[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video File: F:/D/[Hagane]Fullmetal Alchemist Brotherhood 47[BD][720P][F3C573BB].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 305 Active Line: 311 Video Position: 30601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:53.57,0:00:56.57,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}الحلقة 47: رسول الظلام Comment: 0,0:21:16.29,0:21:20.25,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة 48: القَسَم تحت الأرض Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:05.15,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}"في اليوم الذي يسبق "اليوم الموعود Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.98,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}سقط [ألفونسو إلريك] مغشيًا عليه قريبًا من مقر تدريبات الجيش في الشرق Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:17.53,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}[ولكن عثر عليه اثنان من الهومونكلوس اللذان ظهرا فجأة، [غلاتوني] و [برايد Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.00,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... [ألفونسو] Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:35.09,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... تماسك Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:36.39,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}[ألفونسو] Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:39.60,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من أنت ؟ Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:46.02,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما يزال الوقت مبكرًا جدًا لتموت Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:52.49,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما يزال هناك الكثير من الأمور التي أريدك أن تفعلها Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:15.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هذه (كاناما) ؟ Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:21.06,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! [سيد [هوه Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:23.52,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لديك زوّار Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:32.48,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}.. إذن فقد أتيت يا [إدوا Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:36.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ممتاز ! كان ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:39.37,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}!ألا ترى أن من القسوة أن تضربني في وجهي هكذا مباشرة ؟ Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:40.99,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}! وبيدك اليمنى أيضًا Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.83,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك كوّنت بعض الأصدقاء Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:45.16,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}.. أصدقـ Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:48.17,Default,Li,0,0,0,,{\be1}نحن نعمل معه فقط بسبب ظروف معينة Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:50.88,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}وليكن في علمك أنني أنا زعيمهم Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.55,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:57.01,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}شكرًا لاعتنائك بابني Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:58.18,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:00.55,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}على الرغم من أنه ولدٌ شقي Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:01.26,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! اخرس Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:04.77,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}لديك وشم مميز Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:08.44,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أتعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.52,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه لا داعي لإخفائه Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:15.49,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}وكذلك أنت، لا يجب أن تخفي شيئًا Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:22.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}غدًا هو "اليوم الموعود"، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:26.20,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:28.87,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}سأخبركم بكل شيء Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:48.89,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}[توقعتُ أنك لن تتقبل الأمر بسهولة كما فعل [ألفونسو Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:50.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل أخبرت [آل] أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:02:51.06,0:02:52.11,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:56.90,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}على الأرجح أنه فكر كثيرًا في الأمر، ولكنه تقبّل الحقيقة Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:03.70,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}حجر الفلاسفة الذي تبحث عنه طويلاً موجود هنا أمامك Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:04.53,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}هل تريد استخدامه ؟ Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:06.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا تسخر مني Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:08.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إنه عبارة عن أرواح أشخاص أبرياء لا ذنب لهم في شيء Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:11.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد فقدنا جسدينا بسبب أنانيتنا وتهورنا Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:12.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الحق الذي نملكه لنستخدم أرواحهم ؟ Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:17.67,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}يسعدني أن ابني قد كبُر ليقول شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:24.26,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}سيحدث كسوف الشمس غدًا Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:26.35,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}وهو ينوي استغلال ذلك Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:28.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كسوف الشمس ؟ Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:29.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كيف سيستخدم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:31.10,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}... [إدوارد] Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:35.69,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}هل ستكون قادرًا على مساعدتي لإيقاف خطته ؟ Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:37.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أساعدك ؟ Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:39.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا تسئ الفهم Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:43.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سوف أقضي على العجوز حتى وإن لم أتعاون معك Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:48.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا أصغي لما تقوله الآن فقط لأن مشاركتك لنا قد تزيد احتمالات انتصارنا Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:58.42,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}هذا يسعدني Dialogue: 0,0:03:58.42,0:04:02.72,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}مهما كانت الأسباب، فأنت مستعد للقتال معي جنبًا إلى جنب Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:12.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}طلبت مني الجدة [بيناكو] أن أخبرك بآخر كلمات أمي Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:18.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}"آسفة لأنني لم أحافظ على وعدي" Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:21.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}"سوف أرحل أولاً" Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:29.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}.. أعتقد أنني أوصـ Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:52.81,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}أنت، ألا يجب عليك الجلوس بجانب والدك والتحدث عن حياتكما ؟ Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:53.98,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:55.90,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}"على الأقل يمكنك مناداته بـ "والدي Dialogue: 0,0:04:56.52,0:04:58.82,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الكثير قد حدث في الماضي Dialogue: 0,0:04:58.82,0:05:02.03,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}ولكنه حتمًا لا يبدو من النوع الذي قد يتخلى بسهولة عن زوجته Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:05.03,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}لا بد أن لديه أسبابًا خاصة لذلك Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:07.70,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}هيا، أصغِ فقط لما سيقوله لك Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:09.66,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! اصمتا Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:11.87,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}وأنا لدي أسباب خاصة أيضًا Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:13.50,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}وما هي هذه الأسباب ؟ Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.37,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}على الأرجح أن السبب هو عنادك فقط Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.59,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا تستطيع ترتيب أفكارك وحسب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:22.13,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا ألومك في الواقع Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.26,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه حجر فلاسفة في هيئة إنسان Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:28.97,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}وفوق كل هذا، فهو والدك Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:31.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس كل شيء Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد رأيت جزءًا من شخصيته لم أكن أتوقع رؤيته Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:51.62,FMA2 Before ARA,Tri,0,0,0,,{\be1}كما تعلم .. يومًا ما سأصبح عجوزًا مليئة بالتجاعيد وأشبه الوحوش Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:57.62,FMA2 Before ARA,Tri,0,0,0,,{\be1}ولكن مهما بدا مظهري، فإنني أكون سعيدة عندما يبتسم الجميع Dialogue: 0,0:05:58.17,0:06:00.46,FMA2 Before ARA,Tri,0,0,0,,{\be1}لذا أرجوك .. ابقَ مع عائلتك Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:04.88,FMA2 Before ARA,Hoh,0,0,0,,{\be1}تريشا]، سوف أرحل] Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.17,FMA2 Before ARA,Hoh,0,0,0,,{\be1}انتظريني رجاءً Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:16.27,FMA2 Before ARA,Tri,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.06,FMA2 Before ARA,Tri,0,0,0,,{\be1}سوف أنتظرك Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:31.91,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}"آسفة لأنني لم أحافظ على وعدي" Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:35.33,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}"سوف أرحل أولاً" Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:40.33,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}... على الرغم من أننا لم نكن نستطيع التقدم في العمر لنموت معًا Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:45.67,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنكِ وثقتِ من أعماق قلبك بأنني سوف ألقاكِ في المستقبل Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:52.30,Default,Hoh,0,0,0,,{\be1}[إنه الغد .. يا [تريشا Dialogue: 0,0:06:56.47,0:06:57.98,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:06:57.98,0:06:59.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:01.52,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ما الذي ستفعله بهذه ؟ Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:13.32,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}هل سترتدي شيئًا مبهرجًا كهذا مرةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:15.03,Default,Greed,0,0,0,,{\be1} لماذا يجب أن يكون لونه أحمرًا ؟ Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:23.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}على الأغلب هذه ستكون معركتنا الأخيرة ضدهم Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:26.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى أن أكون حازمًا Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:31.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... اسمعوا Dialogue: 0,0:07:31.97,0:07:35.43,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لستم مضطرين لمرافقتي في كل مكان في هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:35.43,0:07:39.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن من الأفضل لكم الذهاب للاعتناء بشؤونكم الخاصة Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:43.35,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لحظة، لحظة .. تابع مثلك لا يعطي الأوامر كما يشاء Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:47.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا بد أنكما تريدان العودة إلى جسديكما أيضًا Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:48.61,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}... أتساءل Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:53.36,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}هذا الجسد يبدو جيدًا، ربما لن أمانع في البقاء هكذا للأبد Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:56.12,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! هذه هي الروح العالية Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:58.49,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إذن .. لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.50,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}حسنًا، كما تعلم Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.37,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}ليس لدينا مكان آخر نلجأ إليه Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:07.00,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}غريزتي الحيوانية تخبرني بأن البقاء هنا هو الأفضل Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:15.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ألم تقل شيئًا عن أنك تهرب من هومونكلوس آخر ؟ Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:19.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هل تسألني عن سبب عودتي إلى (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:21.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لن أخبرك Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:31.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:44.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [آل] Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:47.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ما خطبك ؟ لا تخفني هكذا Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:50.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! يسعدني أننا استطعنا اللقاء أخيرًا Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:51.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:54.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك بخير أيضًا يا أخي Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:57.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لحظة، ألا يفترض أنك مع الرائد [مايلز] ؟ Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل الأمور تسير على ما يرام هناك ؟ Dialogue: 0,0:09:00.39,0:09:02.27,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أريد التحدث معك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:02.27,0:09:03.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هلاّ أتيت معي للحظة Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:04.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نـ .. نعم Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:10.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل] .. هل تشكو من شيء ؟] Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:15.65,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لمَ تسأل ؟ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أعلم .. مجرد شعور Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:18.99,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! [إد] Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:20.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:21.83,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! ابتعد عنه Dialogue: 0,0:09:23.37,0:09:24.25,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... إنه Dialogue: 0,0:09:26.29,0:09:27.75,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... ذلك Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:43.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مـ .. ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:48.15,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}[إذن فقد انضممت إليهم يا [غريد Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:59.24,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}وقد تمكن بشريّ من السيطرة عليك هكذا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:03.99,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}! يا لروحك الضعيفة Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:17.17,Default,Miles,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى ما يزال مفقودًا ؟ Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:21.01,Default,Grumm,0,0,0,,{\be1}يبدو أن كل ما وجدوه هو جثة أحد رجاله في النهر Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:24.31,Default,Miles,0,0,0,,{\be1}ستكون معجزة لو أنه تمكن من النجاة بعد ما حدث Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:30.06,Default,Grumm,0,0,0,,{\be1}سأقود فريق البحث وسأطلب كذلك من جيش الشمال مساعدتنا Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:31.81,Default,Miles,0,0,0,,{\be1}هل ستتقدم في الصفوف الأولى بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:10:32.36,0:10:37.07,Default,Grumm,0,0,0,,{\be1}لن أشعر بالراحة إلى أن أرى جثته بعينيّ Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:41.49,Default,Miles,0,0,0,,{\be1}لا تقل أنك تفكر في جعل (سنترال) هدفك الأساسي في هذه الخطة ؟ Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:43.24,Default,Grumm,0,0,0,,{\be1}لا شيء يمكنني فعله Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:47.58,Default,Grumm,0,0,0,,{\be1}[سأترك المشاكل الدسمة في (سنترال) للعقيد [مستانغ Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:53.59,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}إن إدارة [برادلي] ﻻ تزال تسير بدون مشاكل حاليًا Dialogue: 0,0:10:54.25,0:11:00.38,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}... إذا تمكن كل من العقيد [مستانغ] واللواء [آرمسترونغ] من التوغل في العمليات Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:02.80,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}فإنهما سيُعاملان على أنهما متمردان Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:06.60,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}وعندما يحدث ذلك سيكون دوري لأسرق الأضواء Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.39,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}... بعد أن يُنظر إليهما على أنهما متمردان Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:15.11,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}فإنني الفريق [غرامان] والمدافع عن العدالة، ستسلط الأضواء عليّ Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:20.57,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}... لأجل الوقوف على قمة هذه البلاد بأقل الأخطار Dialogue: 0,0:11:20.57,0:11:24.49,FMA2 Self ARA,Grumm,0,0,0,,{\be1}فإنني سأحتاج إلى قوة الشباب لانتشال الكستناء من وسط النيران Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:29.62,FMA2 Self ARA,Miles,0,0,0,,{\be1}إن هذا غالبًا هو ما يفكر به هذا الراكون الآن Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:35.25,FMA2 Self ARA,Miles,0,0,0,,{\be1}"انضممت إليه ونحن على أعتاب "اليوم الموعود Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:38.55,FMA2 Self ARA,Miles,0,0,0,,{\be1}ولكن لا يجب أن أرخي دفاعي حتى آخر لحظة Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [آ .. [آل Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:51.98,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! [إنه [برايد Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:54.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}برايد] ؟] Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:55.69,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:59.49,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يعد الأخ الأكبر نوعًا ما Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:01.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هومونكلوس إذن ؟ Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:07.33,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}هل ستخوننا مهما كان الأمر، [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:12.25,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}إن كنت كذلك، فأنت لست سوى حجر عثرة في طريقنا Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:13.62,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! تبًا لك Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:15.33,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كيف علمت بمكاننا هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:20.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على أخذ هيئة [آل] ؟ Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:22.59,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}لم أتخذ أي هيئة Dialogue: 0,0:12:25.01,0:12:28.14,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}هذا جسد شقيقك الصغير فعلاً Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:34.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيها الوغد Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:38.82,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}سأنهي الأمر مع [غريد] في الحال Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:42.44,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}ثم سأجعل الخيميائي المعدني يرافقني Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:47.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}.. أنتما، اذهبا للاختبـ Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:49.74,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ ما هذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:53.29,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}غريزتنا الحيوانية تخبرنا بألا نقاتل هذا الشيء Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:56.92,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}هل ستكون على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:12:57.38,0:12:59.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بكل تأكيد Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:01.84,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا يريدون قتلنا أنا أو [آل]؛ لأنهم يحتاجون إلينا لسببٍ ما Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:05.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن على الجانب الآخر فأنا أستطيع إعطاءهم كل ما لديّ Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:07.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سوف أقضي عليك تمامًا Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:10.76,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}معك حق، لن أقتلكما Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:15.39,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}ولكنني لا أضمن لك عدم كسر ضلعين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:25.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع الهرب نحو القرية Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:35.58,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لا يجب أن ترخي دفاعك أمام هذا الشخص Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:38.54,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}! كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:47.22,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لقد أمسكت بصديقك Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:52.77,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}أيجب عليّ الإمساك بأهالي القرية لأجبرك على التعاون معنا ؟ Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:55.68,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! كما هو متوقع Dialogue: 0,0:13:55.68,0:13:58.85,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}سوف يهددك مستخدمًا نقاط ضعفك Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:16.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لن أكون في الجانب المنهزم طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:36.77,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:37.43,Default,Girl,0,0,0,,{\be1}انقطاع كهربائي ؟ Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:38.81,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:48.07,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أرى شيئًا Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:49.61,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}وتلك العيون اختفت أيضًا Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:53.62,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}! [غريد] Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:54.74,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هل هذا أنت يا [هينكل] ؟ Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:56.12,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.50,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:14:57.50,0:15:00.54,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}يظهر الظل عند وجود الضوء فقط Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:03.00,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا يستطيع التجسّد في الظلام Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.67,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}وهو أيضًا لا يمكنه رؤية شيء Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:07.67,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}هل رحل ؟ Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:09.80,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه مختبئ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.39,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}... إذا عاد الضوء، فسيعود مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:14.72,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}ما الذي علينا فعله إذن ؟ Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:19.18,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هينكل]، هل رأيت ظل [ألفونسو] قبل قليل ؟] Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:20.19,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:20.19,0:15:22.52,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}كانت هناك الكثير من المخالب الزاحفة حولنا Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:23.56,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ليس ذلك Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.78,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لقد كان يقف بجوار ظل ضخم طوال الوقت، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:30.32,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}جسد [برايد] الحقيقي موجود في مكانٍ ما وسط ظلال الغابة Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:31.78,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}جسده الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.37,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}إذن فهو ليس داخل الدرع ؟ Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:35.95,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:39.66,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إن لديه حاويًا لنفسه فقط ليستخدمه أينما ذهب Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:41.96,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}ما نوع هذا الحاوي ؟ Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:51.80,FMA2 Self ARA,Pride,0,0,0,,{\be1}... إذن لا يوجد قمر ولا نجوم في السماء Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:56.22,FMA2 Self ARA,Pride,0,0,0,,{\be1}لا يمكنهم القتال في ظلامٍ كهذا أيضًا Dialogue: 0,0:15:56.93,0:15:59.43,FMA2 Self ARA,Pride,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني سأنتظر أن يعيد أهالي القرية الكهرباء Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:07.44,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}! لن تهرب Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:13.66,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}إذن جسد الطفل هذا لم يمنعكم من مهاجمتي Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:14.91,Default,Pride,0,0,0,,{\be1}لا بأس بكم Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:18.54,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}معك حق، لا أحب هذا الشعور عندما أضطر لضرب طفل Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:22.04,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:24.42,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}غريزتي الحيوانية تطغى على ضميري Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:28.00,Default,Hei,0,0,0,,{\be1}! وهي تخبرني بأن عليّ قتلك هنا وفي الحال Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:33.01,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! [إد] Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:34.93,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا ؟ [إد] ؟ Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:36.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سيد [غوريلا] ؟ Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:39.06,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}كيف حال أخيك ؟ Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:40.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنه تحرك من مكانه Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:43.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}فهو يصدر صوتًا عندما يتحرك Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:46.31,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}حسنًا، دعنا نغادر هذا المكان الآن Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:47.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل تطلب مني التخلي عن [آل] ؟ Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:50.57,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}... يمكنني أن أتفهم مدى قلقك عليه Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.90,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا إذا اقتربنا منه بتهور لنكتشف أننا وقعنا في فخ ؟ Dialogue: 0,0:16:53.86,0:16:59.62,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}علينا البقاء معًا إلى أن ينهي [هينكل] قتاله\Nمع [برايد] حتى نتجنب قتال بعضنا بالخطأ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:06.92,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هذا .. صوت السيد [أسد] وهو يقاتل ؟ Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:11.38,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}دعنا نعتمد على وحوش الظلام في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:16.05,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}! [تبًا لك، [برايد Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.76,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}كيف عرف بوجودنا هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:20.97,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}لا يُفترض أن يكون هذا من قدراته Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:27.27,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! انبطحوا Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:42.87,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}أشم رائحة الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:44.79,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}[أشم رائحة [غريد Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:47.00,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هذا الصوت .. أهو [غلاتوني] ؟ Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هو ؟ Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:49.71,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}فهمت الآن Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:54.05,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}استخدم حاسة الشم لدى [غلاتوني] لإيجادنا Dialogue: 0,0:17:54.46,0:17:59.68,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}كما أنني أشم رائحة شخص لا أعرفه Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:01.60,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}يمكنني أكله، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:04.31,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[إنه يتحدث عنك يا [داريوس Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:06.39,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ذلك الشيء هومونكلوس أيضًا Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:08.60,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}كيف تتوقع مني أن أقاتل وحشًا كهذا ؟ Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:12.48,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يتبع أنفه وحسب Dialogue: 0,0:18:13.48,0:18:16.70,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}في هذه الحال، أنتما متقاربان Dialogue: 0,0:18:16.70,0:18:20.49,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}... غريزتي الحيوانية تخبرني بعدم فعل ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:24.08,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! الشجاعة هي فخر الرجال Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:25.75,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! والنصر للأسرع في الهجوم Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:35.88,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:37.92,0:18:40.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [يا لك من قاسٍ، سيد [غوريلا Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:43.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ظننت أننا سنبقى معًا لتجنب قتال بعضنا Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:44.68,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:18:45.31,0:18:49.31,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}يبدو أن [غلاتوني] ستكون لديه الأفضلية حتى في الظلام Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:51.94,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}... ولكن إذا أعدنا إشعال الأضواء، فإن [برايد] سوف Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:54.69,FMA2 Self ARA,Greed,0,0,0,,{\be1}هذه ورطة حقيقية Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:56.69,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[اسمع، [غريد Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:57.99,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لين] ؟] Dialogue: 0,0:18:58.65,0:18:59.82,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لنتبادل لبعض الوقت Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:03.91,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أستطيع الإحساس بالهالة المحيطة بالهومونكلوس Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:06.08,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كما أنني الشخص الذي انتبه لوجود [برايد]، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:09.71,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أستطيع القتال أفضل منك في الظلام Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:14.25,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أعـ .. أعتقد أن لا خيار أمامي Dialogue: 0,0:19:14.25,0:19:16.76,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}من الأفضل ألا تهرب بهذا الجسد Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:17.76,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! لا تهزأ بي Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:19.05,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! فهذا جسدي من الأساس Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:21.68,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}.. سوف ألتهمك Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:22.93,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! مسكتك Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:29.64,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أوه، ممتاز Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:31.52,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}يسعدني أنني اخترتك يا رجل Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:32.02,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! شكرًا Dialogue: 0,0:19:32.65,0:19:33.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هذا أنت يا [لين] ؟ Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:33.98,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:36.78,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}أنا الآن غاضب Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:38.28,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}وأنا جائع أيضًا Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:41.24,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}ولكنكم لا تسمحون لي بالتهامكم Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:42.95,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}... لهذا Dialogue: 0,0:19:42.95,0:19:45.99,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}سوف أبتلعكم Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:47.62,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! يراودني شعور مخيف Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:48.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:50.21,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}شيءٌ ما قادم Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:51.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما هو بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:54.00,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! هذا .. تمامًا كما حدث سابقًا Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:54.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:57.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يمكنكما رؤيته ؟ Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:59.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنا مجرد شخص عادي، اشرحا لي Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:02.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:11.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:12.14,0:20:13.06,Default,Dar,0,0,0,,{\be1}! ابق في مكانك Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:17.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هناك شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:18.65,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ليست لديّ أي فكرة Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:21.90,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... لا أعرف، ولكن هذا Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:24.78,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:20:26.49,0:20:29.75,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}... أعرف هذه الرائحة Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:50.97,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! يسعدني رؤيتك أخيرًا Dialogue: 0,0:20:52.02,0:20:54.56,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! [كنت أنتظرك يا [لان فان Dialogue: 0,0:20:58.27,0:21:02.49,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}... إن شعرت بالخوف فقط بعد معرفتك قدراتك وقدرات عدوك Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:04.65,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}فاهرب وأطلق ساقيك للرياح Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:08.70,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}... ولكنك إذا وقفت بكل شجاعة وقاتلت بتركيز Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.95,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}فإن النصر سيكون حليفك حتمًا Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:16.29,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:25.30,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل التضحية بأحد رفاقك لأجل النصر، فعلٌ صحيح أم خاطئ ؟