﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
WEBVTT

2
00:00:03,024 --> 00:00:05,024
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:-
900000,LOCAL:00:00:00.000

3
00:00:05,048 --> 00:00:07,048
00:00:35.882 --> 00:00:36.882

4
00:00:07,072 --> 00:00:09,072
أورهان!

5
00:00:09,096 --> 00:00:11,096
00:00:39.804 --> 00:00:41.124

6
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
محمد صائم؟

7
00:00:13,144 --> 00:00:15,144
00:00:43.363 --> 00:00:44.563

8
00:00:15,168 --> 00:00:17,168
ليلاً؟

9
00:00:17,192 --> 00:00:19,192
00:00:45.745 --> 00:00:47.385

10
00:00:19,216 --> 00:00:21,216
كيف حدث ذلك؟

11
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
00:00:50.663 --> 00:00:51.943

12
00:00:23,264 --> 00:00:25,264
بيلجي؟

13
00:00:25,288 --> 00:00:27,288
00:00:52.603 --> 00:00:54.123

14
00:00:27,312 --> 00:00:29,312
ما بها؟

15
00:00:29,336 --> 00:00:31,336
00:00:56.944 --> 00:00:58.224

16
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
مع من؟

17
00:00:33,384 --> 00:00:35,384
00:01:00.603 --> 00:01:01.909

18
00:00:35,408 --> 00:00:37,408
ساهر كاغان؟

19
00:00:37,432 --> 00:00:39,432
00:01:03.139 --> 00:01:04.350

20
00:00:39,456 --> 00:00:41,456
أخصائي الانتحار؟

21
00:00:41,480 --> 00:00:43,480
00:01:10.983 --> 00:01:12.823

22
00:00:43,504 --> 00:00:45,504
هل للسيد علي كمال أي علاقة؟

23
00:00:45,528 --> 00:00:47,528
00:01:16.583 --> 00:01:17.703

24
00:00:47,552 --> 00:00:49,552
مفهوم

25
00:00:49,576 --> 00:00:51,576
00:01:19.844 --> 00:01:21.364

26
00:00:51,600 --> 00:00:53,600
لا تعويض للخسارة

27
00:00:53,624 --> 00:00:55,624
00:01:22.184 --> 00:01:24.384

28
00:00:55,648 --> 00:00:57,648
لكن يجب أن نحمي
أنفسنا من أي جديد

29
00:00:57,672 --> 00:00:59,672
00:01:25.324 --> 00:01:28.084

30
00:00:59,696 --> 00:01:01,696
سأرسل بروتوكول الدعم مساء

31
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
00:01:29.343 --> 00:01:30.863

32
00:01:03,744 --> 00:01:05,744
يدأت الحلقة تضيق

33
00:01:05,768 --> 00:01:07,768
00:01:33.742 --> 00:01:35.182

34
00:01:07,792 --> 00:01:09,792
كان الله في عوننا

35
00:01:09,816 --> 00:01:11,816
00:02:27.004 --> 00:02:30.790

36
00:01:11,840 --> 00:01:13,840
أعطني سبباً واحداً كي لا أقتلك

37
00:01:13,864 --> 00:01:15,864
00:02:31.103 --> 00:02:32.303

38
00:01:15,888 --> 00:01:17,888
الآن

39
00:01:17,912 --> 00:01:19,912
00:02:45.763 --> 00:02:46.843

40
00:01:19,936 --> 00:01:21,936
ما هذا؟

41
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
00:02:48.903 --> 00:02:50.183

42
00:01:23,984 --> 00:01:25,984
افتحها

43
00:01:26,008 --> 00:01:28,008
00:03:05.463 --> 00:03:07.543

44
00:01:28,032 --> 00:01:30,032
تقرير تشريح جثة إكين

45
00:01:30,056 --> 00:01:32,056
00:03:16.163 --> 00:03:17.123

46
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
أنت كاذب

47
00:01:34,104 --> 00:01:36,104
00:03:17.781 --> 00:03:18.981

48
00:01:36,128 --> 00:01:38,128
هذا كذب

49
00:01:38,152 --> 00:01:40,152
00:03:43.645 --> 00:03:45.269

50
00:01:40,176 --> 00:01:42,176
كل ما كتبته إكين

51
00:01:42,200 --> 00:01:44,200
00:03:46.460 --> 00:03:47.769

52
00:01:44,224 --> 00:01:46,224
موجود هنا

53
00:01:46,248 --> 00:01:48,248
00:03:49.016 --> 00:03:52.016

54
00:01:48,272 --> 00:01:50,272
منذ اليوم الأول

55
00:01:50,296 --> 00:01:52,296
و حتى آخر يوم

56
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
00:03:54.363 --> 00:03:55.563

57
00:01:54,344 --> 00:01:56,344
إنها قصائد

58
00:01:56,368 --> 00:01:58,368
00:03:57.204 --> 00:03:58.524

59
00:01:58,392 --> 00:02:00,392
و مقالات

60
00:02:00,416 --> 00:02:02,416
00:03:59.963 --> 00:04:01.363

61
00:02:02,440 --> 00:02:04,440
و مذكرات

62
00:02:04,464 --> 00:02:06,464
00:04:08.125 --> 00:04:10.852

63
00:02:06,488 --> 00:02:08,488
حاولت أن أفهمها سطراً سطراً

64
00:02:08,512 --> 00:02:10,512
00:04:14.286 --> 00:04:16.804

65
00:02:10,536 --> 00:02:12,536
أردت أن أعرف من استغل إكين

66
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
00:04:17.797 --> 00:04:18.797

67
00:02:14,584 --> 00:02:16,584
و لماذا

68
00:02:16,608 --> 00:02:18,608
00:04:28.024 --> 00:04:30.882

69
00:02:18,632 --> 00:02:20,632
لقد خبؤوا شيفرات في أشعارها

70
00:02:20,656 --> 00:02:22,656
00:04:35.086 --> 00:04:38.513

71
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
هناك من أجبرها على كتابة هذا

72
00:02:24,704 --> 00:02:26,704
00:04:49.004 --> 00:04:53.932

73
00:02:26,728 --> 00:02:28,728
عندما عرفت أن محمد
صائم سيتم قتله

74
00:02:28,752 --> 00:02:30,752
00:04:56.313 --> 00:04:58.417

75
00:02:30,776 --> 00:02:32,776
أرسلتك إلى ذلك الجسر

76
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
00:05:04.765 --> 00:05:06.891

77
00:02:34,824 --> 00:02:36,824
أنت الوحيد الذي كان
بإمكانك إنقاذه

78
00:02:36,848 --> 00:02:38,848
00:05:08.418 --> 00:05:09.788

79
00:02:38,872 --> 00:02:40,872
لكن ذلك لم يحدث

80
00:02:40,896 --> 00:02:42,896
00:05:12.264 --> 00:05:16.108

81
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
و أرسلتُ بيلجي أيضاً لنفس السبب

82
00:02:44,944 --> 00:02:46,944
00:05:18.306 --> 00:05:20.770

83
00:02:46,968 --> 00:02:48,968
و من دون أن أسألك

84
00:02:48,992 --> 00:02:50,992
00:05:23.078 --> 00:05:25.283

85
00:02:51,016 --> 00:02:53,016
كنت مضطراً لجعلك تساعدني

86
00:02:53,040 --> 00:02:55,040
00:05:29.325 --> 00:05:32.854

87
00:02:55,064 --> 00:02:57,064
هناك صراع كبير و أنت جزء منه

88
00:02:57,088 --> 00:02:59,088
00:05:34.123 --> 00:05:36.088

89
00:02:59,112 --> 00:03:01,112
لكنك لا تعلم بأمره

90
00:03:01,136 --> 00:03:03,136
00:05:36.603 --> 00:05:37.950

91
00:03:03,160 --> 00:03:05,160
و أنا سأخبرك

92
00:03:05,184 --> 00:03:07,184
00:05:38.930 --> 00:05:41.323

93
00:03:07,208 --> 00:03:09,208
لكن قبل ذلك

94
00:03:09,232 --> 00:03:11,232
00:05:42.197 --> 00:05:45.768

95
00:03:11,256 --> 00:03:13,256
يجب أن أعرف ما حدث لإكين

96
00:03:13,280 --> 00:03:15,280
00:05:49.924 --> 00:05:52.324

97
00:03:15,304 --> 00:03:17,304
هناك قوى كبيرة

98
00:03:17,328 --> 00:03:19,328
متورطة في الأمر يا بني

99
00:03:19,352 --> 00:03:21,352
00:05:55.130 --> 00:05:56.936

100
00:03:21,376 --> 00:03:23,376
أنا لم أقتل هؤلاء الناس

101
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
00:05:56.961 --> 00:05:59.601

102
00:03:25,424 --> 00:03:27,424
لو كنت القاتل، لقتلتك أنت أيضاً

103
00:03:27,448 --> 00:03:29,448
00:06:02.164 --> 00:06:04.765

104
00:03:29,472 --> 00:03:31,472
لِم أجازف بوضع نفسي

105
00:03:31,496 --> 00:03:33,496
في هذا الموقف أمامك؟

106
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
00:06:20.565 --> 00:06:23.085

107
00:03:35,544 --> 00:03:37,544
لست الوحيد الذي يتألم يا بني

108
00:03:37,568 --> 00:03:39,568
00:06:26.442 --> 00:06:28.082

109
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
لقد فقدت ابنتي

110
00:03:41,616 --> 00:03:43,616
00:06:34.551 --> 00:06:37.325

111
00:03:43,640 --> 00:03:45,640
رحلَت قبل أن أحظى

112
00:03:45,664 --> 00:03:47,664
بالفرصة لأناديها يا ابنتي

113
00:03:47,688 --> 00:03:49,688
00:06:49.567 --> 00:06:51.727

114
00:03:49,712 --> 00:03:51,712
إكين هي ابنتك؟

115
00:03:51,736 --> 00:03:53,736
00:06:57.185 --> 00:06:59.905

116
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
تخليتُ عنها لكي أحميها

117
00:03:55,784 --> 00:03:57,784
00:07:03.127 --> 00:07:07.287

118
00:03:57,808 --> 00:03:59,808
تخليت عن عائلتي

119
00:03:59,832 --> 00:04:01,832
كي لا يستطيعوا ربطي بهم

120
00:04:01,856 --> 00:04:03,856
00:07:15.746 --> 00:07:18.266

121
00:04:03,880 --> 00:04:05,880
كل شيء موجود في ذلك التقرير

122
00:04:05,904 --> 00:04:07,904
00:07:21.664 --> 00:07:23.315

123
00:04:07,928 --> 00:04:09,928
لقد تم قتل إكين

124
00:04:09,952 --> 00:04:11,952
00:07:25.325 --> 00:07:27.452

125
00:04:11,976 --> 00:04:13,976
لقد أعطوها دواءً

126
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
00:07:28.782 --> 00:07:30.230

127
00:04:16,024 --> 00:04:18,024
لكي تقتل نفسها

128
00:04:18,048 --> 00:04:20,048
00:07:38.924 --> 00:07:40.884

129
00:04:20,072 --> 00:04:22,072
أنا من أخذ جثتها للتشريح

130
00:04:22,096 --> 00:04:24,096
00:08:02.143 --> 00:08:03.783

131
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
لماذا؟

132
00:04:26,144 --> 00:04:28,144
00:08:06.963 --> 00:08:08.739

133
00:04:28,168 --> 00:04:30,168
طوال ذلك الوقت

134
00:04:30,192 --> 00:04:32,192
00:08:08.948 --> 00:08:10.465

135
00:04:32,216 --> 00:04:34,216
كنتَ بجانبي

136
00:04:34,240 --> 00:04:36,240
00:08:10.726 --> 00:08:12.566

137
00:04:36,264 --> 00:04:38,264
و لم تقل شيئاً

138
00:04:38,288 --> 00:04:40,288
00:08:19.586 --> 00:08:21.426

139
00:04:40,312 --> 00:04:42,312
لم أكن أستطيع يا بني

140
00:04:42,336 --> 00:04:44,336
00:08:22.443 --> 00:08:24.283

141
00:04:44,360 --> 00:04:46,360
لم يكن بإمكاني أن أتكلم

142
00:04:46,384 --> 00:04:48,384
00:08:29.625 --> 00:08:31.825

143
00:04:48,408 --> 00:04:50,408
ما كنت لأستطيع إيقافك

144
00:04:50,432 --> 00:04:52,432
لو قلتُ أي شيء

145
00:04:52,456 --> 00:04:54,456
00:08:33.844 --> 00:08:37.665

146
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
لو كنتُ لمحتُ تلميحاً

147
00:04:56,504 --> 00:04:58,504
لحرقتَ كل شيء

148
00:04:58,528 --> 00:05:00,528
00:08:37.964 --> 00:08:39.091

149
00:05:00,552 --> 00:05:02,552
أعرف ذلك

150
00:05:02,576 --> 00:05:04,576
00:08:39.449 --> 00:08:40.917

151
00:05:04,600 --> 00:05:06,600
لأنني أعرفك يا بني

152
00:05:06,624 --> 00:05:08,624
00:08:47.746 --> 00:08:49.592

153
00:05:08,648 --> 00:05:10,648
كان ذلك أصعب شيء

154
00:05:10,672 --> 00:05:12,672
فعلتُه في حياتي

155
00:05:12,696 --> 00:05:14,696
00:08:50.212 --> 00:08:53.302

156
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
بينما أراك تغرق في عذاب

157
00:05:16,744 --> 00:05:18,744
الضمير أمامي

158
00:05:18,768 --> 00:05:20,768
00:08:53.898 --> 00:08:55.247

159
00:05:20,792 --> 00:05:22,792
و أنا صامت

160
00:05:22,816 --> 00:05:24,816
00:09:00.084 --> 00:09:02.044

161
00:05:24,840 --> 00:05:26,840
لكني لم أملك خياراً آخر

162
00:05:26,864 --> 00:05:28,864
00:09:05.422 --> 00:09:06.622

163
00:05:28,888 --> 00:05:30,888
أنا آسف

164
00:05:30,912 --> 00:05:32,912
00:09:06.944 --> 00:09:08.904

165
00:05:32,936 --> 00:05:34,936
من فعل هذا؟

166
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
00:09:13.164 --> 00:09:14.484

167
00:05:36,984 --> 00:05:38,984
لا أعرف

168
00:05:39,008 --> 00:05:41,008
00:09:15.765 --> 00:09:18.015

169
00:05:41,032 --> 00:05:43,032
لكن المادة التي وُجدت في دم إكين

170
00:05:43,056 --> 00:05:45,056
00:09:21.362 --> 00:09:24.384

171
00:05:45,080 --> 00:05:47,080
كانت ذاتها في دم

172
00:05:47,104 --> 00:05:49,104
المهندسين الذين انتحروا

173
00:05:49,128 --> 00:05:51,128
00:09:32.665 --> 00:09:34.642

174
00:05:51,152 --> 00:05:53,152
القتلة هم نفس الناس

175
00:05:53,176 --> 00:05:55,176
00:09:41.383 --> 00:09:42.883

176
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
إذا وجدنا أورهان

177
00:05:57,224 --> 00:05:59,224
00:09:43.638 --> 00:09:44.638

178
00:05:59,248 --> 00:06:01,248
سنعرف

179
00:06:01,272 --> 00:06:03,272
00:10:08.204 --> 00:10:09.964

180
00:06:03,296 --> 00:06:05,296
هل تسامحينني يا صغيرتي؟

181
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
00:10:19.603 --> 00:10:24.520

182
00:06:07,344 --> 00:06:09,344
<i>"قبل أربعة أعوام"</i>

183
00:06:09,368 --> 00:06:11,368
00:11:01.084 --> 00:11:02.728

184
00:06:11,392 --> 00:06:13,392
هل أوصلتَ الفتاة؟

185
00:06:13,416 --> 00:06:15,416
00:11:05.667 --> 00:11:07.926

186
00:06:15,440 --> 00:06:17,440
هل تعرف شخصاً اسمه علي كمال؟

187
00:06:17,464 --> 00:06:19,464
00:11:08.306 --> 00:11:09.972

188
00:06:19,488 --> 00:06:21,488
سمعتُ أنه يتحرى عن الفتاة

189
00:06:21,512 --> 00:06:23,512
00:11:11.085 --> 00:11:13.365

190
00:06:23,536 --> 00:06:25,536
ليس شخصياً لكني أعرفه

191
00:06:25,560 --> 00:06:27,560
00:11:15.103 --> 00:11:16.543

192
00:06:27,584 --> 00:06:29,584
يمكن أن يكشف كل شيء

193
00:06:29,608 --> 00:06:31,608
00:11:17.184 --> 00:11:20.104

194
00:06:31,632 --> 00:06:33,632
كان أخذُها إلى المستوصف

195
00:06:33,656 --> 00:06:35,656
مخاطرة غير ضرورية

196
00:06:35,680 --> 00:06:37,680
00:11:21.844 --> 00:11:23.284

197
00:06:37,704 --> 00:06:39,704
مع من تركتَ إكين؟

198
00:06:39,728 --> 00:06:41,728
00:11:24.284 --> 00:11:26.142

199
00:06:41,752 --> 00:06:43,752
مع طبيب شاب نزيه

200
00:06:43,776 --> 00:06:45,776
00:11:28.202 --> 00:11:29.282

201
00:06:45,800 --> 00:06:47,800
هل تعرفه؟

202
00:06:47,824 --> 00:06:49,824
00:11:30.402 --> 00:11:30.863

203
00:06:49,848 --> 00:06:51,848
لا

204
00:06:51,872 --> 00:06:53,872
00:11:30.984 --> 00:11:32.253

205
00:06:53,896 --> 00:06:55,896
لكننا سنتعارف

206
00:06:55,920 --> 00:06:57,920
00:11:34.785 --> 00:11:37.893

207
00:06:57,944 --> 00:06:59,944
الوقت ينفد

208
00:06:59,968 --> 00:07:01,968
و يجب أن تغادر الآن

209
00:07:01,992 --> 00:07:03,992
00:11:55.185 --> 00:11:56.265

210
00:07:04,016 --> 00:07:06,016
شكراً

211
00:07:06,040 --> 00:07:08,040
00:11:59.525 --> 00:12:01.405

212
00:07:08,064 --> 00:07:10,064
سأتصل بك عندما أستقر

213
00:07:10,088 --> 00:07:12,088
00:12:01.784 --> 00:12:03.064

214
00:07:12,112 --> 00:07:14,112
ستعود

215
00:07:14,136 --> 00:07:16,136
00:12:04.582 --> 00:12:05.807

216
00:07:16,160 --> 00:07:18,160
"الأمل مسموم"

217
00:07:18,184 --> 00:07:20,184
00:12:05.887 --> 00:12:06.887

218
00:07:20,208 --> 00:07:22,208
هذا كلامك

219
00:07:22,232 --> 00:07:24,232
00:12:07.344 --> 00:12:09.121

220
00:07:24,256 --> 00:07:26,256
و التشاؤم سجن

221
00:07:26,280 --> 00:07:28,280
00:12:12.764 --> 00:12:14.260

222
00:07:28,304 --> 00:07:30,304
البلاد في أمانتك

223
00:07:30,328 --> 00:07:32,328
00:12:14.808 --> 00:12:16.435

224
00:07:32,352 --> 00:07:34,352
نحن في أمانتها

225
00:07:34,376 --> 00:07:36,376
00:12:17.685 --> 00:12:18.538

226
00:07:36,400 --> 00:07:38,400
هيا

227
00:07:38,424 --> 00:07:40,424
00:12:19.243 --> 00:12:20.659

228
00:07:40,448 --> 00:07:42,448
عد بسرعة

229
00:07:42,472 --> 00:07:44,472
00:13:00.686 --> 00:13:04.116

230
00:07:44,496 --> 00:07:46,496
أشعر أحياناً أنني

231
00:07:46,520 --> 00:07:48,520
تلقيت خبراً جديداً للتو

232
00:07:48,544 --> 00:07:50,544
00:13:06.843 --> 00:13:07.963

233
00:07:50,568 --> 00:07:52,568
أنا وحيدة

234
00:07:52,592 --> 00:07:54,592
00:13:10.763 --> 00:13:12.203

235
00:07:54,616 --> 00:07:56,616
إنه أمر مرعب

236
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
00:13:13.124 --> 00:13:14.324

237
00:07:58,664 --> 00:08:00,664
أنا وحيدة

238
00:08:00,688 --> 00:08:02,688
00:13:16.522 --> 00:13:17.602

239
00:08:02,712 --> 00:08:04,712
و كذلك أنت

240
00:08:04,736 --> 00:08:06,736
00:13:17.703 --> 00:13:18.843

241
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
و أنا

242
00:08:08,784 --> 00:08:10,784
00:13:19.265 --> 00:13:22.395

243
00:08:10,808 --> 00:08:12,808
هناك حقيقة واحدة

244
00:08:12,832 --> 00:08:14,832
للجميع و هي أننا وحيدون

245
00:08:14,856 --> 00:08:16,856
00:13:25.104 --> 00:13:26.703

246
00:08:16,880 --> 00:08:18,880
..في هذا العالم الكبير

247
00:08:18,904 --> 00:08:20,904
00:13:29.602 --> 00:13:31.742

248
00:08:20,928 --> 00:08:22,928
في الفضاء و تحت النجوم

249
00:08:22,952 --> 00:08:24,952
00:13:35.904 --> 00:13:37.308

250
00:08:24,976 --> 00:08:26,976
يجفّ دمي

251
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
00:13:39.803 --> 00:13:41.534

252
00:08:29,024 --> 00:08:31,024
و تتخدر قدماي

253
00:08:31,048 --> 00:08:33,048
00:13:44.623 --> 00:13:46.503

254
00:08:33,072 --> 00:08:35,072
أبدأ بالخوف

255
00:08:35,096 --> 00:08:37,096
00:13:48.263 --> 00:13:50.177

256
00:08:37,120 --> 00:08:39,120
عندها أسمع الأصوات

257
00:08:39,144 --> 00:08:41,144
00:13:57.622 --> 00:13:58.822

258
00:08:41,168 --> 00:08:43,168
صوت الشجر

259
00:08:43,192 --> 00:08:45,192
00:14:03.303 --> 00:14:04.943

260
00:08:45,216 --> 00:08:47,216
صوت البحر

261
00:08:47,240 --> 00:08:49,240
00:14:05.264 --> 00:14:06.844

262
00:08:49,264 --> 00:08:51,264
.صوت باب

263
00:08:51,288 --> 00:08:53,288
صرخة

264
00:08:53,312 --> 00:08:55,312
00:14:09.302 --> 00:14:11.262

265
00:08:55,336 --> 00:08:57,336
لا يوجد أحد لأناديه

266
00:08:57,360 --> 00:08:59,360
00:14:12.503 --> 00:14:13.746

267
00:08:59,384 --> 00:09:01,384
..إنه

268
00:09:01,408 --> 00:09:03,408
00:14:16.081 --> 00:14:17.179

269
00:09:03,432 --> 00:09:05,432
في أعماقي

270
00:09:05,456 --> 00:09:07,456
00:14:17.387 --> 00:14:19.270

271
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
في أعماق أعماقي

272
00:09:09,504 --> 00:09:11,504
00:14:20.517 --> 00:14:22.064

273
00:09:11,528 --> 00:09:13,528
في أبعد نقطة

274
00:09:13,552 --> 00:09:15,552
00:14:25.204 --> 00:14:27.164

275
00:09:15,576 --> 00:09:17,576
في مكان يشبه الكهف

276
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
00:14:30.842 --> 00:14:32.663

277
00:09:19,624 --> 00:09:21,624
لا أفهم اللغة

278
00:09:21,648 --> 00:09:23,648
00:14:33.722 --> 00:14:35.362

279
00:09:23,672 --> 00:09:25,672
و لا أحد يفهمني

280
00:09:25,696 --> 00:09:27,696
00:14:41.164 --> 00:14:42.884

281
00:09:27,720 --> 00:09:29,720
لا أستطيع الاستيقاظ

282
00:09:29,744 --> 00:09:31,744
ولا النوم

283
00:09:31,768 --> 00:09:33,768
00:14:45.182 --> 00:14:47.432

284
00:09:33,792 --> 00:09:35,792
عيناي تؤلمانني

285
00:09:35,816 --> 00:09:37,816
00:14:48.823 --> 00:14:50.118

286
00:09:37,840 --> 00:09:39,840
..قلبي

287
00:09:39,864 --> 00:09:41,864
00:14:51.428 --> 00:14:53.888

288
00:09:41,888 --> 00:09:43,888
يتباطأ قلبي كثيراً

289
00:09:43,912 --> 00:09:45,912
00:14:55.607 --> 00:14:57.139

290
00:09:45,936 --> 00:09:47,936
كأنه سيتوقف

291
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
00:15:00.844 --> 00:15:02.715

292
00:09:49,984 --> 00:09:51,984
هل تبدئين بالرؤية بعد ذلك؟

293
00:09:52,008 --> 00:09:54,008
00:15:03.645 --> 00:15:04.758

294
00:09:54,032 --> 00:09:56,032
عندها تماماً

295
00:09:56,056 --> 00:09:58,056
00:15:05.592 --> 00:15:06.592

296
00:09:58,080 --> 00:10:00,080
في تلك اللحظة

297
00:10:00,104 --> 00:10:02,104
00:15:07.368 --> 00:15:09.309

298
00:10:02,128 --> 00:10:04,128
على الجدار

299
00:10:04,152 --> 00:10:06,152
وعلى الأرض

300
00:10:06,176 --> 00:10:08,176
00:15:12.182 --> 00:15:13.862

301
00:10:08,200 --> 00:10:10,200
ثم أذهب إلى الحمام

302
00:10:10,224 --> 00:10:12,224
00:15:15.502 --> 00:15:17.062

303
00:10:12,248 --> 00:10:14,248
و أبدأ بالنزيف

304
00:10:14,272 --> 00:10:16,272
00:15:17.863 --> 00:15:20.373

305
00:10:16,296 --> 00:10:18,296
هناك بومة على الكرسي

306
00:10:18,320 --> 00:10:20,320
00:15:21.544 --> 00:15:23.064

307
00:10:20,344 --> 00:10:22,344
أعرف أنها ليست حقيقية

308
00:10:22,368 --> 00:10:24,368
00:15:25.583 --> 00:15:26.863

309
00:10:24,392 --> 00:10:26,392
لكنني أراها

310
00:10:26,416 --> 00:10:28,416
00:15:28.602 --> 00:15:29.932

311
00:10:28,440 --> 00:10:30,440
أراها

312
00:10:30,464 --> 00:10:32,464
00:15:30.444 --> 00:15:33.760

313
00:10:32,488 --> 00:10:34,488
و من الصعب أن تنكر ما ترى عيناك

314
00:10:34,512 --> 00:10:36,512
00:15:34.484 --> 00:15:35.944

315
00:10:36,536 --> 00:10:38,536
و عقلي لا يصمت

316
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
00:15:37.604 --> 00:15:39.456

317
00:10:40,584 --> 00:10:42,584
لا أستطيع إيقافه

318
00:10:42,608 --> 00:10:44,608
00:15:45.983 --> 00:15:47.260

319
00:10:44,632 --> 00:10:46,632
و ما تكتبينه؟

320
00:10:46,656 --> 00:10:48,656
00:15:47.449 --> 00:15:49.289

321
00:10:48,680 --> 00:10:50,680
أكتب كل ما أسمع

322
00:10:50,704 --> 00:10:52,704
00:15:49.314 --> 00:15:52.420

323
00:10:52,728 --> 00:10:54,728
أتابع الكتابة و لا
أستطيع اللحاق بالأمور

324
00:10:54,752 --> 00:10:56,752
00:15:52.445 --> 00:15:54.805

325
00:10:56,776 --> 00:10:58,776
إن توقفت فقد يتوقف قلبي

326
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
00:15:55.128 --> 00:15:58.947

327
00:11:00,824 --> 00:11:02,824
إن سقطت فسأموت،

328
00:11:02,848 --> 00:11:04,848
أريد الموت لكنني لا أستطيع

329
00:11:04,872 --> 00:11:06,872
00:15:58.972 --> 00:16:00.692

330
00:11:06,896 --> 00:11:08,896
أنا خائفة من الموت

331
00:11:08,920 --> 00:11:10,920
00:16:04.564 --> 00:16:06.644

332
00:11:10,944 --> 00:11:12,944
صوت أبي

333
00:11:12,968 --> 00:11:14,968
00:16:08.625 --> 00:16:10.465

334
00:11:14,992 --> 00:11:16,992
صوت أبي

335
00:11:17,016 --> 00:11:19,016
00:16:15.204 --> 00:16:16.844

336
00:11:19,040 --> 00:11:21,040
الريح.. الطنين

337
00:11:21,064 --> 00:11:23,064
00:16:17.765 --> 00:16:21.249

338
00:11:23,088 --> 00:11:25,088
"قلتِ "صوت أبي

339
00:11:25,112 --> 00:11:27,112
ماذا كان يقول؟

340
00:11:27,136 --> 00:11:29,136
00:16:21.623 --> 00:16:22.823

341
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
"موتي"

342
00:11:31,184 --> 00:11:33,184
00:16:28.583 --> 00:16:29.647

343
00:11:33,208 --> 00:11:35,208
"يقول "موتي

344
00:11:35,232 --> 00:11:37,232
00:16:33.705 --> 00:16:35.665

345
00:11:37,256 --> 00:11:39,256
أنه سيجدني إن متّ

346
00:11:39,280 --> 00:11:41,280
00:16:40.044 --> 00:16:41.859

347
00:11:41,304 --> 00:11:43,304
سيحبني إن متّ

348
00:11:43,328 --> 00:11:45,328
00:16:46.764 --> 00:16:49.260

349
00:11:45,352 --> 00:11:47,352
هل تذكرين وجه والدك؟

350
00:11:47,376 --> 00:11:49,376
00:16:50.864 --> 00:16:52.176

351
00:11:49,400 --> 00:11:51,400
لا أذكره

352
00:11:51,424 --> 00:11:53,424
00:16:52.201 --> 00:16:53.841

353
00:11:53,448 --> 00:11:55,448
قلت إنك تذكرينه

354
00:11:55,472 --> 00:11:57,472
00:17:21.586 --> 00:17:22.885

355
00:11:57,496 --> 00:11:59,496
أخبريني يا إكين

356
00:11:59,520 --> 00:12:01,520
00:17:29.066 --> 00:17:31.458

357
00:12:01,544 --> 00:12:03,544
كيف كان شكل والدك؟

358
00:12:03,568 --> 00:12:05,568
00:18:17.043 --> 00:18:18.243

359
00:12:05,592 --> 00:12:07,592
هل أنت مستعدة لتسمعي؟

360
00:12:07,616 --> 00:12:09,616
00:18:19.663 --> 00:18:21.303

361
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
هل تعمل لصالحهم؟

362
00:12:11,664 --> 00:12:13,664
00:18:26.004 --> 00:18:28.210

363
00:12:13,688 --> 00:12:15,688
أتذكر السيدة نسرين

364
00:12:15,712 --> 00:12:17,712
00:18:29.620 --> 00:18:31.147

365
00:12:17,736 --> 00:12:19,736
طبيبة أمك

366
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
00:18:32.463 --> 00:18:34.423

367
00:12:21,784 --> 00:12:23,784
كنتُ معك في المستشفى

368
00:12:23,808 --> 00:12:25,808
00:18:35.344 --> 00:18:39.772

369
00:12:25,832 --> 00:12:27,832
رأيتك تمشين في الممر

370
00:12:27,856 --> 00:12:29,856
جيئةً و ذهاباً

371
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
00:18:42.225 --> 00:18:45.105

372
00:12:31,904 --> 00:12:33,904
أنا من رتب الفريق من الأكاديمية

373
00:12:33,928 --> 00:12:35,928
الطبية العسكرية

374
00:12:35,952 --> 00:12:37,952
00:18:45.465 --> 00:18:46.745

375
00:12:37,976 --> 00:12:39,976
من أنت؟

376
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
00:18:48.067 --> 00:18:50.667

377
00:12:42,024 --> 00:12:44,024
هناك إجابتان لتفهمي الأمر

378
00:12:44,048 --> 00:12:46,048
00:19:01.004 --> 00:19:02.450

379
00:12:46,072 --> 00:12:48,072
لا يوجد عقرب

380
00:12:48,096 --> 00:12:50,096
00:19:03.823 --> 00:19:07.178

381
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
لقد محونا أمل اللقاء من حياتنا

382
00:12:52,144 --> 00:12:54,144
00:19:09.583 --> 00:19:11.468

383
00:12:54,168 --> 00:12:56,168
لا يمكن عدّنا على الأصابع

384
00:12:56,192 --> 00:12:58,192
00:19:11.768 --> 00:19:13.808

385
00:12:58,216 --> 00:13:00,216
و لا قتلنا بالرصاص

386
00:13:00,240 --> 00:13:02,240
00:19:14.465 --> 00:19:16.105

387
00:13:02,264 --> 00:13:04,264
هل كنت تعمل مع أبي؟

388
00:13:04,288 --> 00:13:06,288
00:19:17.543 --> 00:19:18.503

389
00:13:06,312 --> 00:13:08,312
لا

390
00:13:08,336 --> 00:13:10,336
00:19:20.044 --> 00:19:22.277

391
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
هل طلب أبي منك أن تتبعني؟

392
00:13:12,384 --> 00:13:14,384
00:19:22.722 --> 00:19:23.666

393
00:13:14,408 --> 00:13:16,408
لا

394
00:13:16,432 --> 00:13:18,432
00:19:24.105 --> 00:19:27.185

395
00:13:18,456 --> 00:13:20,456
إن قلتُ نعم

396
00:13:20,480 --> 00:13:22,480
أعرف أنك ستقتلينني

397
00:13:22,504 --> 00:13:24,504
00:19:27.804 --> 00:19:29.521

398
00:13:24,528 --> 00:13:26,528
ما كان والدك ليريد هذا

399
00:13:26,552 --> 00:13:28,552
00:19:29.686 --> 00:19:31.326

400
00:13:28,576 --> 00:13:30,576
لا تسأليني أسئلة مفخخة

401
00:13:30,600 --> 00:13:32,600
00:19:31.461 --> 00:19:33.348

402
00:13:32,624 --> 00:13:34,624
لماذا تلاحقني؟

403
00:13:34,648 --> 00:13:36,648
00:19:35.883 --> 00:19:37.059

404
00:13:36,672 --> 00:13:38,672
لا ألاحقك أنت

405
00:13:38,696 --> 00:13:40,696
00:19:37.615 --> 00:19:38.743

406
00:13:40,720 --> 00:13:42,720
ألاحق ابني

407
00:13:42,744 --> 00:13:44,744
00:19:38.902 --> 00:19:40.052

408
00:13:44,768 --> 00:13:46,768
أويغار

409
00:13:46,792 --> 00:13:48,792
00:19:41.103 --> 00:19:42.393

410
00:13:48,816 --> 00:13:50,816
لم أكن أعرفك

411
00:13:50,840 --> 00:13:52,840
00:19:42.764 --> 00:19:44.636

412
00:13:52,864 --> 00:13:54,864
أو علاقتك بالسيد أورهان

413
00:13:54,888 --> 00:13:56,888
00:19:47.226 --> 00:19:49.415

414
00:13:56,912 --> 00:13:58,912
حين كنت أراقب أويغار من بعيد

415
00:13:58,936 --> 00:14:00,936
00:19:50.945 --> 00:19:53.368

416
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
لاحظتُ كيف قمتِ برعايته

417
00:14:02,984 --> 00:14:04,984
00:19:54.745 --> 00:19:57.336

418
00:14:05,008 --> 00:14:07,008
في سنته الدراسية الأولى

419
00:14:07,032 --> 00:14:09,032
00:19:59.420 --> 00:20:01.358

420
00:14:09,056 --> 00:14:11,056
عندما مرض

421
00:14:11,080 --> 00:14:13,080
00:20:02.906 --> 00:20:04.773

422
00:14:13,104 --> 00:14:15,104
رأيتُ كيف كنتِ تنظرين إليه

423
00:14:15,128 --> 00:14:17,128
00:20:06.044 --> 00:20:09.204

424
00:14:17,152 --> 00:14:19,152
و كنتُ أقترب منك

425
00:14:19,176 --> 00:14:21,176
كلما تقربتِ أنتِ منه

426
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
00:20:11.845 --> 00:20:14.402

427
00:14:23,224 --> 00:14:25,224
و لكن عندما اكتشفتُ

428
00:14:25,248 --> 00:14:27,248
علاقتك بالسيد أورهان

429
00:14:27,272 --> 00:14:29,272
00:20:14.930 --> 00:20:17.890

430
00:14:29,296 --> 00:14:31,296
أدركتُ أن وجودك مع أويغار

431
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
قد لا يكون صدفة

432
00:14:33,344 --> 00:14:35,344
00:20:19.804 --> 00:20:22.741

433
00:14:35,368 --> 00:14:37,368
كنت أريد أن أتأكد

434
00:14:37,392 --> 00:14:39,392
إن كنتِ تعرفين أم لا

435
00:14:39,416 --> 00:14:41,416
00:20:24.304 --> 00:20:25.568

436
00:14:41,440 --> 00:14:43,440
لم تكوني تعرفين

437
00:14:43,464 --> 00:14:45,464
00:20:27.344 --> 00:20:28.544

438
00:14:45,488 --> 00:14:47,488
لقد حميتك

439
00:14:47,512 --> 00:14:49,512
00:20:30.944 --> 00:20:34.415

440
00:14:49,536 --> 00:14:51,536
اهتممت بكل ما هو مهم لك

441
00:14:51,560 --> 00:14:53,560
00:20:37.364 --> 00:20:38.964

442
00:14:53,584 --> 00:14:55,584
هل والدي على قيد الحياة؟

443
00:14:55,608 --> 00:14:57,608
00:20:42.125 --> 00:20:43.224

444
00:14:57,632 --> 00:14:59,632
لم أكن أعرف

445
00:14:59,656 --> 00:15:01,656
00:20:43.384 --> 00:20:44.384

446
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
حتى تلك اللحظة

447
00:15:03,704 --> 00:15:05,704
00:20:46.266 --> 00:20:48.866

448
00:15:05,728 --> 00:15:07,728
حتى تواصل معكِ إيمري

449
00:15:07,752 --> 00:15:09,752
00:20:49.601 --> 00:20:51.641

450
00:15:09,776 --> 00:15:11,776
فعرفتُ من المراسلات

451
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
00:20:57.563 --> 00:20:59.511

452
00:15:13,824 --> 00:15:15,824
السر الذي لا يعرفونه

453
00:15:15,848 --> 00:15:17,848
00:21:00.723 --> 00:21:02.272

454
00:15:17,872 --> 00:15:19,872
أنا كنت أعرفه

455
00:15:19,896 --> 00:15:21,896
00:21:02.639 --> 00:21:04.157

456
00:15:21,920 --> 00:15:23,920
و هذا ما أفادني

457
00:15:23,944 --> 00:15:25,944
00:21:06.804 --> 00:21:08.686

458
00:15:25,968 --> 00:15:27,968
و تلك كانت المرة الأولى

459
00:15:27,992 --> 00:15:29,992
00:21:08.711 --> 00:21:11.168

460
00:15:30,016 --> 00:15:32,016
التي أصبحت متقدما عليهم بخطوة

461
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
00:21:13.325 --> 00:21:15.045

462
00:15:34,064 --> 00:15:36,064
كان والدك على قيد الحياة

463
00:15:36,088 --> 00:15:38,088
00:21:17.844 --> 00:21:20.352

464
00:15:38,112 --> 00:15:40,112
العقرب يخاف من النار

465
00:15:40,136 --> 00:15:42,136
00:21:22.004 --> 00:21:23.410

466
00:15:42,160 --> 00:15:44,160
و نحن نذهب نحوها

467
00:15:44,184 --> 00:15:46,184
00:21:23.435 --> 00:21:25.871

468
00:15:46,208 --> 00:15:48,208
لذلك لا توجد عقارب في ساعاتنا

469
00:15:48,232 --> 00:15:50,232
00:21:30.084 --> 00:21:33.405

470
00:15:50,256 --> 00:15:52,256
عقربا الدقائق و الثواني

471
00:15:52,280 --> 00:15:54,280
يشيران الى اللقاء

472
00:15:54,304 --> 00:15:56,304
00:21:33.885 --> 00:21:35.925

473
00:15:56,328 --> 00:15:58,328
و نحن نعيش في ساعة الفراق

474
00:15:58,352 --> 00:16:00,352
00:21:37.325 --> 00:21:39.616

475
00:16:00,376 --> 00:16:02,376
عقرب الثواني لوحده

476
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
00:21:39.696 --> 00:21:41.282

477
00:16:04,424 --> 00:16:06,424
لا يمكن أن يجتمع بأحد

478
00:16:06,448 --> 00:16:08,448
00:21:44.724 --> 00:21:46.684

479
00:16:08,472 --> 00:16:10,472
...و لكن يا بيلجي

480
00:16:10,496 --> 00:16:12,496
00:21:46.882 --> 00:21:48.718

481
00:16:12,520 --> 00:16:14,520
من الممكن أن تجتمعي بوالدك

482
00:16:14,544 --> 00:16:16,544
00:21:53.183 --> 00:21:55.437

483
00:16:16,568 --> 00:16:18,568
و لربما يتغير هذا القدر السيء

484
00:16:18,592 --> 00:16:20,592
00:21:58.824 --> 00:22:00.464

485
00:16:20,616 --> 00:16:22,616
صدقيني، ممكن؟

486
00:16:22,640 --> 00:16:24,640
00:22:20.284 --> 00:22:23.284

487
00:16:24,664 --> 00:16:26,664
هناك جبهتان تتصارعان

488
00:16:26,688 --> 00:16:28,688
في تركيا منذ زمن طويل

489
00:16:28,712 --> 00:16:30,712
00:22:24.091 --> 00:22:26.875

490
00:16:30,736 --> 00:16:32,736
الذين يريدون تدمير
نظامنا الدفاعي

491
00:16:32,760 --> 00:16:34,760
00:22:27.830 --> 00:22:30.781

492
00:16:34,784 --> 00:16:36,784
و الذين يريدون الانتقال الى

493
00:16:36,808 --> 00:16:38,808
نظام الدفاع المشترك مع الغرب

494
00:16:38,832 --> 00:16:40,832
00:22:31.203 --> 00:22:32.448

495
00:16:40,856 --> 00:16:42,856
و نحن وحدنا

496
00:16:42,880 --> 00:16:44,880
00:22:32.984 --> 00:22:35.623

497
00:16:44,904 --> 00:16:46,904
الذين نؤمن

498
00:16:46,928 --> 00:16:48,928
بالدفاع عن أنفسنا بأنفسنا

499
00:16:48,952 --> 00:16:50,952
00:22:36.444 --> 00:22:37.250

500
00:16:50,976 --> 00:16:52,976
و هذا يعني

501
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
00:22:37.275 --> 00:22:41.341

502
00:16:55,024 --> 00:16:57,024
أن علينا إغلاق

503
00:16:57,048 --> 00:16:59,048
كل شيء ابتداء بالجيش

504
00:16:59,072 --> 00:17:01,072
00:22:42.764 --> 00:22:46.135

505
00:17:01,096 --> 00:17:03,096
و هذا يعني مئات
المليارات كمردود لتركيا

506
00:17:03,120 --> 00:17:05,120
00:22:47.091 --> 00:22:48.378

507
00:17:05,144 --> 00:17:07,144
...الاستقلال

508
00:17:07,168 --> 00:17:09,168
00:22:48.440 --> 00:22:49.531

509
00:17:09,192 --> 00:17:11,192
...أو الانتداب؟.

510
00:17:11,216 --> 00:17:13,216
00:22:49.803 --> 00:22:52.283

511
00:17:13,240 --> 00:17:15,240
هذه نتيحة نقاش القرن

512
00:17:15,264 --> 00:17:17,264
00:22:53.505 --> 00:22:54.809

513
00:17:17,288 --> 00:17:19,288
كان السيد أورهان

514
00:17:19,312 --> 00:17:21,312
00:22:55.286 --> 00:22:57.862

515
00:17:21,336 --> 00:17:23,336
أهم قلعة للاستقلاليين

516
00:17:23,360 --> 00:17:25,360
00:22:58.890 --> 00:23:00.600

517
00:17:25,384 --> 00:17:27,384
خروج أرتون من الصورة

518
00:17:27,408 --> 00:17:29,408
00:23:00.799 --> 00:23:01.870

519
00:17:29,432 --> 00:17:31,432
و انتحار الطلاب الباقين

520
00:17:31,456 --> 00:17:33,456
00:23:01.895 --> 00:23:05.878

521
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
شكل أذىً كبيراً للاستقلاليين

522
00:17:35,504 --> 00:17:37,504
00:23:06.606 --> 00:23:07.926

523
00:17:37,528 --> 00:17:39,528
لدينا وقت قليل جداً

524
00:17:39,552 --> 00:17:41,552
00:23:08.364 --> 00:23:09.484

525
00:17:41,576 --> 00:17:43,576
من أجل ماذا؟

526
00:17:43,600 --> 00:17:45,600
00:23:11.884 --> 00:23:13.375

527
00:17:45,624 --> 00:17:47,624
من أربعة أنظمة رئيسية

528
00:17:47,648 --> 00:17:49,648
00:23:13.702 --> 00:23:14.958

529
00:17:49,672 --> 00:17:51,672
اِنهار اثنان

530
00:17:51,696 --> 00:17:53,696
00:23:15.501 --> 00:23:17.901

531
00:17:53,720 --> 00:17:55,720
و الثالث قد يسقط في أي لحظة

532
00:17:55,744 --> 00:17:57,744
00:23:18.922 --> 00:23:20.882

533
00:17:57,768 --> 00:17:59,768
و سيتبع ذلك حالة من الفوضى

534
00:17:59,792 --> 00:18:01,792
00:23:21.384 --> 00:23:22.504

535
00:18:01,816 --> 00:18:03,816
سنان ميراي

536
00:18:03,840 --> 00:18:05,840
00:23:23.046 --> 00:23:23.814

537
00:18:05,864 --> 00:18:07,864
نعم

538
00:18:07,888 --> 00:18:09,888
00:23:23.839 --> 00:23:25.440

539
00:18:09,912 --> 00:18:11,912
هذا اسم الطيار

540
00:18:11,936 --> 00:18:13,936
00:23:26.903 --> 00:23:28.145

541
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
سنان ميراي

542
00:18:15,984 --> 00:18:17,984
00:23:29.163 --> 00:23:30.603

543
00:18:18,008 --> 00:18:20,008
هو التالي

544
00:18:20,032 --> 00:18:22,032
00:23:39.963 --> 00:23:40.963

545
00:18:22,056 --> 00:18:24,056
...كما ترى

546
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
00:23:41.323 --> 00:23:42.587

547
00:18:26,104 --> 00:18:28,104
الأمر ليس بيدي

548
00:18:28,128 --> 00:18:30,128
00:23:43.956 --> 00:23:45.056

549
00:18:30,152 --> 00:18:32,152
لا تلمني

550
00:18:32,176 --> 00:18:34,176
00:23:45.107 --> 00:23:47.051

551
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
فعلت ما يجب علي فعله

552
00:18:36,224 --> 00:18:38,224
00:23:50.965 --> 00:23:52.255

553
00:18:38,248 --> 00:18:40,248
..أخبرني

554
00:18:40,272 --> 00:18:42,272
00:23:52.928 --> 00:23:54.555

555
00:18:42,296 --> 00:18:44,296
ماذا الذي تفعله بالضبط؟

556
00:18:44,320 --> 00:18:46,320
00:23:54.623 --> 00:23:56.583

557
00:18:46,344 --> 00:18:48,344
هذا أمر جدي

558
00:18:48,368 --> 00:18:50,368
00:23:57.204 --> 00:23:58.644

559
00:18:50,392 --> 00:18:52,392
تحدثتُ مع علي كمال

560
00:18:52,416 --> 00:18:54,416
00:23:59.963 --> 00:24:02.163

561
00:18:54,440 --> 00:18:56,440
و قلت له تحدث مع ساهر

562
00:18:56,464 --> 00:18:58,464
00:24:02.724 --> 00:24:04.564

563
00:18:58,488 --> 00:19:00,488
و قلت إنك قد تساعدنا

564
00:19:00,512 --> 00:19:02,512
00:24:05.503 --> 00:24:07.240

565
00:19:02,536 --> 00:19:04,536
علي كمال يعرفك

566
00:19:04,560 --> 00:19:06,560
00:24:12.243 --> 00:24:16.213

567
00:19:06,584 --> 00:19:08,584
لا أحد يعرف أحداً

568
00:19:08,608 --> 00:19:10,608
00:24:19.430 --> 00:24:20.430

569
00:19:10,632 --> 00:19:12,632
! إلكار

570
00:19:12,656 --> 00:19:14,656
00:24:21.235 --> 00:24:23.402

571
00:19:14,680 --> 00:19:16,680
هل كنت تعرف أنه ابن أرتون؟

572
00:19:16,704 --> 00:19:18,704
00:24:29.784 --> 00:24:31.134

573
00:19:18,728 --> 00:19:20,728
...لا يتكلمان

574
00:19:20,752 --> 00:19:22,752
00:24:32.103 --> 00:24:33.177

575
00:19:22,776 --> 00:19:24,776
و لا يلتقيان

576
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
00:24:35.082 --> 00:24:35.955

577
00:19:26,824 --> 00:19:28,824
لماذا؟

578
00:19:28,848 --> 00:19:30,848
00:24:40.203 --> 00:24:42.453

579
00:19:30,872 --> 00:19:32,872
ليجبرني أبي على قبول المهمة

580
00:19:32,896 --> 00:19:34,896
00:24:44.315 --> 00:24:45.915

581
00:19:34,920 --> 00:19:36,920
اختطف زوجتي و طفلي

582
00:19:36,944 --> 00:19:38,944
00:24:48.123 --> 00:24:49.763

583
00:19:38,968 --> 00:19:40,968
و لم أرهما منذ ذلك الحين

584
00:19:40,992 --> 00:19:42,992
00:24:55.213 --> 00:24:58.859

585
00:19:43,016 --> 00:19:45,016
ثمة آلام أكبر من آلامنا

586
00:19:45,040 --> 00:19:47,040
الشخصية في هذا البلد

587
00:19:47,064 --> 00:19:49,064
00:24:59.347 --> 00:25:01.107

588
00:19:49,088 --> 00:19:51,088
و انت مجبر على كبتها

589
00:19:51,112 --> 00:19:53,112
00:25:01.884 --> 00:25:04.964

590
00:19:53,136 --> 00:19:55,136
ان انتحر ذلك الطيار

591
00:19:55,160 --> 00:19:57,160
لن يبقى لنا الكثير لنفعله

592
00:19:57,184 --> 00:19:59,184
00:25:06.125 --> 00:25:07.947

593
00:19:59,208 --> 00:20:01,208
يحب علينا حمايته

594
00:20:01,232 --> 00:20:03,232
00:25:08.423 --> 00:25:10.982

595
00:20:03,256 --> 00:20:05,256
و في نفس الوقت

596
00:20:05,280 --> 00:20:07,280
الوصول الى السيد أورهان

597
00:20:07,304 --> 00:20:09,304
00:25:11.584 --> 00:25:12.904

598
00:20:09,328 --> 00:20:11,328
نحن بحاجة لك

599
00:20:11,352 --> 00:20:13,352
00:25:14.445 --> 00:25:17.842

600
00:20:13,376 --> 00:20:15,376
دخل السيد أورهان الى

601
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
الأراضي التركية صباح اليوم

602
00:20:17,424 --> 00:20:19,424
00:25:19.745 --> 00:25:21.205

603
00:20:19,448 --> 00:20:21,448
يجب أن نصل إليه

604
00:20:21,472 --> 00:20:23,472
00:25:21.801 --> 00:25:23.646

605
00:20:23,496 --> 00:20:25,496
قبل أن يسبقنا إليه أحد

606
00:20:25,520 --> 00:20:27,520
00:25:25.284 --> 00:25:27.004

607
00:20:27,544 --> 00:20:29,544
هذا ليس وقت الرحيل يا بني

608
00:20:29,568 --> 00:20:31,568
00:26:49.925 --> 00:26:52.885

609
00:20:31,592 --> 00:20:33,592
أول شخصين سيتواصل معهما
أبي هما إيمري و آرتون

610
00:20:33,616 --> 00:20:35,616
00:26:53.423 --> 00:26:54.863

611
00:20:35,640 --> 00:20:37,640
أنا على تواصل مع كليهما

612
00:20:37,664 --> 00:20:39,664
00:26:55.572 --> 00:26:57.163

613
00:20:39,688 --> 00:20:41,688
نحتاج قناة تواصل صحيحة

614
00:20:41,712 --> 00:20:43,712
00:26:57.683 --> 00:26:59.963

615
00:20:43,736 --> 00:20:45,736
سوف أكتب رسالة مشفرة لوالدي

616
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
00:27:00.583 --> 00:27:02.627

617
00:20:47,784 --> 00:20:49,784
إن كان يتابع النظام

618
00:20:49,808 --> 00:20:51,808
00:27:03.008 --> 00:27:04.156

619
00:20:51,832 --> 00:20:53,832
فسوف يراها

620
00:20:53,856 --> 00:20:55,856
00:27:04.404 --> 00:27:05.803

621
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
لكن ذلك خطر جداً

622
00:20:57,904 --> 00:20:59,904
00:27:06.031 --> 00:27:07.800

623
00:20:59,928 --> 00:21:01,928
و قد يكشفنا مباشرة

624
00:21:01,952 --> 00:21:03,952
00:27:08.463 --> 00:27:10.171

625
00:21:03,976 --> 00:21:05,976
لا خيار لدينا

626
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
00:27:40.341 --> 00:27:41.862

627
00:21:08,024 --> 00:21:10,024
جميل، أليس كذلك؟

628
00:21:10,048 --> 00:21:12,048
00:27:44.843 --> 00:27:45.957

629
00:21:12,072 --> 00:21:14,072
ما الذي يحدث؟

630
00:21:14,096 --> 00:21:16,096
00:27:46.088 --> 00:27:48.913

631
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
ما الأمر السري الذي

632
00:21:18,144 --> 00:21:20,144
لا تستطيع قوله على الهاتف؟

633
00:21:20,168 --> 00:21:22,168
00:27:50.384 --> 00:27:54.360

634
00:21:22,192 --> 00:21:24,192
سمعتُ أن هناك دواء

635
00:21:24,216 --> 00:21:26,216
يجعل الناس تنتحر

636
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
00:27:54.984 --> 00:27:56.384

637
00:21:28,264 --> 00:21:30,264
هل سمعتِ عنه؟

638
00:21:30,288 --> 00:21:32,288
00:27:56.604 --> 00:27:57.564

639
00:21:32,312 --> 00:21:34,312
ماذا؟

640
00:21:34,336 --> 00:21:36,336
00:27:57.644 --> 00:28:00.223

641
00:21:36,360 --> 00:21:38,360
يهاجم الجهاز العصبي بشكلٍ مباشر

642
00:21:38,384 --> 00:21:40,384
00:28:01.325 --> 00:28:04.814

643
00:21:40,408 --> 00:21:42,408
هل يمكنك القيام

644
00:21:42,432 --> 00:21:44,432
ببعض البحث لأجلي؟

645
00:21:44,456 --> 00:21:46,456
00:28:05.682 --> 00:28:07.492

646
00:21:46,480 --> 00:21:48,480
من استخدمه

647
00:21:48,504 --> 00:21:50,504
00:28:07.850 --> 00:28:09.970

648
00:21:50,528 --> 00:21:52,528
و متى تم استخدامه

649
00:21:52,552 --> 00:21:54,552
00:28:12.403 --> 00:28:14.171

650
00:21:54,576 --> 00:21:56,576
من أين جاء هذا الآن؟

651
00:21:56,600 --> 00:21:58,600
00:28:15.603 --> 00:28:18.243

652
00:21:58,624 --> 00:22:00,624
تعرفين جيداً من أين جاء هذا

653
00:22:00,648 --> 00:22:02,648
00:28:23.965 --> 00:28:25.925

654
00:22:02,672 --> 00:22:04,672
هذا عمل خطر جداً

655
00:22:04,696 --> 00:22:06,696
00:28:26.826 --> 00:28:28.633

656
00:22:06,720 --> 00:22:08,720
..لكن و لسبب ما

657
00:22:08,744 --> 00:22:10,744
00:28:28.852 --> 00:28:31.716

658
00:22:10,768 --> 00:22:12,768
شيء ما يخبرني أنني
أستطيع أن أثق بك

659
00:22:12,792 --> 00:22:14,792
00:28:32.565 --> 00:28:34.405

660
00:22:14,816 --> 00:22:16,816
لا تخيبي ظني

661
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
00:28:35.424 --> 00:28:36.944

662
00:22:18,864 --> 00:22:20,864
هل تكلم معك علي كمال؟

663
00:22:20,888 --> 00:22:22,888
00:28:38.043 --> 00:28:39.003

664
00:22:22,912 --> 00:22:24,912
تكلم

665
00:22:24,936 --> 00:22:26,936
00:28:42.184 --> 00:28:43.824

666
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
لكنني لم أكن أستمع جيداً

667
00:22:28,984 --> 00:22:30,984
00:29:15.725 --> 00:29:19.471

668
00:22:31,008 --> 00:22:33,008
سيرى الآخرون من المرسل

669
00:22:33,032 --> 00:22:35,032
و ليس والدك فقط

670
00:22:35,056 --> 00:22:37,056
00:29:19.808 --> 00:29:22.190

671
00:22:37,080 --> 00:22:39,080
ما دام أن أبي سيراه

672
00:22:39,104 --> 00:22:41,104
فذلك هو المهم

673
00:22:41,128 --> 00:22:43,128
00:29:23.146 --> 00:29:24.193

674
00:22:43,152 --> 00:22:45,152
إلى أين ؟

675
00:22:45,176 --> 00:22:47,176
00:31:17.764 --> 00:31:19.404

676
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
لم يكن ذلك خطئي

677
00:22:49,224 --> 00:22:51,224
00:31:23.783 --> 00:31:25.744

678
00:22:51,248 --> 00:22:53,248
لقد انتزعوكِ مني

679
00:22:53,272 --> 00:22:55,272
00:32:11.966 --> 00:32:13.286

680
00:22:55,296 --> 00:22:57,296
ما الذي تشربه؟

681
00:22:57,320 --> 00:22:59,320
00:32:17.324 --> 00:32:18.903

682
00:22:59,344 --> 00:23:01,344
نفس المشروب من فضلك

683
00:23:01,368 --> 00:23:03,368
00:32:22.024 --> 00:32:23.002

684
00:23:03,392 --> 00:23:05,392
هل إسماعيل بخير؟

685
00:23:05,416 --> 00:23:07,416
00:32:23.455 --> 00:32:24.455

686
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
سيكون كذلك

687
00:23:09,464 --> 00:23:11,464
00:32:32.204 --> 00:32:33.724

688
00:23:11,488 --> 00:23:13,488
أريد أن أسألك شيئاً

689
00:23:13,512 --> 00:23:15,512
00:32:34.124 --> 00:32:36.512

690
00:23:15,536 --> 00:23:17,536
هل سبق أن تحدثت

691
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
إكين عن تلك الهياكل؟

692
00:23:19,584 --> 00:23:21,584
00:32:36.537 --> 00:32:38.405

693
00:23:21,608 --> 00:23:23,608
أقصد عن علاقتها بأبي

694
00:23:23,632 --> 00:23:25,632
00:32:40.967 --> 00:32:42.927

695
00:23:25,656 --> 00:23:27,656
هل سبق أن ذكر والدُك إكين؟

696
00:23:27,680 --> 00:23:29,680
00:32:49.704 --> 00:32:52.664

697
00:23:29,704 --> 00:23:31,704
أنت خائف من أن تعرف

698
00:23:31,728 --> 00:23:33,728
ما حدث لها، أليس كذلك؟

699
00:23:33,752 --> 00:23:35,752
00:33:00.185 --> 00:33:02.665

700
00:23:35,776 --> 00:23:37,776
كنت غاضباً منها
لأنها تركتك، صحيح؟

701
00:23:37,800 --> 00:23:39,800
00:33:04.183 --> 00:33:06.503

702
00:23:39,824 --> 00:23:41,824
كنت غاضباً لكنك لم تستطع

703
00:23:41,848 --> 00:23:43,848
التعبير عن مشاعرك

704
00:23:43,872 --> 00:23:45,872
00:33:06.644 --> 00:33:09.044

705
00:23:45,896 --> 00:23:47,896
قول كلمة "أحبك" أسهل بالنسبة لك

706
00:23:47,920 --> 00:23:49,920
00:33:09.069 --> 00:33:11.029

707
00:23:49,944 --> 00:23:51,944
أنا عكس ذلك تماماً

708
00:23:51,968 --> 00:23:53,968
00:33:11.054 --> 00:33:14.784

709
00:23:53,992 --> 00:23:55,992
أستطيع القول إنني غاضبة

710
00:23:56,016 --> 00:23:58,016
لكن يصعب علي قول أحبك

711
00:23:58,040 --> 00:24:00,040
00:33:16.986 --> 00:33:19.704

712
00:24:00,064 --> 00:24:02,064
ما زالت الفرصة أمامكِ

713
00:24:02,088 --> 00:24:04,088
على ما يبدو

714
00:24:04,112 --> 00:24:06,112
00:33:21.384 --> 00:33:22.586

715
00:24:06,136 --> 00:24:08,136
يبدو الأمر صعباً

716
00:24:08,160 --> 00:24:10,160
00:33:26.645 --> 00:33:27.602

717
00:24:10,184 --> 00:24:12,184
كيف حال أويغار؟

718
00:24:12,208 --> 00:24:14,208
00:33:27.627 --> 00:33:29.987

719
00:24:14,232 --> 00:24:16,232
جيد

720
00:24:16,256 --> 00:24:18,256
تحدثتُ معه

721
00:24:18,280 --> 00:24:20,280
00:33:32.843 --> 00:33:34.163

722
00:24:20,304 --> 00:24:22,304
تبدين بخير

723
00:24:22,328 --> 00:24:24,328
00:33:35.424 --> 00:33:36.704

724
00:24:24,352 --> 00:24:26,352
ماذا تعني؟

725
00:24:26,376 --> 00:24:28,376
00:33:37.825 --> 00:33:39.804

726
00:24:28,400 --> 00:24:30,400
مقارنة مع كل ما مررتِ به اليوم

727
00:24:30,424 --> 00:24:32,424
00:33:40.186 --> 00:33:42.018

728
00:24:32,448 --> 00:24:34,448
كأن شيئاً لم يحدث

729
00:24:34,472 --> 00:24:36,472
00:33:48.205 --> 00:33:50.605

730
00:24:36,496 --> 00:24:38,496
هل تصدقين أن والدك
ما يزال حيّـاً؟

731
00:24:38,520 --> 00:24:40,520
00:33:53.304 --> 00:33:54.584

732
00:24:40,544 --> 00:24:42,544
علي كمال متأكد

733
00:24:42,568 --> 00:24:44,568
00:33:55.082 --> 00:33:56.654

734
00:24:44,592 --> 00:24:46,592
قد يكون فـخـّاً

735
00:24:46,616 --> 00:24:48,616
00:33:58.903 --> 00:34:01.574

736
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
قد تكشفين نفسك بسبب الحماس

737
00:24:50,664 --> 00:24:52,664
00:34:01.768 --> 00:34:04.408

738
00:24:52,688 --> 00:24:54,688
و يظهر الناس الذين
يبحثون عن والدك

739
00:24:54,712 --> 00:24:56,712
00:34:05.066 --> 00:34:06.644

740
00:24:56,736 --> 00:24:58,736
يجب ألا تتسرعي

741
00:24:58,760 --> 00:25:00,760
00:34:08.224 --> 00:34:09.332

742
00:25:00,784 --> 00:25:02,784
ربما

743
00:25:02,808 --> 00:25:04,808
00:34:21.403 --> 00:34:23.948

744
00:25:04,832 --> 00:25:06,832
انتظر لحظة يا ساهر

745
00:25:06,856 --> 00:25:08,856
00:34:43.042 --> 00:34:44.882

746
00:25:08,880 --> 00:25:10,880
يجب أن أذهب لرؤية العم آرتون

747
00:25:10,904 --> 00:25:12,904
00:34:45.203 --> 00:34:46.423

748
00:25:12,928 --> 00:25:14,928
من هذا؟

749
00:25:14,952 --> 00:25:16,952
00:34:46.529 --> 00:34:48.369

750
00:25:16,976 --> 00:25:18,976
رأيتُه عند العم آرتون من قبل

751
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
00:34:50.504 --> 00:34:51.897

752
00:25:21,024 --> 00:25:23,024
.سآتي معك -

753
00:25:23,048 --> 00:25:25,048
.لا لا -

754
00:25:25,072 --> 00:25:27,072
00:34:51.937 --> 00:34:52.705

755
00:25:27,096 --> 00:25:29,096
لا داعي

756
00:25:29,120 --> 00:25:31,120
00:34:52.730 --> 00:34:54.810

757
00:25:31,144 --> 00:25:33,144
لن يتكلم العم آرتون في وجودك

758
00:25:33,168 --> 00:25:35,168
00:34:55.164 --> 00:34:57.004

759
00:25:35,192 --> 00:25:37,192
أظن أن أبي معه

760
00:25:37,216 --> 00:25:39,216
00:34:57.029 --> 00:34:57.822

761
00:25:39,240 --> 00:25:41,240
!بيلجي

762
00:25:41,264 --> 00:25:43,264
00:34:58.021 --> 00:34:59.536

763
00:25:43,288 --> 00:25:45,288
سأعلمك بما يستجد

764
00:25:45,312 --> 00:25:47,312
00:37:55.124 --> 00:37:56.764

765
00:25:47,336 --> 00:25:49,336
أخبرتكَ أنك ستعود

766
00:25:49,360 --> 00:25:51,360
00:37:57.904 --> 00:37:58.904

767
00:25:51,384 --> 00:25:53,384
أهلا بعودتك

768
00:25:53,408 --> 00:25:55,408
00:37:59.064 --> 00:37:59.942

769
00:25:55,432 --> 00:25:57,432
شكراً

770
00:25:57,456 --> 00:25:59,456
00:38:01.403 --> 00:38:03.163

771
00:25:59,480 --> 00:26:01,480
هل يعرف أحد بالأمر؟

772
00:26:01,504 --> 00:26:03,504
00:38:04.224 --> 00:38:06.450

773
00:26:03,528 --> 00:26:05,528
فقط الذين ساعدوني

774
00:26:05,552 --> 00:26:07,552
في اجتياز الحدود

775
00:26:07,576 --> 00:26:09,576
00:38:07.964 --> 00:38:09.615

776
00:26:09,600 --> 00:26:11,600
أي أن الجميع يعرف الآن

777
00:26:11,624 --> 00:26:13,624
00:38:10.664 --> 00:38:12.224

778
00:26:13,648 --> 00:26:15,648
لـِـمَ المخاطرة؟

779
00:26:15,672 --> 00:26:17,672
00:38:12.433 --> 00:38:14.675

780
00:26:17,696 --> 00:26:19,696
يجب أن نستبدل
الأشخاص الذين رحلوا

781
00:26:19,720 --> 00:26:21,720
00:38:14.700 --> 00:38:16.202

782
00:26:21,744 --> 00:26:23,744
لكن الوقت ضيق جداً

783
00:26:23,768 --> 00:26:25,768
00:38:17.095 --> 00:38:19.285

784
00:26:25,792 --> 00:26:27,792
يقلقني وجودك هنا

785
00:26:27,816 --> 00:26:29,816
00:38:19.524 --> 00:38:21.081

786
00:26:29,840 --> 00:26:31,840
مع اقتراب النهاية

787
00:26:31,864 --> 00:26:33,864
00:38:21.458 --> 00:38:22.725

788
00:26:33,888 --> 00:26:35,888
بدأوا يفقدون صوابهم

789
00:26:35,912 --> 00:26:37,912
00:38:26.805 --> 00:38:28.565

790
00:26:37,936 --> 00:26:39,936
لا تقلقي فلا علاقة لذلك بي

791
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
00:38:28.784 --> 00:38:30.184

792
00:26:41,984 --> 00:26:43,984
أنا أيضاً لا أعرف الشيفرة

793
00:26:44,008 --> 00:26:46,008
00:38:31.244 --> 00:38:32.324

794
00:26:46,032 --> 00:26:48,032
كيف؟

795
00:26:48,056 --> 00:26:50,056
00:38:32.844 --> 00:38:35.444

796
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
لا يعلمون أنني أخفيها و ليست معي

797
00:26:52,104 --> 00:26:54,104
00:38:36.743 --> 00:38:38.099

798
00:26:54,128 --> 00:26:56,128
أليست معك؟

799
00:26:56,152 --> 00:26:58,152
00:38:39.806 --> 00:38:40.612

800
00:26:58,176 --> 00:27:00,176
لا

801
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
00:38:41.184 --> 00:38:44.184

802
00:27:02,224 --> 00:27:04,224
هذه المعلومات تشكل

803
00:27:04,248 --> 00:27:06,248
عبئاً كبيراً

804
00:27:06,272 --> 00:27:08,272
00:38:44.209 --> 00:38:45.691

805
00:27:08,296 --> 00:27:10,296
للعقل الذي يعرفها

806
00:27:10,320 --> 00:27:12,320
00:38:46.591 --> 00:38:48.568

807
00:27:12,344 --> 00:27:14,344
ما كنتُ لأخاطر بمصير البلاد

808
00:27:14,368 --> 00:27:16,368
00:38:53.584 --> 00:38:56.254

809
00:27:16,392 --> 00:27:18,392
لــمَ لم تخبريني
بتوريط بيلجي في الأمر؟

810
00:27:18,416 --> 00:27:20,416
00:38:56.825 --> 00:38:58.834

811
00:27:20,440 --> 00:27:22,440
لقد أرسلَت رمزاً للنظام

812
00:27:22,464 --> 00:27:24,464
00:38:59.904 --> 00:39:02.048

813
00:27:24,488 --> 00:27:26,488
كنتَ بعيداً و لم أستطع إخبارك

814
00:27:26,512 --> 00:27:28,512
00:39:02.256 --> 00:39:03.886

815
00:27:28,536 --> 00:27:30,536
ماذا كنتَ ستفعل على أية حال؟

816
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
00:39:04.504 --> 00:39:07.464

817
00:27:32,584 --> 00:27:34,584
يجب أن أراها بعد
إصلاح ثغرة النظام

818
00:27:34,608 --> 00:27:36,608
00:39:15.263 --> 00:39:17.023

819
00:27:36,632 --> 00:27:38,632
ما هذه النظرة؟

820
00:27:38,656 --> 00:27:40,656
00:39:19.103 --> 00:39:20.303

821
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
لا شيء

822
00:27:42,704 --> 00:27:44,704
00:40:18.684 --> 00:40:20.634

823
00:27:44,728 --> 00:27:46,728
لا يمكن الاتصال بالرقم"

824
00:27:46,752 --> 00:27:48,752
"الذي طلبته

825
00:27:48,776 --> 00:27:50,776
00:40:20.659 --> 00:40:22.738

826
00:27:50,800 --> 00:27:52,800
من فضلك اترك"

827
00:27:52,824 --> 00:27:54,824
"رسالة بعد الإشارة

828
00:27:54,848 --> 00:27:56,848
00:41:45.963 --> 00:41:47.553

829
00:27:56,872 --> 00:27:58,872
وصلت بروتوكولات جديدة

830
00:27:58,896 --> 00:28:00,896
00:41:48.725 --> 00:41:51.126

831
00:28:00,920 --> 00:28:02,920
ذات التي وصلت إلى نظام الطيران

832
00:28:02,944 --> 00:28:04,944
00:41:51.465 --> 00:41:53.305

833
00:28:04,968 --> 00:28:06,968
أعلن أورهان حرباً مفتوحة

834
00:28:06,992 --> 00:28:08,992
00:41:55.585 --> 00:41:56.895

835
00:28:09,016 --> 00:28:11,016
كيف سنجده؟

836
00:28:11,040 --> 00:28:13,040
00:41:57.328 --> 00:41:58.328

837
00:28:13,064 --> 00:28:15,064
بمساعدة بيلجي

838
00:28:15,088 --> 00:28:17,088
00:41:59.163 --> 00:42:00.622

839
00:28:17,112 --> 00:28:19,112
سيأتي إلى ابنته

840
00:28:19,136 --> 00:28:21,136
00:42:02.643 --> 00:42:03.963

841
00:28:21,160 --> 00:28:23,160
أظنهم أخذوا بيلجي

842
00:28:23,184 --> 00:28:25,184
00:42:04.483 --> 00:42:05.160

843
00:28:25,208 --> 00:28:27,208
من؟

844
00:28:27,232 --> 00:28:29,232
00:42:06.530 --> 00:42:07.530

845
00:28:29,256 --> 00:28:31,256
آردال أكين

846
00:28:31,280 --> 00:28:33,280
00:42:09.724 --> 00:42:11.163

847
00:28:33,304 --> 00:28:35,304
ماذا عنه؟

848
00:28:35,328 --> 00:28:37,328
00:42:12.343 --> 00:42:14.020

849
00:28:37,352 --> 00:28:39,352
لقد غادرَت معه البارحة

850
00:28:39,376 --> 00:28:41,376
00:42:14.306 --> 00:42:16.146

851
00:28:41,400 --> 00:28:43,400
قالت إنها ذاهبة إلى آرتون

852
00:28:43,424 --> 00:28:45,424
00:42:16.885 --> 00:42:18.968

853
00:28:45,448 --> 00:28:47,448
آردال أكين هو ذراع آرتون اليمنى

854
00:28:47,472 --> 00:28:49,472
00:42:18.993 --> 00:42:20.472

855
00:28:49,496 --> 00:28:51,496
لا حاجة للخوف

856
00:28:51,520 --> 00:28:53,520
00:42:20.568 --> 00:42:21.902

857
00:28:53,544 --> 00:28:55,544
ربما أخذها إلى آرتون

858
00:28:55,568 --> 00:28:57,568
00:42:22.453 --> 00:42:24.007

859
00:28:57,592 --> 00:28:59,592
كانت تنوي الذهاب على أية حال

860
00:28:59,616 --> 00:29:01,616
00:42:24.128 --> 00:42:25.448

861
00:29:01,640 --> 00:29:03,640
أتذكر ذلك الرجل

862
00:29:03,664 --> 00:29:05,664
00:42:25.886 --> 00:42:27.447

863
00:29:05,688 --> 00:29:07,688
ماضيه مظلم

864
00:29:07,712 --> 00:29:09,712
00:42:27.472 --> 00:42:29.769

865
00:29:09,736 --> 00:29:11,736
خطر و عدواني و نرجسي

866
00:29:11,760 --> 00:29:13,760
00:42:30.065 --> 00:42:32.363

867
00:29:13,784 --> 00:29:15,784
باختصار، هو شخص سافل

868
00:29:15,808 --> 00:29:17,808
00:42:32.524 --> 00:42:35.439

869
00:29:17,832 --> 00:29:19,832
لو كان هذا صحيحاً

870
00:29:19,856 --> 00:29:21,856
لما أبقاه آرتون بقربه

871
00:29:21,880 --> 00:29:23,880
00:42:35.784 --> 00:42:36.984

872
00:29:23,904 --> 00:29:25,904
هل اتصلتَ بـ بيلجي؟

873
00:29:25,928 --> 00:29:27,928
00:42:37.504 --> 00:42:39.664

874
00:29:27,952 --> 00:29:29,952
حاولتُ طوال الليل

875
00:29:29,976 --> 00:29:31,976
لكن هاتفها مغلق

876
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
00:42:40.507 --> 00:42:41.763

877
00:29:34,024 --> 00:29:36,024
أين آرتون هذا؟

878
00:29:36,048 --> 00:29:38,048
00:42:41.994 --> 00:42:44.402

879
00:29:38,072 --> 00:29:40,072
سأذهب لرؤيته بنفسي

880
00:29:40,096 --> 00:29:42,096
و أسأله عن الفتاة

881
00:29:42,120 --> 00:29:44,120
00:42:45.172 --> 00:42:46.172

882
00:29:44,144 --> 00:29:46,144
لا يمكن ذلك

883
00:29:46,168 --> 00:29:48,168
00:42:48.068 --> 00:42:49.922

884
00:29:48,192 --> 00:29:50,192
لا يمكنك الظهور فجأة لرؤيته

885
00:29:50,216 --> 00:29:52,216
00:42:50.843 --> 00:42:52.483

886
00:29:52,240 --> 00:29:54,240
سننتظر خبراً من بيلجي

887
00:29:54,264 --> 00:29:56,264
00:42:52.865 --> 00:42:54.505

888
00:29:56,288 --> 00:29:58,288
لا أسألك ما يجب فعله

889
00:29:58,312 --> 00:30:00,312
00:42:55.984 --> 00:42:57.184

890
00:30:00,336 --> 00:30:02,336
هلا أوصلتني؟

891
00:30:02,360 --> 00:30:04,360
00:42:58.884 --> 00:43:00.069

892
00:30:04,384 --> 00:30:06,384
..اسمعا

893
00:30:06,408 --> 00:30:08,408
00:43:00.329 --> 00:43:04.422

894
00:30:08,432 --> 00:30:10,432
لم أمضِ سنوات أتجول على أطراف

895
00:30:10,456 --> 00:30:12,456
أصابعي في اسطنبول عبثاً

896
00:30:12,480 --> 00:30:14,480
00:43:06.485 --> 00:43:08.920

897
00:30:14,504 --> 00:30:16,504
لا تستطيع الذهاب لمجرد
أنك ترغب في ذلك

898
00:30:16,528 --> 00:30:18,528
00:43:09.503 --> 00:43:11.583

899
00:30:18,552 --> 00:30:20,552
كل فعلٍ يولّد ردّة فعل

900
00:30:20,576 --> 00:30:22,576
00:43:11.724 --> 00:43:14.124

901
00:30:22,600 --> 00:30:24,600
و قد يسقط كل شيء

902
00:30:24,624 --> 00:30:26,624
كأحجار الدومينو

903
00:30:26,648 --> 00:30:28,648
00:43:16.003 --> 00:43:17.003

904
00:30:28,672 --> 00:30:30,672
توجد موازين

905
00:30:30,696 --> 00:30:32,696
00:43:17.154 --> 00:43:18.303

906
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
لا نعلم من يراقب من

907
00:30:34,744 --> 00:30:36,744
00:43:18.501 --> 00:43:20.307

908
00:30:36,768 --> 00:30:38,768
و من في صفّ من

909
00:30:38,792 --> 00:30:40,792
00:43:21.325 --> 00:43:23.482

910
00:30:40,816 --> 00:30:42,816
لكنك كنت متأكداً

911
00:30:42,840 --> 00:30:44,840
من آردال أكين قبل قليل

912
00:30:44,864 --> 00:30:46,864
00:43:23.727 --> 00:43:24.954

913
00:30:46,888 --> 00:30:48,888
لم أكن متأكداً بشأنه

914
00:30:48,912 --> 00:30:50,912
00:43:26.025 --> 00:43:27.438

915
00:30:50,936 --> 00:30:52,936
بل بشأن آرتون

916
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
00:43:27.827 --> 00:43:31.128

917
00:30:54,984 --> 00:30:56,984
جيد. إذاً سأذهب

918
00:30:57,008 --> 00:30:59,008
لسؤال آرتون عن الفتاة

919
00:30:59,032 --> 00:31:01,032
00:44:07.023 --> 00:44:07.903

920
00:31:01,056 --> 00:31:03,056
!ساهر

921
00:31:03,080 --> 00:31:05,080
00:44:09.723 --> 00:44:10.603

922
00:31:05,104 --> 00:31:07,104
!ساهر

923
00:31:07,128 --> 00:31:09,128
00:44:14.665 --> 00:44:16.545

924
00:31:09,152 --> 00:31:11,152
آسف، لكنني لم أره منذ سنوات

925
00:31:11,176 --> 00:31:13,176
00:44:17.464 --> 00:44:19.864

926
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
ذاك المختلّ

927
00:31:15,224 --> 00:31:17,224
أفسد حياتي

928
00:31:17,248 --> 00:31:19,248
00:44:21.103 --> 00:44:22.366

929
00:31:19,272 --> 00:31:21,272
فقط خذني إلى هناك

930
00:31:21,296 --> 00:31:23,296
00:44:22.391 --> 00:44:23.457

931
00:31:23,320 --> 00:31:25,320
ذلك كل ما يهم

932
00:31:25,344 --> 00:31:27,344
00:44:23.482 --> 00:44:25.019

933
00:31:27,368 --> 00:31:29,368
يقولون إنه سيموت

934
00:31:29,392 --> 00:31:31,392
00:44:25.170 --> 00:44:26.686

935
00:31:31,416 --> 00:31:33,416
و فقد عقله تماماً

936
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
00:44:28.465 --> 00:44:30.545

937
00:31:35,464 --> 00:31:37,464
أتظن أنه انضمّ إلى الطرف الآخر؟

938
00:31:37,488 --> 00:31:39,488
00:44:30.570 --> 00:44:31.904

939
00:31:39,512 --> 00:31:41,512
مستحيل

940
00:31:41,536 --> 00:31:43,536
00:44:31.929 --> 00:44:34.501

941
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
تم حرق رقاقة تغيير
رأيه بعد ولادته

942
00:31:45,584 --> 00:31:47,584
00:44:34.526 --> 00:44:36.619

943
00:31:47,608 --> 00:31:49,608
و يتمسك بكلامه حتى آخر نفس

944
00:31:49,632 --> 00:31:51,632
00:45:31.964 --> 00:45:33.427

945
00:31:51,656 --> 00:31:53,656
المكان خالٍ

946
00:31:53,680 --> 00:31:55,680
00:46:26.064 --> 00:46:27.415

947
00:31:55,704 --> 00:31:57,704
هيا استيقظي

948
00:31:57,728 --> 00:31:59,728
00:46:28.923 --> 00:46:30.683

949
00:31:59,752 --> 00:32:01,752
أمامنا عمل كثير

950
00:32:01,776 --> 00:32:03,776
00:48:02.825 --> 00:48:04.145

951
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
أهلاً بك

952
00:32:05,824 --> 00:32:07,824
00:48:04.603 --> 00:48:05.642

953
00:32:07,848 --> 00:32:09,848
إلى هنا

954
00:32:09,872 --> 00:32:11,872
00:48:06.469 --> 00:48:07.924

955
00:32:11,896 --> 00:32:13,896
و ضمن الفريق

956
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
00:49:34.966 --> 00:49:39.580

957
00:32:15,944 --> 00:32:17,944
سمعتُ عن هذا الثنائي لسنوات

958
00:32:17,968 --> 00:32:19,968
00:49:39.713 --> 00:49:41.803

959
00:32:19,992 --> 00:32:21,992
و أخبراً جاء يوم اللقاء

960
00:32:22,016 --> 00:32:24,016
00:49:42.725 --> 00:49:46.024

961
00:32:24,040 --> 00:32:26,040
كيف استطاع علي كمال إخفاءكما؟

962
00:32:26,064 --> 00:32:28,064
00:49:47.365 --> 00:49:48.805

963
00:32:28,088 --> 00:32:30,088
ماذا تريد مني؟

964
00:32:30,112 --> 00:32:32,112
00:49:51.684 --> 00:49:53.338

965
00:32:32,136 --> 00:32:34,136
أريد خيراً

966
00:32:34,160 --> 00:32:36,160
00:49:54.743 --> 00:49:57.869

967
00:32:36,184 --> 00:32:38,184
مساعدة صغيرة لشبح

968
00:32:38,208 --> 00:32:40,208
00:49:58.447 --> 00:50:02.234

969
00:32:40,232 --> 00:32:42,232
تلميذته الأخيرة على وشك الموت

970
00:32:42,256 --> 00:32:44,256
00:50:02.254 --> 00:50:04.952

971
00:32:44,280 --> 00:32:46,280
مساعدة إما لموته أو انبعاثه

972
00:32:46,304 --> 00:32:48,304
00:50:06.284 --> 00:50:08.085

973
00:32:48,328 --> 00:32:50,328
ما الذي تتحدث عنه؟

974
00:32:50,352 --> 00:32:52,352
00:50:08.873 --> 00:50:10.740

975
00:32:52,376 --> 00:32:54,376
عن قدوم السيد أورهان إلى هنا

976
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
00:50:11.781 --> 00:50:12.781

977
00:32:56,424 --> 00:32:58,424
..يعني

978
00:32:58,448 --> 00:33:00,448
00:50:12.891 --> 00:50:17.415

979
00:33:00,472 --> 00:33:02,472
لا أظنه سيترك ابنته الوحيدة تموت

980
00:33:02,496 --> 00:33:04,496
00:50:18.249 --> 00:50:20.749

981
00:33:04,520 --> 00:33:06,520
هل تدرك أنك تتكلم عن شخص ميت؟

982
00:33:06,544 --> 00:33:08,544
00:50:22.627 --> 00:50:24.337

983
00:33:08,568 --> 00:33:10,568
..بيلجي كورال

984
00:33:10,592 --> 00:33:12,592
00:50:24.586 --> 00:50:28.524

985
00:33:12,616 --> 00:33:14,616
استخفافك بذكائي

986
00:33:14,640 --> 00:33:16,640
سيكون أكبر خطأ ترتكبينه

987
00:33:16,664 --> 00:33:18,664
00:50:28.790 --> 00:50:30.369

988
00:33:18,688 --> 00:33:20,688
لا تقولي إنني لم أحذّرك

989
00:33:20,712 --> 00:33:22,712
00:50:30.394 --> 00:50:31.528

990
00:33:22,736 --> 00:33:24,736
!بيلجي

991
00:33:24,760 --> 00:33:26,760
00:50:32.780 --> 00:50:33.780

992
00:33:26,784 --> 00:33:28,784
ابق هادئاً

993
00:33:28,808 --> 00:33:30,808
00:50:35.123 --> 00:50:37.197

994
00:33:30,832 --> 00:33:32,832
لماذا قيدوني هكذا؟

995
00:33:32,856 --> 00:33:34,856
00:50:37.222 --> 00:50:38.422

996
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
أويغار.. اهدأ

997
00:33:36,904 --> 00:33:38,904
00:50:38.605 --> 00:50:39.565

998
00:33:38,928 --> 00:33:40,928
اتفقنا؟

999
00:33:40,952 --> 00:33:42,952
00:50:39.810 --> 00:50:40.810

1000
00:33:42,976 --> 00:33:44,976
يهدأ

1001
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
00:50:42.031 --> 00:50:42.983

1002
00:33:47,024 --> 00:33:49,024
كم أنت متفائلة

1003
00:33:49,048 --> 00:33:51,048
00:50:44.262 --> 00:50:45.973

1004
00:33:51,072 --> 00:33:53,072
لماذا قيدوني يا بيلجي؟

1005
00:33:53,096 --> 00:33:55,096
00:50:45.998 --> 00:50:48.449

1006
00:33:55,120 --> 00:33:57,120
قولي لذلك الرجل أن يفك قيدي

1007
00:33:57,144 --> 00:33:59,144
00:50:48.624 --> 00:50:50.513

1008
00:33:59,168 --> 00:34:01,168
أنفي يحكني قليلا أيضاً

1009
00:34:01,192 --> 00:34:03,192
00:50:50.538 --> 00:50:52.438

1010
00:34:03,216 --> 00:34:05,216
انظر إلي يا أويغار

1011
00:34:05,240 --> 00:34:07,240
انظر إلى عينيّ

1012
00:34:07,264 --> 00:34:09,264
00:50:52.463 --> 00:50:54.223

1013
00:34:09,288 --> 00:34:11,288
ابق هادئاً و لا تفزع

1014
00:34:11,312 --> 00:34:13,312
00:50:54.310 --> 00:50:58.583

1015
00:34:13,336 --> 00:34:15,336
قلتِ إنهم إن وجدونا فسيقتلوننا

1016
00:34:15,360 --> 00:34:17,360
00:50:58.608 --> 00:51:00.428

1017
00:34:17,384 --> 00:34:19,384
هل يعني هذا أنهم سيقتلوننا؟

1018
00:34:19,408 --> 00:34:21,408
00:51:00.453 --> 00:51:03.544

1019
00:34:21,432 --> 00:34:23,432
لن يفعلوا شيئاً

1020
00:34:23,456 --> 00:34:25,456
لأنهم يحتاجون إلينا

1021
00:34:25,480 --> 00:34:27,480
00:51:03.569 --> 00:51:05.905

1022
00:34:27,504 --> 00:34:29,504
يجب أن نبقى هادئين

1023
00:34:29,528 --> 00:34:31,528
00:51:05.930 --> 00:51:07.909

1024
00:34:31,552 --> 00:34:33,552
قولي لهم أن يفكوا وثاقي

1025
00:34:33,576 --> 00:34:35,576
00:51:08.363 --> 00:51:09.199

1026
00:34:35,600 --> 00:34:37,600
هيا

1027
00:34:37,624 --> 00:34:39,624
00:51:29.703 --> 00:51:31.226

1028
00:34:39,648 --> 00:34:41,648
هل يمكنني مساعدتكما؟

1029
00:34:41,672 --> 00:34:43,672
00:51:31.777 --> 00:51:33.395

1030
00:34:43,696 --> 00:34:45,696
نريد مقابلة السيد آرتون

1031
00:34:45,720 --> 00:34:47,720
00:51:33.420 --> 00:51:34.500

1032
00:34:47,744 --> 00:34:49,744
أنا ابنه

1033
00:34:49,768 --> 00:34:51,768
00:51:34.664 --> 00:51:36.599

1034
00:34:51,792 --> 00:34:53,792
حسنٌ. انتظرا قليلاً يا سيدي

1035
00:34:53,816 --> 00:34:55,816
00:51:56.304 --> 00:51:57.238

1036
00:34:55,840 --> 00:34:57,840
!سيدي

1037
00:34:57,864 --> 00:34:59,864
00:51:57.263 --> 00:51:59.540

1038
00:34:59,888 --> 00:35:01,888
شخص اسمه إيلكار

1039
00:35:01,912 --> 00:35:03,912
يريد مقابلتك

1040
00:35:03,936 --> 00:35:05,936
00:53:20.484 --> 00:53:22.640

1041
00:35:05,960 --> 00:35:07,960
سأذهب أولاً

1042
00:35:07,984 --> 00:35:09,984
ثم اتبعني أنت

1043
00:35:10,008 --> 00:35:12,008
00:53:22.823 --> 00:53:24.982

1044
00:35:12,032 --> 00:35:14,032
سوف أتبعك بعد قليل -

1045
00:35:14,056 --> 00:35:16,056
حسناً -

1046
00:35:16,080 --> 00:35:18,080
00:54:28.445 --> 00:54:29.828

1047
00:35:18,104 --> 00:35:20,104
أنت هنا إذاً

1048
00:35:20,128 --> 00:35:22,128
00:54:30.581 --> 00:54:31.895

1049
00:35:22,152 --> 00:35:24,152
لفترة قصيرة ربما

1050
00:35:24,176 --> 00:35:26,176
00:54:33.182 --> 00:54:34.680

1051
00:35:26,200 --> 00:35:28,200
فقط لأجلك

1052
00:35:28,224 --> 00:35:30,224
00:54:36.923 --> 00:54:38.272

1053
00:35:30,248 --> 00:35:32,248
أين بيلجي كورال؟

1054
00:35:32,272 --> 00:35:34,272
00:54:39.746 --> 00:54:44.167

1055
00:35:34,296 --> 00:35:36,296
أهذا أول سؤال تطرحه على والدك

1056
00:35:36,320 --> 00:35:38,320
الذي لم تره منذ سنوات؟

1057
00:35:38,344 --> 00:35:40,344
00:54:44.507 --> 00:54:45.893

1058
00:35:40,368 --> 00:35:42,368
هذا ما أتيت لأجله

1059
00:35:42,392 --> 00:35:44,392
00:54:47.486 --> 00:54:48.470

1060
00:35:44,416 --> 00:35:46,416
محزن

1061
00:35:46,440 --> 00:35:48,440
00:54:48.798 --> 00:54:50.077

1062
00:35:48,464 --> 00:35:50,464
لكنها الحقيقة

1063
00:35:50,488 --> 00:35:52,488
00:54:50.434 --> 00:54:52.015

1064
00:35:52,512 --> 00:35:54,512
أين بيلجي كورال؟

1065
00:35:54,536 --> 00:35:56,536
00:54:52.670 --> 00:54:53.670

1066
00:35:56,560 --> 00:35:58,560
لا أعرف

1067
00:35:58,584 --> 00:36:00,584
00:54:54.123 --> 00:54:55.523

1068
00:36:00,608 --> 00:36:02,608
أعلم أنك تعرف

1069
00:36:02,632 --> 00:36:04,632
00:54:56.305 --> 00:54:59.165

1070
00:36:04,656 --> 00:36:06,656
اطرح أسئلة ستسمع
إجاباتها الحقيقية

1071
00:36:06,680 --> 00:36:08,680
00:55:01.885 --> 00:55:04.045

1072
00:36:08,704 --> 00:36:10,704
هل ما يزال إيردال أكين يعمل معك؟

1073
00:36:10,728 --> 00:36:12,728
00:55:06.664 --> 00:55:08.175

1074
00:36:12,752 --> 00:36:14,752
هو من أخذ الفتاة

1075
00:36:14,776 --> 00:36:16,776
00:55:08.464 --> 00:55:10.653

1076
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
دعكَ من هذا الهراء

1077
00:36:18,824 --> 00:36:20,824
00:55:12.344 --> 00:55:14.760

1078
00:36:20,848 --> 00:36:22,848
أين مكانك على الطاولة؟

1079
00:36:22,872 --> 00:36:24,872
00:55:17.724 --> 00:55:19.450

1080
00:36:24,896 --> 00:36:26,896
حيثما وضعتني

1081
00:36:26,920 --> 00:36:28,920
00:55:19.827 --> 00:55:21.394

1082
00:36:28,944 --> 00:36:30,944
ستترك ذلك المكان

1083
00:36:30,968 --> 00:36:32,968
00:55:22.184 --> 00:55:23.874

1084
00:36:32,992 --> 00:36:34,992
أرسلُ لك رسائل منذ شهور

1085
00:36:35,016 --> 00:36:37,016
00:55:23.899 --> 00:55:25.955

1086
00:36:37,040 --> 00:36:39,040
و كانت إجابتي هي "لا" لشهور

1087
00:36:39,064 --> 00:36:41,064
00:55:25.980 --> 00:55:27.605

1088
00:36:41,088 --> 00:36:43,088
تغيرت الموازين

1089
00:36:43,112 --> 00:36:45,112
00:55:27.937 --> 00:55:29.740

1090
00:36:45,136 --> 00:36:47,136
يجب أن تترك ذلك المكان

1091
00:36:47,160 --> 00:36:49,160
00:55:31.066 --> 00:55:33.358

1092
00:36:49,184 --> 00:36:51,184
يجب أن يسقط ذلك الجناح

1093
00:36:51,208 --> 00:36:53,208
00:55:33.605 --> 00:55:37.415

1094
00:36:53,232 --> 00:36:55,232
أتطلب مني الهروب بينما هناك

1095
00:36:55,256 --> 00:36:57,256
ما يمكن فعله كيلا يسقط؟

1096
00:36:57,280 --> 00:36:59,280
00:55:39.045 --> 00:55:40.620

1097
00:36:59,304 --> 00:37:01,304
أنا والدك

1098
00:37:01,328 --> 00:37:03,328
00:55:43.884 --> 00:55:46.322

1099
00:37:03,352 --> 00:37:05,352
لا تتحدث مثل والدي

1100
00:37:05,376 --> 00:37:07,376
بل مثلهم

1101
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
00:55:46.347 --> 00:55:48.961

1102
00:37:09,424 --> 00:37:11,424
لقد تبادلوا الأماكن

1103
00:37:11,448 --> 00:37:13,448
00:55:49.386 --> 00:55:50.965

1104
00:37:13,472 --> 00:37:15,472
تغير العالم

1105
00:37:15,496 --> 00:37:17,496
00:55:50.990 --> 00:55:54.590

1106
00:37:17,520 --> 00:37:19,520
ألم تخبرني أن العالم يتغير

1107
00:37:19,544 --> 00:37:21,544
لكن الحقيقة ثابتة؟

1108
00:37:21,568 --> 00:37:23,568
00:55:54.615 --> 00:55:55.846

1109
00:37:23,592 --> 00:37:25,592
لم أفعل

1110
00:37:25,616 --> 00:37:27,616
00:55:56.983 --> 00:55:58.649

1111
00:37:27,640 --> 00:37:29,640
كل شيء يُـعاد بناؤه

1112
00:37:29,664 --> 00:37:31,664
00:55:59.443 --> 00:56:01.243

1113
00:37:31,688 --> 00:37:33,688
و يجب أن تخرج من ذلك المكان

1114
00:37:33,712 --> 00:37:35,712
00:56:02.025 --> 00:56:04.425

1115
00:37:35,736 --> 00:37:37,736
يجب أن يتغير صاحب ذلك المكان

1116
00:37:37,760 --> 00:37:39,760
00:56:06.124 --> 00:56:10.482

1117
00:37:39,784 --> 00:37:41,784
ولا أقول هذا لأنني
قلق على سلامتك

1118
00:37:41,808 --> 00:37:43,808
00:56:12.143 --> 00:56:13.663

1119
00:37:43,832 --> 00:37:45,832
لـِـمَ تقوله إذاً ؟

1120
00:37:45,856 --> 00:37:47,856
00:56:14.185 --> 00:56:16.791

1121
00:37:47,880 --> 00:37:49,880
لأجل مصلحة البلاد

1122
00:37:49,904 --> 00:37:51,904
00:56:17.623 --> 00:56:19.393

1123
00:37:51,928 --> 00:37:53,928
لقد باعوك

1124
00:37:53,952 --> 00:37:55,952
00:56:19.805 --> 00:56:23.904

1125
00:37:55,976 --> 00:37:57,976
سيتم تأسيس دولة جديدة بعد غد

1126
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
00:56:24.790 --> 00:56:26.218

1127
00:38:00,024 --> 00:38:02,024
سأخرج من هذا المكان

1128
00:38:02,048 --> 00:38:04,048
00:56:27.130 --> 00:56:29.452

1129
00:38:04,072 --> 00:38:06,072
و ستكون أنت بقربي

1130
00:38:06,096 --> 00:38:08,096
00:56:29.886 --> 00:56:32.800

1131
00:38:08,120 --> 00:38:10,120
دعك من المغامرة

1132
00:38:10,144 --> 00:38:12,144
و افعل كما أقول

1133
00:38:12,168 --> 00:38:14,168
00:56:33.165 --> 00:56:34.487

1134
00:38:14,192 --> 00:38:16,192
لقد خطفتَ الفتاة

1135
00:38:16,216 --> 00:38:18,216
00:56:34.705 --> 00:56:36.630

1136
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
إردال أكين فعل ذلك لأجلك

1137
00:38:20,264 --> 00:38:22,264
00:56:36.723 --> 00:56:38.495

1138
00:38:22,288 --> 00:38:24,288
توقف عن الحماقة

1139
00:38:24,312 --> 00:38:26,312
00:56:39.051 --> 00:56:40.459

1140
00:38:26,336 --> 00:38:28,336
افعل كما أقول

1141
00:38:28,360 --> 00:38:30,360
00:56:40.644 --> 00:56:42.284

1142
00:38:30,384 --> 00:38:32,384
على جثتي

1143
00:38:32,408 --> 00:38:34,408
00:56:42.545 --> 00:56:44.685

1144
00:38:34,432 --> 00:38:36,432
الشيء الوحيد الذي
يمنعني من قتلك الآن

1145
00:38:36,456 --> 00:38:38,456
00:56:49.447 --> 00:56:51.848

1146
00:38:38,480 --> 00:38:40,480
هو أنك والدي

1147
00:38:40,504 --> 00:38:42,504
00:56:54.523 --> 00:56:55.843

1148
00:38:42,528 --> 00:38:44,528
سوف أجد الفتاة

1149
00:38:44,552 --> 00:38:46,552
00:56:57.443 --> 00:56:59.497

1150
00:38:46,576 --> 00:38:48,576
و سأهدم هيكلك على رأسك

1151
00:38:48,600 --> 00:38:50,600
00:57:15.064 --> 00:57:16.384

1152
00:38:50,624 --> 00:38:52,624
ماذا تفعل؟

1153
00:38:52,648 --> 00:38:54,648
00:57:18.725 --> 00:57:20.485

1154
00:38:54,672 --> 00:38:56,672
هل ستقتل ابنك؟

1155
00:38:56,696 --> 00:38:58,696
00:57:21.524 --> 00:57:23.484

1156
00:38:58,720 --> 00:39:00,720
أنت لا تعرف هذا البلد

1157
00:39:00,744 --> 00:39:02,744
00:57:24.824 --> 00:57:26.930

1158
00:39:02,768 --> 00:39:04,768
كيف وصلتَ إلى حيث أنت؟

1159
00:39:04,792 --> 00:39:06,792
00:57:29.267 --> 00:57:33.165

1160
00:39:06,816 --> 00:39:08,816
هل تعرف ما قاله
أتاتورك لـ ناظم مرة؟

1161
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
00:57:43.443 --> 00:57:44.819

1162
00:39:10,864 --> 00:39:12,864
أنت مريض

1163
00:39:12,888 --> 00:39:14,888
00:57:47.423 --> 00:57:48.943

1164
00:39:14,912 --> 00:39:16,912
و ستندم على هذا

1165
00:39:16,936 --> 00:39:18,936
00:58:00.206 --> 00:58:02.366

1166
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
"سوف أشنقك أولاً"

1167
00:39:20,984 --> 00:39:22,984
00:58:04.470 --> 00:58:05.470

1168
00:39:23,008 --> 00:39:25,008
..بعدها"

1169
00:39:25,032 --> 00:39:27,032
00:58:06.484 --> 00:58:07.484

1170
00:39:27,056 --> 00:39:29,056
..أجلس

1171
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
00:58:08.268 --> 00:58:09.359

1172
00:39:31,104 --> 00:39:33,104
..وأبكي

1173
00:39:33,128 --> 00:39:35,128
00:58:10.710 --> 00:58:11.710

1174
00:39:35,152 --> 00:39:37,152
"عليك

