[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hagane - Fullmetal Alchemist 23 AR ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: Wing ZERO Original Timing: Sayis [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: type Scroll Position: 291 Active Line: 310 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00D5DDD9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 Style: type,MCS Hor 1 S_I Normal 2000,45,&H00D86BCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: adres,Hacen Samra Lt,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFF,&H0056D3EE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.10,0:00:03.11,Default,,0,0,0,,{\be1}فتاة في أرض المعركة Comment: 0,0:20:01.87,0:20:03.19,Default,Lin,0,0,0,,{\be1} لحظة Comment: 0,0:21:17.71,0:21:19.20,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}داخل البطن Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:18.41,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}متفجرات وقنبلة دخان Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:21.44,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ذلك الصبي متهور Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:23.10,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيمكنك تتبع رائحتهم ؟ Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:23.66,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:33.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيها الشرطي Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:37.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تأخذها لمكان آمن Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:42.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... وينري]، [آل] ما زال يقاتل؛ لذا أنا] Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:43.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأذهب Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:45.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:48.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأخبرك بكل شيء عندما أعود Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:04.26,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لماذا .. لا أستطيع سوى الانتظار ؟ Dialogue: 0,0:01:05.72,0:01:08.74,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(فتاة تحت الحماية في المقاطعة 8، شارع (سان لويس .. Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:11.17,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها صديقة مقربة للخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:13.22,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(يـُرجى مرافقتها إلى مقر قيادة (سنترال Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:14.06,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}أكرر Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:17.13,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(وضعت فتاة تحت الحماية في المقاطعة 8، شارع (سان لويس Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:19.61,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها صديقة مقربة للخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:19.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... إذًا فالوقت حان Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:21.34,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(يـُرجى مرافقتها إلى مقر قيادة (سنترال Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:22.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اذهبي لمساعدتهم Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:23.25,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:30.16,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هناك بيت مهجور في أطراف المدينة Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:31.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سنلتقي هناك Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:32.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تدعي أحدًا يتبعك Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:33.41,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:37.64,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سأتصل بك إذا نجحنا Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:38.47,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:44.93,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا تأتِ إلى مسرح الأحداث Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:46.32,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} فهمت Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:54.78,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! إنه عنيد Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:01.12,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}إنه يقودني لمنطقة فارغة Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:04.76,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}هل أوقعوا بي ؟ Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:11.35,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أهو [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:14.66,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تول أنت أمره Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.86,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}وأنا سأقضي على هذين الاثنين Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:26.71,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}... ذراعي اليسرى Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:28.47,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:29.71,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:32.87,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}لم أعد ذات نفع لك Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:34.21,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقولينه ؟ Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:39.56,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}إذا أبقيتني معك فقد تقع بيدهم أنت أيضًا Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:42.42,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}بدون شعبه لا يكون الملك Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:46.72,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}ولكن بدون ملكهم يضيعُ الشعب Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:51.23,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}يجب أن تبقى على قيد الحياة، لأجل عشيرتنا Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.48,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لن أتركك Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:58.48,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}هناك أشياء كثيرة يُمكن التضحية بها لأجل الهدف السامي Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:02.49,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لان فان] ؟ ما الذي تحاولين فعله ؟] Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:04.17,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! لا تفعلي Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:22.07,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}درعك هذا فارغ من الداخل، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:22.72,0:03:23.93,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! يا للخيبة Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:28.34,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حتى بعد أن أردتك لهذه الحال البائسة، ما زلت تؤمن بالخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:38.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذا الجسد يعني الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لكن مشاكله لا تجعلني بائسًا Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:43.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ليس بي ما يستحق شفقتك Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:48.34,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي أعادني للحياة بالخيمياء Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:54.34,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إن رفضت نفسي كما هي الآن، فهو رفض لأخي والخيمياء أيضًا Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:58.12,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنا أؤمن بالقدرة الي تحملها الخيمياء Dialogue: 0,0:03:58.12,0:03:59.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أريد أن أؤمن Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:00.78,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:12.96,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [أخي] Dialogue: 0,0:04:12.96,0:04:14.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عن [وينري] ؟ Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:14.92,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إنها بخير Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يا لفشلي Dialogue: 0,0:04:18.05,0:04:19.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}جعلتها تبكي ثانيةً Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:22.53,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنت دائمًا مهمل يا أخي Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:28.28,Default,Al,0,0,0,,{\be1}حين رأتنا كانت الدماء تغطيك Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:29.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:33.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}والآن، إلى المرحلة التالية Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:36.28,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}!! وجدتــك Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:41.30,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! الإشبالي Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:42.56,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... أنت Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوشم Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:45.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! هومونكلس Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:18.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:23.30,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! اهربا Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:44.25,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أعطني سلكًا متينًا Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:45.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:51.82,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}قدرتك التجددية القوية سبب سقوطك Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:56.15,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نموّ لحمك داخل السلك المربوط سيزيد وثاقك إحكامًا Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:01.42,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! أمسكتك، أيها الهومونكلس Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:14.18,Default,King,0,0,0,,{\be1}حركة موفقة Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:29.18,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}تمكنت من خداعك، أيها الوحش Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:32.68,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:42.99,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}اصعد Dialogue: 0,0:06:42.99,0:06:43.74,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سنهرب Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:58.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}.. لحظة، ملازم [هو Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:04.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}انـ .. انتظرا لحظة Dialogue: 0,0:07:04.18,0:07:05.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} [آل] Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:08.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الشرطة العسكرية تراقب Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:09.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تظاهر أنك لا تعرفهم Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:10.98,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لقد هربوا Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:12.18,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} [أمسكوا بـ[سكار Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:12.71,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:07:12.71,0:07:16.66,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ليس العقيد ألطف من أعرفه، لكنه جدير بالثقة Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:18.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... المهم الآن Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [فلنمسك بـ[سكار] يا [آل Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:31.26,Default,Al,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:35.30,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} جريمة قتل الزوجين [روكبيل] وجرائم أخرى كثيرة Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ستدفع ثمنها جميعًا Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:49.60,Default,May,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير، أيها الخادم ؟ Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:53.49,Default,May,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤون على فعل هذا بخادم منقذي السيد [يوكي] ؟ Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:55.21,Default,May,0,0,0,,{\be1}! أيها الفتى الضئيل Dialogue: 0,0:07:55.21,0:07:56.97,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقولين أيتها الفتاة الضئيلة ؟ Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.53,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}!ومن تلك الطفلة ؟ Dialogue: 0,0:07:59.53,0:08:00.78,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} يا آنسة، ابتعدي Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:02.03,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} الأمر خطير Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:04.95,Default,May,0,0,0,,{\be1} إنهم يفوقوننا عددًا Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:06.78,Default,May,0,0,0,,{\be1}علينا الانسحاب Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:27.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا كانت تلك الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:29.81,Default,Al,0,0,0,,{\be1}تحويلٌ عن بعد ؟ Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:31.40,Default,May,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تبًا، لا أرى Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:38.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!! [ســكـار] Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.63,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}[سمعت عنك من قبل يا [لين ياو Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.68,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}نحن متوجهون إلى مخبأ الآن Dialogue: 0,0:08:47.68,0:08:50.66,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}انتظري ! لقد تركت رفيقًا علي إحضاره Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:51.45,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:53.09,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لن نفعل، ليس لدينا الوقت Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:56.36,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ، حالتها خطيرة Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.38,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}إنها تنتظر عودتي Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:01.35,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إذًا أرجو أن تسرع Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:16.84,FMA2 Self ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)} [تلك المرأة كما أذكر، إنها مع [مستانغ Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:28.13,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(167.5,337)}لان فان Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:28.13,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(169,339)}لان فان Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:31.13,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(496.5,327)}وينري Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:31.13,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&HF6F6F6&\pos(498,325)}وينري Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:25.20,FMA2 Self ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)} فعلتها إذًا أيها الشاب Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:40.29,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}... حتى أنا .. تلك العينان Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:47.29,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}مهما بلغنا، لا تجلب الكراهية سوى الكراهية Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:54.01,Default,May,0,0,0,,{\be1}هذا يجب أن يوقف النزيف Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:55.65,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:09:58.51,0:09:59.36,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:02.17,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}! الشرطة العسكرية في الجوار Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:03.31,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}علينا الهرب Dialogue: 0,0:10:03.40,0:10:04.88,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}هدفنا مصاب Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:07.22,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكون قد ابتعد كثيرًا Dialogue: 0,0:10:07.22,0:10:09.36,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}أمعنوا في البحث Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:09.89,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:10:09.59,0:10:10.15,FMA2 Upline ARA,Yoki,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:11.40,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}أسرع، أسرع Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:14.24,Default,May,0,0,0,,{\be1}... شاو ماي]، سنهر] Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:17.11,Default,May,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:20.16,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وجدت شيئًا Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:26.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!أنت ! أهذا وقت التقاط أشياء كهذه ؟ Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:29.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت وحيدة وسط تلك الفوضى Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:31.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} أنت هكذا دائمًا، دائمًا Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:34.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! بل أذكر أنك ربيت قطة مشردة داخل درعك وأخفيتها عني Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:35.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} تخلص منها Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.19,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي، أنت فظيع Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.34,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انظر كم هي هادئة Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لا عليكِ، استرخي Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:00.21,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}تفضل، من هنا Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:01.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:04.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ابقي في الداخل، فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:13.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} [وينري] Dialogue: 0,0:11:16.89,0:11:20.47,Default,King,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، أيها الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:11:20.94,0:11:22.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى [برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:11:22.83,0:11:23.97,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:24.81,0:11:29.97,Default,King,0,0,0,,{\be1}سمعت أن صديقة طفولتكما وضعت تحت الحماية هنا Dialogue: 0,0:11:29.97,0:11:32.15,Default,King,0,0,0,,{\be1}إنها شخص مقرب لأحد أهم جنودي Dialogue: 0,0:11:32.38,0:11:35.16,Default,King,0,0,0,,{\be1}من واجبي استقبالها بشكل لائق Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:41.13,Default,King,0,0,0,,{\be1}حسنٌ يا آنسة، اسمحي لي من فضلك Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.38,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}نعم، تفضل Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:49.29,Default,King,0,0,0,,{\be1}إنها فتاة طيبة Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:51.08,Default,King,0,0,0,,{\be1}اعتنيا بها جيدًا Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:00.40,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}... [إد] Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:04.09,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لقد وعدتني Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:08.18,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}بشأن أبي وأمي، أخبرني كل شيء Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:20.13,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:20.66,0:12:24.45,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} بذلا جهدهما لمساعدة الناس حتى النهاية Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:28.57,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}... ولكن Dialogue: 0,0:12:28.57,0:12:32.41,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}ما زلت أتمنى لو عادا إليّ سالمين Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:38.84,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أنا .. لا يمكنني سوى الانتظار Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:55.66,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}جيد أنكم وصلتم Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:58.76,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}[هناك مكالمة للآنسة [روكبيل Dialogue: 0,0:12:58.76,0:12:59.82,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لي ؟ Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:03.94,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:06.24,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}سيد [غارفيلد] ؟ Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:09.22,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}[آسف يا [وينري Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:12.26,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}... حسبت أنني أستطيع الاهتمام بكل شيء وحدي ولكن Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:14.58,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ألم تعد [وينري] بعد ؟ Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:16.96,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}انظر لهذا ! لا أحد سوى [وينري] يمكنه إصلاحه Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:20.26,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}زبائنك يفتقدونك حقًّا Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:23.83,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} [عودي إلينا بسرعة يا [وينري Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:25.44,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}وينري] ؟] Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:26.76,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}تيتسو] ؟] Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:29.47,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ أسرعي بالعودة Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:34.04,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}عملك أنتِ في إصلاح قدمي يشعرني بتحسن أكثر من عمل السيد [غارفيلد] بكثير Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:39.08,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}وينري]، أحتاجكِ لتنهي العمل على الغلاف الخارجي لقدمي بأسرع ما يمكن] Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:39.90,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1} وذراعي أيضًا Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.49,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}لا، أنا أولاً Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:42.58,Default,Guy4,0,0,0,,{\be1} أريد أن أراك قريبًا Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:46.08,Default,Guy5,0,0,0,,{\be1} أيها الأحمق، [وينري] لنا جميعًا Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:47.22,Default,Guy6,0,0,0,,{\be1} هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:51.00,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}المعذرة، سأعود قريبًا Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:54.22,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}انتظروني Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:58.18,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}سأبذل جهدي .. سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:13:58.18,0:13:59.56,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:12.05,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا على إيقافي حينها Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:17.18,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هناك من ينتظرون عودتي Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:20.36,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}كنت على وشك ارتكاب فعل يجعلني أخجل من النظر إليهم ثانيةً Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:23.66,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... [وينري] Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:28.46,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}إد]، لا تنسَ المحافظة على صيانة عدتك الآلية] Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:29.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نـ .. نعم Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:32.77,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}[وسأرسل لك زيت تلميعٍ جيدٍ يا [آل Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:33.72,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:37.82,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لا تموتا Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:39.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:39.33,Default,Al,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:42.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... المرة القادمة Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.12,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:48.89,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لم أسمعك Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:52.56,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي ؟ Dialogue: 0,0:14:52.56,0:14:53.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.55,Default,Al,0,0,0,,{\be1}[إلى اللقاء [وينري Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:56.53,Default,Winry,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:14:56.72,0:14:57.49,Default,Winry,0,0,0,,{\be1} يا إلهي Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.10,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}[لحظة يا [إد Dialogue: 0,0:14:59.47,0:15:01.26,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:08.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} عندما أجعلك تبكين المرة القادمة ستكون دموع الفرحة Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:14.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا و[آل] سنستعيد أجسادنا بالتأكيد، وسأجعلك تبكين من الفرح Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:15.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! تذكري ذلك Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:31.56,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أعطني ذراعًا وساقًا Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.09,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}سنة واحدة Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:37.77,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لم يعد لدينا مكان نعود إليه Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:43.39,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}ولماذا أنت تبكين ؟ Dialogue: 0,0:16:02.89,0:16:04.93,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:08.21,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أنا .. وقعت في حبه {I fell for him أقرب إلى}{بحاجة لصياغة أخرى} Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:17.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! العقيد Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:18.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اركبا Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:28.60,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هناك شخص مصاب Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:30.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نحن بحاجة لطبيب Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:32.60,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أعدت للأفعال الخطرة ؟ Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:34.15,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أيها الصبي المزعج Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:38.05,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}على ما أذكر، لديك عائلة Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:40.34,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا كان في الأمر مشكلة، لست مضطرًا Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.67,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}سأذهب لآتي بمعداتي، انتظرني Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:45.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا تمانع ؟ Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:51.67,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}بعد أن عدت من (إشبال) بفترة وجيزة، طلقت زوجتي Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:57.61,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!مشيت في أنفاق المجاري بذراع مقطوعة ؟ Dialogue: 0,0:16:57.61,0:16:59.44,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! لن أفاجأ إن أصبتِ بداء الكزاز Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:05.27,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم أتعامل سوى مع الجثث مؤخرًا Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:07.06,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لذا قد أكون خشنًا Dialogue: 0,0:17:14.31,0:17:14.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... معذرة Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.20,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لا تخطئ فهم الأمر Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:20.86,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن من عرضنا المساعدة Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:24.13,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}عملنا معكم لأن لنا مصالح مشتركة Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:26.34,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... بسعيي لشيء بعظمة الخلود Dialogue: 0,0:17:26.34,0:17:29.22,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كنت مستعدًا لأواجه أسوأ الصعاب حين سافرت Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:36.23,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لا .. ليس كفاية Dialogue: 0,0:17:38.11,0:17:41.68,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كانت [لان فان] أكثر استعدادًا مني Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:50.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:17:50.18,0:17:52.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هناك ما يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:57.75,Default,Lan,0,0,0,,{\be1} الفخ الذي صنعته، لم يكن سيئًا Dialogue: 0,0:18:00.75,0:18:03.28,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لكن لم يعد بإمكاني استخدامه Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:05.25,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أحتاج لذراع بديلة Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:09.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:18:09.37,0:18:11.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سأعرفك على ميكانيكية عدة آلية عظيمة Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:22.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أنا عقيد في الجيش، [روي مستانغ Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:29.14,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[الأمير الثاني عشر لسلالة (شينغ) الحاكمة، [لين ياو Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:31.56,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أشكر لك إحضار الطبيب Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:34.99,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[وأنا أيضًا شاكر لك لمساعدة [ماريا روس Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:38.54,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وكذلك لإمساك هذا الشيء Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.29,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنتم، ماذا يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:49.17,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[إنه هومونكلس يدعى [غلاتوني Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:50.20,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هو .. ؟ Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:55.42,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هذا الشيء له صلة بفئة من مجلس الأركان Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:57.68,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!فئة ؟ Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:58.93,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! ليس الأمر بهذه البساطة Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:02.45,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[كنغ برادلي] Dialogue: 0,0:19:02.45,0:19:04.61,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}هناك احتمال أنه هومونكلس هو الآخر Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:11.31,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}تحت الرقعة، لديه وشم الأوروبورُس على عينه Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:13.74,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كما أنه أتى مع [غلاتوني] ليهاجمنا Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:15.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيعقل Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:17.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!رأس هذه الدولة هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:19:18.14,0:19:20.11,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:24.27,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[برادلي] لا يبعث ذلك الشعور بأنه ليس بشرًا كحال [غلاتوني] Dialogue: 0,0:19:25.07,0:19:27.20,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}بل أشعر به كأي إنسان Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... ولكن هذا Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:33.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أولاً، إذا كان القائد الأعلى هومونكلس فماذا عن ابنه ؟ Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:36.84,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قرأت سابقًا أن الهومونكلس لا يتناسلون Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:38.14,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:19:38.14,0:19:40.75,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ابنه [سيليم] متبنى Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:43.21,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إنه ليس ابن القائد الأعلى بالدم Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:50.16,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} وحشًا كان أم بشرًا Dialogue: 0,0:19:50.16,0:19:54.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}على الوجهين، طرده من منصب القائد الأعلى أصبح أسهل Dialogue: 0,0:19:55.32,0:19:57.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} سنحصل على بعض المعلومات منه أولاً Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ثم نحصل على حجر الفلاسفة منه Dialogue: 0,0:19:59.58,0:20:02.03,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}قد أستطيع استخدامه لعلاج تابعي Dialogue: 0,0:20:03.35,0:20:05.46,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لان فان] ضحّت بذراعها لنستطيع إمساكه] Dialogue: 0,0:20:05.46,0:20:08.55,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! (لنجد الخلود، علينا أخذه إلى (شينغ Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:13.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}انتظر لحظة، ونحن أيضًا نبحث عن سبيل استعادة أجسادنا منذ زمن Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:15.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لن أسمح لك بالاستيلاء عليه Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:15.90,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:17.92,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لين]، أنت مهاجر غير شرعي] Dialogue: 0,0:20:19.81,0:20:21.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1} يكفيني هذا Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:23.42,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}يا [مستانغ]، أنا عائد لمنزلي Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:25.46,Default,Glut,0,0,0,,{\be1} [مستانغ] Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:31.60,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! [الذي قتل [لَست] .. العقيد [مستانغ Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:43.18,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}!! [روي مسـتانـغ] Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:55.78,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}ماذا .. ؟ Dialogue: 0,0:20:58.32,0:21:04.52,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}ما الذي يختفي خلف ابتسامة العطف والنية الحسنة ؟ Dialogue: 0,0:21:04.52,0:21:07.14,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الخـُفية ضرورة لاستخراج الحقيقة Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:10.45,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}يتقدمون حائرين، ولا يدرون ما العمل Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:15.95,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.87,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة الرابعة والعشرون Dialogue: 0,0:21:20.21,0:21:25.86,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}إذا قفزت بتهور، كل ما ينتظرك هو بحر من السواد Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:29.91,Default CU,AFX,0,0,0,,{\fs45\b1\be2\fnHacen Liner Print-out light\pos(201,416)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,adres,Nar,0,0,0,,{\fs60\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(160,120)}الحلقة 23 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,adres,Nar,0,0,0,,{\fs70\fad(0,0)\c&00000000&\shad0\b1\blur10\bord0.5\pos(320,385)}فتاة على أرض المعركة Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:31.75,Default CU,,0,0,0,,