[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: type Scroll Position: 119 Active Line: 141 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 Style: type,MCS Hor 1 S_I Normal 2000,45,&H00D86BCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: adres,Hacen Samra Lt,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFF,&H0056D3EE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:12:31.29,0:12:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:05.34,Default,,0,0,0,,{\be1}(ريزمبول) .. نحن في (ريزمبول) Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:13.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هي بالتحديد أوامر العقيد ؟ Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك إخباري الآن أيها الرائد ؟ Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:18.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف الكثير من التفاصيل أنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:22.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد طُلب مني إحضارك إلى (ريزمبول) للقاء الآخرين وحسب Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.86,Default,,0,0,0,,{\be1}اللقاء مع من ؟ Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:29.98,Default,,0,0,0,,{\be1}[طاب يومك أيها الرائد [آرمسترونغ Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:31.51,Default,,0,0,0,,{\be1}... وأيضًا Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:33.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً يا زعيم Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:36.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!الملازم [بريدا] ؟ Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:45.24,Default,,0,0,0,,{\be1}... (من المفترض أن يكون أخي قد وصل (ريزمبول Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنه لم يتصل بنا بعد Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:50.77,Default,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إلى أنني هنا إذا كان يحتاج لإصلاح ذراعه Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}[هناك الكثير من الأمور التي لا نعرفها، ومنها قضية الملازم [روس Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا أنا هنا لأشرح لكما Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:04.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ .. منذ متى ؟ Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:06.39,Default,,0,0,0,,{\be1}بل من أين أتيت ؟ Dialogue: 0,0:01:06.39,0:01:07.64,Default,,0,0,0,,{\be1}من النافذة Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:11.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ففي النهاية أنا مجرم كما تعلم Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.53,Default,,0,0,0,,{\be1}[حسنٌ، ليس عليكما القلق بشأن [إدوارد Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:20.53,Default,,0,0,0,,{\be1}... فهو الآن على الأرجح Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:23.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! الحر شديد Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ذاك العقيد الوغد لم يذكر شيئًا عن جعلنا نغادر البلاد Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}سيد [هان] .. هل اقتربنا من الوصول ؟ Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:38.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلنا بالفعل Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:41.01,Default,,0,0,0,,{\be1}(انظروا، تلك آثار (كسيركسس Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:55.77,Default,,0,0,0,,{\be0\pos(321,383)\fad(200,700)\fs48}~~ آه Dialogue: 0,0:01:55.77,0:01:59.03,Default,,0,0,0,,{\be0\pos(321,383)\fad(130,0)\fs48}كـدت أحـرق نـفـسـي بـعـدتـي الآليـة Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا هذا الصغير معكما ؟ Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:03.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لأسباب معينة Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:09.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه (كسيركسس) إذن Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:11.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أذكر أنني قرأت عنها في حكاية حكيم الشرق Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}حكيم الشرق ؟ Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:14.54,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:14.54,0:02:18.59,Default,,0,0,0,,{\be1}حكاية قديمة عن خيميائي عرّف بلادنا بالخيمياء Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,{\be1}أسطورة عن الناجي الوحيد من مملكة (كسيركسس) التي دُمرت في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:30.14,Default,,0,0,0,,{\be1}وكيف وصل إلى (أمستريس) التي كانت قد تأسست حديثًا، ونشر الخيمياء في أنحاء البلاد Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:36.62,Default,,0,0,0,,{\be1}في بلادنا هناك أسطورة تقول أنه جاء من الغرب Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:42.65,Default,,0,0,0,,{\be1}الخيمياء الشرقية كما نعرفها في أيامنا هذه هي \N(مزيج من مهاراته التي أحضرها إلينا ومن تقنيات (شينغ Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:46.32,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك التي يتم استخدامها في الأغراض العلاجية ؟ Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:47.66,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:52.16,Default,,0,0,0,,{\be1}... ونحن نطلق عليه بكل احترام Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:55.16,Default,,0,0,0,,{\be1}"لقب "حكيم الغرب Dialogue: 0,0:02:56.14,0:02:59.12,Default,,0,0,0,,{\be1}وهل كان ذلك الحكيم من هنا ؟ Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يقولون Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:06.09,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}(أردت رؤية آثار (كسيركسس Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:09.60,FMA2 Self ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}فهمت .. لهذا إذن Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن أتساءل إن كان حقًا يمكن تدميرها \Nفي ليلة واحدة بالرغم من تقنياتها المتقدمة هذه Dialogue: 0,0:03:16.65,0:03:19.24,Default,,0,0,0,,{\be1}قد تكون مجرد أسطورة Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:31.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.38,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أننا نتوغل عميقًا Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:54.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد] Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:03.73,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}"مركز القيادة الشرقي حيث كنت أعمل، كان مكانًا رائعًا" Dialogue: 0,0:04:03.73,0:04:08.49,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}"إنه لا يحمل صخب حياة المدن الكبرى، كما أن هناك الكثير من الحسناوات" Dialogue: 0,0:04:11.17,0:04:13.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! تبًا لذاك العقيد Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! [الملازم [روس Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:21.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! تعالي .. إنه عناق لم الشمل Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:22.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أتنازل عنه Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:23.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! [الملازم [روس Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:29.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تعلم متى قد يقبض عليك عندما تكون \Nشخصًا ميتًا يتمشى في البلاد، لهذا جعلناها تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فالعقيد كان يعرف أن الملازم [روس] بريئة ؟ Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:40.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألا ترى أنهم بالغوا في الاستعراض ؟ Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنت أيضًا تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}... سحبوها إلى مركز الشرطة أمام الناس Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:50.38,Default,,0,0,0,,{\be1}... ومع أن قتل عسكري زميل إحراج للجيش، تركوا الخبر يتصدر العناوين Dialogue: 0,0:04:56.53,0:04:57.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أنا Dialogue: 0,0:04:57.75,0:05:00.53,Default,,0,0,0,,{\be1}مكالمة من الوكيل [فالمان] على خط عام يا سيدي Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:01.25,Default,,0,0,0,,{\be1}صِليني به Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:05.18,Default,,0,0,0,,{\be1}... [أيها العقيد، بشأن جريمة قتل العميد [هيوز Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:07.49,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}يا [فالمان] .. دعني أتحدث معه قليلاً Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:08.26,FMA2 Self ARA,,0,0,0,,{\be1\fad(200,0)}باري] ؟] Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:11.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً سيد [مستانغ] .. هل قرأت الصحف ؟ Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي شيء مثير للاهتمام أخبرك به Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:16.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً يا [بارني] .. لا يجب أن تستخدم هذا الخط لأغراض شخصية Dialogue: 0,0:05:16.89,0:05:20.64,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعيد الاتصال بك من خط آخر خارج مكتبي، ابقَ في الانتظار Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل هذه الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:29.25,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، الرصاصة التي أطلقتها الملازم كانت التي أصابتني بها Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}وما زال الثقب موجودًا في يدي اليمنى Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:36.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن بإمكاننا تدبير أمرٍِ ما Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:39.16,Default,,0,0,0,,{\be1}باري]، ألا تتوق لإثارة الفوضى مجددًا ؟] Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}عُلم .. لن أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:05:46.10,0:05:48.17,Default,,0,0,0,,{\be1}الممر الثاني إلى منطقة المستودعات ؟ Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:57.76,Default,,0,0,0,,{\be1}بريدا] .. اذهب لإحضار هذه الأشياء في الحال] Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:02.16,Default,,0,0,0,,{\be1}... عظام ولحم خنزير، فحم، أمونيا Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا كل هذه ؟ Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:05.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بتشكيل جثة محترقة Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:07.11,Default,,0,0,0,,{\be1}تـ .. تحويل بشري ؟ Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:09.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكن أحمقًا Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:12.09,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون شيئًا بشكل جثة محترقة Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:14.61,Default,,0,0,0,,{\be1}... ولكن إذا دقق الطبيب الشرعي النظر Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحرقها تمامًا حتى لا يتمكن من الكشف عنها Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:20.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا ستفعل إن حاولوا فحص علامات المعالجة في أسنانها ؟ Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:23.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء تحت السيطرة Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك فعلها ؟ Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:33.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لست خبيرًا، ولكن أعرف ما يكفي لإنجاح الأمر Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.81,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنني بارع في تحويل الجثث المحترقة Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:39.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أسرع Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:47.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ [ماريا روس]، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:55.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه دمية Dialogue: 0,0:06:55.74,0:06:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنتِ ستموتين هنا الليلة Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:12.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تجلسي هنا Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:33.78,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا أيها المعدني Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:36.54,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:07:36.54,0:07:38.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل ذلك الزعيم المعدني ؟ Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:42.24,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي .. لم يكن هذا متوقعًا Dialogue: 0,0:07:43.08,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,{\be1}... [إدوارد] Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:47.36,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ .. العقيد سيتولى الأمر Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:50.74,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:58.97,Default,,0,0,0,,{\be1}[بينما كان [باري] يساعد الآنسة [روس\Nفي الهروب من السجن، عقد اتفاقًا مع سيدي Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:04.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم أمرني سيدي بمرافقتها إلى الشرق Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:09.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ووعدناه بأننا سنلتقي هنا لتدبير طريقة لتنال الملازم [روس] حريتها Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:11.43,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:13.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زال الأمر لا يعجبني Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:17.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أن العقيد الوغد تحايل علينا وخدعنا Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:22.49,Default,,0,0,0,,{\be1}يكون الأمر مقنعًا أكثر عند رؤيتها بدلاً من الشرح بالكلمات، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:25.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أعرف .. أعرف Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:28.47,Default,,0,0,0,,{\be1}العقيد معه حق تمامًا هذه المرة Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1}... بالحديث عن العقيد Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}"سمعته يقول أيضًا: "وجود صبي غاضب في المكان سيكون عائقًا في وجه المهمة Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:39.43,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}!! ذاك العقيد الوغد Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أي مهمة ؟ Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هناك شيء آخر نفعله عدا إنقاذ الملازم [روس] ؟ Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:45.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:08:45.61,0:08:49.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قررنا كشف العقل المدبر المتخفي في المؤسسة العسكرية Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.40,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}... عندما أراه في المرة القادمـ Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كشفه ؟ Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:58.11,Default,,0,0,0,,{\be1}باري] الذي يعرف سر منشأة الأبحاث الخامسة، خرج وأثار الفوضى] Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}حتمًا سيأتون لإسكاته للأبد Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur2\pos(531.5,182)\c&H954D51&}اليكس لويس Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur3\c&H471D14&\pos(531.5,182)}اليكس لويس Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(533,181)}اليكس لويس Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur2\c&H954D51&\pos(478.5,209)}ارمسترونغ Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur3\c&H471D14&\pos(478.5,209)}ارمسترونغ Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(480,208)}ارمسترونغ Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:11.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur2\pos(467.5,361)\c&H81292E&}مــاريـــــا روس Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:11.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur3\pos(467.5,361)\c&H2C120C&}مــاريـــــا روس Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:11.20,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(469,360)}مــاريـــــا روس Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا هو الأمر إذن Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:19.69,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فالسبب الوحيد لأخذ [إد] معهم هو لأنه سيكون مزعجًا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.94,0:09:21.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أظن ذلك Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:29.10,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد ساعدتهم مقابل أن يخبرني [باري] عن سر جسده Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}... ولكن اتضح أن الأمر Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:35.91,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}العالم الذي قام بتحويلي لهذا الجسد مات منذ وقت طويل، فلا أعرف فعلاً Dialogue: 0,0:09:35.91,0:09:38.08,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}! حقًا ! هذا لا يجوز Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:44.21,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}تذكرت، ذاك الفتى [ألفونسو] في حال مشابه نوعًا ما، لمَ لا تذهب وتسأله Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:47.60,Default,,0,0,0,,{\be1}وهكذا قررت أن آتي إليك بنفسي Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.56,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه وعد .. أعتمد عليك Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن أنا لا شأن لي بهذا الوعد Dialogue: 0,0:09:55.60,0:09:58.46,Default,,0,0,0,,{\be1}... صدقًا، أنا لا علاقة لي بكل هذا Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:01.56,Default,,0,0,0,,{\be1}... حجر الفلاسفة .. الهومونكلس Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل لمَ تم إقحامي بكل هذا Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.78,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن لدينا كمية معلومات لا بأس بها Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا اكتشفنا الحقيقة وراء مقتل العميد [هيوز]، فالوضع سيتغير أيضًا Dialogue: 0,0:10:15.22,0:10:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}وحتمًا سنثبت أن اتهامك بالجريمة كان باطلاً Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.33,Default,,0,0,0,,{\be1}... [المقـ .. العميد [هيوز Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.59,Default,,0,0,0,,{\be1}... لقد مات فعلاً Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تنوي فعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:39.93,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}امضيا في الطريق الذي يناسبكما Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:45.69,Default,,0,0,0,,{\be1}... لدينا من هو مستعد للتعاون معنا، بالرغم من أننا ارتكبنا عملاً محرّمًا Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,{\be1}... ولدينا أيضًا من يعنّفنا ومن يدعمنا كذلك Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:56.45,Default,,0,0,0,,{\be1}... ولدي أخ أصغر وعدته بأن أعيد جسدينا Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}... كما أنني لا أملك مكانًا أعود إليه Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:06.28,Default,,0,0,0,,{\be1}... ولهذا .. فليس أمامي سوى المضيّ قُدمًا Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:08.84,Default,,0,0,0,,{\be1}في طريق لن يحعلني أفقد أي شخص ممن يهمني أمرهم Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:14.84,Default,,0,0,0,,{\be1}وإن كان شخص سيقع ضحية .. فسأحميه Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:20.21,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون صعبًا Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:25.27,Default,,0,0,0,,{\be1}... من الصعب عليّ حماية نفسي، فكيف أحمي الآخرين Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:27.52,Default,,0,0,0,,{\be1}... قد يكون غرورًا مني Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:31.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:35.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا سأمضي قُدُمًا Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:48.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها الملازم [روس]، ما الذي تنوين فعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:51.05,Default,,0,0,0,,{\be1}(أنوي الذهاب لدولة (شينغ Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:59.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني على الأقل إبلاغ والديك ؟ Dialogue: 0,0:12:02.89,0:12:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:10.53,Default,,0,0,0,,{\be1}إن تسربت معلومة من والديّ عن أنني \Nعلى قيد الحياة، فسيكون خطأً يصعب إصلاحه Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:12.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.62,Default,,0,0,0,,{\be1}[رائد [آرمسترونغ]، ملازم [بريدا Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:19.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو منكما أن تبلغا العقيد [مستانغ] هذه الرسالة Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.54,Default,,0,0,0,,{\be1}"أنا ممتنة لك لإنقاذك لي" Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:26.13,Default,,0,0,0,,{\be1}واطلبا منه أن يأمر بعودتي في حال ساءت الأمور Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:30.29,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون شرفًا لي أن أخاطر بحياتي لأجل مساعدته مهما حدث Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:40.10,Default,,0,0,0,,{\be1}[اعتنِ بنفسك يا [إدوارد Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:43.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لم آخذ حقي منك بعد تلك الصفعة Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:45.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما في المرة القادمة Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:57.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، في المرة القادمة Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:01.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لديك أصدقاء طيبون Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف هي دولة (شينغ) يا سيد [فو] ؟ Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:11.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها دولة جميلة فيها طعام ممتاز وشعب لطيف Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لأن تقلقي Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:18.01,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن هل أتوقع رؤية جنة بعد عبور هذه الصحراء ؟ Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.04,Default,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:24.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن عبور الصحراء لأمر قاسٍ في حد ذاته Dialogue: 0,0:13:24.63,0:13:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}كوني حذرة Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك المحافظة على سوائل جسدك Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:36.96,Default,,0,0,0,,{\be1}سأمر عليك غدًا في محلك Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:39.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريدين أن تكون هديتك يا [إليزابيث] ؟ Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:42.37,Default,,0,0,0,,{\be1}[اعذرني يا [روي Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}[لدينا زبون يا [كيت Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:47.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك مناداة [جاكلين] ؟ Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:50.46,Default,,0,0,0,,{\be1}جاكلين]، لدينا زبائن] Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:52.12,Default,,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:06.02,Default,,0,0,0,,{\be1}! [باري] Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:07.76,Default,,0,0,0,,{\be1}[اهدأ يا [فالمان Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:10.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك قتل هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:22.93,Default,,0,0,0,,{\be1}... رائحة السجائر هذه Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:24.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!الملازم [هافوك] ؟ Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:32.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق ! لمَ تظن أنني متنكر ؟ Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:35.13,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب لا أطيق الأشخاص غير المؤهلين للمعارك Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:36.67,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف سيدي Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:39.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تم توريطك وحسب Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:41.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهجم عليه Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:44.18,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما هناك من يراقبنا الآن من الجيش Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنت Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:55.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! لنخرج Dialogue: 0,0:14:58.15,0:15:01.26,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن قد يوجد أعداء في الخارج Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:02.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لنقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:16.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الملازم Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:29.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق .. فنحن لدينا عين الصقر في صفنا Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:34.53,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت ضجة عندك، ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:41.03,Default,,0,0,0,,{\be1}الزبون حاول مضايقة [جاكلين]، فضربته قليلاً Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:42.36,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:44.86,Default,,0,0,0,,{\be1}! [أنتِ قاسية يا [إليزابيث Dialogue: 0,0:15:46.49,0:15:48.87,Default,,0,0,0,,{\be1}جيد .. لا تتحرك Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:51.73,Default,,0,0,0,,{\be1}... لدينا الكثير لنسألك Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:53.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يفهم ما نقوله ؟ Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:56.38,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:57.75,Default,,0,0,0,,{\be1}... هذا Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا جسدي Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:02.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:08.05,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد ألقوا بحيوان اختبار ما أو بروح داخل جسدي Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:11.77,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن هو هنا لاستعادة روحه Dialogue: 0,0:16:13.23,0:16:14.94,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:16:14.94,0:16:19.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أره منذ أن استُخرجت روحي من جسدي Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:26.82,Default,,0,0,0,,{\be1}دائرة تحويل Dialogue: 0,0:16:26.82,0:16:30.28,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها شبيهة بالتي رأيتها في منشأة الأبحاث الخامسة Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:33.75,Default,,0,0,0,,{\be1}... تنين ذو رأسين .. شمس Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:38.17,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا .. اختفت الأجزاء العلوية، فلا أستطيع معرفة شيء Dialogue: 0,0:16:43.93,0:16:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريد شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:47.93,Default,,0,0,0,,{\be1}... إن كان المال فليس Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:50.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إشبالي ؟ Dialogue: 0,0:16:56.79,0:17:03.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى، هل ستكون رهينة لدينا مقابل استرجاعنا لأرضنا من الجيش ؟ Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:07.32,Default,,0,0,0,,{\be1}من المستحيل أن يستسلم الجيش لأجل مجرد فتى مثلي Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}الحرب الأهلية بدأت بسبب موت طفل كما تعلم Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:16.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يعلم ما الذي سيكون بداية ما يغير التاريخ Dialogue: 0,0:17:16.27,0:17:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}توقفوا، هذا مخزٍ Dialogue: 0,0:17:21.82,0:17:23.40,Default,,0,0,0,,{\be1}! [السيدة [شان Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}... أيها الحمقى Dialogue: 0,0:17:25.77,0:17:28.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أتحاولون إلحاق العار باسم الإشباليـين ؟ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:33.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك ترك هذا الرجل ؟ .. هو لن يحاول إيذاءك Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:40.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنقذتني ؟ Dialogue: 0,0:17:40.31,0:17:43.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ألستم تكرهون أهل (أمستريس) ؟ Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:49.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أعرف أنهم ليسوا جميعًا أشرارًا Dialogue: 0,0:17:50.99,0:17:58.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا والسيدة [شان] تم إنقاذنا من قِبل أطباء\N من (أمستريس) عندما أصبنا إصابات بالغة في الحرب الأهلية Dialogue: 0,0:17:58.19,0:18:05.42,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع نحن نكرهكم، ولكننا ما كنا لنعيش لولا أولئك الزوجين Dialogue: 0,0:18:05.42,0:18:06.93,Default,,0,0,0,,{\be1}الزوجان ؟ Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:09.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تقصد آل [روكبيل] ؟ Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:16.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرف الطبيب [روكبيل] ؟ Dialogue: 0,0:18:16.26,0:18:17.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:22.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الطبيب أنقذ الكثير منا نحن الإشباليـين Dialogue: 0,0:18:23.57,0:18:24.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:25.69,0:18:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}... [إذن فالعم والعمة [روكبيل Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:35.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد بقيا معنا بالرغم من أن الحرب كانت تزداد سوءًا Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.21,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كانت آخر لحظاتهما ؟ Dialogue: 0,0:18:43.32,0:18:50.22,Default,,0,0,0,,{\be1}! أحد المرضى الإشباليـين اللذين قاما بإنقاذهم .. قتلهما Dialogue: 0,0:18:51.70,0:18:52.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا أصدق Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:56.18,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن آسفون Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نتمكن من إيقافه Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.86,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}من كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:05.42,0:19:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع رؤية وجهه Dialogue: 0,0:19:08.28,0:19:11.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنه كان إشباليًا لديه وشم في ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:27.04,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}عندما تتاح لك الفرصة، أرجو أن تنقل لهما مشاعرنا عند قبرهما Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:30.35,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}وكذلك امتناننا .. وأسفنا Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:50.27,Default,,0,0,0,,{\be1}! يا للسخرية Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه فرصة واحدة في العمر تتاح لي لتقطيع جسدي كما أشاء Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:59.27,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت طلبت مني ألا أقتله Dialogue: 0,0:19:59.27,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,{\be1}! تبًا لهذه المهمة Dialogue: 0,0:20:01.91,0:20:06.17,Default,,0,0,0,,{\be1}! إن روحي تغريني .. أريد تقطيعه Dialogue: 0,0:20:06.42,0:20:07.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم أليس الوضع الطبيعي أن تريد العودة إلى جسدك ؟ Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الجسد لن يصمد طويلاً Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:18.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنه متعفن Dialogue: 0,0:20:18.52,0:20:20.90,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا أطيق الانتظار أكثر Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:22.27,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقطعه Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:24.94,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا وحدي من يقرر ماذا أفعل بجسدي Dialogue: 0,0:20:25.03,0:20:27.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! قلت لك لا تفعل Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:28.76,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:20:28.76,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أخشى أنها مشاجرة Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.69,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هناك مشكلة بينها وبين الزبون Dialogue: 0,0:20:33.22,0:20:36.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع .. سأعيد الاتصال بك لاحقًا Dialogue: 0,0:20:36.54,0:20:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}فلدي زبون هنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:58.19,0:21:02.00,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}تلك المرأة قوية وصاحبة كبرياء Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:04.89,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}امرأة جميلة يحبها رفاقها Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:11.91,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}ولكن سلاحها الذي تطلقه على الأعداء قد فقد قوته، وشعلة حياتها بدأت تخمد Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:16.90,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:18.82,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التاسعة عشرة Dialogue: 0,0:21:21.37,0:21:25.25,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الكرب يمزقها وذكرياتها تأتيها بالمعاناة Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:29.99,Default CU,,0,0,0,,{\fs45\b1\blur3\fnHacen Liner Print-out light\pos(441,425)\c&HCBD1D5&}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:39.22,adres,Nar,0,0,0,,{\fs60\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(160,120)}الحلقة 18 Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:39.22,adres,Nar,0,0,0,,{\fs70\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(320,385)}كف متعجرفة لإنسان ضعيف Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.81,Default CU,,0,0,0,,