[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Date A Live II Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Video File: [FFF] DATE A LIVE II - 07 [9D1F4D75].mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 28313 Aegisub Scroll Position: 322 Aegisub Active Line: 325 Audio URI: [FFF] DATE A LIVE II - 07 [9D1F4D75].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Toka,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0058003F,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Shido,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0068170B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: kurumi,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00001EB4,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Aragami,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H006D4202,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H008D137B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: S.Shido,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H001415A6,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin 2,Adobe Arabic,65,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H008D137B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: DIVA,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00A37686,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin Unarmed,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0013558D,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: Lesbian,Adobe Arabic,55,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00313131,&H00171717,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,55,55,26,1 Style: Alternative,Myriad Pro Light,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00545461,&H00787878,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,100,100,32,1 Style: Note,Myriad عربي,65,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H8C392A00,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,55,55,26,1 Style: Default,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00291900,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: Title,HGHakushuFutoKaishotai,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,4,10,10,10,1 Style: Preview,HGHakushuFutoKaishotai,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #1,Kozuka Gothic Pr6N M,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #2,HGGyokoku,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #3,FOT Rodin Pro EB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #4,A-OTF Jun Pro 34-Kami,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: ED-Romaji1,Tellural,42,&H004C2406,&H00DA8DB3,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-Romaji2,Tellural,42,&H00E45F29,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-Romaji3,Tellural,42,&H0068320E,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-English1,Janna LT,60,&H004C2406,&H00DA8DB3,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: ED-English2,Janna LT,60,&H00E45F29,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: ED-English3,Janna LT,60,&H0068320E,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: OP-Romaji,Tellural,38,&H00FFFFFF,&H00A6A6A6,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,30,1 Style: OP-English,Janna LT,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:02.51,0:00:03.42,Default,,0,0,0,, ! النتائج وصلت Dialogue: 5,0:00:03.42,0:00:08.61,Default,,0,0,0,,أيٌّ من المشاركين في مهرجان الفِرَق العشرة الخامس و العشرين سيخرج منتصرًا ؟ Dialogue: 5,0:00:08.61,0:00:10.38,Default,,0,0,0,, ... في المركز الثالث Dialogue: 5,0:00:14.05,0:00:15.74,Default,,0,0,0,, ! ثانوية سينجو Dialogue: 5,0:00:20.61,0:00:23.64,Default,,0,0,0,, ... و في المركز الثاني Dialogue: 5,0:00:26.93,0:00:28.38,Default,,0,0,0,, ... حظًا موفقًا السنة القادمة Dialogue: 5,0:00:28.38,0:00:30.12,Default,,0,0,0,,! ثانوية رايزن Dialogue: 5,0:00:33.62,0:00:37.26,Default,,0,0,0,, ... و الأن لنصفّق للفائز Dialogue: 5,0:00:40.67,0:00:42.27,Default,,0,0,0,, ... عرفنا أنها ستكون هي Dialogue: 5,0:00:42.27,0:00:45.02,Default,,0,0,0,,! في المركز الأول، أكاديمية ريندوجي للنساء Dialogue: 5,0:00:55.01,0:00:58.48,Lesbian,,0,0,0,, ... جميلة و مثليّة الجنس و معنّية مدللة Dialogue: 5,0:00:58.48,0:01:02.24,Lesbian,,0,0,0,,لكن لماذا تكره البشرية كثيرًا ؟ Dialogue: 5,0:01:02.24,0:01:06.48,Lesbian,,0,0,0,,لن نعرف أبدًا ما هي الأكاذيب التي تقمع خلف إبتسامتها Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:39.88,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia\fs32\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1151.8,39.333)} Solarstorm3 : ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:39.88,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia\fs35\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1154.146,71.833)}Anime-ne.com/vb Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:28.00,Toka,,0,0,0,,{\fntahoma\fs25\bord0.5\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1114.146,31.833)}Solarstorm3-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:33.33,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\c&HF9A53E&\blur4\move(640,690,660,690,814,1523)\t(814,814,\3c&HF20E90&\1c&HF20E90&)\t(1523,1523,\3c&HF9A53E&\1c&HF9A53E&)}القدر : كل شيءٍ يحدث لسبب Dialogue: 1,0:01:30.32,0:01:33.33,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,660,690,814,1523)\t(814,814,\3c&HF20E90&)\t(1523,1523,\3c&HF9A53E&)}القدر : كل شيءٍ يحدث لسبب Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:33.33,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\c&HF9A53E&\blur4\move(640,30,660,30,813,1522)\t(813,813,\3c&HF20E90&\1c&HF20E90&)\t(1522,1522,\3c&HF9A53E&\1c&HF9A53E&)}Fate subete wa hitsuzen? Dialogue: 1,0:01:30.32,0:01:33.33,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\blur0.5\bord1.5\t(813,813,\3c&HF20E90&)\t(1522,1522,\3c&HF9A53E&)\move(640,30,660,30,813,1522)}Fate subete wa hitsuzen? Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:38.24,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,690,660,690,1442,3945)\t(1442,1442,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3945,3945,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}مثل اللقاء الذي جمعنا مع بعض Dialogue: 1,0:01:33.33,0:01:38.24,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,690,660,690,1442,3945)\t(1442,1442,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3945,3945,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}مثل اللقاء الذي جمعنا مع بعض Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:38.24,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,30,660,30,1431,3934)\t(1431,1431,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3934,3934,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Hikare au you na deai (deai) Dialogue: 1,0:01:33.33,0:01:38.24,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1431,1431,\3c&H35C541&)\t(3934,3934,\3c&HCF9B69&)\move(620,30,660,30,1431,3934)}Hikare au you na deai (deai) Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.52,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4}سأقدم لكم قصّتي Dialogue: 1,0:01:38.24,0:01:40.52,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5}سأقدم لكم قصّتي Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.52,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4}Tsunagaru story Dialogue: 1,0:01:38.24,0:01:40.52,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5}Tsunagaru story Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:47.17,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,690,620,690,1291,2793)\t(1291,1291,\3c&H2DE4FD&\1c&H2DE4FD&)\t(2793,2793,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}إذا لم أفهم هذا النبض الذي في صدري Dialogue: 1,0:01:40.52,0:01:47.17,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,1291,2793)\t(1291,1291,\3c&H2DE4FD&)\t(2793,2793,\3c&HCF9B69&)}إذا لم أفهم هذا النبض الذي في صدري Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:47.17,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,30,620,30,1290,2792)\t(1290,1290,\3c&H2DE4FD&\1c&H2DE4FD&)\t(2792,2792,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Nee kono mune no kodou rikai dekinai nara (up to you) Dialogue: 1,0:01:40.52,0:01:47.17,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1290,1290,\3c&H2DE4FD&)\t(2792,2792,\3c&HCF9B69&)\move(640,30,620,30,1290,2792)}Nee kono mune no kodou rikai dekinai nara (up to you) Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:51.43,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H605256&\c&H605256&\blur4\move(640,690,620,690,188,1773)\t(188,188,\3c&HFEE68A&\1c&HFEE68A&)\t(1773,1773,\3c&H605256&\1c&H605256&)}هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعبّر بها Dialogue: 1,0:01:47.17,0:01:51.43,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H605256&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,188,1773)\t(188,188,\3c&HFEE68A&)\t(1773,1773,\3c&H605256&)}هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعبّر بها Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:51.43,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H605256&\c&H605256&\blur4\move(640,30,620,30,187,1772)\t(187,187,\3c&HFEE68A&\1c&HFEE68A&)\t(1772,1772,\3c&H605256&\1c&H605256&)}Kono mama ochite yuku dake Dialogue: 1,0:01:47.17,0:01:51.43,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H605256&\blur0.5\bord1.5\t(187,187,\3c&HFEE68A&)\t(1772,1772,\3c&H605256&)\move(640,30,620,30,187,1772)}Kono mama ochite yuku dake Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:54.89,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H0B0879&\c&H0B0879&\blur4\move(640,690,620,690,0,1027)\t(1027,1027,\3c&HB1CA86&\1c&HB1CA86&)}لذا أتخذ قرارك Dialogue: 1,0:01:51.43,0:01:54.89,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H0B0879&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,0,1027)\t(1027,1027,\3c&HB1CA86&)}لذا أتخذ قرارك Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:54.89,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H0B0879&\c&H0B0879&\blur4\move(640,30,620,30,0,1016)\t(1016,1016,\3c&HB1CA86&\1c&HB1CA86&)}Saa erande Dialogue: 1,0:01:51.43,0:01:54.89,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H0B0879&\blur0.5\bord1.5\t(1016,1016,\3c&HB1CA86&)\move(640,30,620,30,0,1016)}Saa erande Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:59.64,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,690,620,690,1487,3489)\t(1487,1487,\3c&HE30618&\1c&HE30618&)}! هيا لنبدأ هذه المواعدة المثيرة Dialogue: 1,0:01:54.89,0:01:59.64,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,1487,3489)\t(1487,1487,\3c&HE30618&)}! هيا لنبدأ هذه المواعدة المثيرة Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:59.64,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,30,620,30,1476,3488)\t(1476,1476,\3c&HE30618&\1c&HE30618&)}Suriru na de-to hajimemasho Dialogue: 1,0:01:54.89,0:01:59.64,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1476,1476,\3c&HE30618&)\move(640,30,620,30,1476,3488)}Suriru na de-to hajimemasho Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:04.65,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\t(690,690,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(3901,3901,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}... في كلّ مرة نتكلم ، في كلّ مرة نتواصل ، في كلّ مرة نضحك ، أنا أتذكر كل هذا Dialogue: 1,0:01:59.64,0:02:04.65,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(690,690,\3c&H646464&)\t(3901,3901,\3c&HCF9B69&)}... في كلّ مرة نتكلم ، في كلّ مرة نتواصل ، في كلّ مرة نضحك ، أنا أتذكر كل هذا Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:04.65,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\t(689,689,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(3900,3900,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Hanasu tabi fureru tabi warau tabi mezameteku Dialogue: 1,0:01:59.64,0:02:04.65,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(689,689,\3c&H646464&)\t(3900,3900,\3c&HCF9B69&)}Hanasu tabi fureru tabi warau tabi mezameteku Dialogue: 0,0:02:04.65,0:02:10.03,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(1779,1779,\3c&HA1D1F4&\1c&HA1D1F4&)}! الحب الذي لن أتخلى عنه Dialogue: 1,0:02:04.65,0:02:10.03,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(1779,1779,\3c&HA1D1F4&)}! الحب الذي لن أتخلى عنه Dialogue: 0,0:02:04.65,0:02:10.03,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(1768,1768,\3c&HA1D1F4&\1c&HA1D1F4&)}Kono omoi kesshite yuzurenai kara Dialogue: 1,0:02:04.65,0:02:10.03,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(1768,1768,\3c&HA1D1F4&)}Kono omoi kesshite yuzurenai kara Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:21.04,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(487,487,\3c&H9C341E&\1c&H9C341E&)\t(1278,1278,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(4115,4115,\3c&H603416&\1c&H603416&)\t(4324,4324,\3c&H646464&\1c&H646464&)}لأنني لم أكن أتمنى البقاء بجانب شخصٍ ما بهذا القدر Dialogue: 1,0:02:10.03,0:02:21.04,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(487,487,\3c&H9C341E&)\t(1278,1278,\3c&H646464&)\t(4115,4115,\3c&H603416&)\t(4324,4324,\3c&H646464&)}لأنني لم أكن أتمنى البقاء بجانب شخصٍ ما بهذا القدر Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:21.04,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(475,475,\3c&H9C341E&\1c&H9C341E&)\t(1268,1268,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(4103,4103,\3c&H603416&\1c&H603416&)\t(4313,4313,\3c&H646464&\1c&H646464&)}Hajimete konnani sunao ni soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara Dialogue: 1,0:02:10.03,0:02:21.04,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(475,475,\3c&H9C341E&)\t(1268,1268,\3c&H646464&)\t(4103,4103,\3c&H603416&)\t(4313,4313,\3c&H646464&)}Hajimete konnani sunao ni soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:26.38,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\bord3\3c&H646464&\c&H646464&\blur4}سأؤمن بك ، حيةً أو ميتة Dialogue: 1,0:02:21.04,0:02:26.38,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5}سأؤمن بك ، حيةً أو ميتة Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:26.38,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\bord3\3c&H646464&\c&H646464&\blur4}Shinjitaino Date A Live Dialogue: 1,0:02:21.04,0:02:26.38,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5}Shinjitaino Date A Live Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:41.47,Title,,0,0,0,,{\fad(481,476)\blur3.5\fnHSN Naskh\fs55\pos(988,688)}: الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:41.47,Title,,0,0,0,,{\fad(481,476)\an6\blur3.5\fnHSN Naskh\fs55\pos(972,688)}مغنّية الكوارث Dialogue: 5,0:02:40.71,0:02:44.52,Default,,0,0,17,,! و الأن سنتحقق من الترتيب العام لهذا اليوم Dialogue: 5,0:02:44.52,0:02:45.74,Toka,,0,0,17,,... شيدو Dialogue: 5,0:02:45.74,0:02:48.02,DIVA,,0,0,17,,أرأيت ؟ Dialogue: 5,0:02:48.02,0:02:51.35,DIVA,,0,0,17,,هذا لأنك وثقتِ بأصدقائكِ Dialogue: 5,0:02:52.29,0:02:54.66,DIVA,,0,0,0,,الإتفاق هو إتفاق Dialogue: 5,0:02:54.66,0:03:01.78,DIVA,,0,0,0,,اليوم، أنتِ و الأرواح الخمسة التي ختمتها ستكونون ملكي Dialogue: 5,0:03:02.65,0:03:05.00,DIVA,,0,0,0,,لا تكوني خائفة Dialogue: 5,0:03:05.00,0:03:07.92,Default,,0,0,0,, ... المركز الأول في الترتيب العام هو Dialogue: 5,0:03:05.00,0:03:07.92,DIVA,,0,0,0,,أنا أعتني جيدًا بأتباعي المفضّلين Dialogue: 5,0:03:07.92,0:03:10.75,Default,,0,0,0,,! ثانوية رايزن ! تهانينا Dialogue: 5,0:03:18.59,0:03:20.94,Shido,,0,0,0,,نحن ... المركز الأول ؟ Dialogue: 5,0:03:20.94,0:03:26.66,Default,,0,0,0,,مقهى خادمات ثانوية رايزن حصل على عددٍ رائع من الأصوات في المنافسة التجارية الوهمية Dialogue: 1,0:03:25.14,0:03:28.14,Sign #2,,0,0,0,,{\frx7\blur1\fs30\c&H4E5455&\pos(466,288)\fnmidan\fs46}! شكرًا لحضوركم Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:28.14,Sign #2,,0,0,0,,{\frx7\blur1\alpha&H90&\fs30\c&H4E5455&\pos(466,288)\fnmidan\fs46}! شكرًا لحضوركم Dialogue: 5,0:03:26.66,0:03:29.68,Default,,0,0,0,,! مُبعدين ثانوية ريندوجي عن المركز الأول Dialogue: 5,0:03:30.77,0:03:35.56,Default,,0,0,0,, ... أداء ميكو -تان يستحق المركز الأول Dialogue: 5,0:03:35.56,0:03:41.40,Default,,0,0,0,, ... لكن ريندوجي و على الرغم من وجود نسبةٍ كبيرة من الفتيات الجميلات، قد فشلوا Dialogue: 5,0:03:41.87,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,في كونهم نادلات ... Dialogue: 5,0:03:45.91,0:03:47.16,Toka,,0,0,0,,! شيدو Dialogue: 5,0:03:48.37,0:03:49.92,Twin Unarmed,,0,0,0,, ! لم أشكّ للحظة Dialogue: 5,0:03:49.92,0:03:51.08,Default,,0,0,0,, : موافقة Dialogue: 5,0:03:51.08,0:03:53.17,Twin Unarmed,,0,0,0,,التوأم ياماي لا يخسر أبدًا Dialogue: 5,0:03:53.17,0:03:54.22,Default,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:03:54.22,0:03:55.04,Default,,0,0,0,, ... فعلناها Dialogue: 5,0:03:55.04,0:03:55.90,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 5,0:03:55.90,0:03:57.67,Shido,,0,0,0,,! فعلناها Dialogue: 5,0:03:58.43,0:04:00.42,DIVA,,0,0,0,,لا يمكن لهذا أن يحدث Dialogue: 5,0:04:00.79,0:04:02.00,DIVA,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 5,0:04:02.69,0:04:05.68,DIVA,,0,0,0,,مِنَ المستحيل أن أخسر Dialogue: 5,0:04:06.12,0:04:07.24,DIVA,,0,0,0,, ...أنا Dialogue: 5,0:04:08.18,0:04:10.56,DIVA,,0,0,0,, ! أنا إيزايوي ميكو Dialogue: 5,0:04:10.56,0:04:11.56,DIVA,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:04:12.15,0:04:13.93,DIVA,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 5,0:04:13.93,0:04:14.44,Shido,,0,0,0,,ميكو Dialogue: 5,0:04:16.03,0:04:17.38,DIVA,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 5,0:04:17.38,0:04:19.57,DIVA,,0,0,0,,! أنا فزت Dialogue: 5,0:04:19.57,0:04:21.44,DIVA,,0,0,0,, ! بالتأكيد أنا فزت Dialogue: 5,0:04:21.81,0:04:28.64,Shido,,0,0,0,,ميكو، ألا تعتقدين أننا فزنا بإرادة الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:28.64,0:04:30.08,DIVA,,0,0,0,,الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:30.08,0:04:33.44,Shido,,0,0,0,,بلا شك أنّ أداءكِ كان أفضل مننا Dialogue: 5,0:04:33.44,0:04:38.84,Shido,,0,0,0,,لكن زملاءنا في الدراسة يعوضوننا عن النقص الذي لدينا Dialogue: 5,0:04:39.33,0:04:41.98,Shido,,0,0,0,, ... لا يهم كم تظنين أن البشر ضعفاء Dialogue: 5,0:04:41.98,0:04:44.76,Shido,,0,0,0,,عندما نكون مجتمعين، نستطيع أن نكون أفضل منكِ Dialogue: 5,0:04:45.34,0:04:47.62,Shido,,0,0,0,,لذا هيا ميكو، أنضمي لنا Dialogue: 5,0:04:50.39,0:04:51.35,DIVA,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 5,0:04:52.10,0:04:53.50,DIVA,,0,0,0,,الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:53.50,0:04:54.48,DIVA,,0,0,0,,مجتمعين معًا ؟ Dialogue: 5,0:04:55.09,0:04:57.14,DIVA,,0,0,0,,لا أصدق ما أسمعه Dialogue: 5,0:04:57.14,0:04:58.54,DIVA,,0,0,0,,سأخبركَ شيئًا Dialogue: 5,0:04:59.29,0:05:03.11,DIVA,,0,0,0,,! هذه الكلمات لا تؤثر فيَّ Dialogue: 5,0:05:04.86,0:05:06.58,DIVA,,0,0,0,,! جابريل Dialogue: 5,0:05:22.38,0:05:23.54,Shido,,0,0,0,,! ميكو Dialogue: 5,0:05:23.54,0:05:24.30,Shido,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 5,0:05:24.30,0:05:25.68,Shido,,0,0,0,, ! دعيني أتحدّث إليكِ Dialogue: 5,0:05:29.53,0:05:32.77,DIVA,,0,0,0,,.... غنّي، غنّي، غنّي Dialogue: 5,0:05:32.77,0:05:34.86,DIVA,,0,0,0,,! جابريال Dialogue: 5,0:05:57.65,0:05:58.64,Shido,,0,0,0,, ... ما الذي Dialogue: 5,0:06:00.03,0:06:03.20,Shido,,0,0,0,, ... ميكو، هل Dialogue: 5,0:06:04.61,0:06:06.59,DIVA,,0,0,0,,قلتي " أصدقاء " ؟ Dialogue: 5,0:06:06.59,0:06:08.50,DIVA,,0,0,0,,... يا للجمال Dialogue: 5,0:06:08.50,0:06:10.42,DIVA,,0,0,0,, ... يا للروعة Dialogue: 5,0:06:12.05,0:06:14.52,DIVA,,0,0,0,,لكن الصداقة سهلة الكسر Dialogue: 5,0:06:24.71,0:06:26.08,Shido,,0,0,0,, ! دعوني Dialogue: 5,0:06:26.08,0:06:28.74,DIVA,,0,0,0,,أنسي وعدنا Dialogue: 5,0:06:28.74,0:06:35.06,DIVA,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ في هذا العالم لن ينحني لإرادتي Dialogue: 5,0:06:38.61,0:06:41.00,DIVA,,0,0,0,, ... شيوري -سان، أنتِ و أصدقائكِ الأرواح Dialogue: 5,0:06:41.45,0:06:42.54,DIVA,,0,0,0,, ... جميعكم Dialogue: 5,0:06:43.11,0:06:45.18,DIVA,,0,0,0,,... جميعكم ستكونون Dialogue: 5,0:06:58.13,0:06:59.86,DIVA,,0,0,0,,... لقد شعرتُ بـ Dialogue: 5,0:07:00.43,0:07:02.86,DIVA,,0,0,0,, ... مستحيل Dialogue: 5,0:07:02.86,0:07:05.02,DIVA,,0,0,0,, ! تفقدوها Dialogue: 5,0:07:12.53,0:07:15.20,DIVA,,0,0,0,,! شيوري -سان Dialogue: 5,0:07:15.20,0:07:15.79,DIVA,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:07:16.29,0:07:18.79,DIVA,,0,0,0,,فتى ؟ Dialogue: 5,0:07:18.79,0:07:20.78,Shido,,0,0,0,, ! إهدأي، ميكو Dialogue: 5,0:07:20.78,0:07:21.67,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:07:36.87,0:07:38.16,DIVA,,0,0,0,, ... أنت لن Dialogue: 5,0:07:39.09,0:07:43.22,DIVA,,0,0,0,, ! لن تُفلتَ بخداعكَ لي Dialogue: 5,0:07:43.81,0:07:45.19,Shido,,0,0,0,,هل يمكنني الهرب ؟ Dialogue: 5,0:07:47.66,0:07:48.91,Shido,,0,0,0,,! سحقًا Dialogue: 5,0:07:48.91,0:07:50.70,Shido,,0,0,0,,! عليَّ إيقاف ميكو Dialogue: 5,0:07:55.65,0:07:58.24,Default,,0,0,0,,كان هذا وشيكًا Dialogue: 5,0:07:58.24,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,! سأحميكِ، أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:01.71,0:08:02.90,Shido,,0,0,0,, ! يوشيرو Dialogue: 5,0:08:02.90,0:08:03.96,Default,,0,0,0,,... حتى أنتِ Dialogue: 5,0:08:08.83,0:08:10.10,Twin Unarmed,,0,0,0,, أحمق Dialogue: 5,0:08:10.10,0:08:13.12,Twin Unarmed,,0,0,0,,لا أحد يجرأ على الوقوف بوجه أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:13.12,0:08:14.22,Twin Unarmed,,0,0,0,, :سخرية Dialogue: 5,0:08:14.22,0:08:17.22,Twin Unarmed,,0,0,0,,لن تضع أصبعًا واحدًا على أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:20.48,0:08:23.46,DIVA,,0,0,0,,يا لكِ من مسكينة، شيوري -سان Dialogue: 5,0:08:23.46,0:08:26.48,DIVA,,0,0,0,, ... لم أعلم بوجود كلّ هذه الأرواح هنا Dialogue: 5,0:08:26.48,0:08:29.48,DIVA,,0,0,0,, ! و تمكنتُ من سحرهم دفعةً واحدة Dialogue: 5,0:08:34.07,0:08:36.00,Shido,,0,0,0,,أنتِ أيضًا، توكا ؟ Dialogue: 5,0:08:36.97,0:08:37.86,Shido,,0,0,0,, ...مستحيل Dialogue: 5,0:08:56.47,0:08:59.51,Toka,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا، شيدو ؟ Dialogue: 5,0:08:59.51,0:09:02.28,Shido,,0,0,0,,أنتِ لم تتأثري، توكا ؟ Dialogue: 5,0:09:02.28,0:09:02.88,Toka,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:09:02.88,0:09:05.18,Toka,,0,0,0,,لا يمكنني سماعكَ جيدًا Dialogue: 5,0:09:05.18,0:09:06.18,Toka,,0,0,0,, ! أوه Dialogue: 5,0:09:08.69,0:09:10.48,Shido,,0,0,0,,سماعات الأذن ؟ Dialogue: 5,0:09:10.48,0:09:12.06,Shido,,0,0,0,,مازلتِ ترتديهم ؟ Dialogue: 5,0:09:12.06,0:09:12.96,Toka,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:09:12.96,0:09:15.78,Toka,,0,0,0,,كنتُ قلقة من أن أفقد اللحن Dialogue: 5,0:09:17.05,0:09:18.40,Toka,,0,0,0,, ... إذًا، شيدو Dialogue: 5,0:09:18.91,0:09:20.20,Shido,,0,0,0,,أجل Dialogue: 5,0:09:20.20,0:09:23.28,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّ ميكو تتحكم بالجميع Dialogue: 5,0:09:23.28,0:09:24.20,Shido,,0,0,0,,كوتوري Dialogue: 5,0:09:24.20,0:09:26.42,S.Shido,,0,0,0,,أجل، ما الأخبار ؟ Dialogue: 5,0:09:26.42,0:09:28.52,Shido,,0,0,0,,نحن في مشكلة كبيرة Dialogue: 5,0:09:28.52,0:09:31.67,Shido,,0,0,0,,سأذهب إلى الخارج خلال دقيقة، لذا أقلّيني بـ الفراكسينوس Dialogue: 5,0:09:31.67,0:09:34.41,S.Shido,,0,0,0,,هآ ؟ ما الذي تتكلم عنه ؟ Dialogue: 5,0:09:34.41,0:09:36.64,S.Shido,,0,0,0,,... إذا لم تستمع إلى أونيي -ساما Dialogue: 5,0:09:36.64,0:09:38.68,S.Shido,,0,0,0,,ستنتمي إلى مفرمة اللحم Dialogue: 5,0:09:38.68,0:09:40.16,Default,,0,0,0,, ... كوتو Dialogue: 5,0:09:50.15,0:09:52.44,Default,,0,0,0,, ! أحمق Dialogue: 5,0:09:52.44,0:09:54.42,Default,,0,0,0,, ... رجلٌ مثلك يخدعُ ميكو -ساما Dialogue: 5,0:09:54.42,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,يستحق الموت ... Dialogue: 5,0:09:56.64,0:09:57.42,Default,,0,0,0,,! الموت Dialogue: 5,0:09:57.42,0:09:59.40,Default,,0,0,0,, ! هيا متّ Dialogue: 5,0:10:00.72,0:10:01.72,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 5,0:10:01.72,0:10:04.33,Default,,0,0,0,, ! مارو ساما Dialogue: 5,0:10:04.33,0:10:09.16,Default,,0,0,0,,الجميع بدأ يتصرف بغرابة عندما كنتٌ أتفقد أنظمة الصوت في القاعة Dialogue: 5,0:10:09.73,0:10:12.44,Default,,0,0,0,,المحركات الأساسية تعمل بالتوازي Dialogue: 5,0:10:12.44,0:10:14.09,Default,,0,0,0,, ... جاري شحن القوّة السحرية Dialogue: 5,0:10:14.81,0:10:17.80,Default,,0,0,0,,الإستعداد لإطلاق المدفع السحري، ميستيلتين Dialogue: 5,0:10:17.80,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,إستهداف ساحة تينجو، المنصّة الرئيسية Dialogue: 5,0:10:21.10,0:10:23.76,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعليه، أيتها القائدة ؟ Dialogue: 5,0:10:23.76,0:10:28.24,S.Shido,,0,0,0,,سوف ندمّر كلّ الحمقى الذين لا يطيعون أونيي -ساما Dialogue: 5,0:10:28.24,0:10:29.36,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 5,0:10:29.36,0:10:31.11,Default,,0,0,0,, ! أفعل شيئًا أيها القائد المساعد Dialogue: 5,0:10:31.73,0:10:33.72,Default,,0,0,0,,لا تقاطعوني هنا Dialogue: 5,0:10:33.72,0:10:36.98,Default,,0,0,0,,لقد عملتُ طويلاً و بجدٍ للحصول على هذه اللحظة Dialogue: 5,0:10:36.98,0:10:39.36,Default,,0,0,0,,أأنتم منومون أم ماذا ؟ Dialogue: 5,0:10:44.85,0:10:47.37,S.Shido,,0,0,0,,... حالما أضفط هذا الزر Dialogue: 5,0:10:47.37,0:10:48.58,Default,,0,0,0,, ! توقفي Dialogue: 5,0:10:49.25,0:10:50.37,S.Shido,,0,0,0,,بوووم Dialogue: 5,0:10:57.13,0:10:59.88,Default,,0,0,0,,في الوقت المناسب، ما الذي يحدث معك ؟ Dialogue: 5,0:10:59.88,0:11:03.01,Default,,0,0,0,,لقد كنتُ في وسط قيلولتي Dialogue: 5,0:11:11.73,0:11:13.02,Default,,0,0,0,,أنتِ في وضعٍ مزري Dialogue: 5,0:11:13.37,0:11:16.84,Default,,0,0,0,,أودّ أن ألعب معكِ أكثر Dialogue: 5,0:11:16.84,0:11:19.15,Default,,0,0,0,,لكن لدينا عملٌ لننجزه Dialogue: 5,0:11:19.15,0:11:21.41,Default,,0,0,0,,حان وقت رحيلك Dialogue: 5,0:11:25.85,0:11:27.06,Aragami,,0,0,0,,... شيدو Dialogue: 5,0:11:40.61,0:11:41.72,Default,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 5,0:11:42.43,0:11:43.58,Default,,0,0,0,, ... مانا Dialogue: 5,0:11:43.58,0:11:46.56,Shido,,0,0,0,,لقد مضى وقتٌ طويل، توبيشي Dialogue: 5,0:11:46.56,0:11:50.35,Shido,,0,0,0,,أوه، أليست هذه جيسيكا Dialogue: 5,0:11:50.35,0:11:52.34,Default,,0,0,0,, ... آديبتس إثنان Dialogue: 5,0:11:52.34,0:11:54.66,Default,,0,0,0,,لماذا تهاجميننا ؟ Dialogue: 5,0:11:54.66,0:11:58.32,Shido,,0,0,0,, ... أعرف أنه اسمي القديم Dialogue: 5,0:11:58.32,0:12:01.46,Shido,,0,0,0,, DEM لكن أنا سأخرج من الـ Dialogue: 5,0:12:02.61,0:12:04.74,Default,,0,0,0,,هل ستخونين ويستكوت -ساما ؟ Dialogue: 5,0:12:14.49,0:12:16.32,Shido,,0,0,0,,... فانارجاند Dialogue: 5,0:12:16.32,0:12:18.86,Shido,,0,0,0,,ليس سيئًا بالنسبة لمعداتٍ لم أكسرها من قبل Dialogue: 5,0:12:21.39,0:12:23.47,Shido,,0,0,0,,سأدعكِ تهربين هذه المرة Dialogue: 5,0:12:23.47,0:12:26.97,Shido,,0,0,0,,خذوا هذه الإمرأة و إذهبوا من هنا Dialogue: 5,0:12:34.65,0:12:35.70,Shido,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 5,0:12:35.70,0:12:37.51,Shido,,0,0,0,,! هيا توقفي عن هذا Dialogue: 5,0:12:37.51,0:12:40.20,Toka,,0,0,0,,إذًا عليَّ إيقاف ميكو، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:12:57.17,0:12:58.34,Shido,,0,0,0,,! توكا Dialogue: 5,0:13:01.25,0:13:03.56,Toka,,0,0,0,, ! أنا لم أنتهي Dialogue: 5,0:13:16.95,0:13:17.92,Shido,,0,0,0,, ! توكا Dialogue: 5,0:13:18.65,0:13:20.36,DIVA,,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 5,0:13:32.33,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,... فريق بايلي قد فشل Dialogue: 5,0:13:35.79,0:13:37.33,Default,,0,0,0,,لكن لا بأس ... Dialogue: 5,0:13:37.33,0:13:39.08,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة لهذا Dialogue: 5,0:13:39.69,0:13:40.98,Toka,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:13:40.98,0:13:43.09,Toka,,0,0,0,,ما الذي تفعليه هنا ؟ Dialogue: 5,0:13:43.57,0:13:49.23,Default,,0,0,0,,لقد قمتُ بتحديد ياتوجامي توكا و طالبة أنثى لديها نفس الحمض النووي لـ إتسوكا شيدو Dialogue: 5,0:13:49.23,0:13:51.06,Default,,0,0,0,,سأقبض عليهم دفعةً واحدة Dialogue: 5,0:13:52.57,0:13:54.60,Toka,,0,0,0,, ! أخرج من هنا، شيدو Dialogue: 5,0:13:58.83,0:14:00.86,Default,,0,0,0,,قرارٌ جيد Dialogue: 5,0:14:00.86,0:14:04.36,Toka,,0,0,0,, ! مجاملاتكِ لا تعني لي شيئًا Dialogue: 5,0:14:05.04,0:14:06.34,Default,,0,0,0,, !كاليدولش Dialogue: 5,0:14:06.86,0:14:11.30,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ هجماتكِ أصبحت أضعف من قبل Dialogue: 5,0:14:12.87,0:14:15.72,Default,,0,0,0,, ! سأجهزُ عليكِ في لحظة Dialogue: 5,0:14:29.89,0:14:31.12,Shido,,0,0,0,, ... توكا Dialogue: 5,0:14:31.82,0:14:33.62,Shido,,0,0,0,, ! توكا Dialogue: 5,0:14:56.79,0:15:01.46,Default,,0,0,0,,حوالي الساعة الخامسة مساءً، أعمال شغبٍ غامضة قد بدأت في مهرجان الفِرَق العشرة Dialogue: 5,0:15:01.46,0:15:03.64,Default,,0,0,0,,... مثيري الشغب الآن في كلّ مكان Dialogue: 5,0:15:03.64,0:15:06.78,Default,,0,0,0,,و أزداد عددهم إلى عشرات الآلاف Dialogue: 5,0:15:07.46,0:15:08.59,Shido,,0,0,0,,! سحقًا Dialogue: 5,0:15:09.22,0:15:10.32,Shido,,0,0,0,, ... توكا Dialogue: 5,0:15:10.91,0:15:12.80,Shido,,0,0,0,,ما الذي أستطيع فعله ؟ Dialogue: 5,0:15:12.80,0:15:13.93,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:15:13.93,0:15:15.06,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:15:28.24,0:15:33.87,kurumi,,0,0,17,,تبدو بائسًا تمامًا، شيدو -سان Dialogue: 5,0:15:35.77,0:15:38.78,Default,,0,0,17,,لا يبدو أنّ أوضاعكَ بخير Dialogue: 5,0:15:39.31,0:15:40.87,Default,,0,0,0,, .... شيدو -سان Dialogue: 5,0:15:40.87,0:15:43.96,Default,,0,0,0,,ألديكَ دقيقةٌ لـ أكلّمكَ ؟ Dialogue: 5,0:15:43.96,0:15:45.90,Shido,,0,0,0,, ... توكيساكي كورومي Dialogue: 5,0:15:46.75,0:15:50.56,kurumi,,0,0,0,, بوجود يوشينو -سان و الأخوات ياماي في يد تلك الروح Dialogue: 5,0:15:50.56,0:15:53.74,kurumi,,0,0,0,,... DEM و توكا -سان في يد الـ Dialogue: 5,0:15:53.74,0:15:56.92,kurumi,,0,0,0,,أنت الآن ليس لديكَ أيّ خيار Dialogue: 5,0:15:56.92,0:16:01.20,kurumi,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ لا أعرفه عنكَ، شيدو -سان Dialogue: 5,0:16:02.41,0:16:04.27,Default,,0,0,0,,ألا تتحكم بكِ ميكو ؟ Dialogue: 5,0:16:04.27,0:16:06.94,kurumi,,0,0,0,,يا لكَ من شخصٍ مهذّب Dialogue: 5,0:16:06.94,0:16:13.03,kurumi,,0,0,0,,أتعتقد أنّ شخصًا ما يستطيع التحكم بي بالموسيقى ؟ Dialogue: 5,0:16:16.19,0:16:17.03,Shido,,0,0,0,,كورومي Dialogue: 5,0:16:17.57,0:16:19.00,Shido,,0,0,0,,أريدكِ أن تسدي لي معروفًا Dialogue: 5,0:16:19.69,0:16:21.38,Shido,,0,0,0,,أريد إنقاذ توكا Dialogue: 5,0:16:21.38,0:16:22.88,Shido,,0,0,0,,و أحتاج إلى مساعدتكِ Dialogue: 5,0:16:22.88,0:16:23.88,kurumi,,0,0,0,,أوه Dialogue: 5,0:16:23.88,0:16:26.04,Shido,,0,0,0,,أعلم أنكِ تريدين حياتي Dialogue: 5,0:16:26.57,0:16:28.77,Shido,,0,0,0,, ... لكن الآن ... أرجوكِ Dialogue: 5,0:16:28.77,0:16:30.56,Shido,,0,0,0,, ! ليس لديَّ خيارٌ آخر، كُرومي Dialogue: 5,0:16:30.56,0:16:32.05,Shido,,0,0,0,, ! أنتِ أملي الأخير Dialogue: 5,0:16:33.97,0:16:36.00,Default,,0,0,0,,يا لها من مفاجأة سارة Dialogue: 5,0:16:36.00,0:16:38.31,Default,,0,0,0,,! حقًا مفاجأة سارة Dialogue: 5,0:16:42.81,0:16:44.62,Toka,,0,0,0,,حلَّ الصباح ؟ Dialogue: 5,0:16:44.62,0:16:47.20,Toka,,0,0,0,,أولاً، عليَّ أن أستيقظ Dialogue: 5,0:16:47.20,0:16:50.14,Toka,,0,0,0,,بعد أن أنهض من السرير، سأذهب لأغسل وجهي Dialogue: 5,0:16:50.14,0:16:53.74,Toka,,0,0,0,,ثم سأتناول الفطور و أذهب إلى المدرسة مع شيدو Dialogue: 5,0:16:56.69,0:16:58.04,Toka,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 5,0:16:59.75,0:17:01.57,Default,,0,0,0,,و أخيرًا أستيقظتي Dialogue: 5,0:17:01.57,0:17:02.25,Default,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:17:02.25,0:17:04.34,Default,,0,0,0,,رجاءً إبقي هادئة Dialogue: 5,0:17:04.34,0:17:07.54,Default,,0,0,0,,أنتِ ضعيفةٌ جدًا لكسر هذه القيود Dialogue: 5,0:17:07.54,0:17:08.74,Toka,,0,0,0,, ! إخرسي Dialogue: 5,0:17:08.74,0:17:10.24,Toka,,0,0,0,, ! دعيني أذهب بسرعة Dialogue: 5,0:17:10.24,0:17:12.82,Toka,,0,0,0,, ! عليَّ مساعدة شيدو Dialogue: 5,0:17:12.82,0:17:16.36,Default,,0,0,0,,نحن نبحث عن إيتسوكا شيدو حاليًا Dialogue: 5,0:17:16.36,0:17:19.25,Default,,0,0,0,,سيكون هنا قريبًا Dialogue: 5,0:17:19.25,0:17:24.52,Default,,0,0,0,,لكن قد يكون لديه عظمة أو عظمتين مكسورتين Dialogue: 5,0:17:34.03,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,لا يوجد ساحرة تستطيع التحكم في الحواجز أكثر مني Dialogue: 5,0:17:38.63,0:17:41.12,Default,,0,0,0,,سيكون من الحكمة أن لا تقاومي Dialogue: 5,0:17:43.97,0:17:47.18,Default,,0,0,0,,و الأن حان وقت الإجابة على بعض الأسئلة Dialogue: 5,0:17:52.43,0:17:53.80,Shido,,0,0,0,, !كُرومي Dialogue: 5,0:17:53.80,0:17:56.90,Shido,,0,0,0,, ! لا أحد سيكون في منزل ميكو الأن Dialogue: 5,0:17:57.67,0:17:59.68,Shido,,0,0,0,, ! أريد أن أذهب لمساعدة توكا Dialogue: 5,0:17:59.68,0:18:02.18,kurumi,,0,0,0,, ... قبل أن ننقذ توكا -سان Dialogue: 5,0:18:02.71,0:18:06.18,kurumi,,0,0,0,,علينا إبعاد ميكو -سان من الطريق أولاً ... Dialogue: 5,0:18:08.57,0:18:11.19,kurumi,,0,0,0,,! شيدو -سان، أنظر إلى هذه Dialogue: 5,0:18:13.19,0:18:15.84,kurumi,,0,0,0,,كبيرة بشكلٍ لا يصدق، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:18:15.84,0:18:18.70,kurumi,,0,0,0,, ! جزءٌ منها يمكن أن يغطي وجهي بأكمله Dialogue: 5,0:18:18.70,0:18:20.92,Shido,,0,0,0,,ما الذي تفعليه ؟ Dialogue: 5,0:18:20.92,0:18:22.82,kurumi,,0,0,0,,ألم تكن ذاهبًا لإيقاف ميكو ؟ Dialogue: 5,0:18:23.67,0:18:25.70,kurumi,,0,0,0,,أنت جديٌّ للغاية Dialogue: 5,0:18:25.70,0:18:29.33,kurumi,,0,0,0,,لِمَ لا تجرّبها، شيدو -سان ؟ Dialogue: 5,0:18:29.33,0:18:30.24,Shido,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 5,0:18:30.24,0:18:31.98,Shido,,0,0,0,, ... لِمَ قد أفعل Dialogue: 5,0:18:31.98,0:18:34.72,kurumi,,0,0,0,, ... أوه المعذرة Dialogue: 5,0:18:34.72,0:18:37.08,kurumi,,0,0,0,,هلّا جربتِها، شيوري -سان ؟ Dialogue: 5,0:18:37.08,0:18:38.59,Shido,,0,0,0,,إذًا رأيتِني ؟ Dialogue: 5,0:18:38.59,0:18:42.85,kurumi,,0,0,0,,أجل، لكن من مسافةٍ بعيدة Dialogue: 5,0:18:42.85,0:18:46.10,kurumi,,0,0,0,,أريد أن أراكَ عن قرب Dialogue: 5,0:18:46.10,0:18:48.56,Shido,,0,0,0,, ! لا بد و أنكِ تمازحينني Dialogue: 5,0:18:48.56,0:18:50.70,kurumi,,0,0,0,,يالخيبة الأمل Dialogue: 5,0:18:50.70,0:18:53.24,kurumi,,0,0,0,,أعدكَ لن يطول الأمر Dialogue: 5,0:18:53.24,0:18:59.32,kurumi,,0,0,0,, ... فقط أريد أن أرى مظهر عزيزتي شيوري -سان عندما صعدت إلى المسرح Dialogue: 5,0:18:59.32,0:19:00.88,Shido,,0,0,0,, ! إبقي بعيدة عني Dialogue: 5,0:19:00.88,0:19:02.74,Shido,,0,0,0,,ما الذي ستفعليه لـ شيوري -شان ؟ Dialogue: 5,0:19:02.74,0:19:06.75,kurumi,,0,0,0,,ما الأذى الذي ستتسببه ؟ ما الأذى الذي ستتسببه ؟ Dialogue: 5,0:19:09.64,0:19:11.12,Shido,,0,0,0,,أأنتِ بخير، كُرومي ؟ Dialogue: 5,0:19:11.12,0:19:14.16,kurumi,,0,0,0,, ... أجل، و في حالةٍ جيدة Dialogue: 5,0:19:14.16,0:19:17.01,kurumi,,0,0,0,,شكرًا لكَ على إنقاذي، شيدو -سان Dialogue: 5,0:19:19.01,0:19:20.12,Shido,,0,0,0,, ... كُرومي Dialogue: 5,0:19:21.07,0:19:24.56,kurumi,,0,0,0,,أوه، شيدو -سان لقد آذيت نفسك Dialogue: 5,0:19:24.56,0:19:25.22,Shido,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:19:26.51,0:19:28.20,Shido,,0,0,0,,أوه، صحيح Dialogue: 5,0:19:28.20,0:19:29.46,Shido,,0,0,0,,سأكون بخير Dialogue: 5,0:19:29.46,0:19:31.40,Shido,,0,0,0,,سأنظفها ببعض اللعاب Dialogue: 5,0:19:31.83,0:19:33.32,kurumi,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 5,0:19:40.85,0:19:42.48,Shido,,0,0,0,,ما الذي تفعليه ؟ Dialogue: 5,0:19:43.73,0:19:47.41,kurumi,,0,0,0,,كنتَ ستنظفها ببعض اللعاب، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:19:54.97,0:19:55.67,Shido,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:19:56.19,0:19:57.92,kurumi,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 5,0:19:58.67,0:20:00.38,Shido,,0,0,0,,يويماشي تسوكينو ؟ Dialogue: 5,0:20:00.92,0:20:04.48,kurumi,,0,0,0,,هذا قد يهمّكَ أيضًا Dialogue: 5,0:20:06.13,0:20:07.56,Shido,,0,0,0,,. .. هذا Dialogue: 5,0:20:14.41,0:20:15.81,Default,,0,0,0,, ... كُرومي، ما الذي Dialogue: 5,0:20:16.47,0:20:18.09,kurumi,,0,0,0,, .. زاكفيلُ Dialogue: 5,0:20:18.09,0:20:19.06,kurumi,,0,0,0,,يودّ Dialogue: 5,0:20:21.82,0:20:23.08,Shido,,0,0,0,,! كُرومي Dialogue: 5,0:20:25.59,0:20:27.58,kurumi,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 5,0:20:27.58,0:20:29.86,kurumi,,0,0,0,, [ يودّ ] تعني قوّة ذكريات الماضي Dialogue: 5,0:20:29.86,0:20:35.58,kurumi,,0,0,0,,الرصاصة تعطيني ذكرياتٍ للشيء الذي تخترقه Dialogue: 5,0:20:36.39,0:20:37.84,Shido,,0,0,0,,ذكريات ؟ Dialogue: 5,0:20:37.84,0:20:39.84,kurumi,,0,0,0,, ... لذا الآن أعرف أنّ ميكو كانت Dialogue: 5,0:20:40.99,0:20:43.34,Default,,0,0,0,,أخبارٌ عاجلة، أونيي -ساما Dialogue: 5,0:20:43.34,0:20:46.72,DIVA,,0,0,0,,هل وجدتم الفتى ؟ Dialogue: 5,0:20:46.72,0:20:47.98,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 5,0:20:47.98,0:20:49.58,Default,,0,0,0,, %متأكدين 100 Dialogue: 5,0:20:49.58,0:20:51.22,Default,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:20:52.41,0:20:53.84,DIVA,,0,0,0,,رائع Dialogue: 5,0:20:53.84,0:20:56.42,DIVA,,0,0,0,,كان بارعًا في التخفي أكثر مما توقعت Dialogue: 5,0:20:56.42,0:20:59.54,DIVA,,0,0,0,,إذًا من وجده ؟ Dialogue: 5,0:20:59.54,0:21:03.18,DIVA,,0,0,0,,إذا كانت فتاة، ستصبح من أحد الأشخاص المفضلين عندي Dialogue: 5,0:21:03.18,0:21:04.70,DIVA,,0,0,0,, .... إذا كان فتى Dialogue: 5,0:21:05.39,0:21:09.24,DIVA,,0,0,0,,سأعطيه قطعةً من الحلوى Dialogue: 5,0:21:09.79,0:21:13.68,Default,,0,0,0,,حسنًا، مجموعةٌ من الناس قد رأته Dialogue: 5,0:21:13.68,0:21:16.56,Default,,0,0,0,,لذا من الصعب تحديد شخصٍ واحد Dialogue: 5,0:21:16.56,0:21:18.25,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 5,0:21:20.57,0:21:22.08,Default,,0,0,0,, ... وجدناه Dialogue: 5,0:21:22.08,0:21:23.76,Default,,0,0,0,, .. في الخارج Dialogue: 5,0:21:24.12,0:21:26.98,Shido,,0,0,0,,هل حقًا سندخل من الباب الأمامي ؟ Dialogue: 5,0:21:26.98,0:21:33.02,kurumi,,0,0,0,,هذه أفضل طريقة لإحضاركَ إلى ميكو -سان Dialogue: 5,0:21:33.02,0:21:37.26,kurumi,,0,0,0,,نظرًا للوضع الحالي، أنتَ لوحدكَ Dialogue: 5,0:21:37.26,0:21:39.16,Shido,,0,0,0,, ... أجل، لكن Dialogue: 5,0:21:39.16,0:21:42.53,DIVA,,0,0,0,,مرحبًا لكَ مرّةً أخرى في قلعتي Dialogue: 5,0:21:42.87,0:21:46.10,DIVA,,0,0,0,,لا بدّ و أنّكِ واثقة، شيوري -سان Dialogue: 5,0:21:46.91,0:21:48.03,DIVA,,0,0,0,,... بل Dialogue: 5,0:21:48.03,0:21:49.53,DIVA,,0,0,0,,إيتسوكا شيدو Dialogue: 5,0:21:50.27,0:21:50.91,DIVA,,0,0,0,, ... ميكو Dialogue: 2,0:21:54.87,0:22:01.63,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}... هذه حكاية رحلة طويلة ، طويلة Dialogue: 3,0:21:54.87,0:22:01.63,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}... هذه حكاية رحلة طويلة ، طويلة Dialogue: 2,0:21:54.87,0:22:01.63,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}Sorewa sorewa hatenai tabi Dialogue: 3,0:21:54.87,0:22:01.63,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Sorewa sorewa hatenai tabi Dialogue: 2,0:22:01.63,0:22:12.31,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}لبطلٍ غادر المنزل لإنقاذك Dialogue: 3,0:22:01.63,0:22:12.31,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}لبطلٍ غادر المنزل لإنقاذك Dialogue: 2,0:22:01.63,0:22:12.31,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(7013,8014,\3c&HFFFFE7&\1c&HFFFFE7&)}Kimi wo sukuu yuusha no monogatari Dialogue: 3,0:22:01.63,0:22:12.31,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&)}Kimi wo sukuu yuusha no monogatari Dialogue: 2,0:22:19.81,0:22:24.94,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,4901,5110)\t(4901,5110,\blur20)}من أرض الحكايات ، بطلٌ بدأ برحلته Dialogue: 3,0:22:19.81,0:22:24.94,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,4901,5110)\t(4901,5110,\blur20)}من أرض الحكايات ، بطلٌ بدأ برحلته Dialogue: 2,0:22:19.81,0:22:24.94,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(4901,5110,\blur20)\move(640,25,2000,25,4901,5110)}Aru otogi no kuni tabidatsu wa yuusha Dialogue: 3,0:22:19.81,0:22:24.94,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(4901,5110,\blur20)\move(640,25,2000,25,4901,5110)}Aru otogi no kuni tabidatsu wa yuusha Dialogue: 2,0:22:24.94,0:22:30.66,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,5276,5694)\t(5276,5694,\blur20)}يمرّ عبر السهول الشاسعة للعثور على الأميرة Dialogue: 3,0:22:24.94,0:22:30.66,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,5276,5694)\t(5276,5694,\blur20)}يمرّ عبر السهول الشاسعة للعثور على الأميرة Dialogue: 2,0:22:24.94,0:22:30.66,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(5276,5694,\blur20)\move(640,25,2000,25,5276,5694)}Sougen kakenuke mezasu wa ohimesama Dialogue: 3,0:22:24.94,0:22:30.66,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(5276,5694,\blur20)\move(640,25,2000,25,5276,5694)}Sougen kakenuke mezasu wa ohimesama Dialogue: 2,0:22:30.66,0:22:38.21,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}التغلب على الظلام الدامس في الكهوف و الرياح التي تضرب الجبال Dialogue: 3,0:22:30.66,0:22:38.21,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}التغلب على الظلام الدامس في الكهوف و الرياح التي تضرب الجبال Dialogue: 2,0:22:30.66,0:22:38.21,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(3372,3372,\3c&HFFFFE7&\1c&HFFFFE7&)}Makkura na doukutsu kaze fuki areru yama koeteku Dialogue: 3,0:22:30.66,0:22:38.21,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&)}Makkura na doukutsu kaze fuki areru yama koeteku Dialogue: 2,0:22:38.21,0:22:41.21,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}سيفه يرتفع عاليًا Dialogue: 3,0:22:38.21,0:22:41.21,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}سيفه يرتفع عاليًا Dialogue: 2,0:22:38.21,0:22:41.21,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}Tsurugi wo kazashite Dialogue: 3,0:22:38.21,0:22:41.21,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Tsurugi wo kazashite Dialogue: 2,0:22:41.21,0:22:46.22,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}نيران الشجاعة تشتعل في عيناه Dialogue: 3,0:22:41.21,0:22:46.22,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}نيران الشجاعة تشتعل في عيناه Dialogue: 2,0:22:41.21,0:22:46.22,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Hitomi ni utsuru yuuki no honoo Dialogue: 3,0:22:41.21,0:22:46.22,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Hitomi ni utsuru yuuki no honoo Dialogue: 2,0:22:46.22,0:22:51.47,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(3099,4726,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}سوف يلتقي ببراثين الظلام التي ستأخذ بيده إلى الأعماق Dialogue: 3,0:22:46.22,0:22:51.47,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3099,4726,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}سوف يلتقي ببراثين الظلام التي ستأخذ بيده إلى الأعماق Dialogue: 2,0:22:46.22,0:22:51.47,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)\t(3099,4726,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Yami no te wo furi harai kimi no te wo nigiru Dialogue: 3,0:22:46.22,0:22:51.47,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3099,4726,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Yami no te wo furi harai kimi no te wo nigiru Dialogue: 1,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(1153,1153,\c&H71C0F3&\3c&H71C0F3&)\t(1154,1654,\alpha&H00&)\t(2614,3156,\alpha&HFF&)\t(3363,3363,\1c&H7656D8&\3c&H7656D8&)\t(3364,3865,\alpha&H00&)\t(4824,5366,\alpha&HFF&)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 2,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 3,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 1,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(1153,1153,\c&H71C0F3&\3c&H71C0F3&)\t(1154,1654,\alpha&H00&)\t(2614,3156,\alpha&HFF&)\t(3363,3363,\1c&H7656D8&\3c&H7656D8&)\t(3364,3865,\alpha&H00&)\t(4824,5366,\alpha&HFF&)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 2,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 3,0:22:51.47,0:22:56.81,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 1,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(214,214,\1c&HB36870&\3c&HB36870&)\t(215,715,\alpha&H00&)\t(1675,2217,\alpha&HFF&)\t(2424,2424,\1c&HAB6752&\3c&HAB6752&)\t(2425,2926,\alpha&H00&)\t(3885,4427,\alpha&HFF&)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 2,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 3,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 1,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(214,214,\1c&HB36870&\3c&HB36870&)\t(215,715,\alpha&H00&)\t(1675,2217,\alpha&HFF&)\t(2424,2424,\1c&HAB6752&\3c&HAB6752&)\t(2425,2926,\alpha&H00&)\t(3885,4427,\alpha&HFF&)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 2,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 3,0:22:56.81,0:23:02.19,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 1,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\c&H8618AE&\3c&H8618AE&\t(7,841,\alpha&H00&)\t(4136,5179,\alpha&HFF&)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 2,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 3,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 1,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\1c&H8618AE&\3c&H8618AE&\t(7,841,\alpha&H00&)\t(4136,5179,\alpha&HFF&)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 2,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 3,0:23:02.19,0:23:07.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 1,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-English1,,0,0,0,,{\alpha&HFF&\blur10\bord10\t(172,172,\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 2,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 3,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 1,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\alpha&HFF&\blur10\bord10\t(172,172,\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 2,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 3,0:23:07.53,0:23:12.53,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-English1,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur10\bord10\alpha&H00&\c&H5055F1&\3c&H5055F1&\t(656,2324,\alpha&HFF&)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 2,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 3,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur10\bord10\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&\t(656,2324,\alpha&HFF&)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 2,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 3,0:23:12.53,0:23:17.91,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 2,0:23:17.91,0:23:23.96,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}تملئ العالم بالأمل Dialogue: 3,0:23:17.91,0:23:23.96,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}تملئ العالم بالأمل Dialogue: 2,0:23:17.91,0:23:23.96,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Sekai terashite iru Dialogue: 3,0:23:17.91,0:23:23.96,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Sekai terashite iru Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.81,Preview,,0,0,0,,{\fad(485,0)\blur3.5\an4\fnHSN Naskh\be9\fs82\pos(349,445)}الوفاء بالوعد Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.81,Preview,,0,0,0,,{\fad(485,0)\blur3.5\an6\fnHSN Naskh\be9\fs70\pos(885,445)}: في الحلقة القادمة