[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Video File: ?dummy:23.976000:40000:704:480:255:255:255: Video AR Value: 1.466667 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 118 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,50,1 Style: UP,Comic Sans MS,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,12,2,7,10,0,6,1 Style: MIDDLE,Andalus,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,205,100,0,0,1,33,0,5,10,10,10,1 Style: Default - 480,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,1 Style: UP - 480,Comic Sans MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,7,10,0,6,1 Style: MIDDLE - 480,Andalus,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,170,100,0,0,1,17,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:42:14.11,UP - 480,,0,0,0,,{\c&H7BDDFF&}Ur{\c&HFFFFFF&\1a&H00&}Cima.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.89,MIDDLE - 480,,0,0,0,,لمشاهدة وتحميل أحدث الافلام والمسلسلات على\N{\fnComic Sans MS\c&H7BDDFF&}(( urcima.com )) Dialogue: 0,0:00:04.89,0:00:07.88,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، ها نحن نبدا\Nالدلو القادم يفوز Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:09.12,Default - 480,,0,0,0,,تحقق Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:13.87,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، انتظر يجب ان اربط حذائي Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:16.47,Default - 480,,0,0,0,,كيف حالك أنت و (ناتالي) ؟ Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.24,Default - 480,,0,0,0,,أرى ما تفعله.\Nانها لن تعمل. Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:19.39,Default - 480,,0,0,0,,بشكل جاد. Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:20.56,Default - 480,,0,0,0,,اردت فقط ان ارى اذا كنتما تتفقان Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:22.19,Default - 480,,0,0,0,,على محمل الجد ، لم\Nتكن الأمور أفضل. Dialogue: 0,0:00:22.21,0:00:24.69,Default - 480,,0,0,0,,أنا رجل محظوظ. االآن توقف عن المماطلة. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:26.35,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، أنا سعيد أنك\Nلم تفسد الأمور. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.25,Default - 480,,0,0,0,,لأنك يمكن أن تكون مفصلًا حقيقيًا. Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:30.41,Default - 480,,0,0,0,,ما الذي يفترض أن يعني؟ Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:32.79,Default - 480,,0,0,0,,نعم فعلا! Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.28,Default - 480,,0,0,0,,إيثان ، بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:37.96,Default - 480,,0,0,0,,ما حدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:40.58,Default - 480,,0,0,0,,هذا الرجل ، اعتقد انه سيكون بالجرعة الزائدة Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:43.09,Default - 480,,0,0,0,,- يجب عليك الاتصال بـ 911.\N- انظر حولك. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:45.59,Default - 480,,0,0,0,,آخر شيء أريد أن أفعله هو\Nالحصول على أي شخص في ورطة. Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:49.81,Default - 480,,0,0,0,,إنها الساعة السابعة\Nصباحاً ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:51.25,Default - 480,,0,0,0,,كنت ارقص مع أصدقائي Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:53.62,Default - 480,,0,0,0,,- حصلت على دعوة بعد هنا .\N- أليس لديك عمل اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:55.82,Default - 480,,0,0,0,,إيثان ، لا تقلق ، سأكون هناك. Dialogue: 0,0:00:55.85,0:00:57.63,Default - 480,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,0:00:57.65,0:00:58.60,Default - 480,,0,0,0,,اسمه جيريمي. Dialogue: 0,0:00:58.63,0:01:01.36,Default - 480,,0,0,0,,جيريمي؟ مهلا ، جيريمي... Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:03.04,Default - 480,,0,0,0,,ماذا أخذت ، هاه؟ Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:04.66,Default - 480,,0,0,0,,لا أحد يعرف ما الذي اخذه؟ Dialogue: 0,0:01:06.63,0:01:08.65,Default - 480,,0,0,0,,الهيروين. انه يختنق. Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:10.66,Default - 480,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:15.27,Default - 480,,0,0,0,,لا أستطيع تنظيفها Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:17.57,Default - 480,,0,0,0,,- انظر ما إذا كان يمكنك العثور على قلم\N- ماذا؟ لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:19.63,Default - 480,,0,0,0,,لا يتنفس. يحتاج جراحة للمجرى\Nالهوائي. Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:33.55,Default - 480,,0,0,0,,- مهلا!\N- هنا ، حصلت على واحد. Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.34,Default - 480,,0,0,0,,قم بفك الجزء العلوي. Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:41.50,Default - 480,,0,0,0,,انا بالداخل. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:45.26,Default - 480,,0,0,0,,إنه يتنفس. Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:52.49,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:56.05,Default - 480,,0,0,0,,لسوء الحظ ، لا بد لي من طرح Dialogue: 0,0:01:56.08,0:01:58.73,Default - 480,,0,0,0,,حادثه الخسائر الجماعية في الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:00.78,Default - 480,,0,0,0,,لأنه في الفوضى ، Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:03.34,Default - 480,,0,0,0,,يبدو 40 حبه بيركوسيت Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:06.14,Default - 480,,0,0,0,,اختفت من مستوصف الدواء. Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.19,Default - 480,,0,0,0,,هذه قيمه شارع $2,500 Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:10.98,Default - 480,,0,0,0,,شخص ما استغل هذه الحالة Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.92,Default - 480,,0,0,0,,لذلك ، سنقوم بتنفيذ\Nبروتوكولات جديدة Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:17.02,Default - 480,,0,0,0,,لمنع حدوث ذلك في المستقبل. Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:20.97,Default - 480,,0,0,0,,راقب المذكرة في\Nالأيام القليلة المقبلة. Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.66,Default - 480,,0,0,0,,أي أسئلة؟ Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:25.85,Default - 480,,0,0,0,,جيد. عد الى العمل. Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:48.68,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.96,Default - 480,,0,0,0,,اذهب إلى أربعة. Dialogue: 0,0:02:56.99,0:02:58.46,Default - 480,,0,0,0,,تريسي هيرمان ، 25 عاما. Dialogue: 0,0:02:58.49,0:03:01.75,Default - 480,,0,0,0,,21اسبوعا حاملا الآن, 14 جي سي اس, عسر التنفس Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:02.92,Default - 480,,0,0,0,,هذه والدتها بام. Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:05.37,Default - 480,,0,0,0,,- هل طفلي بخير؟\N- سنلقي نظرة. Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:06.86,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، تريسي ، أنا دكتور مانينغ. Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:08.62,Default - 480,,0,0,0,,- هل يمكنك إخباري بما حدث؟\N- انا لا اعرف. Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:11.26,Default - 480,,0,0,0,,كنا نتناول وجبة الإفطار\Nوقد انهارت للتو. Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.77,Default - 480,,0,0,0,,حسناً ، لننقلها\Nونضعها على الشاشات. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.80,Default - 480,,0,0,0,,في إحصائي ، على استعداد ، واحد ، اثنان ، ثلاثة. Dialogue: 0,0:03:18.71,0:03:20.40,Default - 480,,0,0,0,,أي ألم أو انزعاج؟ Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:21.80,Default - 480,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.40,Default - 480,,0,0,0,,أصوات التنفس واضحة\Nوموجودة ثنائياً ، Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:30.13,Default - 480,,0,0,0,,لكنني أسمع نفخة انقباضية Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:31.16,Default - 480,,0,0,0,,ماذا يعني ذالك؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:34.03,Default - 480,,0,0,0,,فمن المحتمل أن الحمل\Nيضع إجهادًا على قلبك. Dialogue: 0,0:03:34.06,0:03:36.82,Default - 480,,0,0,0,,- هل كان لديك أي نزيف؟\N- فقط بعض البقع Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:39.45,Default - 480,,0,0,0,,- لكن الطبيب قال انه طبيعي\N- يمكن أن يكون. Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.24,Default - 480,,0,0,0,,أوه ، دوريس ، دعونا نحصل على\Nالموجات فوق الصوتية الجنينية ، Dialogue: 0,0:03:41.27,0:03:44.33,Default - 480,,0,0,0,,اه ، الصدر بالأشعة السينية ،\Nوعمل ايكو للقلب ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:46.94,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا يا تريسي ، فقط حاولي الاسترخاء. Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.60,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، سنفعل كل ما في وسعنا Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:50.33,Default - 480,,0,0,0,,لمعرفة هذا ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:52.04,Default - 480,,0,0,0,,- شكرا.\N- بلى. Dialogue: 0,0:03:58.02,0:03:59.78,Default - 480,,0,0,0,,أوه ، جيد. Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:01.77,Default - 480,,0,0,0,,نكهة الليمون اليوم. Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:04.09,Default - 480,,0,0,0,,لقد تفقدت الممرضة المسؤولة Dialogue: 0,0:04:04.15,0:04:06.15,Default - 480,,0,0,0,,مجموعة أخيرة من اختبارتك تبدو جيدة. Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:08.21,Default - 480,,0,0,0,,إذا استمر كل شيء خلال\Nالـ 24 ساعة القادمة ، Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:10.00,Default - 480,,0,0,0,,سوف يعيدوك إلى الأطعمة الصلبة Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:12.60,Default - 480,,0,0,0,,هوو. اخبار رائعة. Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.56,Default - 480,,0,0,0,,أخبرتها أيضاً عن غثيانك Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.76,Default - 480,,0,0,0,,ستنتهي في بضع دقائق\Nمع بعض أوندانسيترون. Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:20.20,Default - 480,,0,0,0,,ساره؟ Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:23.63,Default - 480,,0,0,0,,أنا أعلم أنني لم أقل ذلك بما فيه الكفاية ، ولكن... Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:26.04,Default - 480,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.48,Default - 480,,0,0,0,,لا استطيع ان اقول لكم كم أنا ممتن Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:31.41,Default - 480,,0,0,0,,لكل ما فعلته من أجلي\Nمنذ عملية الزرع. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.40,Default - 480,,0,0,0,,لا ، فقط ، أه ، شيء آخر Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:39.67,Default - 480,,0,0,0,,يبدو أنني سأظل في فترة\Nإعادة التأهيل لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.08,Default - 480,,0,0,0,,أه ، لم أفحص بريدي Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:44.27,Default - 480,,0,0,0,,منذ ان حدث كل هذا . Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.80,Default - 480,,0,0,0,,أنا متأكد من أن الفواتير تتراكم. Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:49.13,Default - 480,,0,0,0,,تريدني أن أركض إلى شقتك؟ Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.66,Default - 480,,0,0,0,,لسوء الحظ ليس لدي أحد آخر لأساله Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:58.89,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، لكن يجب\Nالانتظار بضع ساعات. Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:01.01,Default - 480,,0,0,0,,دكتور (تشارلز) وأنا لدينا\Nجولات في مقاطعة كوهن. Dialogue: 0,0:05:01.04,0:05:01.81,Default - 480,,0,0,0,,السجن؟ Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.01,Default - 480,,0,0,0,,أوه ، يبدو رائعا. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:07.63,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:11.31,Default - 480,,0,0,0,,الآن ، هذا بالتاكيد يمكن ان\Nينتظر حتى النهاية Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:14.85,Default - 480,,0,0,0,,هذا هو المفتاح هنا. Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:19.45,Default - 480,,0,0,0,,أنا قدمت قائمة قصيرة من الأشياء التي أحتاجها. Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:22.31,Default - 480,,0,0,0,,إن لم يكن لديك مانع. Dialogue: 0,0:05:25.39,0:05:27.83,Default - 480,,0,0,0,,لا توجد أدله على الغموض المحيط Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:29.73,Default - 480,,0,0,0,,مفقودين الكلية Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:32.51,Default - 480,,0,0,0,,البحث عن الفتاة انديانا مستمر. " Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.23,Default - 480,,0,0,0,,هذه السيدة الشابة الفقيرة ، أوليفيا كوفيني ، Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:37.09,Default - 480,,0,0,0,,يبدو انه اختفي من حرم ماديسون الجامعي Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.78,Default - 480,,0,0,0,,ماذا ، منذ حوالي عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:40.95,Default - 480,,0,0,0,,"الفتاة ويسكونسن في عداد المفقودين." Dialogue: 0,0:05:41.43,0:05:43.19,Default - 480,,0,0,0,,ما الذي انظر اليه ؟ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:44.76,Default - 480,,0,0,0,,يبدو أن هناك من\Nيحاول أن يرفع قضية Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:48.22,Default - 480,,0,0,0,,أن روبرت هايوود رجل سيئ للغاية Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.35,Default - 480,,0,0,0,,- والد سارة ريس؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:52.84,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، أعني ، على ما\Nيبدو ، كان محاضر زائر Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:55.25,Default - 480,,0,0,0,,على كل هذه الكليات Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:58.12,Default - 480,,0,0,0,,في نفس الوقت الذي اختفت\Nفيه هؤلاء النساء. Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:00.19,Default - 480,,0,0,0,,وأنت لا تعرف من أرسل لك هذا؟ Dialogue: 0,0:06:00.21,0:06:02.12,Default - 480,,0,0,0,,كلا. انزلق شخص ما تحت باب منزلي. Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:02.97,Default - 480,,0,0,0,,على ما يبدو ، شخص ما يعرف Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:04.34,Default - 480,,0,0,0,,أنني أعمل مع روبرت هايوود. Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:06.44,Default - 480,,0,0,0,,أعتقد أنه إذا كنت تعتقد\Nأن هناك شيء ما هناك ، Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:08.71,Default - 480,,0,0,0,,يجب عليك تسليمها للشرطة Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:09.89,Default - 480,,0,0,0,,أدر ماذا إلى الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:11.50,Default - 480,,0,0,0,,كل شيء ظالم تماما. Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:12.86,Default - 480,,0,0,0,,لا يوجد شيء هنا يربطه Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:14.20,Default - 480,,0,0,0,,لأي واحدة من هؤلاء النساء. Dialogue: 0,0:06:14.23,0:06:16.36,Default - 480,,0,0,0,,وإذا قرأت المقالات ، كل\Nواحدة من هذه الحالات Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:18.61,Default - 480,,0,0,0,,وقد تم التحقيق بشكل\Nكامل من قبل الشرطة. Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:21.96,Default - 480,,0,0,0,,لم تقم بمشاركة هذا مع الدكتور\Nريس بعد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:23.70,Default - 480,,0,0,0,,بالطبع لا. Dialogue: 0,0:06:26.87,0:06:28.41,Default - 480,,0,0,0,,لقد أنشأنا بغداد بمجرد أن اتصلت. Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:29.54,Default - 480,,0,0,0,,- كيف انها تفعل؟\N- حصلت على أنبوب اي تي في الداخل Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:31.07,Default - 480,,0,0,0,,على اليمين ، لكنه\Nعقد على النالوكسون. Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:32.53,Default - 480,,0,0,0,,لا يريدون أن يستيقظ\Nمع أنبوب في عنقه. Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:33.86,Default - 480,,0,0,0,,لكنه يحتاج إلى مجرى هواء أفضل. Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:35.25,Default - 480,,0,0,0,,احضر لي أنبوبا برقم ثمانيه Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:37.66,Default - 480,,0,0,0,,أنت على استعداد للحصول عليه على الشاشات؟ Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:40.45,Default - 480,,0,0,0,,حسناً ، سنقوم بنقله إلى حسابي Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:43.24,Default - 480,,0,0,0,,الجميع جاهزون؟ واحد اثنين ثلاثة. Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:53.74,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:56.47,0:06:58.52,Default - 480,,0,0,0,,ضغط الدم يهبط. 88 فوق 50. Dialogue: 0,0:06:58.55,0:06:59.95,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، لا يزال مخمورا. Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:01.55,Default - 480,,0,0,0,,نحن بحاجة لعكسه. Dialogue: 0,0:07:01.57,0:07:03.65,Default - 480,,0,0,0,,دفع 2 ملليغرام من نالوكسون الرابع. Dialogue: 0,0:07:14.39,0:07:15.82,Default - 480,,0,0,0,,كيف جيريمي؟ Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:17.79,Default - 480,,0,0,0,,سيستغرق الأمر بعض الوقت\Nلتخليص الأدوية من نظامه ، Dialogue: 0,0:07:17.82,0:07:19.18,Default - 480,,0,0,0,,لكنه يجب أن يكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:23.77,Default - 480,,0,0,0,,ساذهب للبيت وأغير ملابسي Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:26.10,Default - 480,,0,0,0,,سوف أعود للعمل في بضع ساعات. Dialogue: 0,0:07:29.51,0:07:31.00,Default - 480,,0,0,0,,الهيروين؟ Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.44,Default - 480,,0,0,0,,ماذا كانت تفكر بالذهاب إلى تلك الحفلة ؟ Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:36.45,Default - 480,,0,0,0,,لست متأكدًا من أنها كانت تفكر. Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:42.50,Default - 480,,0,0,0,,مهلا. كيف كانت اللعبة؟ Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:45.28,Default - 480,,0,0,0,,أنا أرفع احتجاجا\Nمع مفوض الجامعة. Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:46.92,Default - 480,,0,0,0,,هل فقدت؟ Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:48.87,Default - 480,,0,0,0,,- دكتور مانينغ؟\N- نعم فعلا؟ Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:50.25,Default - 480,,0,0,0,,نتائج التصوير من مريضك الحامل Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:51.90,Default - 480,,0,0,0,,في العلاج الرابع. Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.48,Default - 480,,0,0,0,,- أنت أفضل صفحة جراحة الاشعة المقطعية.\N- بلى. Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:57.16,Default - 480,,0,0,0,,- ماجي؟\N- بلى؟ Dialogue: 0,0:07:57.18,0:07:58.60,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:01.68,Default - 480,,0,0,0,,الآن ، الوصول إلى الأذيني من كلا القلبين. Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:03.63,Default - 480,,0,0,0,,نحن على استعداد للقبض. Dialogue: 0,0:08:04.32,0:08:06.04,Default - 480,,0,0,0,,يتم تثبيت اليسار. Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:10.58,Default - 480,,0,0,0,,والحق... Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:12.60,Default - 480,,0,0,0,,سيقوم الدكتور بيكير\Nالآن بإجراء الفصل. Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.39,Default - 480,,0,0,0,,مشرط. Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:15.35,Default - 480,,0,0,0,,جوش) ، جهز الجراحة) Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:19.07,Default - 480,,0,0,0,,- ماذا يحدث؟\N- معدل ضربات القلب يهبط. Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.02,Default - 480,,0,0,0,,- التوام سيموتان\N- دكتور بيكر؟ Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:22.65,Default - 480,,0,0,0,,لا أعرف ، كان شقتي سطحية. Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:25.77,Default - 480,,0,0,0,,- تنحي جانبا.\N- انخفاض معدل ضربات القلب إلى 44. Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:26.94,Default - 480,,0,0,0,,لا يوجد نزيف. Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:28.69,Default - 480,,0,0,0,,نحن لم نختر بالقرب من أي اوعية كبيرة. Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.08,Default - 480,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى دفع الأتروبين. Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:32.19,Default - 480,,0,0,0,,لا ، لقد فات الأوان. Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:37.57,Default - 480,,0,0,0,,تهانينا ، الدكتور لاثام. Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:39.38,Default - 480,,0,0,0,,وفقا لمحاكاة الكمبيوتر ، Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:40.89,Default - 480,,0,0,0,,لقد قتل فريقك التوأمان Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.39,Default - 480,,0,0,0,,- نعم فعلنا.\N- لا أعلم ماذا حصل. Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:46.11,Default - 480,,0,0,0,,لهذا السبب نقوم بإجراء هذه\Nالتمارين ، دكتور بيكر ، Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:48.02,Default - 480,,0,0,0,,حتى نتمكن من التنبؤ بكل النتائج Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:50.28,Default - 480,,0,0,0,,وإجراء التعديلات\Nاللازمة في يوم اللعبة. Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:52.25,Default - 480,,0,0,0,,الدكتور فريش ، سيقوم\Nفريقي بتقييم نهجنا Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:53.74,Default - 480,,0,0,0,,وتحديد ما الخطأ. Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:55.27,Default - 480,,0,0,0,,سنجتمع مرة أخرى بعد ظهر هذا اليوم Dialogue: 0,0:08:55.29,0:08:57.13,Default - 480,,0,0,0,,واستئناف الإجراء. Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.47,Default - 480,,0,0,0,,أود كل السيناريوهات الممكنة Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:02.29,Default - 480,,0,0,0,,على مكتبي قبل الغداء. Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:03.99,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، دكتور لاثام. Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:07.68,Default - 480,,0,0,0,,كن فخورا.\Nسوف الرقم بها. Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:10.82,Default - 480,,0,0,0,,أنت تعرف ، ليس عليك القيام بذلك. Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:11.95,Default - 480,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.99,0:09:14.59,Default - 480,,0,0,0,,تصرف وكانك لا تستمتع برؤيتي\Nعلى المقعد الساخن Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:15.89,Default - 480,,0,0,0,,امضي قدما و اشتريه. Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:18.29,Default - 480,,0,0,0,,لو كنت في منصبك ، سأفعل. Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:20.89,Default - 480,,0,0,0,,دكتور (رودس) ، دكتور (بيكر) ،\Nانهم يحتاجونك في (اد Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:22.64,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:25.11,Default - 480,,0,0,0,,أنت تقول أنني أضررت قلبي؟ Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:27.55,Default - 480,,0,0,0,,أه ، لكي تكون محددًا\N، هي ميتوفالفي. Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.38,Default - 480,,0,0,0,,آه ، عندما لا يعمل بشكل صحيح ، Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:31.62,Default - 480,,0,0,0,,لا يحصل الجسم على كمية كافية من الأكسجين. Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:33.56,Default - 480,,0,0,0,,ولهذا السبب كنت\Nتشعر بالضعف الشديد Dialogue: 0,0:09:33.58,0:09:35.21,Default - 480,,0,0,0,,وقصر التنفس. Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:38.28,Default - 480,,0,0,0,,لكنها لم تواجه أي مشاكل\Nمع قلبها من قبل. Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:41.04,Default - 480,,0,0,0,,في جميع الاحتمالات ،\Nولدت تريسي مع وجود خلل ، Dialogue: 0,0:09:41.07,0:09:43.82,Default - 480,,0,0,0,,ولم تظهر أي أعراض حتى الآن. Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:46.84,Default - 480,,0,0,0,,أم ، يبدو أن الطفل\Nيضيف سلالة إلى قلبك ، Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:48.82,Default - 480,,0,0,0,,مما تسبب في تقديم نفسه. Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.35,Default - 480,,0,0,0,,سوف تحتاج لعملية جراحية\Nلاستبدال الصمام المعيب. Dialogue: 0,0:09:51.37,0:09:53.47,Default - 480,,0,0,0,,يا... Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:57.05,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:01.98,Default - 480,,0,0,0,,هناك... مضاعفات محتملة. Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:03.99,Default - 480,,0,0,0,,مضاعفات؟ Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:07.46,Default - 480,,0,0,0,,بسبب حملك ، Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:09.51,Default - 480,,0,0,0,,الدواء اللازم لإجراء الجراحة Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:12.93,Default - 480,,0,0,0,,يمكن أن يؤدي إلى نزيف\Nمهبلي يهدد الحياة ، Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:17.20,Default - 480,,0,0,0,,بالنظر إلى ان الجنين لم يصل\Nإلى القدرة علي البقاء... Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:19.29,Default - 480,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:21.56,Default - 480,,0,0,0,,نعتقد أنه من الأفضل\Nلصحتك إذا قمت بإنهائها Dialogue: 0,0:10:21.59,0:10:23.38,Default - 480,,0,0,0,,قبل خضوعه لعملية جراحية. Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:26.35,Default - 480,,0,0,0,,ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:28.14,Default - 480,,0,0,0,,أنت لا تفهم Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:30.21,Default - 480,,0,0,0,,زوجها ، روي... Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:33.46,Default - 480,,0,0,0,,فقدناه في حادث سيارة\Nمنذ ثلاثة أشهر. Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:40.29,Default - 480,,0,0,0,,لقد حصلنا للتو على\Nخبر بأنني حامل. Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:44.18,Default - 480,,0,0,0,,كان متحمس جدا. Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:46.02,Default - 480,,0,0,0,,لقد أراد هذا بشده Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:48.82,Default - 480,,0,0,0,,تريسي ، ثق بي ، Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:51.55,Default - 480,,0,0,0,,أتفهم ما تمر به، Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:53.68,Default - 480,,0,0,0,,لكن بدون هذه الجراحة ، Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:56.57,Default - 480,,0,0,0,,لن تنجو أنت ولا طفلك. Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:02.05,Default - 480,,0,0,0,,عزيزي ، من فضلك... استمع إلى الأطباء. Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:03.81,Default - 480,,0,0,0,,لا لا! Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:06.08,Default - 480,,0,0,0,,هذا الطفل هو كل ما تبقى لي Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.07,Default - 480,,0,0,0,,لن أسمح لك بأخذه مني Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:22.24,Default - 480,,0,0,0,,يفهم المريض أنه بدون جراحة Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:25.16,Default - 480,,0,0,0,,- يمكن أن تكون حالة مميتة؟\N- نعم ، شرحنا المخاطر. Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.40,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، لذلك ، هي\Nبالتأكيد مبررة مخاوفك. Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:30.36,Default - 480,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى مخففات الدم للحفاظ\Nعلى مضخة الالتفافية للتخثر. Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:31.82,Default - 480,,0,0,0,,هل فكرت Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.74,Default - 480,,0,0,0,,في الحد الأدنى لجراحه التجميل ؟ Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:36.08,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، ولكن بسبب مستوى التضيق Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:38.47,Default - 480,,0,0,0,,ووجود القلس ، Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:40.20,Default - 480,,0,0,0,,لا نشعر أنها مرشحة. Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:41.49,Default - 480,,0,0,0,,علينا أن نفتح صدرها Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:42.89,Default - 480,,0,0,0,,ماذا لو كان هناك خيار آخر؟ Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:44.06,Default - 480,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:44.09,0:11:45.94,Default - 480,,0,0,0,,إذا خفضنا جرعة من مرققات الدم Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:47.92,Default - 480,,0,0,0,,واستخدام أنبوب الالتفاف المغلف بالهيبارين ، Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:50.45,Default - 480,,0,0,0,,هناك فرصة أننا يمكن أن\Nننقذ كل من الأم والطفل. Dialogue: 0,0:11:50.47,0:11:51.87,Default - 480,,0,0,0,,وفقا للدكتور مانينغ ، Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:54.34,Default - 480,,0,0,0,,وأظهرت الاشعه فوق الصوتية تريسي\Nالمستوي الثاني للمشيمة ، Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:55.73,Default - 480,,0,0,0,,مما يضعها في خطر أكبر Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:57.44,Default - 480,,0,0,0,,من حدوث نزيف خطير. Dialogue: 0,0:11:57.47,0:11:59.44,Default - 480,,0,0,0,,افا ، سمعت ما قالته Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:02.22,Default - 480,,0,0,0,,هذا الطفل هو كل ما\Nتبقى من زوجها الميت. Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:04.94,Default - 480,,0,0,0,,أليس لدينا التزام\Nبتكريم رغبات المريض؟ Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:06.88,Default - 480,,0,0,0,,لذا ، يجب أن نسمح\Nبالمشاركة العاطفية للمريض Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:08.39,Default - 480,,0,0,0,,أثر قراراتنا الطبية؟ Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:10.64,Default - 480,,0,0,0,,أعتقد أننا مدينون لها\Nبإعطائها فرصة ، نعم. Dialogue: 0,0:12:11.15,0:12:12.80,Default - 480,,0,0,0,,مع المراقبة عن قرب ، فمن الممكن Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:14.28,Default - 480,,0,0,0,,للبقاء متقدمًا على أي نزيف. Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:15.96,Default - 480,,0,0,0,,دكتور رودس ، إذا كنت تعتقد Dialogue: 0,0:12:15.98,0:12:17.47,Default - 480,,0,0,0,,أن هذا هو أفضل مسار للعمل ، Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.56,Default - 480,,0,0,0,,- الرجاء المتابعة.\N- شكرا. Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.52,Default - 480,,0,0,0,,حسنا حظا سعيدا. Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:39.40,Default - 480,,0,0,0,,أخذوها إلى الجراحة؟ Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:42.06,Default - 480,,0,0,0,,بلى. أنا قلق عليها. Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.08,Default - 480,,0,0,0,,كونور يأخذ مخاطرة كبيرة. Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:47.40,Default - 480,,0,0,0,,أنتم الاثنان ، العلاج السادس Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:49.12,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:55.00,Default - 480,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:12:55.03,0:12:57.19,Default - 480,,0,0,0,,يجب أن تكون كودي. Dialogue: 0,0:12:57.22,0:12:59.25,Default - 480,,0,0,0,,- ما هي درجة حرارته؟\N- 102. Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:01.24,Default - 480,,0,0,0,,كان مثل هذا لأكثر من أسبوع. Dialogue: 0,0:13:01.26,0:13:04.59,Default - 480,,0,0,0,,اه ، لقد كان له على تاميفلو ،\Nالراحة في الفراش ، السوائل. Dialogue: 0,0:13:04.62,0:13:06.01,Default - 480,,0,0,0,,لقد جربنا كل شيء. Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:07.25,Default - 480,,0,0,0,,إنه... يزداد سوءًا. Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:09.47,Default - 480,,0,0,0,,لقد كان... موسم\Nانفلونزا شديد القسوة. Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:10.83,Default - 480,,0,0,0,,هل أي شخص آخر في منزلك مريض؟ Dialogue: 0,0:13:10.85,0:13:12.29,Default - 480,,0,0,0,,لا ، إنه فقط اثنان منا. Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:13.62,Default - 480,,0,0,0,,لقد نجت حتى الآن ، Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:15.40,Default - 480,,0,0,0,,افترض لأني كنت محصنه Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.92,Default - 480,,0,0,0,,وماذا عن كودي؟ Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:18.75,Default - 480,,0,0,0,,آه ، للأسف لا. Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:20.42,Default - 480,,0,0,0,,لا ، أنا أعرف ما تفكر فيه. Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:21.91,Default - 480,,0,0,0,,انه ليس مثل هذا. Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:23.63,Default - 480,,0,0,0,,اه ، كودي لديه... قائمة\Nطويلة من الحساسية. Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.04,Default - 480,,0,0,0,,في العام الماضي ، كان لديه\Nرد فعل شديد على اللقاح. Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:28.81,Default - 480,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أضعه\Nمرة أخرى ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:30.19,Default - 480,,0,0,0,,أفهم ، حسنا. Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:32.51,Default - 480,,0,0,0,,من المنطقي لماذا لم أكن\Nأريد الحصول على تطعيمه. Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:35.61,Default - 480,,0,0,0,,دعونا نحصل على سي بي سي ، و سي ام بي\Nأشعة سينية على الصدر ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:37.66,Default - 480,,0,0,0,,أتعهد أننا سنفعل كل ما في وسعنا Dialogue: 0,0:13:37.68,0:13:39.53,Default - 480,,0,0,0,,لرعاية ابنك ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.67,Default - 480,,0,0,0,,سنعود قريبا. Dialogue: 0,0:13:43.20,0:13:45.53,Default - 480,,0,0,0,,حسنا... بضع ثوان أكثر Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:47.30,Default - 480,,0,0,0,,وسوف يكون لي صمام مجانا. Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:51.89,Default - 480,,0,0,0,,لا دليل على وجود نزيف. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:53.54,Default - 480,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:55.95,Default - 480,,0,0,0,,هناك. فهمتك. Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:01.29,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، لنحصل على أداة تغيير الحجم. Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:02.39,Default - 480,,0,0,0,,سأقوم بقياس الفتحة ، Dialogue: 0,0:14:02.41,0:14:04.16,Default - 480,,0,0,0,,حدد حجم الصمام الذي نحتاجه. Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:06.83,Default - 480,,0,0,0,,لنبدأ بـ 21. Dialogue: 0,0:14:13.73,0:14:16.70,Default - 480,,0,0,0,,نعم. دعونا فتح\Nصمام خنزير 21 ملم. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.21,Default - 480,,0,0,0,,الشركة المصنعة لديها بعض التأخير الإنتاج Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:20.56,Default - 480,,0,0,0,,بهذا الحجم من الصمام.\Nهو على المؤجل. Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:21.73,Default - 480,,0,0,0,,ولكن لدي ميكانيكي. Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.78,Default - 480,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول على واحد من مورد آخر؟ Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:25.16,Default - 480,,0,0,0,,بالتأكيد ، لكن الأمر سيستغرق ساعة أو أكثر Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:27.22,Default - 480,,0,0,0,,- للحصول على ممثل للوصول إلى هنا.\N- مارتي؟ Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:28.98,Default - 480,,0,0,0,,مع أي مريض آخر ، ربما ، Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:30.43,Default - 480,,0,0,0,,ولكن في كل دقيقة تبقى هذه المرأة على المضخة Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:32.90,Default - 480,,0,0,0,,يقلل من فرصها في\Nالحفاظ على هذا الحمل. Dialogue: 0,0:14:36.86,0:14:38.66,Default - 480,,0,0,0,,حسناً ، دعونا نفتح\Nالصمام الميكانيكي. Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:40.87,Default - 480,,0,0,0,,يعني الصمام الميكانيكي أنها\Nستحتاج إلى الهيبارين بعد الجراحة. Dialogue: 0,0:14:40.90,0:14:42.27,Default - 480,,0,0,0,,سيكون من المرجح أن ينزف. Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.54,Default - 480,,0,0,0,,- يجب ان ننتظر الخنازير\N- سمعت ما قاله مارتي. Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:46.18,Default - 480,,0,0,0,,هذا الطفل ليس لديه ساعة Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:47.57,Default - 480,,0,0,0,,ليس لدينا خيار. Dialogue: 0,0:14:57.77,0:15:00.37,Default - 480,,0,0,0,,شكرا مرة أخرى على التوقف.\Nيوفر لي الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:15:00.41,0:15:02.69,Default - 480,,0,0,0,,في طريق عودتك من مقاطعه كوهن\Nمن السهل جدا. Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:04.26,Default - 480,,0,0,0,,ساكون فقط في بضع دقائق. Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:06.64,Default - 480,,0,0,0,,انها قائمه ضخمه تركها لك والدك Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:08.24,Default - 480,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك لا تريد بعض المساعدة؟ Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.71,Default - 480,,0,0,0,,هل تمانع؟ في حال لم أتمكن\Nمن وضعه في صندوق واحد؟ Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:13.51,Default - 480,,0,0,0,,على الاطلاق. Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:28.41,Default - 480,,0,0,0,,ساذهب لأحزم بعض الملابس Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:30.64,Default - 480,,0,0,0,,وقال انه يريد كتابا أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:33.50,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، أعتقد أن مكتبه في القاعة. Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:13.82,Default - 480,,0,0,0,,دكتور تشارلز ، هل أنت مستعد؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:15.74,Default - 480,,0,0,0,,هل لديك كتاب؟ Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:18.32,Default - 480,,0,0,0,,هنا تماما. Dialogue: 0,0:16:35.34,0:16:37.21,Default - 480,,0,0,0,,لقد صنعتها... في الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.55,Default - 480,,0,0,0,,لا تتصرف بالدهشة Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:42.00,Default - 480,,0,0,0,,كيف انها تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:44.23,Default - 480,,0,0,0,,مستقر في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.12,Default - 480,,0,0,0,,اه... اسمع ، Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:50.76,Default - 480,,0,0,0,,عن هذا الصباح... Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:52.86,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لتواجدك هناك. Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:56.94,Default - 480,,0,0,0,,- بلى.\N- أعتقد أنني أفضل الحصول على العمل. Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.33,Default - 480,,0,0,0,,سوف اتحقق لاحقا Dialogue: 0,0:17:05.09,0:17:07.12,Default - 480,,0,0,0,,هل سمعت عن المفقود (بيركسيت) ؟ Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:09.80,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، أنا لست متفاجئًا.\Nكان يوما فوضويا. Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:13.10,Default - 480,,0,0,0,,أنت تعلمين ، أنا أكره حتى\Nأن أذكر هذا ، لكن... Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:15.17,Default - 480,,0,0,0,,لا تعتقد أن (إميلي) كان لديها Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:16.45,Default - 480,,0,0,0,,شيء لتفعله به ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:17.81,Default - 480,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:20.86,Default - 480,,0,0,0,,كانت تعمل في ذلك اليوم\N، كان لديها وصول ، Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:23.19,Default - 480,,0,0,0,,والآن صديقها (او دي) في حفله ؟ Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:25.78,Default - 480,,0,0,0,,وكيف ستحصل على تلك\Nلوبوتان الجديدة؟ Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:28.11,Default - 480,,0,0,0,,- لو... لوبوت... ماذا؟\N- الأحذية التي كانت عليها. Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:29.65,Default - 480,,0,0,0,,هل تعرف كم هي باهظة الثمن؟ Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:31.15,Default - 480,,0,0,0,,أبريل ، أنت الشخص الذي يقول لي Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.47,Default - 480,,0,0,0,,لمنحها فرصة. Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:35.29,Default - 480,,0,0,0,,هل أظهر إميلي الحكم السيئ\Nهذا الصباح؟ إطلاقا. Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:38.62,Default - 480,,0,0,0,,لكن هذا الفتي كان يتعاطى الهيروين\Nوليس (بيركسيت Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:42.10,Default - 480,,0,0,0,,هل هناك شيء آخر عن إميلي\Nأنا في عداد المفقودين؟ Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:45.06,Default - 480,,0,0,0,,لا ، اه... أنا آسف Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:46.93,Default - 480,,0,0,0,,انسي اني ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:48.26,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:51.99,Default - 480,,0,0,0,,لذا ، احصل على هذا ، Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:54.78,Default - 480,,0,0,0,,اتضح أن روبرت هيوود كان يعلم Dialogue: 0,0:17:54.80,0:17:56.87,Default - 480,,0,0,0,,واحده من المشاركين في المقالات التي اختفت: Dialogue: 0,0:17:56.89,0:17:58.45,Default - 480,,0,0,0,,- أوليفيا كوفي.\N- آه أجل؟ Dialogue: 0,0:17:58.48,0:18:00.81,Default - 480,,0,0,0,,واحد من ماديسون ،\Nنعم ، كان تلميذه. Dialogue: 0,0:18:00.94,0:18:02.71,Default - 480,,0,0,0,,ورأيت صورة لهم معا هذا الصباح Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.30,Default - 480,,0,0,0,,في شقته. Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:06.30,Default - 480,,0,0,0,,انتظر دقيقة، Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:09.16,Default - 480,,0,0,0,,أنت... ذهبت إلى شقته؟ Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:11.40,Default - 480,,0,0,0,,كنت أنا وسارة نقوم بجولة\Nفي السجن هذا الصباح ، Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.32,Default - 480,,0,0,0,,وكانت بحاجة إلى التقاط\Nبعض الأشياء الخاصة به ، Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:15.50,Default - 480,,0,0,0,,وهكذا توقفنا في طريق العودة. Dialogue: 0,0:18:15.52,0:18:16.95,Default - 480,,0,0,0,,لكن ما حدث ل Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:18.89,Default - 480,,0,0,0,,"سوف ننسى كل شيء عن ذلك"؟ Dialogue: 0,0:18:18.91,0:18:19.59,Default - 480,,0,0,0,,طلبت مساعدتي. Dialogue: 0,0:18:19.61,0:18:21.09,Default - 480,,0,0,0,,ماذا يفترض بي أن أفعل\N، اجلس في السيارة؟ Dialogue: 0,0:18:21.11,0:18:23.06,Default - 480,,0,0,0,,ولم أستطع المساعدة ، حيث رأيت\Nأن الصورة كانت موجودة هناك. Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:24.49,Default - 480,,0,0,0,,وبالمناسبة ، يقول جزء مني ، Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:25.89,Default - 480,,0,0,0,,"لذلك كانوا يعرفون بعضهم البعض. ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:27.68,Default - 480,,0,0,0,,الطالب ، كما تعلم ، المعلم ". Dialogue: 0,0:18:27.71,0:18:29.91,Default - 480,,0,0,0,,لكن الشيء هو أنه في الصورة ، Dialogue: 0,0:18:29.93,0:18:31.50,Default - 480,,0,0,0,,وقال انه ذراعه حولها. Dialogue: 0,0:18:31.57,0:18:33.06,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، هل فكرت في الاتصال Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:35.62,Default - 480,,0,0,0,,- إدارة شرطة ماديسون؟\N- لا ، أنا فعلت. Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:37.45,Default - 480,,0,0,0,,المحقق الذي تحدثت إليه Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:39.48,Default - 480,,0,0,0,,لا أعلم ، إنه لا\Nيبدو مهتمًا بذلك. Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:41.66,Default - 480,,0,0,0,,أتعلم ، منذ عشر سنوات ، انها قضية بارده Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:42.96,Default - 480,,0,0,0,,مم. Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:45.60,Default - 480,,0,0,0,,لو كان لدي فقط ، مثل ،\Nأكثر دقيقتين في تلك الشقة. Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:47.93,Default - 480,,0,0,0,,- دانيال...\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:49.96,Default - 480,,0,0,0,,كن حذرا. Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:57.15,Default - 480,,0,0,0,,- السقوط تنخفض.\N- ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:57.17,0:18:59.40,Default - 480,,0,0,0,,- توقف التنفس.\N- احفظه. Dialogue: 0,0:18:59.40,0:19:14.66,MIDDLE - 480,,0,0,0,,لمشاهدة وتحميل أحدث الافلام والمسلسلات على\N{\fnComic Sans MS\c&H7BDDFF&}(( urcima.com )) Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:02.86,Default - 480,,0,0,0,,20 من ايتوميديت ، 100 من سوكس.\Nنحن بحاجة إلى التنبيب الآن. Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:06.08,Default - 480,,0,0,0,,تنخفض السقوف إلى 87. Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.21,Default - 480,,0,0,0,,- نات...\N- أنا تقريبا هناك. Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:23.84,Default - 480,,0,0,0,,- يا إلهي...\N- 82. Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:24.99,Default - 480,,0,0,0,,انا بالداخل. Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:26.51,Default - 480,,0,0,0,,الآن ، دعونا نحصل على 10 أجزاء في المليون Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:28.13,Default - 480,,0,0,0,,من أكسيد النيتريك المستنشق. Dialogue: 0,0:19:28.17,0:19:30.53,Default - 480,,0,0,0,,دعنا نحصل على أشعة سينية\Nعلى الصدر لوضع الأنبوب. Dialogue: 0,0:19:45.53,0:19:47.27,Default - 480,,0,0,0,,يا أبي؟ Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:49.26,Default - 480,,0,0,0,,أوه ، سارة. Dialogue: 0,0:19:51.34,0:19:53.61,Default - 480,,0,0,0,,إنها حتى أروع مما قلته. Dialogue: 0,0:19:59.31,0:20:00.96,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:20:02.31,0:20:04.94,Default - 480,,0,0,0,,ربما يجب أن أذهب ، Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:06.77,Default - 480,,0,0,0,,ولكن ، أم... Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:08.91,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لك يا روبرت. Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:11.66,Default - 480,,0,0,0,,هذا يعني الكثير بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:14.49,Default - 480,,0,0,0,,بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:21.80,Default - 480,,0,0,0,,ما كان ذلك كله؟ Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:24.77,Default - 480,,0,0,0,,هذا... كان الأرملة Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:26.44,Default - 480,,0,0,0,,من متبرع قلبي. Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:28.61,Default - 480,,0,0,0,,لقد طلبت مقابلتي Dialogue: 0,0:20:28.63,0:20:31.52,Default - 480,,0,0,0,,أعترف أنني كنت\Nمتحفظًا على كل شيء ، Dialogue: 0,0:20:31.55,0:20:33.88,Default - 480,,0,0,0,,ولكن ، من المدهش... Dialogue: 0,0:20:35.01,0:20:36.66,Default - 480,,0,0,0,,شعرت انها بخير. Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:47.36,Default - 480,,0,0,0,,- لا تزال ساتيس في الخزان.\N- لم يعمل أكسيد النيتريك. Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:49.31,Default - 480,,0,0,0,,التهوية ذات الحجم المنخفض. Dialogue: 0,0:20:49.33,0:20:50.47,Default - 480,,0,0,0,,أين أمي؟ Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:52.14,Default - 480,,0,0,0,,ذهبت للحثول على فنجان من القهوة. Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.74,Default - 480,,0,0,0,,يجب أن نحضره . Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:54.62,Default - 480,,0,0,0,,اتصلت بالفعل. Dialogue: 0,0:20:54.65,0:20:56.55,Default - 480,,0,0,0,,ليس لديهم غرفة عزل متاحة. Dialogue: 0,0:20:56.58,0:20:59.22,Default - 480,,0,0,0,,وباء الإنفلونزا يعيث فسادا Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.44,Default - 480,,0,0,0,,حان الوقت للنظر في ايكمو. Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:03.15,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:06.59,Default - 480,,0,0,0,,مهلا ، ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:21:07.64,0:21:09.55,Default - 480,,0,0,0,,- طفح؟\N- مم - مم. Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:11.26,Default - 480,,0,0,0,,انها ليست غير طبيعية. Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:13.66,Default - 480,,0,0,0,,سأتصل بوحدة العناية المركزة ، لمعرفة\Nما إذا كان لديهم غرفة إيزو إضافية. Dialogue: 0,0:21:13.68,0:21:15.35,Default - 480,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:20.25,Default - 480,,0,0,0,,دكتور تشوي ، نحن بحاجة إليك Dialogue: 0,0:21:22.45,0:21:25.09,Default - 480,,0,0,0,,- لديه نوبة.\N- ادفع 2 من اتيفان. Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:27.15,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، خذ الأمور بسهولة ، خذ الأمور بسهولة. Dialogue: 0,0:21:27.17,0:21:28.25,Default - 480,,0,0,0,,عينيه متثاقلة. Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:29.98,Default - 480,,0,0,0,,هناك شيء خطأ في كبده. Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:31.27,Default - 480,,0,0,0,,من الهيروين؟ Dialogue: 0,0:21:31.30,0:21:33.24,Default - 480,,0,0,0,,غير محتمل. هل حصلنا على معامله مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:33.26,0:21:35.10,Default - 480,,0,0,0,,أعتقد أنهم جاءوا قبل دقائق قليلة. Dialogue: 0,0:21:35.13,0:21:36.67,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:45.42,Default - 480,,0,0,0,,ايجابيه لعقار اسيتامينوفين.\N(هذا في (بيركسيت Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:48.07,Default - 480,,0,0,0,,لنبدا أيضا بالعمل\N140 ملليغرام للكيلوغرام الواحد. Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:49.33,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:01.17,Default - 480,,0,0,0,,ابريل ، ما قلته عن\Nالمخدرات المفقودة... Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:02.98,Default - 480,,0,0,0,,أوه ، انسى الأمر ، لا\Nيجب أن أذهب إلى هناك. Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:04.81,Default - 480,,0,0,0,,في الواقع ، يجب عليك. Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.48,Default - 480,,0,0,0,,ظننت ان هذا الفتي يتعاطى الهيروين Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:08.87,Default - 480,,0,0,0,,لكن اخنبارته جاءت إيجابية Dialogue: 0,0:22:08.89,0:22:10.75,Default - 480,,0,0,0,,لكل من المواد الأفيونية والأسيتامينوفين. Dialogue: 0,0:22:11.25,0:22:13.71,Default - 480,,0,0,0,,لا استطيع ان اقول انه هو\Nبالضبط ما حصل ، ولكن... Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:16.73,Default - 480,,0,0,0,,المصدر الأكثر احتمالا هو (بيركويت\Nالمخدر المفقود Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:19.44,Default - 480,,0,0,0,,لقد فكرت من البداية أن هذا ممكن. Dialogue: 0,0:22:19.47,0:22:20.63,Default - 480,,0,0,0,,- لماذا ا؟\N- انا لا اعرف. Dialogue: 0,0:22:20.65,0:22:23.53,Default - 480,,0,0,0,,ربما ما أخبرتني به عن تاريخها. Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:25.84,Default - 480,,0,0,0,,ابريل ، ما الذي لا تخبرني به؟ Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:30.74,Default - 480,,0,0,0,,تذكر أن أول يوم جاء\Nإميلي للبقاء معك؟ Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:32.10,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:22:32.12,0:22:34.14,Default - 480,,0,0,0,,هي نظّفت وطبخت العشاء. Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:36.61,Default - 480,,0,0,0,,كان لديها بعض الناس أيضا Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:38.13,Default - 480,,0,0,0,,لقد وجدت علبه الرماد Dialogue: 0,0:22:38.15,0:22:40.37,Default - 480,,0,0,0,,مليئة بأعقاب السجائر في الحمام. Dialogue: 0,0:22:40.40,0:22:41.85,Default - 480,,0,0,0,,أنت لم تعتقد أنني يجب أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:22:41.87,0:22:45.14,Default - 480,,0,0,0,,أنا فقط... كنت أريد منكما\Nالنزول على القدم اليمنى. Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:47.49,Default - 480,,0,0,0,,توسلت إليّ ألا أقول شيئًا. Dialogue: 0,0:22:48.23,0:22:50.72,Default - 480,,0,0,0,,انا اسف. كان يجب أن أخبرك Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:53.39,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:22:53.41,0:22:56.14,Default - 480,,0,0,0,,ساذهب للتحدث معها ربما ستكون\Nنظيفه بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:56.16,0:22:57.50,Default - 480,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:22:57.52,0:22:59.16,Default - 480,,0,0,0,,إنها أختي. أنا سأفعلها. Dialogue: 0,0:23:06.14,0:23:08.57,Default - 480,,0,0,0,,الدكتور تشارلز ، ما هي مفاجأة سارة. Dialogue: 0,0:23:08.59,0:23:10.95,Default - 480,,0,0,0,,الدكتور هايوود ، أردت فقط... Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:12.54,Default - 480,,0,0,0,,للتوقف ، انظر كيف تفعل. Dialogue: 0,0:23:12.56,0:23:15.06,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، أنا لن أدير سباق\Nالماراثون في أي وقت قريب Dialogue: 0,0:23:15.09,0:23:16.91,Default - 480,,0,0,0,,لكنني أفضل من ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:23:16.94,0:23:19.62,Default - 480,,0,0,0,,تعلمون ، أخبرتني سارة أنك\Nقضيت بعض الوقت في ماديسون. Dialogue: 0,0:23:19.65,0:23:21.51,Default - 480,,0,0,0,,- لا يوجد لدي فكرة.\N- بلى. Dialogue: 0,0:23:21.54,0:23:23.88,Default - 480,,0,0,0,,قضيت بضعة فصول دراسية. Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:25.80,Default - 480,,0,0,0,,انهم يستمرون بإزعاجي لاتي إلى هناك Dialogue: 0,0:23:25.82,0:23:27.65,Default - 480,,0,0,0,,وأقوم بحلقه دراسية في الطب الشرعي Dialogue: 0,0:23:27.68,0:23:29.62,Default - 480,,0,0,0,,لا أعلم ، يستحق وقتي؟\Nيستحق الرحلة؟ Dialogue: 0,0:23:29.65,0:23:31.62,Default - 480,,0,0,0,,لقد وجدت ماديسون ليكون Dialogue: 0,0:23:31.79,0:23:35.43,Default - 480,,0,0,0,,قليلا ، اه ، مختنق. Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:37.90,Default - 480,,0,0,0,,جيد ان تعلم. جيد ان تعلم. Dialogue: 0,0:23:38.69,0:23:41.28,Default - 480,,0,0,0,,- هل من الممكن ان تصنع لي معروفآ؟\N- دورة. Dialogue: 0,0:23:41.31,0:23:44.14,Default - 480,,0,0,0,,هل تمانع... الحصول على كتاب لي Dialogue: 0,0:23:44.17,0:23:45.94,Default - 480,,0,0,0,,من هذا الصندوق؟ Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:47.87,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:24:03.06,0:24:05.16,Default - 480,,0,0,0,,ها ، جريشام. Dialogue: 0,0:24:05.18,0:24:07.72,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، سارة لا تعرفني جيدًا. Dialogue: 0,0:24:07.75,0:24:09.55,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، دكتور هايوود ، Dialogue: 0,0:24:09.59,0:24:11.52,Default - 480,,0,0,0,,الوقت لتدريباتك. Dialogue: 0,0:24:11.55,0:24:13.70,Default - 480,,0,0,0,,آسف لقطع هذا القصير ، الدكتور تشارلز. Dialogue: 0,0:24:14.57,0:24:17.30,Default - 480,,0,0,0,,آمل أن تتوقف مرة أخرى قريبا. Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:19.23,Default - 480,,0,0,0,,يمكنك الاعتماد عليه. Dialogue: 0,0:24:54.07,0:24:56.64,Default - 480,,0,0,0,,ان الجراحة كانت ناجحة. Dialogue: 0,0:24:56.67,0:24:57.99,Default - 480,,0,0,0,,استطعنا استبدال الصمام الخاص بك Dialogue: 0,0:24:58.01,0:25:00.02,Default - 480,,0,0,0,,ودرء أي نزيف. Dialogue: 0,0:25:00.90,0:25:02.81,Default - 480,,0,0,0,,و الطفل؟ Dialogue: 0,0:25:04.74,0:25:07.03,Default - 480,,0,0,0,,الطفل الرضيع انسحب بشكل جيد Dialogue: 0,0:25:07.68,0:25:09.34,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لك يا دكتور رودس. Dialogue: 0,0:25:09.36,0:25:10.87,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:25:11.28,0:25:13.05,Default - 480,,0,0,0,,سأعود للتحقق في وقت قريب ، Dialogue: 0,0:25:13.08,0:25:15.25,Default - 480,,0,0,0,,انظر كيف تفعل ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:25:18.82,0:25:20.89,Default - 480,,0,0,0,,دكتور رودس ، عمل جيد Dialogue: 0,0:25:20.92,0:25:22.16,Default - 480,,0,0,0,,الأمور كسرت طريقنا هذه المرة Dialogue: 0,0:25:22.19,0:25:23.69,Default - 480,,0,0,0,,ومع ذلك ، أحسنت. Dialogue: 0,0:25:23.72,0:25:26.21,Default - 480,,0,0,0,,مهلا ، كنت أتساءل ، آه\N، لقد كان هناك أي تقدم Dialogue: 0,0:25:26.23,0:25:27.95,Default - 480,,0,0,0,,على محاكاة التوائم الملتصقة؟ Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:29.18,Default - 480,,0,0,0,,اه ، الدكتور بيكر وأشك Dialogue: 0,0:25:29.21,0:25:30.56,Default - 480,,0,0,0,,كان موضع المشابك Dialogue: 0,0:25:30.58,0:25:32.41,Default - 480,,0,0,0,,الذي تسبب في المشكلة\N، لكننا أكدنا بالفعل Dialogue: 0,0:25:32.43,0:25:35.17,Default - 480,,0,0,0,,أن الأوعية التاجية\Nوالعصب المبهم لم تتأثر. Dialogue: 0,0:25:35.20,0:25:38.21,Default - 480,,0,0,0,,ماذا عن العقدة الجيبية الأذينية؟ Dialogue: 0,0:25:38.47,0:25:40.75,Default - 480,,0,0,0,,لم نعتبر ذلك ، نظرا لموقعها. Dialogue: 0,0:25:40.78,0:25:43.09,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، تشريح هذه القلوب\Nغير منتظم إلى حد كبير ، Dialogue: 0,0:25:43.12,0:25:46.79,Default - 480,,0,0,0,,لذلك فمن الممكن اننا فرضنا العقدة سا Dialogue: 0,0:25:46.81,0:25:48.75,Default - 480,,0,0,0,,وتقطع النشاط الكهربائي للقلب. Dialogue: 0,0:25:48.77,0:25:51.78,Default - 480,,0,0,0,,هل تقترح نقل\Nالمشبك أفقيا؟ Dialogue: 0,0:25:52.13,0:25:54.24,Default - 480,,0,0,0,,- يستحق المحاولة.\N- آه... Dialogue: 0,0:25:54.50,0:25:56.16,Default - 480,,0,0,0,,دكتور رودس ، لماذا\Nلا نختبر نظريتك Dialogue: 0,0:25:56.18,0:25:58.41,Default - 480,,0,0,0,,قبل المحاكاة القادمة؟ Dialogue: 0,0:25:58.44,0:26:00.04,Default - 480,,0,0,0,,قابلني في المختبر خلال ساعة Dialogue: 0,0:26:00.07,0:26:02.33,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:26:06.70,0:26:09.05,Default - 480,,0,0,0,,أعتبر أن هذا يعني الأخبار\Nالجيدة ل تريسي وطفلها؟ Dialogue: 0,0:26:09.07,0:26:10.04,Default - 480,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا يقولون ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:10.07,0:26:11.93,Default - 480,,0,0,0,,ثروة تفضل جريئة. Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:16.09,Default - 480,,0,0,0,,القسطرة في وضع جيد. Dialogue: 0,0:26:16.12,0:26:17.61,Default - 480,,0,0,0,,دعنا نتحقق من أنبوب الدائرة ، Dialogue: 0,0:26:17.64,0:26:20.94,Default - 480,,0,0,0,,وحدد تدفق الهدف في 35 إلى 40\Nثاني أكسيد الكربون للكيلوغرام الواحد في الدقيقة. Dialogue: 0,0:26:21.13,0:26:23.32,Default - 480,,0,0,0,,كنت محظوظا كان\Nهناك ايكمو المتاحة. Dialogue: 0,0:26:23.34,0:26:24.51,Default - 480,,0,0,0,,كنت أخشى أن يتم أخذهم جميعًا. Dialogue: 0,0:26:24.53,0:26:26.33,Default - 480,,0,0,0,,انت ... Dialogue: 0,0:26:29.72,0:26:31.73,Default - 480,,0,0,0,,لا أعتقد أننا يجب\Nأن نضعه على ايكمو. Dialogue: 0,0:26:31.89,0:26:33.24,Default - 480,,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:26:33.27,0:26:35.07,Default - 480,,0,0,0,,الطفح الجلدي علي موقع كودي الرابع Dialogue: 0,0:26:35.09,0:26:37.78,Default - 480,,0,0,0,,نظرا لتاريخه من ردود\Nالفعل التحسسية الشديدة ، Dialogue: 0,0:26:37.80,0:26:41.23,Default - 480,,0,0,0,,أعتقد أنه قد يكون لديه كثرة الخلايا\Nالبدينة الجهازية غير المشخصة. Dialogue: 0,0:26:41.25,0:26:43.26,Default - 480,,0,0,0,,أنت تقفز إلى ذلك من الطفح الجلدي؟ Dialogue: 0,0:26:43.29,0:26:45.24,Default - 480,,0,0,0,,الأطفال الذين يعانون من كثرة\Nالخلايا البدينة تنتج عموما Dialogue: 0,0:26:45.26,0:26:47.20,Default - 480,,0,0,0,,فرط من الهيستامين. Dialogue: 0,0:26:47.22,0:26:49.09,Default - 480,,0,0,0,,إذا كان كودي لديه ، ويمر دمه Dialogue: 0,0:26:49.11,0:26:51.70,Default - 480,,0,0,0,,من خلال الجهاز يمكن أن\Nيرسله إلى صدمة الحساسية. Dialogue: 0,0:26:51.73,0:26:53.01,Default - 480,,0,0,0,,بالنظر إلى حالة رئتيه ، Dialogue: 0,0:26:53.03,0:26:54.41,Default - 480,,0,0,0,,لن ينجو من ذلك. Dialogue: 0,0:26:54.43,0:26:56.90,Default - 480,,0,0,0,,كثرة الخلايا البدينة\Nنادرة للغاية ، ناتالي ، Dialogue: 0,0:26:56.93,0:26:59.23,Default - 480,,0,0,0,,وليس لدينا وقت لعمل\Nخزعة لتأكيدها. Dialogue: 0,0:26:59.84,0:27:01.80,Default - 480,,0,0,0,,دكتور هالستيد ، نحن مستعدون. Dialogue: 0,0:27:01.98,0:27:03.53,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:27:03.76,0:27:06.77,Default - 480,,0,0,0,,- ماذا عن تهوية سائلة جزئية؟\N- تهوية سائلة جزئية؟ Dialogue: 0,0:27:06.80,0:27:08.87,Default - 480,,0,0,0,,اعتقدت أنه كان مخصصا للأعساء. Dialogue: 0,0:27:08.89,0:27:10.19,Default - 480,,0,0,0,,كانت هناك بعض التجارب السريرية Dialogue: 0,0:27:10.23,0:27:11.72,Default - 480,,0,0,0,,مع نتائج مشجعة. Dialogue: 0,0:27:11.75,0:27:13.01,Default - 480,,0,0,0,,تهوية سائلة جزئية فكرة جيدة\Nمن الناحية النظرية. Dialogue: 0,0:27:13.04,0:27:14.93,Default - 480,,0,0,0,,أنا... لست متأكداً من أننا\Nيجب أن نخاطر بحياة طفل Dialogue: 0,0:27:14.95,0:27:16.38,Default - 480,,0,0,0,,باستخدام علاج غير مثبت. Dialogue: 0,0:27:16.40,0:27:18.61,Default - 480,,0,0,0,,سوف أعلم أن لدينا خلافاتنا ، Dialogue: 0,0:27:18.64,0:27:20.88,Default - 480,,0,0,0,,لكنني أعتقد حقاً أن هذا يمكن أن ينجح. Dialogue: 0,0:27:22.01,0:27:23.84,Default - 480,,0,0,0,,مريضك ، مكالمتك. Dialogue: 0,0:27:27.26,0:27:29.58,Default - 480,,0,0,0,,توقف. نحن لا نضعه على ايكمو. Dialogue: 0,0:27:39.50,0:27:42.84,Default - 480,,0,0,0,,انتظر لحظة ، أنت... أنت\Nتقول أنك تريد أن تغرق ابني؟ Dialogue: 0,0:27:42.86,0:27:45.20,Default - 480,,0,0,0,,أؤكد لك ، كارين ، كودي لن يغرق. Dialogue: 0,0:27:45.23,0:27:48.30,Default - 480,,0,0,0,,ولكن أنت... أنت... ستقوم\Nبملء رئتيه بالسوائل. Dialogue: 0,0:27:48.33,0:27:49.67,Default - 480,,0,0,0,,انه يدعي بيرفلوبرون Dialogue: 0,0:27:49.70,0:27:50.87,Default - 480,,0,0,0,,لديها خصائص فريدة من نوعها ، Dialogue: 0,0:27:50.90,0:27:53.57,Default - 480,,0,0,0,,بما في ذلك القدرة على الاحتفاظ\Nبكميات كبيرة من الأكسجين. Dialogue: 0,0:27:53.60,0:27:55.95,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، في هذه المرحلة ،\Nتلفت الرئتان كودي جدا Dialogue: 0,0:27:55.98,0:27:57.80,Default - 480,,0,0,0,,لاستيعاب الأكسجين عبر الهواء ، Dialogue: 0,0:27:57.83,0:28:00.01,Default - 480,,0,0,0,,لذلك أملنا هو أن هذا العلاج Dialogue: 0,0:28:00.03,0:28:01.99,Default - 480,,0,0,0,,يساعد الأكسجين في اختراق الرئتين كودي Dialogue: 0,0:28:02.02,0:28:03.72,Default - 480,,0,0,0,,واستعادة تنفسه. Dialogue: 0,0:28:03.75,0:28:06.73,Default - 480,,0,0,0,,- هل فعلت هذا من قبل؟\N- اممم... Dialogue: 0,0:28:06.75,0:28:09.49,Default - 480,,0,0,0,,يتم تنفيذ هذا الإجراء في\Nكثير من الأحيان مع الولدان. Dialogue: 0,0:28:09.51,0:28:11.73,Default - 480,,0,0,0,,نحن نشعر بقوة أنها\Nأفضل فرصة لدينا Dialogue: 0,0:28:11.75,0:28:14.05,Default - 480,,0,0,0,,في إنقاذ حياة ابنك. Dialogue: 0,0:28:21.14,0:28:23.48,Default - 480,,0,0,0,,- حسنا.\N- إنطلق. Dialogue: 0,0:28:25.49,0:28:27.55,Default - 480,,0,0,0,,ماجي ، سأكون خارج الجيب قليلاً Dialogue: 0,0:28:27.57,0:28:29.41,Default - 480,,0,0,0,,- إلى متى؟\N- آه ، ثلاث أو أربع ساعات. Dialogue: 0,0:28:29.44,0:28:31.83,Default - 480,,0,0,0,,إذا كان أي شخص يحتاج لي ، فقط\Nإعادة توجيههم إلى الدكتور كوون. Dialogue: 0,0:28:31.86,0:28:33.79,Default - 480,,0,0,0,,- لك ذالك.\N- دانيال... Dialogue: 0,0:28:33.91,0:28:35.51,Default - 480,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:28:39.12,0:28:42.11,Default - 480,,0,0,0,,لا يزال لدى روبرت\Nهايوود خزانة تخزين Dialogue: 0,0:28:42.14,0:28:43.83,Default - 480,,0,0,0,,في ماديسون ، ويسكونسن Dialogue: 0,0:28:43.85,0:28:46.87,Default - 480,,0,0,0,,استأجرها قبل أن تختفي\Nأوليفيا كوفيني. Dialogue: 0,0:28:47.01,0:28:48.53,Default - 480,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:28:48.56,0:28:50.12,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، سأذهب إلى\Nهناك للتحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:28:50.14,0:28:51.35,Default - 480,,0,0,0,,هيا يا دانيال ، Dialogue: 0,0:28:51.37,0:28:53.90,Default - 480,,0,0,0,,دع السلطات المختصة تتعامل معها. Dialogue: 0,0:28:53.92,0:28:55.08,Default - 480,,0,0,0,,السلطات المختصة ، Dialogue: 0,0:28:55.10,0:28:56.55,Default - 480,,0,0,0,,هم ليسوا فقط مهتمين الآن. Dialogue: 0,0:28:56.57,0:28:58.48,Default - 480,,0,0,0,,- لدي نافذة محدودة.\N- توقف. Dialogue: 0,0:28:58.50,0:29:01.70,Default - 480,,0,0,0,,انظر ، أعرف أنك تحاول\Nحماية الدكتور ريس ، Dialogue: 0,0:29:01.73,0:29:03.74,Default - 480,,0,0,0,,ولكن بغض النظر عن ما تجده ، Dialogue: 0,0:29:03.77,0:29:07.94,Default - 480,,0,0,0,,كنت حقا تضع علاقتك معها في خطر. Dialogue: 0,0:29:07.96,0:29:09.78,Default - 480,,0,0,0,,شارون ، حتى لو كانت هناك فرصة بعيدة Dialogue: 0,0:29:09.81,0:29:10.96,Default - 480,,0,0,0,,أن أيًا من هذه الأشياء صحيح... Dialogue: 0,0:29:10.99,0:29:13.09,Default - 480,,0,0,0,,وثق بي ، لا أريد أن يكون... Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:14.96,Default - 480,,0,0,0,,إنها مخاطرة أرغب في اتخاذها. Dialogue: 0,0:29:22.42,0:29:24.83,Default - 480,,0,0,0,,سمعت انك قد وجدت حلا Dialogue: 0,0:29:24.85,0:29:26.35,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:26.42,0:29:28.99,Default - 480,,0,0,0,,يبدو ان كل شيء سياتي من أجلك اليوم Dialogue: 0,0:29:29.27,0:29:31.58,Default - 480,,0,0,0,,- أنتما الاثنان ، انضما إلى\N- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:29:32.44,0:29:34.73,Default - 480,,0,0,0,,أعني ، ما زلت آمل أن يكون\Nلي من يمكنه إجراء الجراحة. Dialogue: 0,0:29:34.76,0:29:36.56,Default - 480,,0,0,0,,لا مفاجأة هناك. Dialogue: 0,0:29:37.35,0:29:40.13,Default - 480,,0,0,0,,إذا قمنا بنقل المشابك\Nإلى وسط الجسر ، Dialogue: 0,0:29:40.16,0:29:41.33,Default - 480,,0,0,0,,بين الأذينين ، Dialogue: 0,0:29:41.35,0:29:43.65,Default - 480,,0,0,0,,يمكن أن يحل مشكلتنا. Dialogue: 0,0:29:43.68,0:29:45.47,Default - 480,,0,0,0,,سأترك الدكتور فرش\Nيعرف أننا مستعدون Dialogue: 0,0:29:45.50,0:29:48.28,Default - 480,,0,0,0,,- لتشغيل محاكاة أخرى.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:29:50.27,0:29:53.23,Default - 480,,0,0,0,,دكتور رودس ، دكتور بيكر ، يحتاجون إليك\Nمرة أخرى في وحدة العناية المركزة. Dialogue: 0,0:29:59.23,0:30:00.50,Default - 480,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:30:00.53,0:30:02.18,Default - 480,,0,0,0,,بدأت ضغط دمها بالهبوط. Dialogue: 0,0:30:02.21,0:30:02.81,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:02.83,0:30:04.11,Default - 480,,0,0,0,,ما الذي يحدث مع ابنتي؟ Dialogue: 0,0:30:04.13,0:30:06.10,Default - 480,,0,0,0,,- يا سيدتي...\N- هي نزف. Dialogue: 0,0:30:06.12,0:30:08.33,Default - 480,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:30:08.36,0:30:10.96,Default - 480,,0,0,0,,حسناً ، قم بتعليق 2 وحدة\Nمن او-سالب على كيس ضغط. Dialogue: 0,0:30:11.50,0:30:13.30,Default - 480,,0,0,0,,أعطني الموجات فوق الصوتية.\Nنحن بحاجة للتحقق من جنينها Dialogue: 0,0:30:13.32,0:30:15.17,Default - 480,,0,0,0,,ونلقي نظرة على مشيمتها. Dialogue: 0,0:30:19.39,0:30:20.97,Default - 480,,0,0,0,,انفصال المشيمة بشكل هامشي Dialogue: 0,0:30:21.00,0:30:23.30,Default - 480,,0,0,0,,- تسبب لها تنزف.\N- نغمات قلب الجنين قوية. Dialogue: 0,0:30:23.32,0:30:24.45,Default - 480,,0,0,0,,سنقوم بعكس مسيلات الدم. Dialogue: 0,0:30:24.47,0:30:26.21,Default - 480,,0,0,0,,نأمل أن تحبط المشيمة نفسها. Dialogue: 0,0:30:26.23,0:30:28.26,Default - 480,,0,0,0,,إذا عدنا المخففات ، فإن\Nصمامها الجديد يمكن أن يختفي. Dialogue: 0,0:30:28.28,0:30:30.35,Default - 480,,0,0,0,,سوف نفقد الأم والطفل. يجب\Nأن نحضرها إلى الـ O.R. Dialogue: 0,0:30:30.38,0:30:31.96,Default - 480,,0,0,0,,انظر ، لا يزال بإمكاننا إنقاذ هذا الحمل. Dialogue: 0,0:30:31.98,0:30:32.97,Default - 480,,0,0,0,,لقد فات الأوان لذلك. Dialogue: 0,0:30:32.99,0:30:34.67,Default - 480,,0,0,0,,إذا كان لدينا أي أمل في\Nالسيطرة على هذا النزيف ، Dialogue: 0,0:30:34.69,0:30:36.69,Default - 480,,0,0,0,,انها بحاجة الى استئصال الرحم في حالات الطوارئ. Dialogue: 0,0:30:36.71,0:30:39.35,Default - 480,,0,0,0,,وقف بالتنقيط الهيبارين.\Nبولس غرام من تي اكس أ. Dialogue: 0,0:30:39.37,0:30:40.97,Default - 480,,0,0,0,,لن نخسر أيًا منهما. Dialogue: 0,0:30:51.64,0:30:53.84,Default - 480,,0,0,0,,- ما زال لم يستيقظ.\N- لا. Dialogue: 0,0:30:53.86,0:30:55.76,Default - 480,,0,0,0,,كيف تعرف جيريمي؟ Dialogue: 0,0:30:55.78,0:30:58.22,Default - 480,,0,0,0,,ليس هذا جيدا. أعني ، فقط من حول. Dialogue: 0,0:30:58.35,0:31:00.54,Default - 480,,0,0,0,,لم يكن لدي أي فكرة عن أنه كان يستخدم الهيروين. Dialogue: 0,0:31:00.56,0:31:02.56,Default - 480,,0,0,0,,(لا اعتقد ان هذا ما فعله (جيرمي فود Dialogue: 0,0:31:03.14,0:31:04.79,Default - 480,,0,0,0,,- لا؟\N- لا. Dialogue: 0,0:31:04.89,0:31:06.77,Default - 480,,0,0,0,,متاكد جدا انه كان بيرسيت Dialogue: 0,0:31:07.39,0:31:09.13,Default - 480,,0,0,0,,الذي ، بالصدفة ، هو نفس المخدر Dialogue: 0,0:31:09.16,0:31:11.10,Default - 480,,0,0,0,,التي فقدت في المستوصف\Nالأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:31:11.13,0:31:13.53,Default - 480,,0,0,0,,وبالتالي؟ Dialogue: 0,0:31:13.55,0:31:15.87,Default - 480,,0,0,0,,ماذا ، هل تقترح أن أخذتها؟ Dialogue: 0,0:31:15.89,0:31:17.57,Default - 480,,0,0,0,,- هل فعلت؟\N- أنت تعرف كم هو سهل Dialogue: 0,0:31:17.60,0:31:19.43,Default - 480,,0,0,0,,لتسجيل الصيدليات في الشارع؟ Dialogue: 0,0:31:19.46,0:31:21.02,Default - 480,,0,0,0,,جيريمي كان يمكن أن\Nيحصل عليها من أي شخص. Dialogue: 0,0:31:21.05,0:31:22.29,Default - 480,,0,0,0,,لكنه كان في الحفلة معك. Dialogue: 0,0:31:22.32,0:31:23.95,Default - 480,,0,0,0,,إيثان ، أقسم ، Dialogue: 0,0:31:24.12,0:31:25.88,Default - 480,,0,0,0,,لم آخذ هذه الأدوية. Dialogue: 0,0:31:25.91,0:31:27.97,Default - 480,,0,0,0,,إذن من أين ستحصل على\Nالمال من أجل لوبوتان؟ Dialogue: 0,0:31:28.22,0:31:30.73,Default - 480,,0,0,0,,لوبوتان؟ Dialogue: 0,0:31:30.85,0:31:33.11,Default - 480,,0,0,0,,ماذا تعرف حتى عن لوبوتان؟ Dialogue: 0,0:31:36.61,0:31:38.93,Default - 480,,0,0,0,,انها وضعت لك هذا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:38.95,0:31:41.53,Default - 480,,0,0,0,,لديك نرجتك تدق من صديق. Dialogue: 0,0:31:41.55,0:31:43.14,Default - 480,,0,0,0,,كما تعلم ، كل ما\Nفعلتهما منذ أن انتقلت Dialogue: 0,0:31:43.16,0:31:45.03,Default - 480,,0,0,0,,وتحوم حولها ، في انتظاري لارتكاب خطا Dialogue: 0,0:31:45.06,0:31:45.97,Default - 480,,0,0,0,,هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:31:45.99,0:31:48.04,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، كل حياتي كانت هكذا. Dialogue: 0,0:31:48.56,0:31:50.82,Default - 480,,0,0,0,,- أنت تعرف ، لقد كان ذلك.\N- إميلي... Dialogue: 0,0:31:50.85,0:31:52.47,Default - 480,,0,0,0,,لا ، أنا لا أعمل في مكان ما Dialogue: 0,0:31:52.49,0:31:54.62,Default - 480,,0,0,0,,- هذا يعتقد أنني مجرم.\N- ام... Dialogue: 0,0:31:54.64,0:31:56.97,Default - 480,,0,0,0,,- إميلي...\N- سعيد؟ Dialogue: 0,0:31:57.00,0:31:59.60,Default - 480,,0,0,0,,حصلت عليه كل نفسك الآن. Dialogue: 0,0:32:07.69,0:32:09.50,Default - 480,,0,0,0,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:32:09.53,0:32:10.72,Default - 480,,0,0,0,,إنها تمر بجلطة قديمة ، Dialogue: 0,0:32:10.74,0:32:12.31,Default - 480,,0,0,0,,ولكن ليس هناك نزيف أكثر نشاطًا. Dialogue: 0,0:32:12.33,0:32:14.92,Default - 480,,0,0,0,,المشيمة تبدو وكأنها محشوة نفسها. Dialogue: 0,0:32:16.90,0:32:19.27,Default - 480,,0,0,0,,نغمات قلب الجنين ثابتة. Dialogue: 0,0:32:22.31,0:32:24.11,Default - 480,,0,0,0,,لدينا مشكلة. Dialogue: 0,0:32:24.28,0:32:26.43,Default - 480,,0,0,0,,- الضغط أسفل.\N- ارتفاع معدل ضربات القلب. Dialogue: 0,0:32:26.45,0:32:27.75,Default - 480,,0,0,0,,هي تخثر ذلك الصمام. Dialogue: 0,0:32:27.78,0:32:29.77,Default - 480,,0,0,0,,يجب ان نذهب بها إلى غرفه العمليات\Nونستبدال الصمام. Dialogue: 0,0:32:29.80,0:32:31.33,Default - 480,,0,0,0,,هيا فلنذهب، هيا بنا! Dialogue: 0,0:32:33.61,0:32:35.34,Default - 480,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:32:37.40,0:32:39.08,Default - 480,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:32:39.73,0:32:41.52,Default - 480,,0,0,0,,لا نبض لابد انها في سكته Dialogue: 0,0:32:41.54,0:32:44.57,Default - 480,,0,0,0,,دعونا نحصل على عربة التصادم! هيا. Dialogue: 0,0:32:44.63,0:32:46.50,Default - 480,,0,0,0,,هيا يا تريسي هيا. Dialogue: 0,0:32:46.53,0:32:48.99,Default - 480,,0,0,0,,- ابقى معنا.\N- شحن إلى 200. Dialogue: 0,0:32:49.02,0:32:51.17,Default - 480,,0,0,0,,واضح! Dialogue: 0,0:32:54.33,0:32:55.67,Default - 480,,0,0,0,,لا نبض. Dialogue: 0,0:32:55.69,0:32:57.52,Default - 480,,0,0,0,,مليغرام من اي بي أي. Dialogue: 0,0:32:58.02,0:33:00.20,Default - 480,,0,0,0,,يرجى حفظها! رجاء! Dialogue: 0,0:33:00.23,0:33:01.63,Default - 480,,0,0,0,,- عقد الضغط.\N- هيا. Dialogue: 0,0:33:01.66,0:33:03.29,Default - 480,,0,0,0,,واضح! Dialogue: 0,0:33:05.33,0:33:08.14,Default - 480,,0,0,0,,- لا يوجد نبض\N- شحن مرة أخرى. Dialogue: 0,0:33:08.60,0:33:11.09,Default - 480,,0,0,0,,اشحن! Dialogue: 0,0:33:14.18,0:33:16.56,Default - 480,,0,0,0,,واضح! Dialogue: 0,0:33:18.83,0:33:20.53,Default - 480,,0,0,0,,مليغرام آخر من اي بي اي. Dialogue: 0,0:33:20.55,0:33:22.23,Default - 480,,0,0,0,,كونور... Dialogue: 0,0:33:23.25,0:33:24.97,Default - 480,,0,0,0,,لقد ذهبت. Dialogue: 0,0:33:27.12,0:33:29.59,Default - 480,,0,0,0,,يا الهي ، لا! Dialogue: 0,0:33:29.61,0:33:33.18,Default - 480,,0,0,0,,لا لا لا! Dialogue: 0,0:33:33.20,0:33:35.24,Default - 480,,0,0,0,,لا... Dialogue: 0,0:33:46.21,0:33:48.53,Default - 480,,0,0,0,,وقت الوفاة ، 17:23. Dialogue: 0,0:34:10.41,0:34:12.96,Default - 480,,0,0,0,,إذا كنت تريد ، يمكنني\Nمساعدة الأم مع الأوراق. Dialogue: 0,0:34:12.99,0:34:16.46,Default - 480,,0,0,0,,لا هذه هي مسؤوليتي. Dialogue: 0,0:34:27.39,0:34:29.96,Default - 480,,0,0,0,,السيدة باركر ، أنا\Nآسفة جدا على خسارتك. Dialogue: 0,0:34:29.99,0:34:31.88,Default - 480,,0,0,0,,لقد تحدثت ابنتي في هذا ، Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:34.41,Default - 480,,0,0,0,,والآن ذهبت إلى الأبد. Dialogue: 0,0:34:35.42,0:34:37.29,Default - 480,,0,0,0,,أنت فعلت هذا. Dialogue: 0,0:34:37.31,0:34:39.19,Default - 480,,0,0,0,,هذا كله خطأك! Dialogue: 0,0:34:39.21,0:34:41.52,Default - 480,,0,0,0,,انها غلطتك Dialogue: 0,0:34:45.66,0:34:47.26,Default - 480,,0,0,0,,الدكتور مانينغ... Dialogue: 0,0:34:47.86,0:34:50.43,Default - 480,,0,0,0,,عودة درجة حرارة كودي إلى 103.7. Dialogue: 0,0:34:50.46,0:34:52.43,Default - 480,,0,0,0,,- ما هي اختباراته ؟\N- 83 ٪. Dialogue: 0,0:34:52.45,0:34:54.49,Default - 480,,0,0,0,,83؟ إنه يزداد سوءًا. Dialogue: 0,0:34:54.75,0:34:56.42,Default - 480,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:35:03.90,0:35:06.60,Default - 480,,0,0,0,,- كيف حاله؟\N- تهوية سائلة جزئية لا تعمل. Dialogue: 0,0:35:06.64,0:35:09.16,Default - 480,,0,0,0,,- لقد ارتكبت خطأ فادحا ، ويل.\N- ناتالي... Dialogue: 0,0:35:09.19,0:35:11.17,Default - 480,,0,0,0,,لا ، يجب أن أضعه على ايكمو فقط ، Dialogue: 0,0:35:11.20,0:35:12.48,Default - 480,,0,0,0,,لكنني ابتعدت ، Dialogue: 0,0:35:12.50,0:35:14.25,Default - 480,,0,0,0,,وقد أضع حياته في خطر. Dialogue: 0,0:35:14.28,0:35:16.21,Default - 480,,0,0,0,,لماذا لم أستمع إليك فقط؟ Dialogue: 0,0:35:16.23,0:35:17.93,Default - 480,,0,0,0,,شيء جيد لم تفعل. Dialogue: 0,0:35:18.59,0:35:21.37,Default - 480,,0,0,0,,- كنت على حق.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:21.39,0:35:24.76,Default - 480,,0,0,0,,اختبار كودي إيجابي ل كثرة الخلايا البدينة. Dialogue: 0,0:35:26.08,0:35:27.94,Default - 480,,0,0,0,,إذا كنت قد وضعت كودي على ايكمو ، Dialogue: 0,0:35:27.97,0:35:30.02,Default - 480,,0,0,0,,يمكن أن يكون قد ذهب\Nإلى صدمة الحساسية. Dialogue: 0,0:35:31.44,0:35:33.30,Default - 480,,0,0,0,,ربما تكون قد أنقذت حياته. Dialogue: 0,0:35:33.32,0:35:36.69,Default - 480,,0,0,0,,لا ، ليس لدي... ليس بعد. Dialogue: 0,0:35:40.83,0:35:42.78,Default - 480,,0,0,0,,تخمين الأشياء خرجت من\Nناحية الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:35:42.80,0:35:44.46,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، أنت محظوظ اتصل بنا إيميلي. Dialogue: 0,0:35:44.49,0:35:46.56,Default - 480,,0,0,0,,وفقا لدمك ، كان لديك تركيز عال Dialogue: 0,0:35:46.59,0:35:48.07,Default - 480,,0,0,0,,من المواد الأفيونية في النظام الخاص بك ، Dialogue: 0,0:35:48.09,0:35:50.43,Default - 480,,0,0,0,,جنبا إلى جنب مع مستويات سامة\Nمن عقار الاسيتامينوفين. Dialogue: 0,0:35:50.46,0:35:52.42,Default - 480,,0,0,0,,(علي الأرجح بسبب (بيروكيت Dialogue: 0,0:35:52.44,0:35:53.22,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:35:53.24,0:35:54.64,Default - 480,,0,0,0,,فأين ستحصل على تلك الحبوب؟ Dialogue: 0,0:35:54.96,0:35:57.22,Default - 480,,0,0,0,,- هل لديك وصفة طبية؟\N- لا... Dialogue: 0,0:35:57.24,0:36:00.08,Default - 480,,0,0,0,,أعني... والدي يفعل. Dialogue: 0,0:36:00.10,0:36:01.99,Default - 480,,0,0,0,,كان لديه جراحة الظهر قبل بضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:36:02.01,0:36:04.20,Default - 480,,0,0,0,,لقد اكتسحت بعضًا من خزانة أدويته. Dialogue: 0,0:36:04.22,0:36:06.52,Default - 480,,0,0,0,,اشعر بأني غبي. Dialogue: 0,0:36:07.81,0:36:10.45,Default - 480,,0,0,0,,خذ قسطا من الراحة. سنراجعك قريبًا. Dialogue: 0,0:36:14.26,0:36:15.93,Default - 480,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:36:15.95,0:36:17.69,Default - 480,,0,0,0,,لا يوجد سبب للشك به. Dialogue: 0,0:36:17.85,0:36:21.36,Default - 480,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر باختي ،\Nاعتدت على افتراض الأسوأ. Dialogue: 0,0:36:21.57,0:36:24.44,Default - 480,,0,0,0,,لم يجب أن أتهمها\Nبسرقة تلك الأدوية Dialogue: 0,0:36:25.36,0:36:27.70,Default - 480,,0,0,0,,دع نوح يعمل على تفريغ جيريمي. Dialogue: 0,0:36:27.95,0:36:30.98,Default - 480,,0,0,0,,أنا بحاجة لإيجاد إميلي ، وجعل\Nالأمور في نصابها الصحيح. Dialogue: 0,0:36:42.67,0:36:44.54,Default - 480,,0,0,0,,دكتور مانينغ؟ Dialogue: 0,0:36:44.73,0:36:46.26,Default - 480,,0,0,0,,نعم فعلا؟ Dialogue: 0,0:36:58.09,0:37:00.43,Default - 480,,0,0,0,,تعود سيدات كودي إلى ما فوق التسعين. Dialogue: 0,0:37:00.83,0:37:02.83,Default - 480,,0,0,0,,يبدو أنه خرج من الغابة. Dialogue: 0,0:37:03.54,0:37:06.16,Default - 480,,0,0,0,,شكرا لإنقاذ ابني. Dialogue: 0,0:37:06.18,0:37:07.85,Default - 480,,0,0,0,,بالتاكيد. Dialogue: 0,0:37:09.41,0:37:10.87,Default - 480,,0,0,0,,أنا فقط اكتشفت نفسي Dialogue: 0,0:37:10.90,0:37:13.50,Default - 480,,0,0,0,,علم الأعصاب في هناك الآن\N، وإجراء اختبار سريع. Dialogue: 0,0:37:14.00,0:37:17.08,Default - 480,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا فعلنا جيد اليوم. Dialogue: 0,0:37:17.22,0:37:19.64,Default - 480,,0,0,0,,نعم ، نحن لم نفعل؟ Dialogue: 0,0:37:19.67,0:37:21.26,Default - 480,,0,0,0,,أعني معًا. Dialogue: 0,0:37:40.04,0:37:41.91,Default - 480,,0,0,0,,دكتور رودس ، جيد. Dialogue: 0,0:37:41.93,0:37:43.83,Default - 480,,0,0,0,,نحن على وشك البدء. Dialogue: 0,0:37:45.40,0:37:47.12,Default - 480,,0,0,0,,انت قادم؟ Dialogue: 0,0:37:48.26,0:37:49.89,Default - 480,,0,0,0,,د. لاثام ، بعد إذنكم ، Dialogue: 0,0:37:49.91,0:37:52.32,Default - 480,,0,0,0,,أود إزالة نفسي من الفريق. Dialogue: 0,0:37:56.49,0:37:57.86,Default - 480,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:37:57.89,0:37:59.78,Default - 480,,0,0,0,,أعتقد أنه سيكون من الأفضل للمرضى Dialogue: 0,0:37:59.81,0:38:01.44,Default - 480,,0,0,0,,ولجميع المعنيين. Dialogue: 0,0:38:01.64,0:38:04.34,Default - 480,,0,0,0,,عملية جراحية بهذا المستوى من الصعوبة Dialogue: 0,0:38:04.37,0:38:06.33,Default - 480,,0,0,0,,وفي تلك البيئة... Dialogue: 0,0:38:08.77,0:38:11.17,Default - 480,,0,0,0,,لا أعلم أنني أستطيع\Nأن أثق بحسابي. Dialogue: 0,0:38:11.33,0:38:13.07,Default - 480,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:38:13.47,0:38:15.47,Default - 480,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:38:15.50,0:38:16.94,Default - 480,,0,0,0,,مم. Dialogue: 0,0:38:18.21,0:38:19.71,Default - 480,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:38:39.43,0:38:42.60,Default - 480,,0,0,0,,إذا ، والدك كان لديه عمليه جراحيه ؟ Dialogue: 0,0:38:43.05,0:38:44.35,Default - 480,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:38:44.37,0:38:46.03,Default - 480,,0,0,0,,مريحة للغاية. Dialogue: 0,0:38:46.74,0:38:48.43,Default - 480,,0,0,0,,حسنا ، لقد أخبرتك ، Dialogue: 0,0:38:49.09,0:38:50.48,Default - 480,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي حصلت عليها. Dialogue: 0,0:38:50.50,0:38:52.25,Default - 480,,0,0,0,,مم-هم. Dialogue: 0,0:38:53.04,0:38:54.99,Default - 480,,0,0,0,,وفقا لشاشة السموم الخاصة بك ، Dialogue: 0,0:38:55.01,0:38:57.92,Default - 480,,0,0,0,,البيركوسيت الذي اخذتموه\Nكانوا في صف المستشفى. Dialogue: 0,0:38:58.21,0:38:59.70,Default - 480,,0,0,0,,هذا يعني أنهم لم يأتوا من Dialogue: 0,0:38:59.72,0:39:01.71,Default - 480,,0,0,0,,خزانة الأدوية الخاصة بك Dialogue: 0,0:39:05.04,0:39:06.74,Default - 480,,0,0,0,,حيازة جدول المخدرات اثنين Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:08.58,Default - 480,,0,0,0,,بهذا المستوى من الفاعلية Dialogue: 0,0:39:08.60,0:39:10.51,Default - 480,,0,0,0,,هي جريمة جناية. Dialogue: 0,0:39:10.97,0:39:12.88,Default - 480,,0,0,0,,الآن ، أنا لن أبلغكم ، Dialogue: 0,0:39:13.49,0:39:15.24,Default - 480,,0,0,0,,لكني أريدك أن تخبريني Dialogue: 0,0:39:17.64,0:39:19.37,Default - 480,,0,0,0,,إميلي. Dialogue: 0,0:39:20.24,0:39:21.92,Default - 480,,0,0,0,,باعتها لي. Dialogue: 0,0:39:25.51,0:39:27.05,Default - 480,,0,0,0,,إيميلي؟ Dialogue: 0,0:39:29.21,0:39:30.71,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:38.42,0:39:42.96,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:43.05,0:40:44.68,Default - 480,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:40:44.71,0:40:47.99,Default - 480,,0,0,0,,تريد إعادة مباراة؟ Dialogue: 0,0:40:48.70,0:40:50.20,Default - 480,,0,0,0,,كنت أتساءل فقط، Dialogue: 0,0:40:50.23,0:40:52.33,Default - 480,,0,0,0,,هل مازلت تمسك بحلقة زفاف أمي؟ Dialogue: 0,0:40:52.36,0:40:54.09,Default - 480,,0,0,0,,نعم بالطبع. لماذا لا ؟ Dialogue: 0,0:40:55.95,0:40:57.65,Default - 480,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:41:00.10,0:41:01.88,Default - 480,,0,0,0,,فقط أحاول الا أكون مغفلا Dialogue: 0,0:41:01.90,0:41:04.63,Default - 480,,0,0,0,,حسنًا ، حسنًا ، تعال ، Dialogue: 0,0:41:04.65,0:41:06.37,Default - 480,,0,0,0,,وسأذهب للحصول عليه. Dialogue: 0,0:41:06.87,0:41:14.11,Default - 480,,0,0,0,,