --> 00:32:44,490
أنتِ الان تجلبين السفاح كي يضربني

567
00:32:44,530 --> 00:32:46,060
.. تعلم ، إنهُ .. انا 

568
00:32:46,090 --> 00:32:48,760
انا اعتقد بأنني ادين لك بأعتذار يا (عظيم)

569
00:32:54,600 --> 00:32:56,700
هو يقول انتِ تعتقدين
بأنهُ احمق

570
00:32:56,740 --> 00:32:59,110
كلا ، لا اعتقد ذلك 
في الواقع ، انا فقط

571
00:32:59,140 --> 00:33:01,240
انهيت للتو قراءة سجلاتك المدرسيه

572
00:33:01,280 --> 00:33:02,580
انها رائعه جداً

573
00:33:02,610 --> 00:33:04,650
لاسيما درجاتك في اللغه الانكليزيه

574
00:33:08,480 --> 00:33:10,780
ما الذي تريدينهُ؟

575
00:33:10,820 --> 00:33:14,060
أنت اخبرتني بأن (طارق)
لم يكن ارهابياً

576
00:33:14,090 --> 00:33:15,590
انا لم اصدقك

577
00:33:15,620 --> 00:33:18,590
انا مستعده لأصدقك الان 

578
00:33:18,630 --> 00:33:21,330
نحن نريدك ان تساعدنا كي نفهم 

579
00:33:21,360 --> 00:33:24,130
لماذا قد فعل ما فعلهُ

580
00:33:24,170 --> 00:33:26,800
لماذا اخذ رجالنا الى حدفهم

581
00:33:26,830 --> 00:33:30,000
اعتقد بأن شخص ما كان يجبرهُ

582
00:33:31,340 --> 00:33:35,380
 يمكننا ان نحميك يا (عظيم)
لكن فقط اذا قمت بمساعدتنا

583
00:33:45,290 --> 00:33:47,620
قبل عدة اسابيع 

584
00:33:47,650 --> 00:33:50,160
هنالك شيء تغير في (طارق)

585
00:33:50,190 --> 00:33:54,560
لم يكن لطيفاً بعد الان 

586
00:33:54,600 --> 00:33:58,530
 في البدايه ، انا فكرت بأنها زوجتهُ ربما

587
00:34:00,770 --> 00:34:04,340
الاتصال الذي اجراه معك
في اليوم الذي قد مات به؟

588
00:34:04,370 --> 00:34:07,410
هو .. هو اراد ان يودعني

589
00:34:07,440 --> 00:34:09,810
لكن ليس هذا فقط ، اليس كذلك؟

590
00:34:11,750 --> 00:34:13,610
هو .. هو اخبرني بأن اهرب

591
00:34:13,650 --> 00:34:15,250
هل قال السبب؟

592
00:34:15,280 --> 00:34:17,580
 فقط .. فقط للخروج من المقاطعه

593
00:34:17,620 --> 00:34:18,420
خارج المدينه ان كنت استطيع 

594
00:34:18,450 --> 00:34:19,420
هل اخبرك بأن تترك المدينه

595
00:34:19,450 --> 00:34:21,590
 وانت لا تعرف السبب؟ -
هو اخبرني بأنني كنت -

596
00:34:21,620 --> 00:34:23,220
في خطر رهيب

597
00:34:23,260 --> 00:34:25,430
وعلي ان اذهب الى منزل فتنه

598
00:34:25,460 --> 00:34:27,090
منزل فتنه ، مثل كارثه؟

599
00:34:27,130 --> 00:34:29,530
نعم ، حيث وجدتموني 

600
00:34:29,560 --> 00:34:32,200
كان لديه مال مخبئ هناك 

601
00:34:32,230 --> 00:34:36,240
اخبرني بأن استخدمهُ
لشراء حياة جديده 

602
00:34:36,270 --> 00:34:38,410
(عظيم) ان اريدك 

603
00:34:38,440 --> 00:34:41,380
 ان تحاول التذكر
ان كان قد قال اي شيء اخر

604
00:34:41,410 --> 00:34:45,310
اي شيء قد يساعدنا
في العثور على الاشخاص الذين فعلوا ذلك 

605
00:34:48,520 --> 00:34:52,620
هو قال أن انسى امر
الرجل ذو السياره الحمراء

606
00:34:52,650 --> 00:34:55,220
الرجل ذو السياره الحمراء؟

607
00:34:55,260 --> 00:34:58,290
.. كان لديه اعمال مع (طارق) انا 

608
00:34:58,330 --> 00:35:00,290
انا لا اعرف اسمهُ -
انت عملت لصالح (طارق) -

609
00:35:00,330 --> 00:35:02,360
 وانت تقول لي بأنهُ لا يمكنك ان تتذكر الاسماء 

610
00:35:02,400 --> 00:35:03,700
 للاشخاص الذي عملوا معهُ؟

611
00:35:03,730 --> 00:35:05,470
هل هذا ما تقولهُ؟

612
00:35:05,500 --> 00:35:07,800
اعتقد بأن (طارق) لم يكن 
يريدني ان اعرف اسم هذا الرجل

613
00:35:07,830 --> 00:35:12,170
... المره الوحيده التي رأيتهُ بها ، هو

614
00:35:12,210 --> 00:35:14,740
هو جاء لرؤية (طارق) في الشقه

615
00:35:15,940 --> 00:35:18,780
 هو رأنا .. مع بعضنا

616
00:35:21,950 --> 00:35:24,250
(طارق) كان غاضباً جداً

617
00:35:24,290 --> 00:35:26,650
هل تتذكر عن ماذا كانوا يتحدثون؟

618
00:35:26,690 --> 00:35:28,390
الرجل اخذهُ للخارج 

619
00:35:28,420 --> 00:35:30,460
لكي يتكلموا في سيارتهُ

620
00:35:30,490 --> 00:35:31,460
السياره الحمراء؟

621
00:35:31,490 --> 00:35:34,430
مرسيدس

622
00:35:45,370 --> 00:35:48,510
 تحاولين ان تجذبي مجدي المتألق؟

623
00:35:48,540 --> 00:35:49,880
لا تتملق لنفسك 

624
00:35:49,910 --> 00:35:51,750
إن كنتِ لا تحاولين التسلل
من اجل ان تحصلي على نظره خاطفه

625
00:35:51,780 --> 00:35:52,910
ماذا يمكنني ان افعل من اجلك؟

626
00:35:52,950 --> 00:35:57,620
 من تعرف هنا بالارجاء
يقود سيارة مرسيدس حمراء؟

627
00:35:57,650 --> 00:36:00,690
 حسب خبرتكِ ، هل الناس يعطون اي معلومه 

628
00:36:00,720 --> 00:36:02,620
من دون أن يتوقعوا اي شيء في المقابل؟

629
00:36:02,660 --> 00:36:04,660
كلا ، انا اعتقد ذلك
يعتمد على الشخص

630
00:36:04,690 --> 00:36:07,430
بعض الرجال ، كل ما عليك القيام به 
هو ان ترمقهم بطريقه جذابه

631
00:36:07,460 --> 00:36:09,200
وهم سوف يعطونك كل شيء لديهم

632
00:36:09,230 --> 00:36:12,930
انا سأقول ذلك يعتمد
اكثر عن الشخص الذي يرمق بعينهُ

633
00:36:12,970 --> 00:36:14,970
أنا جاد

634
00:36:15,000 --> 00:36:17,640
اذا كنتِ تريديني ان اعطيكِ معلومات 

635
00:36:17,670 --> 00:36:19,840
ذلك سوف يكون شارع ذو طريقين

636
00:36:19,870 --> 00:36:21,440
لاشيء مقابل لا شيء؟

637
00:36:21,480 --> 00:36:22,980
هذا صحيح

638
00:36:23,010 --> 00:36:24,850
سأخبرك شيئاً

639
00:36:24,880 --> 00:36:27,980
اي من هذا يذهب الى اي مكان 
انا سوف اعطيك بقدر ما استطيع 

640
00:36:28,010 --> 00:36:32,350
دون ان انتهك القسم ، او ارسل نفسي الى السجن ، حسناً؟

641
00:36:34,020 --> 00:36:36,860
 إذن انتِ تريدين ان تعرفي
من يقود سيارة المرسيدس الحمراء؟

642
00:36:36,890 --> 00:36:39,230
 المرسيدس الحمراء؟ -
هذه ليست دبي -

643
00:36:39,260 --> 00:36:40,990
كل الوقت الذي امضيتهُ في افغانستان

644
00:36:41,030 --> 00:36:44,000
اراهن إنهُ بأمكاني ان اعد عدد سيارات 
المرسيدس التي رأيتها

645
00:36:44,030 --> 00:36:47,700
 في الحقيقه ، في هذا الجزء 
من المدينه انا اعرف بالضبط .. هنالك واحده

646
00:36:48,740 --> 00:36:50,600
انا اتضور جوعاً

647
00:36:52,540 --> 00:36:54,780
ما هذا؟

648
00:36:54,810 --> 00:36:57,280
حصل (ستيف) على الكثير من الخشب والمواد لبناء باراً

649
00:36:57,310 --> 00:36:59,710
 بار خشبي ، على الرغم من اننا اخبرناه بأنهُ مبتذل

650
00:36:59,750 --> 00:37:02,250
 حسناً، دعونا نكمل بار فريق (ايكو) ونذهب

651
00:37:02,280 --> 00:37:04,320
الرجل كان يحاول ان يجعل الروابط متعشقه

652
00:37:04,350 --> 00:37:06,320
 نعم ، لذا لا تفسدوا الامر حسناً؟

653
00:37:06,350 --> 00:37:08,790
حقيبه من الادوات يا صديقي
هل حصلت على حقيبه من الادوات ؟

654
00:37:08,820 --> 00:37:10,290
 مهلاً ، هل يمكنني
هل يمكنني ان اسألكِ شيء ما؟

655
00:37:10,320 --> 00:37:11,830
انا لست نادله

656
00:37:11,860 --> 00:37:15,300
لم يكن ذلك ما سأسألهُ

657
00:37:15,330 --> 00:37:17,960
انا .. وجدت هذه

658
00:37:18,970 --> 00:37:20,970
تباً

659
00:37:21,000 --> 00:37:22,970
(رومان)

660
00:37:23,000 --> 00:37:25,310
 إنهُ (رومان) -
 مخترق فريق (ايكو) ؟ -

661
00:37:25,340 --> 00:37:29,610
 نعم ، الرجل كان في العراق 
عندما هجم عليه الرجل

662
00:37:29,640 --> 00:37:32,580
 المسدس على بعد بوصه واحده من رأسه
من اجل ان يتكلم (رومان)

663
00:37:32,610 --> 00:37:35,320
 بالطبع ، اول مره ، كانت اربعه بوصات 
لكن انت تعلم

664
00:37:35,350 --> 00:37:37,920
 الرجل ضغط على الزناد ، لكن الرصاصه لم تنطلق

665
00:37:37,950 --> 00:37:40,990
 قام (رامون) بقتلهُ ، واخذ الرصاصه من المسدس

666
00:37:41,020 --> 00:37:43,020
الفتيله كان فاشلاً

667
00:37:43,060 --> 00:37:46,330
نسبة واحد من مليون 

668
00:37:46,360 --> 00:37:49,400
 نعم ، في بعض الاحيان الحظ يكون موجوداً

669
00:37:51,060 --> 00:37:53,830
انا لدي شيء من اجل هذا
انتظر

670
00:37:53,870 --> 00:37:55,300
جميل

671
00:38:01,910 --> 00:38:03,880
هل تريد ان تتكلم حول الامر؟

672
00:38:03,910 --> 00:38:05,950
 نعم ، انا سأخبرك بشيء
لماذا لا تجلب لنفسك 

673
00:38:05,980 --> 00:38:08,420
 نبيذ ابيض ونذهب في نزهه طويله؟

674
00:38:09,950 --> 00:38:13,350
 نعم ، انا رأيت تلك النظره في عينيك من قبل

675
00:38:13,390 --> 00:38:15,390
اعرف ماذا تعني 

676
00:38:18,060 --> 00:38:20,890
عليك انت تعطيها بعض الوقت يا (جايس)

677
00:38:20,930 --> 00:38:23,900
الوقت ليس من صالحي يا (راي)

678
00:38:23,930 --> 00:38:26,430
هي لن تعطيني المزيد من الوقت

679
00:38:26,470 --> 00:38:29,070
غير ممكن

680
00:38:29,100 --> 00:38:32,110
تعرف ، انا تركتها منذ زمن طويل

681
00:38:32,140 --> 00:38:34,410
 هي ادركت بأنني لن اعود ابداً

682
00:38:36,980 --> 00:38:38,950
واحد ، اثنان ، ثلاثه ، هيا 

683
00:38:38,980 --> 00:38:41,110
 انا جيد يا رجل 
تغيير واحد في الوقت ، اليس كذلك؟

684
00:38:41,150 --> 00:38:42,180
نعم ، نعم  يا رجل 
..انت تعلم

685
00:38:42,220 --> 00:38:44,350
سوف نحصل على قمة
الشيء الذي يحدث هنا ، اليس كذلك؟

686
00:38:44,390 --> 00:38:45,720
نعم ، فلنفعل ذلك

687
00:38:45,750 --> 00:38:47,120
لقد حصلت عليه
مهلاً

688
00:38:47,150 --> 00:38:48,790
حصلت عليه ؟ -
ها نحن ذا -

689
00:38:48,820 --> 00:38:50,420
واحد ، اثنان ، ثلاثه 
نعم ، ها نحن ذا

690
00:38:50,460 --> 00:38:52,460
ها نحن ذا -
(كلاي) -

691
00:38:52,490 --> 00:38:53,460
تعال وساعد الرجل العجوز

692
00:38:53,490 --> 00:38:54,630
انت توليت ذلك 

693
00:39:00,470 --> 00:39:02,040
استمر بملاحقتكِ

694
00:39:02,070 --> 00:39:03,900
اعتقد ذلك 

695
00:39:03,940 --> 00:39:05,440
 حسناً  ، ليس هنالك العدد الكافي من النساء 

696
00:39:05,470 --> 00:39:06,810
..لتسمح بربع ثانيه ، لذا

697
00:39:06,840 --> 00:39:09,410
 انهُ ليس دائماً بهذه الطريقه

698
00:39:11,410 --> 00:39:13,880
مهلاً ، كان من الجيد رؤيتكِ هنا.. مع الفريق

699
00:39:13,910 --> 00:39:16,980
كنت اود ان ادخل
واقتل الرجل 

700
00:39:17,020 --> 00:39:19,450
سيكون هنالك الكثير من الرجال 

701
00:39:19,490 --> 00:39:21,090
انتِ تبقين ساعة مصاصي الدماء ايضاً؟

702
00:39:21,120 --> 00:39:23,820
منفصل ، حصلت على عوده الى (توك) في وقت متأخر من الليل

703
00:39:23,860 --> 00:39:25,390
 اسمعي ، نحن في الخارج

704
00:39:25,430 --> 00:39:27,560
 نقوم بأصلاح باراً كان فريق(ايكو)
يبنيه إن كنتِ تودين المساعده

705
00:39:27,590 --> 00:39:29,130
جئت فقط لاخذ هذه

706
00:39:29,160 --> 00:39:31,400
تبدو جيده 

707
00:39:31,430 --> 00:39:34,900
.. اسمعي ، إن كنتِ تريدين ان تتكلمي حول تدريب المهارات

708
00:39:34,940 --> 00:39:38,040
انا .. انا لدي خطه 

709
00:39:38,070 --> 00:39:41,070
انا اعلم

710
00:39:52,990 --> 00:39:55,890
اعتقد إننا فعلنا ذلك
بدلاً من حفره النار ، اليس كذلك؟

711
00:39:55,920 --> 00:39:59,030
 أنت تعتقد بان تحديد الكوكتيل مخبأ في مكان ما؟ -
كان ذلك افضل -

712
00:39:59,060 --> 00:40:01,190
 ما يمكنني ان افعلهُ -
انتِ تقدمين المشروب مسبقاً؟ -

713
00:40:01,230 --> 00:40:02,860
هذا الشيء الوحيد الذي يسمح 

714
00:40:02,900 --> 00:40:04,100
 لاولئك المحبين في القوه الجويه

715
00:40:04,130 --> 00:40:05,900
 هم يعرفون كيف يصنعون بعض الجعه

716
00:40:05,930 --> 00:40:08,100
اقسم بأنهم حصلوا على نظام افضل من مصنع الجعه

717
00:40:08,130 --> 00:40:10,540
كلا ، هذه فواكه مجففه بالنسبه لي
انا سأخذ هذا

718
00:40:13,470 --> 00:40:15,440
من اجل (ايكو)

719
00:40:50,540 --> 00:40:52,650
انتِ اتصلتِ؟

720
00:40:52,680 --> 00:40:54,520
(سليم حكان)

721
00:40:54,550 --> 00:40:55,580
(سليم حكان)؟

722
00:40:55,620 --> 00:40:57,250
قائد الافغانستانيين

723
00:40:57,280 --> 00:40:59,150
للشرطه الوطنيه في هذه المقاطعه بأكملها 

724
00:40:59,190 --> 00:41:01,090
وكذلك يعتبر على نطاق واسع 

725
00:41:01,120 --> 00:41:03,660
مرشحاً محتملاً لمنصب كبير لمكتب المنتخب العالي

726
00:41:03,690 --> 00:41:06,230
 حسناً ، هذا جميل من اجلهُ وللجميع

727
00:41:06,260 --> 00:41:08,630
لكن ما علاقه هذا بكل شيء؟

728
00:41:10,260 --> 00:41:12,700
اعتقد بأنهُ الرجل الذي كان في السياره الحمراء 

729
00:41:12,730 --> 00:41:17,640
الشخص الذي ذكرهُ (عظم)
الذي اخبرهُ (طارق) بأن ينساه

730
00:41:20,270 --> 00:41:22,240
انا يمكنني ان اقول 
بأنكِ تريدين ذلك ان يعني شيئاً

731
00:41:22,280 --> 00:41:25,010
انا بدأت بأن ذلك يعني 

732
00:41:25,050 --> 00:41:28,010
 إن (سليم) هو الرجل الذي ابتز (طارق)

733
00:41:28,050 --> 00:41:29,850
من اجل ان يقود فريق (ايكو) ليلقوا حدفهم 

734
00:41:29,880 --> 00:41:32,090
انظري ، ان كنتِ تريدين 
ان تلاحقي قائد الشرطه الوطنيه

735
00:41:32,120 --> 00:41:33,520
انتِ بحاجه للكثير من المعلومات 

736
00:41:33,550 --> 00:41:35,520
اكثر من تلك التي لديكِ هنا -
انا اعرف -

737
00:41:35,560 --> 00:41:37,090
انا اعتقد ربما هذه

738
00:41:37,120 --> 00:41:39,630
المراسل صديقكِ

739
00:41:39,660 --> 00:41:42,060
هو الذي يضع هذه المعلومات في رأسكِ

740
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
بأن (سليم) كان في السياره الحمراء؟

741
00:41:44,130 --> 00:41:46,600
يجب ان تكوني حذره من رجل مثلهُ

742
00:41:46,630 --> 00:41:47,600
بالاخص المراسلين 
انا اقول لكِ

743
00:41:47,630 --> 00:41:50,040
انت لا تخبرني عن كيفية ادارتي لمصادري؟

744
00:41:50,070 --> 00:41:51,740
هل هذا ما هو عليه الان
مصدر؟

745
00:41:51,770 --> 00:41:54,110
انا لا اريد ان اتكلم عنهُ

746
00:41:54,140 --> 00:41:57,180
 انا اريدك ان تساعدني في اكتشاف 
اذا كان ذلك المسؤول الرفيع المستوى

747
00:41:57,210 --> 00:41:59,310
رتب امر قتل سته من رجالنا

748
00:41:59,350 --> 00:42:01,680
حسناً ، هل لديكِ ادنى فكره عن كيفية 

749
00:42:01,720 --> 00:42:03,180
القيام بشيء كهذا؟

750
00:42:03,220 --> 00:42:05,050
بحرص

751
00:42:05,090 --> 00:42:09,190
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By R@ghd@