[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: FMA2 - 29 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video File: [Hagane]Fullmetal Alchemist Brotherhood 29[BD][720P][126ACA33].mkv Scroll Position: 340 Video Position: 9645 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:13.32,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنت، إلى أين تصطحبنا ؟ Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:15.03,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ادخلا Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:34.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... هذا المكان Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:38.27,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!مقر القيادة ؟ Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:39.56,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:41.54,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}اسمعا Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:44.51,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إنكما قذران Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:51.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لم أكن لأتوقع أن مخبأ الهومونكلس كان أسفل مقر القيادة Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:56.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مما يعني أن الجيش متواطئ معهم أيضًا، وليس القائد الأعلى وحده Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:01.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، هناك أمر حسن أود أن أخبرك به Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:07.98,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أحقًا ؟! وجدت جسدي حقًا ؟ Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:09.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:13.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}"مع أنه قال لي: "أنت لست روحي، لا يمكنني المجيء Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:16.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هكذا إذًا، جسدي لا يزال موجودًا Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:18.72,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! رائع ! رائع Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:19.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:25.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أننا اقتربنا خطوة من غايتنا Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:30.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لحظة، لمَ لا تزال هذه القطة السوداء معك ؟ Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:31.89,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذه ؟ Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:33.48,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... الحقيقة أنه في داخلي Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:34.89,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:34.89,0:01:36.37,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!تلك الفتاة الضئيلة ؟ Dialogue: 0,0:01:36.37,0:01:38.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي ! لا ترفع صوتك Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:40.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هيا أسرع وارتدِ ملابسك Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:43.23,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! ما الذي تفعلانه ؟ أسرعا Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:47.28,Default,All,0,0,0,,{\be1}! ~ لا Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:58.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، لماذا كان عليك إحضارها ؟ Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لم يكن لدي خيار آخر، فهي مصابة Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:01.67,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! أنتما Dialogue: 0,0:02:02.67,0:02:06.17,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سأسلم زمام الأمور إلى [راث]، ادخلا Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:08.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}راث] ؟] Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:16.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [راث] Dialogue: 0,0:02:16.58,0:02:19.45,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!القائد الأعلى [كنغ برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:23.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! العقيد Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:25.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.33,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}طرأت بعض الأمور Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:31.51,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الرقيب [يوري] نُقل إلى الجنوب، والوكيل [فالمان] نُقل إلى الشمال Dialogue: 0,0:02:31.51,0:02:33.54,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}والملازم الأول [بريدا] نُقل إلى الغرب Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:37.54,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أما الملازم [هوكآي] فستصبح مساعدة للقائد الأعلى Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:41.54,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... ما كل هذا Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:44.54,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا لا يفرق عن احتجاز الرهائن Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:48.56,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تفضلا بالجلوس Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:55.56,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}في الوقت الحالي، لا أحد غيرنا نحن والقائد الأعلى في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:02:55.89,0:02:58.20,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}ولديه سلاح واحد فقط؛ السيف Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:02.02,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}ومع هذا، لديه ثقة مطلقة بقدرته على هزيمتنا نحن الثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:09.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حضرة القائد الأعلى Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:15.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتيت لزيارتي في المشفى ذات مرة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد خُدعت بك كليًّا Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:21.93,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}"لا تقحم نفسك بالأمر، واعتبر أن كل من في الجيش أعداء" Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:23.89,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}هذا ما أخبرتك به حينها Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:28.55,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أنتم مهمون بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:31.07,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ولا حاجة بكم لمعرفة دقائق التفاصيل Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:34.67,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ولكن أحسنوا التصرف ريثما يحين الوقت Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.07,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}وإن حرصتم على ذلك، فلن نمسكم بأي أذى Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:42.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وعندما يحين الوقت، ماذا سيكون مصير المواطنين الذين لا يعدون "دعائمَ بشرية" مثلنا ؟ Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:46.85,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}كما أخبرتك للتو، لا حاجة بك لمعرفة دقائق التفاصيل Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:48.69,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيها الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:52.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الخيميائي المعدني" إذًا ؟" Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:58.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد اخترت أن أعمل كلبًا لصالح للعسكرية في سبيل استعادة جسدي Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:05.04,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، على الأرجح فإن مؤسسة خيميائيي الدولة قد وُجدت لاختيار هؤلاء الدعائم Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:08.43,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... إن تماديتم باستغلالي مجددًا Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:13.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! فأنا أستقيل من منصبي خيميائيًا للدولة Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:18.40,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}الدماء تغطي الدليل على كونك كلبًا Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:23.45,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أيًا كان ما تخططون له، فلن أدخر جهدًا في وضع نهاية له Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:26.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... سأخبر الخيميائيين الآخرين، وثم Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.91,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ماذا كان اسمها ؟ Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:32.09,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}[تذكرت، [وينري روكبيل Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.47,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}(لقد وُلدت في (ريزمبول Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:39.52,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}صديقتكما من أيام الطفولة إضافة إلى كونها أشبه بفرد من عائلتكما Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:41.82,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ميكانيكية عدة آلية بارعة Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:46.64,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إنها تعمل حاليًا في وادي (رَش)، وهي محبوبة من زبائنها وأصدقائها Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.79,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إنها فتاة طيبة ومطيعة Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:54.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إياك أن تمس شعرة منها ! سواءً هي أو من حولها Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:56.82,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إذًا، ما قرارك ؟ Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:02.27,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إذا كنت لا تزال عازمًا على قرارك، فسأقطعها إربًا Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:12.03,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}جميل Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:13.28,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... عذرًا Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.09,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمنا ما ترمي إليه Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:17.37,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لذا Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:24.55,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تبقى الأمور على حالها، بأن تتركنا نواصل البحث عن أدلة تساعدنا على استعادة جسدَينا بينما نحن تحت المراقبة Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:26.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من فضلك Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:28.62,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:31.21,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ما دمتما لا تعترضان مخططاتنا Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.14,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيها العقيد [مستانغ]، ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.30,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}هل تراك ستعلمني عن استقالتك من الجيش أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:41.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لنرَ، حتى وإن أصبحت كلبًا للعسكرية، فأفضّل ألا أعدّ خاسرًا Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:50.49,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}بكلتا الحالتين، طموحي سيحول بيني وبين نزع هذا الزي أو التخلص منه، للوقت الراهن على الأقل Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:52.85,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ممتاز Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:54.49,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يمكنكم الانصراف الآن Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل لي بسؤال واحد، فخامتك ؟ Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:02.43,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ما الأمر أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:04.83,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل كنت المسؤول عن قتل [هيوز] ؟ Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:09.38,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا، لم أكن الفاعل Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:10.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من إذًا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:13.13,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}قلت "سؤال واحد"، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:17.09,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}عن إذنكم Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:20.52,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}[انتظر لحظة، [ألفونسو Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:33.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... عـ .. عذرًا، هل ثمة خطب Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:35.86,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا، يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:43.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:46.00,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لُوّح بسيف فوق رأسي للتو Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:48.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة أيها العقيد Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريد نقودًا، أعرني بعضًا منها Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ما هذا الطلب المفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:54.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا عليك Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:56.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أهذا كل ما لديك ؟ Dialogue: 0,0:06:56.76,0:06:58.30,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل أنت لصّ ؟ Dialogue: 0,0:06:58.73,0:06:59.68,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:00.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:01.09,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! ا .. انتظرا Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:02.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! آسفان أيها العقيد Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:04.01,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! سنبلغك بالتفاصيل فيما بعد Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:06.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علامَ ينويان ؟ Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.64,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! يا للهول، الملازم Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:17.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... أيها الملازم Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:22.10,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}هل من خطب أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.03,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:30.44,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وهل تتوقع مني ألا أصاب بالإعياء بعد رؤيتي لرجل ضخم العضلات وأنا أتوقع رؤية امرأة ؟ Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:32.04,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}! أيها العقيد Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:33.33,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الملازم Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:34.56,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هل الأمور على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:36.65,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أستميحك عذرًا Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:39.54,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}الملازم [هوكآي] عادت لتوها من دورة المياه، سيدي Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:44.31,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}تطوع الرائد [آرمسترونغ] لاستلام موقعي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:47.17,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلاً لك أيها الرائد Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:48.56,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة البتة Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.04,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألم تهربي ؟ Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:54.77,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}من ذا الذي أخبرني ألا أستسلم مهما حدث ؟ Dialogue: 0,0:07:56.34,0:08:00.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تتندمي فيما بعد لأنك لم تهربي أيها الملازم Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.59,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}... كأنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:08.00,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}نعم، مرحبًا Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:11.59,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}إد]، ما هذه المكالمة المفاجئة ؟] Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:13.20,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هل حطمت عدتك الآلية ؟ Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:14.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:15.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:17.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وهل أنت بصحة جيدة ؟ Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:19.04,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتغير أي شيء في أسلوب حياتك ؟ Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:21.70,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا يترصدك أي شخص مثير للشبهة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:23.50,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}... [إد] Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:24.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:26.14,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنت مريب Dialogue: 0,0:08:27.75,0:08:28.77,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:35.23,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أعني، ليست من عادتك الاتصال بي، وفوق هذا تتصل لقلقك علي ؟ Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:38.27,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، ثمة خطب ما، لا بد أنها ستثلج الليلة أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:40.30,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... أنت! هل تدركين كم كنتُ Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:41.34,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أشكرك Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:44.89,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة باتصالك Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:46.91,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:48.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الـ- العفو Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إذًا أنت فعلاً على خير ما يرام، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:53.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}فهمت، مع السلامة Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.12,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... جيد، إنها بخير Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:01.44,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}شخصيتك العصبية هي ما تجعل الناس يستغلونك Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:03.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.85,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أخبرتك أنني [غريد Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:08.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:11.17,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}طلب مني صديقك أن أعطيك هذه Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:12.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لين] ؟] Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مكتوبة بلغة سكان (شينغ) إذًا Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:16.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما المكتوب فيها ؟ Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:18.69,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا أعلم، لا يمكنني قراءتها Dialogue: 0,0:09:18.69,0:09:21.29,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يسألك أن تعطيها للمرأة التي تنتظره Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:22.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لان فا] Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:26.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لست تخطط لأن تتعقبنا لكي تقتلها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:28.49,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لست خسيسًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:30.70,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}عدا ذلك، فأنا لا أحب مقاتلة الفتيات Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:35.54,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أنا لا أكذب بل أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:37.36,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء، أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:40.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [مهلاً، [لين Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:43.04,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أنا [غريد Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(463,305)}روي مستانغ Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(465,304)}روي مستانغ Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:49.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(470,302)}تيم ماركو Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:49.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(472,301)}تيم ماركو Dialogue: 0,0:09:58.52,0:10:00.45,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}من كان ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:05.61,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي دفعه لإشعال حرب أهلية ستودي بهذه البلاد إلى الدمار ؟ Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:09.82,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}من هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:12.68,0:10:14.57,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أهناك أحد في الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:20.55,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أنت جريح Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:22.73,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أيمكنك النزول هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:25.30,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أود أن أعرف ما الذي يجري في الخارج Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.85,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}اطمئن، فلن يعود الحارس إلى هنا إلا بعد فترة Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:32.05,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}وأنا طبيب أيضًا، سأتمكن معالجة جراحك Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:39.75,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}إشباليّ إذًا ؟ Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:41.28,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... تلك الندبة على وجهك Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.53,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:45.60,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}من أنت بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:47.28,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:55.53,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:10:57.30,0:10:58.80,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... أنا كذلك Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:03.30,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! (أنا كذلك خيميائي قد شارك في حرب إبادة (إشبال Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:10.67,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لا بأس عليها، ليس هناك خطر على حياته Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:13.47,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ستكون على ما يرام إن حظيت ببعض الراحة Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:14.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هذا رائع Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:16.26,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!ما الرائع في الأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:16.74,0:11:18.63,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! فعدد المرضى يزداد كل يوم Dialogue: 0,0:11:18.63,0:11:20.54,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! وكلّ من سريري وأريكتي محجوزان Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:23.51,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أين يفترض بي أن أنام ؟ Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:25.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أنا آسف ! أنا آسف Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:28.18,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!وفوق هذا، هناك مريضتان في منزلي وفي نفس الوقت ؟ Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:27.02,FMA2 Upline ARA,Lan,0,0,0,,{\be1}[ألفونسو] Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:28.18,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}! [لان فان] Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.74,Default-alt,Al,0,0,0,,{\be1}! لا تغادري سريرك الآن Dialogue: 0,0:11:30.74,0:11:33.97,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أليس .. أليس السيد معكما ؟ Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.38,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ا .. اطمئني، إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:39.50,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولدي رسالة منه Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:48.38,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لان فان] ؟] Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:54.77,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... كتب فيها .. كتب فيها أنه قد حصل على حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.16,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... بهذا، فإن عشيرتنا Dialogue: 0,0:11:57.91,0:12:03.27,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! صحيح ! يجب أن أعود إلى وطني فورًا لأزف البشرى إلى شعبي Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:06.02,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ أين سيدي ؟ Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:10.19,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ لماذا لا تنطق ؟ Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.57,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! لا تقل إن خطبًا قد حلّ به Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:14.44,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! [أجبني، [ألفونسو Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:15.82,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أين سيدي ؟ Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:23.30,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}كيف حال جسدك، [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.19,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[إذًا أنت [راث Dialogue: 0,0:12:25.19,0:12:26.58,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:30.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}(أسمعت ما يقال ؟ هذا الجسم ملك لأمير من (شينغ Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:36.12,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كان يطمح إلى القوة التي ستعينه ليصبح امبراطورًا، وهذا ما جعله يتقبلني Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:38.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! يا له من شاب مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:12:38.99,0:12:44.49,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لقد سبق أن خضت معه في محادثة عن معنى الملك الحقيقي Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:50.40,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}"قال شيئًا بمعنى: "يصير الملك ملكًا لخدمة شعبه، لا يكون الملك دون شعبه Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:55.54,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يا له من غبي ! استسلم لـ [غريد] وخسر كل شيء Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:57.03,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اخرس Dialogue: 0,0:12:57.76,0:12:59.24,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! لا تستخفّ بنا نحن البشر Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:02.74,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هكذا هي الحال Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:07.51,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يتحين الفرصة حتى يستولي على جسده Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:12.42,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}حتى إنه ينوي أن يحكم سيطرته على وحش ؟ Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:15.84,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إلى أي حد قد يتمادى البشر في أطماعهم ؟ Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:23.36,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}!القائد الأعلى هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:31.36,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لطالما كان يشرفني القتال لنصرة المستضعفين في هذه الدولة Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:37.11,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}وهذا الشعور يخالج الكثيرين، فيضعون ثقتهم بالجيش ويلتحقون به Dialogue: 0,0:13:37.84,0:13:40.52,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}... ومع هذا، فإن الجيش بحد ذاته Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:43.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تستقيل ؟ Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:46.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}مع شخصيتك هذه، فالبقاء ضمن صفوف الجيش سيؤذيك وحسب Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.75,FMA2 Before ARA,Arm,0,0,0,,{\be1}! هذا تصرف خاطئ، فخامتك Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:56.66,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}!أتجرؤ على عصيان الأوامر العسكرية ؟ Dialogue: 0,0:13:56.66,0:14:00.52,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}! لا يهم ! ابحثوا عن خيميائي دولة بديل Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:06.71,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}... (لقد أدرت ظهري للمعركة في (إشبال Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:08.96,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}ظنًا مني أن ما كان الجيش يفعله تصرف مشين Dialogue: 0,0:14:08.96,0:14:16.33,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}بدلاً من ذلك، كان يفترض بي أن أقاوم السيل لا أن أهرب منه Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:23.83,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}ومنذ ذلك اليوم، لم يمرّ علي يوم لم يعتريني الخزي فيه لتنازلي عن مبادئي ومشاعري Dialogue: 0,0:14:24.64,0:14:32.17,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}وفي هذا الوقت، إن كان الجيش نفسه هو ميدان المعركة، فأنّى لي أن أهرب ثانيةً ؟ Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:37.69,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أيها العقيد، ما الذي تنوي فعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:14:37.69,0:14:41.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أخبرت القائد الأعلى أنني لن أستقيل بسبب طموحي Dialogue: 0,0:14:43.20,0:14:50.03,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}،كشف القائد الأعلى عن حقيقته بأنه هومونكلس تعني بلا ريب أنه حتى وإن هُزم Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:52.67,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فسيظل هنالك من ينسل بالخفاء Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:54.92,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا أخضع لاختبار Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:56.77,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا تريان ذلك مشرّفًا ؟ Dialogue: 0,0:14:57.54,0:14:59.27,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إنك تتصرف برباطة جأش حيال هذا Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:01.43,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا أتساءل Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:05.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... كان الوضع مشابهًا عندما قاتلت تلك الهومونكلس [لَست]، ولكن Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:11.72,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... حتى وإن كان الناس يعدّونني سلاحًا أو وحشًا، إلا أنني عند مواجهة وحوش حقيقية Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:16.22,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فحينها أشعر كما لو كنت مجرد إنسان عادي Dialogue: 0,0:15:17.97,0:15:19.22,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:23.72,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد سلّم سيدي نفسه للحجر Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:25.36,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أعتذر Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:27.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لو أننا أوقفناه Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:29.72,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:33.39,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}فأنا مستاءة من نفسي فقط لعجزي عن تنفيذي لمهمتي كوني حارسته الشخصية Dialogue: 0,0:15:34.45,0:15:35.70,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... إذًا سيدي Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:40.36,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إذًا سيدي لا يزال داخل [غريد] ذاك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:47.16,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}ألفونسو]، أنا أريد ذراعًا بديلة، وعلى جناح السرعة] Dialogue: 0,0:15:47.16,0:15:49.42,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لا يمكن ! سيستغرق ذلك بعض الوقت Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:52.84,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! عرّفني على ميكانيكي عدة آلية، أرجوك Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:00.58,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:02.71,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سأفعل ذلك عما قريب Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:05.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولكن حتى ذلك الحين، عليك أن تتعافَي Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:08.26,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... [لنحضر لك شيئًا لتأكليه من الطبيب [نوكس Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:11.17,Default,Al,0,0,0,,{\be1}يمكنك النهوض ؟ Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:13.36,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لنر ... هل كان اسمك [ماي تشان] ؟ Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:14.36,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}!ماي] ؟] Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:19.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:23.41,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [كما هو متوقع من حارسة عشيرة [ياو Dialogue: 0,0:16:23.66,0:16:26.58,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}[وأنت هي ... وريثة عشيرة [تشان Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:27.78,Default,May,0,0,0,,{\be1}بالفعل Dialogue: 0,0:16:27.78,0:16:30.37,Default,May,0,0,0,,{\be1}[أنا الأميرة السابعة عشرة لـ (شينغ)، [ماي تشان Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:30.37,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}... مهلاً .. أنا Dialogue: 0,0:16:30.88,0:16:35.01,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إن كنت موجودة في هذه البلاد، فذلك يعني .. أنك تسعين وراء الخلود أيضًا Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:37.76,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لن أسمح لعشيرتكم بالحصول عليه Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:41.06,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! لن تنجحوا في العثور عليه Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:43.92,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انتظرا قليلاً Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:46.79,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لست أفهم الأمر تمامًا، ولكن لا داعي للشجار Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:49.73,Default,Both,0,0,0,,{\be1}! لا تتدخل بأمور بلدنا رجاءً Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:49.73,FMA2 Upline ARA,Both,0,0,0,,{\be1}! لا تتدخل بأمور بلدنا رجاءً Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:52.47,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لا تستخفي بي لأنني جريحة Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:55.49,Default,May,0,0,0,,{\be1}! هذا ينطبق عليك أيضًا Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.65,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الذي تفعلانه ؟ Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:04.20,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! على المرضى أن يلزموا سريرهم Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:06.45,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لا تتدخل بأمور بلاد Dialogue: 0,0:17:06.45,0:17:09.82,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! كأن أمور بلدكم تهمني أيتها الغبية Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:11.57,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:14.55,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! المرضى يبقون مرضى، أينما كانوا Dialogue: 0,0:17:16.64,0:17:19.96,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هل تنويان إثارة الفوضى في منزلي مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:20.98,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}تمهلا Dialogue: 0,0:17:20.98,0:17:25.30,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لا بد أنكما سمعتما عن ظهور كائنات جرثومية في منزل الأطباء بشكل غامض تقتل الجميع Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.80,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:30.96,0:17:33.32,Default,Al,0,0,0,,{\be1}الفوضى تملأ المكان بالفعل Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:36.82,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أليس هناك من يتولى تنظيف منزله ؟ Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:39.96,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أيها الطبيب، انظر لهذه Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:44.98,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد كانت موجودة هنا Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:49.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!لحظة ! أليست هذه عائلتك في الصورة ؟ Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:51.49,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هذان طليقتي وابني Dialogue: 0,0:17:52.03,0:17:53.33,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:56.46,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! لي الحرية بفعل ما أريد بمقتنياتي Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:03.99,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}اشربوا بعض القهوة بعد أن تفرغوا من التنظيف Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:08.92,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدة بمجيئك Dialogue: 0,0:18:09.24,0:18:11.40,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}صدقًا، انظر لهذا Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.69,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}فقد كنت أتساءل ماذا سأفعل Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:21.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لحظة ؟ بمناسبة هذا، يمكنني استخدام الخيمياء من جديد Dialogue: 0,0:18:27.22,0:18:32.29,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك على جهودك ! وبهذا تكون قد انتهت كل التصليحات Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:34.56,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}ولكن، كما هو متوقع من خميائيي الدولة Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:36.67,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}فهم بمستوى يختلف تمامًا عن الخيميائيين الآخرين Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:42.93,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}الحقيقة أننا طلبنا المساعدة من خيميائيين في الجوار هذا الصباح Dialogue: 0,0:18:42.93,0:18:45.25,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}لا فائدة ترجى منهم Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:51.16,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}فقد جاؤوا إلى هنا والثقة بادية عليهم، وحالما بدؤوا العمل .. قالوا إنهم لا يستطيعون استخدامها Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:53.27,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... في الصباح Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:55.27,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد كنا في باطن الأرض حول ذلك الوقت Dialogue: 0,0:18:55.27,0:18:57.52,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أيها الخيميائي Dialogue: 0,0:18:57.75,0:18:58.75,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أشكرك Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:03.86,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}أشكرك Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:11.57,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني تصديق كلام [إنفي] حقًا ؟ Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:17.62,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... بأن البشر وُجدوا من الطاقة وحدها، دون أي جسد أو روح Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:23.03,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! تمالك نفسك ! وفكر بالمستقبل وليس الماضي Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:30.34,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن آنذاك، لم يقتصر الأمر علي أنا و[آل] وحسب، فقد عجز غيرنا عن ذلك Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:35.28,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}إلا أن تلك الفتاة الضئيلة و[سكار] استطاعوا ذلك Dialogue: 0,0:19:36.01,0:19:37.17,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:40.35,0:19:43.24,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}إنها خيمياء مختلفة عما نعرفه Dialogue: 0,0:19:43.24,0:19:45.49,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ليتني أجد السر وراء ذلك Dialogue: 0,0:19:45.49,0:19:53.17,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}فربما تكون هناك طريقة لاستعادة جسد [آل] ومواجهة ذلك العجوز دون استخدام حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:19:58.22,0:20:01.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}علي أن أعيد هذا للملازم Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:42.17,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}لقد أجبروني على مساعدتهم Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:47.06,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}صنعت أحجار الفلاسفة واستحوذت على أرواح الكثير من الإشباليين Dialogue: 0,0:21:47.31,0:21:54.28,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}والآن، أنا على وشك أن أُجبر على العمل على تجربة ستتسبب بمزيد من الوفيات Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:55.72,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... لذا Dialogue: 0,0:21:55.72,0:21:58.33,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! لذا أنا أرجوك ! اقتلني Dialogue: 0,0:21:58.33,0:21:59.70,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! الآن وفي هذا المكان Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:02.95,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! سأستدّ منهم بالموت Dialogue: 0,0:22:05.08,0:22:10.67,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... فأنا أراك الآن كمنفذ لحكم الإعدام Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:18.39,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! لم تخبرني بكل ما حدث في (إشبال) بعد Dialogue: 0,0:22:18.38,0:22:20.25,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلتموه هناك أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:22.86,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! [أخبرني بكل شيء، [ماركو Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:26.99,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! قبل أن تجهز يدي اليمنى عليك Dialogue: 0,0:22:28.09,0:22:32.39,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}القوة، عنف لا متناهي Dialogue: 0,0:22:32.39,0:22:34.73,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الأرض المشبعة بالدماء Dialogue: 0,0:22:34.73,0:22:37.98,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}والهواء المثخن برائحة الجثث المتفحمة Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:39.55,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}... (إشبال) Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:42.16,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}إنها ذكرى مقيتة Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:47.59,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:22:52.10,0:22:53.55,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}سوف أفصح عن الحقيقة Dialogue: 0,0:22:53.94,0:22:57.02,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كنت الوحيد المتبقي