[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: type Video File: D:\[Hagane]Fullmetal Alchemist Brotherhood 12[720P] [218B2F8A].mkv Scroll Position: 111 Active Line: 122 Video Position: 13284 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: English,Verdana,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: type,MCS Hor 1 S_I Normal 2000,45,&H00D86BCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: adres,Hacen Samra Lt,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFF,&H0056D3EE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}الواحد هو الكل، الكل هو الواحد Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}(أخي، لقد اقتربنا من الوصول إلى (دَبليث Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:22.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت ترى حلماً ؟ Dialogue: 0,0:00:22.91,0:00:24.12,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حلمٌ عن ذلك الشخص {وكأنك عضو في المنظمة وتتكلم عن الزعيم} Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:34.01,Default,,0,0,0,,{\be1}وها قد وصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:34.53,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى ألا تكون المعلمة في منزلها Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:39.24,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}مر .. مرحباً Dialogue: 0,0:00:52.07,0:00:53.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نلتقِ منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:55.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً بكما Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد غدوتَ كبيراً Dialogue: 0,0:00:56.78,0:00:58.45,FMA2 Self ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! سوف أتقلص Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.43,Default,,0,0,0,,{\be1}[عذراً، أنا [ألفونسو Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:07.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! وأنت كبُرتَ فعلاً Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:12.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المرة الأولى التي يربت فيها أحد على رأسي منذ أن أصبحت بداخل هذا الدرع Dialogue: 0,0:01:13.38,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إيزومي]، الفتى القزم [إلريك] هنا مع شقيقه] Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:17.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك النهوض ؟ Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:19.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر ببعض التحسن اليوم Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت نائمة لأنها تشعر بتوعك Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:26.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت صحتها لم تتحسن Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:41.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها التلميذ الغبي Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:43.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! سمعت أنك انحططت لتصبح من كلاب العسكرية Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.67,Default,,0,0,0,,{\be1}... أيتها المعلمة، في .. في الواقع Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:57.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! آل] ! لقد كبرت كثيراً] Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.57,Default,,0,0,0,,{\be1}... وأنتِ يا معلمة، يسرني رؤيتك لم تتغيـ Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:07.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أهملتم تدريباتكم Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تكوني تشعرين بتوعّك ؟ Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:12.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:14.90,Default,,0,0,0,,{\be1}... لقد خرجتُ إلى هنا فقط لأنكما أتيتما Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:20.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ترهقي نفسك Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:24.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! هل أنت قلق عليّ ؟ عزيزي Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف الكثير عن حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:33.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه لا يثير اهتمامي Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:35.31,Default,,0,0,0,,{\be1}... هكذا إذن Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:40.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم نلتقِ بخيميائي يعرف الكثير عن حجر الفلاسفة في (سنترال) قبل زمن ؟ Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:43.64,Default,,0,0,0,,{\be1}من كان ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.91,Default,,0,0,0,,{\be1}... أعتقد أن اسمه كان Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}[هوهنهايم] Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يزال حياً Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:06.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنه والدنا Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.87,Default,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي هجركم منذ زمن بعيد ؟ Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:11.37,Default,,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوغد Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:17.34,Default,,0,0,0,,{\be1}وفاة أمي كانت ذنبه Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:18.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! كانت ذنبه Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:27.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ لمَ استيقظتما باكراً ؟ Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}قال [آل] أنه يريد الحمّام Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:33.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتني بـ [آل] ؟ Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:35.71,Default,,0,0,0,,{\be1}[شكراً لك يا [إد Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبريني، أين أبي ؟ Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:08.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خرج Dialogue: 0,0:04:08.98,0:04:10.47,Default,,0,0,0,,{\be1}متى سيعود ؟ Dialogue: 0,0:04:20.49,0:04:22.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف يعود قريباً جداً Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:24.43,Default,,0,0,0,,{\be1}تناول طعامك بسرعة Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:29.66,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أمي Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:32.96,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أمي Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:36.15,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} أمي Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:44.30,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} أمي Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:00.48,Default,,0,0,0,,{\be1}عذراً، هل قال أبي شيئاً يتعلق بحجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:05.43,Default,,0,0,0,,{\be1}قال والسعادة بادية على وجهه بأن ما كان يتمناه منذ سنوات سوف يتحقق أخيراً Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:11.72,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف نتناول العشاء Dialogue: 0,0:05:12.42,0:05:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:20.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ألن تأكل يا [آل] ؟ Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:21.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:24.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أكلتُ كثيراً في القطار Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}(يا [آل]، أخبرهما عن ولادة الطفل التي شهدناها في وادي (رَش Dialogue: 0,0:05:28.81,0:05:29.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! معلمتي، لقد ساعدنا في ولادة طفل Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الأحمق ! لم نقدم الكثير من المساعدة حينها Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:42.03,Default,,0,0,0,,{\be1}... العائلة كلها تعاونت، والأم خاطرت بحياتها أيضاً Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:45.49,Default,,0,0,0,,{\be1}الإنسان عند ولادته يحصل بهذا على بركة كل من حوله Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:47.79,0:05:50.45,Default,,0,0,0,,{\be1}وهكذا أنتما أيضاً أتيتما لهذه الحياة Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}كونا فخورين بحياتكما Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:02.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.76,Default,,0,0,0,,{\be1}معلمتنا لم تتغير، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:09.51,Default,,0,0,0,,{\be1}بلى، لم تتغير على الإطلاق منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,{\be1}! تماسكوا Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:24.57,Default,,0,0,0,,{\be1}! اجلبوا المزيد Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:25.44,Default,,0,0,0,,{\be1}! سينهار Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه ينهار ! احتموا في أماكن مرتفعة Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، انظر Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:41.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ ! هذا خطر Dialogue: 0,0:07:08.33,0:07:10.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا سوف يحجزه لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:11.83,0:07:13.07,Default,,0,0,0,,{\be1}من تكونين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:07:13.75,0:07:15.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّة منزل عابرة Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}اقبلي بنا تلاميذاً لديكِ يا جدة Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:31.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! نرجوك أيتها الجدة Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,{\be1}... لم أسمعكما جيداً بسبب الضوضاء Dialogue: 0,0:07:35.19,0:07:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكما أن تعيدا ذلك مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:40.33,Default,,0,0,0,,{\be1}! تصحيح Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}اقبلينا تلاميذاً عندك، يا آنسة Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:43.44,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:44.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أقبل التلاميذ، كما أنني في منتصف رحلة Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:49.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! أرجوكِ اقبلينا تلاميذاً Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:52.05,Default,,0,0,0,,{\be1}! عنيدان Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.20,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عن إذن والديكما ؟ Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:56.24,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، إنهما بلا أبوين Dialogue: 0,0:08:02.38,0:08:04.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ضعيفة أمام هذه الأمور Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}! عليكما البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:08:17.02,0:08:18.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو التدريب التمهيدي Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:21.23,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا نجحتما في هذا فسوف ننتقل إلى التدريب الحقيقي Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:24.39,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال التدريب التمهيدي، لا يسمح لكما باستخدام الخيمياء Dialogue: 0,0:08:26.29,0:08:29.05,Default,,0,0,0,,{\be1}"الواحد هو الكل، الكل هو الواحد" Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:31.32,Default,,0,0,0,,{\be1}عليكما أن تجدا تفسيراً لهذه العبارة خلال شهر Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:36.14,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تجدا الإجابة، سوف أعيدكما إلى (ريزنبول)، مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}! مع السلامة Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:49.13,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}!مـــــا هــــــذا ؟ Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:53.62,Default,,0,0,0,,{\be1}! جـــائــع Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:56.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد النوم على سرير Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}في أي جزء من هذا يكون تدريب الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:13.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! جـــائــع Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:17.10,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1}{\pos(110.5,173.5)\c&H000000&\blur2} سِغ كيرتيس Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:17.10,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(112,172)} سِغ كيرتيس Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:17.10,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(503.5,375.5)}{\pos(199.5,395.5)\c&H000000&\blur2}إيزومي كيرتيس Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:17.10,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(505,374)}إيزومي كيرتيس Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:22.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيكونان على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:26.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ليست هناك معرفة أفضل من المعرفة بالتجربة الحقيقية Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:31.62,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه أفضل طريقة لزرع شجاعة الخيمياء فيهما Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.04,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذا لم يتعلما شيئاً من هذا Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:37.15,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا يعني أن ذلك كل ما لديهما Dialogue: 0,0:09:37.89,0:09:39.46,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأجعلهما ينسيان فكرة أن يكونا تلميذي Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:46.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يقلقني حقاً، هو حياتهما Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:52.06,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال فترة تدريبي تُركت في جبال (برغز) الثلجية لمدة شهر Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:55.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقارني نفسك بالناس العاديين Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الجزيرة مليئة بما هو صالح للأكل .. لن يموتا Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:04.61,Default,,0,0,0,,{\be1}! مرحى Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف سنأكل هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}! سنقطعه Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:11.77,Default,,0,0,0,,{\be1}نقطعه ؟ Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.91,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! قم أنت بذلك يا أخي Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.85,Default,,0,0,0,,{\be1}تخصصي هو الإمساك بالأشياء Dialogue: 0,0:10:25.85,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت دائماً تلقي عليّ بالأعمال الصعبة والمزعجة Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:35.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:45.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ثعالب صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:52.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لننس أمر اللحم ونجرب السمك بدلاً منه Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:58.51,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}وكيف يمكننا اصطياد السمك ؟ Dialogue: 0,0:10:58.51,0:11:00.94,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}ليس هناك عصا ولا خيط ولا حتى إبرة Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:13.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد طعام، ولا نار، ولا أي شيء Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:15.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:55.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:06.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي ؟ Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:14.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!! حامض Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:22.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أنا حيّ Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:26.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أكلت نملاً وما زلت حياً Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.87,Default,,0,0,0,,{\be1}آكل حياةً وأظل حياً Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.25,Default,,0,0,0,,{\be1}حيّاً Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:42.91,Default,,0,0,0,,{\be1}! نحن لن نموت Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:43.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:53.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:01.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، أكثر قليلاً بعد Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! نجحنا Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:33.14,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف ينتهي الشهر غداً Dialogue: 0,0:13:34.42,0:13:36.13,Default,,0,0,0,,{\be1}... قل لي يا أخي Dialogue: 0,0:13:36.13,0:13:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هل وجدت إجابةً لـ "الواحد هو الكل، الكل هو الواحد" ؟ Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أفكر بها ولكنني لم أصل سوى لفكرة غير واضحة Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:50.22,Default,,0,0,0,,{\be1}... لستُ متأكداً، ولكن Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:54.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تذكر عندما أكلت النمل عندما كنت أتضور جوعاً وفاقداً للطاقة ؟ Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.02,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.58,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أكلت النمل Dialogue: 0,0:13:58.02,0:13:59.72,Default,,0,0,0,,{\be1}كان مذاقها حامضاً جداً Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم فكرت بشيء ما Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:04.99,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذا لم آكلها، ثم متّ Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:06.72,Default,,0,0,0,,{\be1}فإن الثعالب والنمل سوف يأكلونني Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:10.15,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأعود إلى الأرض وأصبح عشباً Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:11.87,Default,,0,0,0,,{\be1}والأرانب سوف تأكل ذلك Dialogue: 0,0:14:11.87,0:14:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}السلسلة الغذائية إذن ؟ Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:16.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:20.80,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى هذه الجزيرة، ربما كانت تحت البحر قبل زمن بعيد Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:24.65,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد بضعة آلاف من السنين قد تصبح قمة جبل Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:27.80,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء مرتبط ببعضه ؟ Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء يسير ضمن مجرى ضخم لا يمكننا رؤيته بأعيننا Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا أعلم إن كان يسمى الكون أو العالم Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:43.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إذا نظرنا إلى الأمر بتلك النظرة الواسعة فأنا وأنت بالنسبة إليه كالنمل Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:46.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أشياء صغيرة في وسط المجرى Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}"تماماً مثل "الواحد" من "الكل Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:54.31,Default,,0,0,0,,{\be1}"ولكن عندما يجتمع الكثير من "الواحد"، هنا ينشأ "الكل Dialogue: 0,0:15:01.34,0:15:02.80,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو اليوم الموعود Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:06.04,Default,,0,0,0,,{\be1}"لنسمع منكما إجابة "الواحد هو الكل، الكل هو الواحد Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:07.82,Default,,0,0,0,,{\be1}الكل" هو العالم" Dialogue: 0,0:15:08.14,0:15:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}الواحد" هو أنا" Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:16.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أحسنتما، فلننتقل إلى التدريب الفعلي Dialogue: 0,0:15:17.73,0:15:19.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! مرحى Dialogue: 0,0:15:22.74,0:15:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أساس دائرة التحويل هو طاقة الدائرة Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:28.57,Default,,0,0,0,,{\be1}الدائرة تُظهر دوران الطاقة Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما ترسم رمز البناء فيها، يمكنك توليد تلك الطاقة Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:42.74,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أيضاً دوران طاقة Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:46.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أفضل طريقة هي اختباره بنفسك Dialogue: 0,0:15:52.77,0:15:53.89,Default,,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:56.74,Default,,0,0,0,,{\be1}راجعا المعلومات وتأكدا من حفظها إلى أن أعدَّ الغداء Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، الدائرة تُظهر دوران الطاقة Dialogue: 0,0:16:03.03,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما ترسم رمز البناء فيها، يمكنك توليد تلك الطاقة Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:13.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنك يا معلمتي يمكنك التحويل بضم يديك معاً وحسب، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يجوز عدم رسم رمز البناء ؟ Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:23.07,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك القول أنني أنا بنفسي شيء كرمز البناء Dialogue: 0,0:16:23.30,0:16:24.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا أفعل لأكون قادراً على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:28.55,0:16:31.78,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا وصلت إلى الحقيقة يوماً، أرجّح أنك ستكون قادراً على فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:39.29,Default,,0,0,0,,{\be1}المعلمة رأت الحقيقة أيضاً Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما الذي تريد التحدث بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.68,Default,,0,0,0,,{\be1}... في الواقع Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فأنت قادر على التحويل بدون رمز البناء ؟ Dialogue: 0,0:17:14.18,0:17:16.52,Default,,0,0,0,,{\be1}... كما أن [ألفونسو] هو درع فارغ Dialogue: 0,0:17:16.52,0:17:19.06,Default,,0,0,0,,{\be1}! وأنت لديك ذراع وساق من العدة الآلية Dialogue: 0,0:17:19.06,0:17:20.37,Default,,0,0,0,,{\be1}... أيتها المعلمة .. كيف Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:22.47,Default,,0,0,0,,{\be1} يمكنني معرفة ذلك بمجرد قتالي معكما Dialogue: 0,0:17:24.53,0:17:26.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت .. رأيت ذلك الشيء Dialogue: 0,0:17:29.07,0:17:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيته ؟ Dialogue: 0,0:17:30.20,0:17:31.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:36.68,Default,,0,0,0,,{\be1}كُلٌ من التلميذ والمعلم لا فائدة منهما Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:50.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها المعلمة .. هل لأنك رأيتيه .. ؟ Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:33.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كنا واجهنا صعوبةً في إنجاب طفل Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:39.58,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما كنا على وشك أن نحظى بطفل أخيراً، أصبتُ بمرض Dialogue: 0,0:18:41.77,0:18:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}وطفلنا لم يولد حياً إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:18:47.36,0:18:48.26,Default,,0,0,0,,{\be1}... لهذا السبب Dialogue: 0,0:18:49.07,0:18:50.51,Default,,0,0,0,,{\be1}ارتكبت فعلاً محرماً Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}وبسبب ذلك فقدت العديد من الأعضاء الداخلية Dialogue: 0,0:18:56.24,0:18:57.89,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت غبية جداً Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:06.73,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن أخبركما بذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:19:08.92,0:19:09.94,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك مؤلماً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:14.93,Default,,0,0,0,,{\be1}كـ .. كلا Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:16.41,Default,,0,0,0,,{\be1}فهذا أمر قمنا به بإرادتنا Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.91,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا نشعر بالألم أو ما شابه Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}بل على العكس، فأنا متشوق جداً لآكل الكثير من الأطعمة عندما أستعيد جسدي Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:27.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:19:27.57,0:19:29.46,Default,,0,0,0,,{\be1}بلى، هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:31.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:19:36.53,0:19:37.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تجبرا نفسيكما Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:53.62,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:19:54.76,0:19:55.80,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:56.62,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:19:58.22,0:19:58.60,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:19:58.60,0:19:59.62,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}سامحينا Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفان Dialogue: 0,0:20:07.61,0:20:12.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم يتدفق ملتزماً بقاعدة كبيرة لا يمكن تصورها Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:17.83,Default,,0,0,0,,{\be1}... فهم هذا التدفق، تفكيكه، ثم إعادة تجميعه Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:19.52,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك هي الخيمياء Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,{\be1}وهي أيضاً معنى أن تظل حياً Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:30.21,Default,,0,0,0,,{\be1}مبادئ الخيمياء في التفكيك وإعادة البناء هي مثل السلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:36.01,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد أكل لحم الأرنب، فإنه يتفكك ويعاد تجميعه إلى شكل مختلف Dialogue: 0,0:20:36.01,0:20:40.54,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى الأرانب تعيد تجميع العشب الذي تأكله بداخل أجسامها Dialogue: 0,0:20:41.39,0:20:45.08,Default,,0,0,0,,{\be1}الخيمياء بنفسها تعني الحياة Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:01.85,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}شخص يستمتع برغباته Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:03.94,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}[اسمه [غريد Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:11.73,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}صديقاً كان أو عدواً، هذه الهيئة التي تقف أمام [إد] وأخيه قُصد بها القتال Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:17.20,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:17.39,0:21:18.89,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:21:18.89,0:21:21.08,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}(وحوش (دَبليث Dialogue: 0,0:21:22.35,0:21:25.88,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الأقوى سوف يُظهر نفسه Dialogue: 0,0:21:27.42,0:21:30.33,Default CU,,0,0,0,,{\be1}{\fs45\b1\fnHacen Liner Print-out light\pos(203,423)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Comment: 0,0:15:43.50,0:15:46.21,Default,Izumi,0,0,0,,{\an5\fs30\fscy150\frz31\c&HD7DAD7&\shad0\bord1.2\be1\pos(480,641)}THROB Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,adres,Nar,0,0,0,,{\fs60\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(160,120)}الحلقة 12 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,adres,Nar,0,0,0,,{\fs70\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(320,385)}الواحد هو الكل، الكل هو الواحد Dialogue: 0,0:21:30.13,0:21:32.13,Default CU,,0,0,0,,