[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Tales of Zestiria the X - 25 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: HS Original Translation: Fattati Original Editing: Fattati Original Timing: Zero-Kon Synch Point: Zero-Kon Script Updated By: Zero-Kon [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14221007,&HDC512813,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.3,1,2,80,80,28,1 Style: Sign,GE Hili,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00512813,&H00512813,0,0,0,0,110,105,0,0,1,0,0,2,120,120,38,1 Style: Title X,ae_Nada,40,&H00B8B0B4,&H000000FF,&H00232022,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,42,1 Style: Copyright,Assaf Font,40,&H77FFFFFF,&H000000FF,&H6F39393B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,12,12,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:21.94,Copyright,,0,0,0,,{\fad(270,470)\blur2}Fattati :ترجمة وإعداد Dialogue: 10,0:00:02.62,0:00:08.11,Default,,0,0,0,,...أرض، ماء، نار، رياح\N .فلتتوحد كافة القوى Dialogue: 10,0:00:08.46,0:00:11.98,Default,,0,0,0,,!سأنادي أسمائكم الحقيقية الآن Dialogue: 10,0:00:12.51,0:00:13.88,Default,,0,0,0,,،فويس ميما Dialogue: 10,0:00:13.95,0:00:15.40,Default,,0,0,0,,،روزروشيڤو ريري Dialogue: 10,0:00:15.46,0:00:16.91,Default,,0,0,0,,،هاكوديمو يوبا Dialogue: 10,0:00:16.97,0:00:18.45,Default,,0,0,0,,،فيركو زاديا Dialogue: 10,0:00:18.97,0:00:23.05,Default,,0,0,0,,!فلتتحدُوا لتطهير ملك الكوارث Dialogue: 10,0:00:52.53,0:00:55.03,Default,,0,0,0,,.هذا الكاموي مذهل Dialogue: 10,0:00:55.64,0:00:58.15,Default,,0,0,0,,.أشعر بموجةٍ عارمة تتخللني Dialogue: 10,0:01:03.63,0:01:04.69,Default,,0,0,0,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 10,0:01:05.36,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,أجل... ماذا عنكم جميعًا؟ Dialogue: 10,0:01:08.14,0:01:10.98,Default,,0,0,0,,.ركّز على نفسك يا سوراي Dialogue: 10,0:01:11.25,0:01:14.06,Default,,0,0,0,,.ونحن سنتعامل مع أنفسنا Dialogue: 10,0:01:14.65,0:01:17.71,Default,,0,0,0,,.أجل، أنتِ لا تتغيرين مهما حدث يا إدونا Dialogue: 10,0:01:19.91,0:01:21.34,Default,,0,0,0,,!سوراي-سان Dialogue: 10,0:01:21.56,0:01:25.21,Default,,0,0,0,,.القيام بالكاموي مع جميعنا بالغ الخطورة كما توقعت Dialogue: 10,0:01:25.33,0:01:29.10,Default,,0,0,0,,،أشعر كما لو أنّي أحاول السير على خشبة Dialogue: 10,0:01:29.18,0:01:32.17,Default,,0,0,0,,.حاملًا آلاف الأشخاص على ظهري Dialogue: 10,0:01:32.56,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,.إنّه يقول ما اعتادنا قوله Dialogue: 10,0:01:35.68,0:01:36.61,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 10,0:01:37.63,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,.لكن سوراي سيفعلها Dialogue: 10,0:01:40.23,0:01:42.43,Default,,0,0,0,,.ولن يتوقف حتى لو أخبرناهُ بذلك Dialogue: 10,0:01:43.94,0:01:47.92,Default,,0,0,0,,.تحمّل المشاق من صفات الرجل الحقيقي Dialogue: 10,0:01:48.03,0:01:50.06,Default,,0,0,0,,.كما سمعت يا سوراي Dialogue: 10,0:01:50.93,0:01:53.27,Default,,0,0,0,,.يا لرفقائي اللطفاء Dialogue: 10,0:02:34.56,0:02:36.70,Default,,0,0,0,,.فقدتَ قوَّتك على الكلام حتى Dialogue: 10,0:02:37.20,0:02:40.24,Default,,0,0,0,,هيلدالف، فيما تفكّر؟ Dialogue: 10,0:02:40.54,0:02:44.33,Default,,0,0,0,,!سأقوم بتطهيرك الآن Dialogue: 10,0:02:48.24,0:02:50.04,Default,,0,0,0,,!هيّا بنا جميعًا Dialogue: 10,0:02:50.12,0:02:51.05,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 10,0:03:22.29,0:03:24.42,Default,,0,0,0,,...اللعنة المُلقاة عليك Dialogue: 10,0:03:26.13,0:03:28.01,Default,,0,0,0,,...ستُطهَّرُ بالكامل Dialogue: 10,0:03:30.54,0:03:32.67,Default,,0,0,0,,!من قِبلي Dialogue: 10,0:03:38.59,0:03:40.54,Default,,0,0,0,,...سوراي، استمر بإرسال Dialogue: 10,0:03:40.54,0:03:42.26,Default,,0,0,0,,!البغض إلينا... Dialogue: 10,0:03:42.69,0:03:44.55,Default,,0,0,0,,!حسنًا، أعتمد عليكما Dialogue: 10,0:04:00.54,0:04:01.83,Default,,0,0,0,,...أنا أؤمن Dialogue: 10,0:04:01.90,0:04:06.38,Default,,0,0,0,,.بأنّ البشر يحملون البُغض ويواجهونه يوميًّا Dialogue: 10,0:04:06.45,0:04:11.34,Default,,0,0,0,,.وهكذا يغدو البشر أقوى ما يخوّل لهم تقبّل ضعفهم Dialogue: 10,0:04:36.43,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,!سأُهشّم كل شيء Dialogue: 10,0:04:56.16,0:04:57.77,Default,,0,0,0,,.فعلتها يا سوراي Dialogue: 10,0:04:57.85,0:04:59.77,Default,,0,0,0,,.كان ذلك مذهلًا Dialogue: 10,0:04:59.88,0:05:01.45,Default,,0,0,0,,.كان نجاحًا باهرًا Dialogue: 10,0:05:01.88,0:05:05.68,Default,,0,0,0,,.لم يتبقَّ أيّ بغض في ملك الكوارث Dialogue: 10,0:05:05.81,0:05:07.69,Default,,0,0,0,,.لقد بلغتُ حدّي Dialogue: 10,0:05:08.07,0:05:09.95,Default,,0,0,0,,.استهلكنا كلّ طاقتنا Dialogue: 10,0:05:16.43,0:05:18.11,Default,,0,0,0,,...سـ-سوراي Dialogue: 10,0:05:18.91,0:05:20.90,Default,,0,0,0,,...ملك الكوارث Dialogue: 10,0:05:22.03,0:05:24.08,Default,,0,0,0,,.لم يعُد إلى هيئته البشريَّة Dialogue: 10,0:05:24.14,0:05:26.31,Default,,0,0,0,,.يُفترض أنّ التطهير تام Dialogue: 10,0:05:34.94,0:05:37.90,Default,,0,0,0,,!هذا... بُغض Dialogue: 10,0:05:38.20,0:05:41.10,Default,,0,0,0,,.البُغض ينبثق من الأرض Dialogue: 10,0:05:41.19,0:05:44.43,Default,,0,0,0,,.ويتدفق لملء الوعاء الفارغ Dialogue: 10,0:05:44.52,0:05:46.43,Default,,0,0,0,,أيُعقل هذا...؟ Dialogue: 10,0:05:46.56,0:05:49.90,Default,,0,0,0,,فاض بُغض العالم من خلال النبضة الأرضيّة Dialogue: 10,0:05:49.96,0:05:53.07,Default,,0,0,0,,.لمحاولة إحياء ملك الكوارث Dialogue: 10,0:05:57.07,0:05:58.21,Default,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 10,0:05:58.51,0:06:02.45,Default,,0,0,0,,...أمنيتي الوحيدة تلاشت Dialogue: 10,0:06:03.07,0:06:06.29,Default,,0,0,0,,...واختفت Dialogue: 10,0:06:06.39,0:06:08.27,Default,,0,0,0,,...أهذا أيضًا Dialogue: 10,0:06:08.65,0:06:12.12,Default,,0,0,0,,لا يُسمح لي؟ Dialogue: 10,0:06:12.43,0:06:13.84,Default,,0,0,0,,!هيلدالف؟ Dialogue: 10,0:06:20.77,0:06:24.73,Default,,0,0,0,,!إنَّ قوَّة البُعض تزداد عن ذي قبل Dialogue: 10,0:06:24.84,0:06:29.42,Default,,0,0,0,,!هذا يعني ولادة ملك كوارث آخر Dialogue: 10,0:06:29.77,0:06:32.01,Default,,0,0,0,,...قال هيلدالف من قبل Dialogue: 10,0:06:32.28,0:06:34.94,Default,,0,0,0,,.أنَّ بغض البشر لا ينضب Dialogue: 10,0:06:36.33,0:06:39.00,Default,,0,0,0,,هذه هي الحقيقية التي حدّدها العالم، إذن؟ Dialogue: 10,0:06:39.10,0:06:41.47,Default,,0,0,0,,هل مصير البشر هو الهلاك؟ Dialogue: 10,0:06:41.80,0:06:45.20,Default,,0,0,0,,إذن لِم بلغنا هذا الحدّ؟ Dialogue: 10,0:06:45.45,0:06:47.28,Default,,0,0,0,,...كما قال سوراي Dialogue: 10,0:06:47.47,0:06:51.88,Default,,0,0,0,,.يشتدّ البشر عن طريق مواجهة البُغض الذي يحملونه Dialogue: 10,0:06:52.19,0:06:54.86,Default,,0,0,0,,...وإن كان القول منطبقًا على هذا العالم Dialogue: 10,0:06:56.23,0:06:59.34,Default,,0,0,0,,العالم يحتاج البُغض؟ Dialogue: 10,0:06:59.54,0:07:03.32,Default,,0,0,0,,.لكن العالم عاجز عن تحمُّل هذا البُغض Dialogue: 10,0:07:03.39,0:07:04.72,Default,,0,0,0,,.سيفنى Dialogue: 10,0:07:20.49,0:07:23.46,Default,,0,0,0,,هل سيبتلع البُغض العالم؟ Dialogue: 10,0:07:23.74,0:07:26.69,Default,,0,0,0,,هل البشر عاجزون عن تطهير البُغض؟ Dialogue: 10,0:07:26.88,0:07:29.29,Default,,0,0,0,,فيما سيُفيدنا التساؤل؟ Dialogue: 10,0:07:29.94,0:07:35.31,Default,,0,0,0,,.البشر كائنات غامضة وناقصة، هذا ما يجعلهم أعزاء Dialogue: 10,0:07:35.46,0:07:38.28,Default,,0,0,0,,!أنا... أنا لن أستسلم Dialogue: 10,0:07:38.52,0:07:42.40,Default,,0,0,0,,..لكن لم يتبقَّ لأحدنا أيّ قوَّة Dialogue: 10,0:07:43.21,0:07:44.63,Default,,0,0,0,,.أنصتُوا إليّ جميعًا Dialogue: 10,0:07:44.91,0:07:49.40,Default,,0,0,0,,.حواس هيلدالف انعدمت، لكنّه يواصل مقاومة البُغض Dialogue: 10,0:07:49.46,0:07:51.61,Default,,0,0,0,,!هذا الوقت المناسب لإنهاء أمره Dialogue: 10,0:07:51.84,0:07:52.94,Default,,0,0,0,,إنهاءه؟ Dialogue: 10,0:07:53.07,0:07:57.55,Default,,0,0,0,,.سنختم هيلدالف بعمقٍ يفوق هذه النبضة الأرضيّة Dialogue: 10,0:07:57.87,0:08:00.17,Default,,0,0,0,,!لكن كيف...؟ Dialogue: 10,0:08:00.69,0:08:02.32,Default,,0,0,0,,.أنا سأرافقه Dialogue: 10,0:08:04.73,0:08:06.74,Default,,0,0,0,,.سيستغرق ذلك وقتًا Dialogue: 10,0:08:06.85,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,.لكنّي أخطّط لتهدئة غضبه رويدًا رويدًا ثم أحاول تطهيره Dialogue: 10,0:08:14.23,0:08:16.44,Default,,0,0,0,,.هذه الوسيلة الوحيدة المتاحة Dialogue: 10,0:08:20.33,0:08:24.61,Default,,0,0,0,,!إن اختفيت يا سوراي فمن سيُطهّر العالم Dialogue: 10,0:08:25.72,0:08:28.97,Default,,0,0,0,,.ستمر الأمور على خير حتى لو اختفيت Dialogue: 10,0:08:31.10,0:08:33.30,Default,,0,0,0,,.سيواصل العالم خطاه Dialogue: 10,0:08:33.56,0:08:35.34,Default,,0,0,0,,.أنا أؤمن بهذا Dialogue: 10,0:08:35.57,0:08:36.75,Default,,0,0,0,,...سوراي Dialogue: 10,0:08:36.83,0:08:39.54,Default,,0,0,0,,أنت تحتاجنا للتطهير، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:39.64,0:08:43.32,Default,,0,0,0,,...وإن لقيت مصرعك، فنحن أيضًا Dialogue: 10,0:08:43.40,0:08:46.00,Default,,0,0,0,,.كلا، سأذهب بمفردي Dialogue: 10,0:08:46.16,0:08:47.22,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:08:47.47,0:08:49.26,Default,,0,0,0,,...حتّى إن لم أهلك Dialogue: 10,0:08:49.33,0:08:52.53,Default,,0,0,0,,...مهما استغرق الأمر من سنواتٍ أو عقود Dialogue: 10,0:08:52.82,0:08:58.45,Default,,0,0,0,,.أريد منكما نشر قصة معركتنا ضد البُغض في كافة أنحاء العالم Dialogue: 10,0:08:59.11,0:09:00.13,Default,,0,0,0,,!...لكن Dialogue: 10,0:09:00.34,0:09:05.34,Default,,0,0,0,,.لأنّ البشر لا يستطيعون رؤية أو لمس ميكليو والبقيّة Dialogue: 10,0:09:06.23,0:09:07.68,Default,,0,0,0,,!اعذرني على ذلك Dialogue: 10,0:09:09.71,0:09:10.95,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليك Dialogue: 10,0:09:11.90,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,.حسنًا يا رفاق Dialogue: 10,0:09:13.92,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,!إنّه آخر كاموي لنا Dialogue: 10,0:09:16.42,0:09:17.80,Default,,0,0,0,,!فويس ميما Dialogue: 10,0:09:18.38,0:09:20.00,Default,,0,0,0,,!روزروشيڤو ريري Dialogue: 10,0:09:20.43,0:09:22.01,Default,,0,0,0,,!هاكوديمو يوبا Dialogue: 10,0:09:22.36,0:09:23.96,Default,,0,0,0,,!فيركو زاديا Dialogue: 10,0:09:53.49,0:09:54.71,Default,,0,0,0,,!سوراي Dialogue: 10,0:10:22.84,0:10:24.22,Default,,0,0,0,,!أنا أؤمن Dialogue: 10,0:10:24.29,0:10:28.09,Default,,0,0,0,,!بقدوم يومٍ سيتمكن فيه البشر والسيرافيم من التعايش سويًا Dialogue: 10,0:10:31.24,0:10:33.19,Default,,0,0,0,,!سوراي Dialogue: 10,0:10:47.04,0:10:48.15,Default,,0,0,0,,...سوراي Dialogue: 10,0:10:52.43,0:10:54.84,Default,,0,0,0,,.لم نمُت Dialogue: 10,0:10:55.24,0:10:56.83,Default,,0,0,0,,!سوراي حيّ Dialogue: 10,0:10:57.04,0:10:58.99,Default,,0,0,0,,!أجل، إنّه حيّ Dialogue: 10,0:11:02.41,0:11:03.64,Default,,0,0,0,,...ماوتيلاس Dialogue: 10,0:11:04.46,0:11:09.56,Default,,0,0,0,,.شرعنا الآن بالسير في مسارٍ يقود لعالمٍ جميل Dialogue: 10,0:11:10.65,0:11:12.19,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 10,0:11:12.74,0:11:14.81,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك يا ليلى Dialogue: 10,0:11:15.24,0:11:18.04,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك أيّها الرّاعي سوراي Dialogue: 10,0:11:22.02,0:11:23.11,Default,,0,0,0,,...ميبو Dialogue: 10,0:11:24.65,0:11:26.67,Default,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نظلّ مكتئبين Dialogue: 10,0:11:26.76,0:11:30.65,Default,,0,0,0,,.علينا تنفيذ المهمّة التي تركها لنا سوراي Dialogue: 10,0:11:34.36,0:11:35.70,Default,,0,0,0,,!من أجل عالمٍ أفضل Dialogue: 10,0:12:34.73,0:12:36.11,Default,,0,0,0,,!أرجو المعذرة Dialogue: 10,0:12:37.08,0:12:40.18,Default,,0,0,0,,.القاعة جاهزة يا سمو الأميرة أليشا Dialogue: 10,0:12:41.07,0:12:43.93,Default,,0,0,0,,.لم تعُد أميرة يا شيريل Dialogue: 10,0:12:44.01,0:12:45.79,Default,,0,0,0,,.هـ-هذا صحيح Dialogue: 10,0:12:46.09,0:12:49.15,Default,,0,0,0,,...أجل، لم تعُد أليشا-ساما Dialogue: 10,0:12:50.80,0:12:53.42,Default,,0,0,0,,.يا ملكتنا... حان الوقت Dialogue: 10,0:13:01.39,0:13:02.41,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 10,0:13:02.75,0:13:04.29,Default,,0,0,0,,.مالتران-سينسي Dialogue: 10,0:13:13.37,0:13:17.97,Default,,0,0,0,,أكان عدم ذهابي إلى رولانس قرارًا صائبًا؟ Dialogue: 10,0:13:18.26,0:13:19.76,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 10,0:13:20.32,0:13:26.32,Default,,0,0,0,,.(أعرب الحاكم دوران عن رغبته في رؤية عاصمة المياه (ليدي لايك Dialogue: 10,0:13:27.44,0:13:30.16,Default,,0,0,0,,.القائد سيرغي اقترح عليه ذلك Dialogue: 10,0:13:30.63,0:13:33.04,Default,,0,0,0,,.آمل أن يُعجب بمدينتنا Dialogue: 10,0:13:40.08,0:13:44.35,Default,,0,0,0,,،رفقة الامتنان الناجم عن قدوم هذا اليوم Dialogue: 10,0:13:44.44,0:13:47.92,Default,,0,0,0,,.ثمة شيء علينا الاستمرار في تناقله Dialogue: 10,0:13:48.56,0:13:52.17,Default,,0,0,0,,.إنّها حكاية الرّاعي وإخلاص السيرافيم Dialogue: 10,0:14:08.04,0:14:09.28,Default,,0,0,0,,!فلنمضي قدمًا Dialogue: 10,0:14:09.91,0:14:14.47,Default,,0,0,0,,!كلُّ شيء من أجل النّاس وكافة الكائنات القاطنة بهذا العالم Dialogue: 10,0:14:15.39,0:14:17.62,Default,,0,0,0,,!لنمضي قدمًا رفقة الرّاعي Dialogue: 10,0:14:49.13,0:14:51.59,Default,,0,0,0,,.لنبدأ من هذه القرية Dialogue: 10,0:14:51.93,0:14:54.28,Default,,0,0,0,,.المدينة التي بدأ منها كلّ شيء، كاملان Dialogue: 10,0:14:56.28,0:14:58.62,Default,,0,0,0,,.لننطلق أيّها الرّاعي Dialogue: 10,0:15:18.94,0:15:21.12,Default,,0,0,0,,تأكلين مجددًّا؟ Dialogue: 10,0:15:25.01,0:15:27.33,Default,,0,0,0,,.لأنّ الهدايا تستمر بالقدوم Dialogue: 10,0:15:28.18,0:15:30.60,Default,,0,0,0,,.ليس لزامًا عليك أكلها Dialogue: 10,0:15:31.99,0:15:35.33,Default,,0,0,0,,.عندما تختفي المصيبة، سيظن النّاس أنّ الأمر أفلح Dialogue: 10,0:15:35.72,0:15:38.44,Default,,0,0,0,,.لذا يواصلون إحضار الهدايا طبعًا Dialogue: 10,0:15:38.63,0:15:40.20,Default,,0,0,0,,.إنّها شهيّة حقًّا Dialogue: 10,0:15:40.55,0:15:42.73,Default,,0,0,0,,.هذه ليست المشكلة Dialogue: 10,0:15:43.22,0:15:44.84,Default,,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 10,0:15:45.31,0:15:48.86,Default,,0,0,0,,.لأنّي صِرت أحبّ الأكل في تلك الرّحلة Dialogue: 10,0:15:49.55,0:15:50.92,Default,,0,0,0,,...لا بأس Dialogue: 10,0:15:51.83,0:15:56.29,Default,,0,0,0,,.أنا دليلٌ على أنّ البشر والسيرافيم ينسجمون Dialogue: 10,0:15:56.48,0:15:58.80,Default,,0,0,0,,.مستوى البُغض معقول أيضًا Dialogue: 10,0:15:59.51,0:16:01.42,Default,,0,0,0,,.الأجواء مسالمة نوعًا ما Dialogue: 10,0:16:01.89,0:16:03.49,Default,,0,0,0,,أليس هذا جيّدًا؟ Dialogue: 10,0:16:05.32,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,...كما أنّ أخي رويدًا رويدًا Dialogue: 10,0:16:08.61,0:16:10.01,Default,,0,0,0,,...ما يهم Dialogue: 10,0:16:12.81,0:16:15.54,Default,,0,0,0,,هو ما نفعله بأنفسنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:16:16.80,0:16:17.79,Default,,0,0,0,,...يا سوراي Dialogue: 10,0:16:27.01,0:16:28.15,Default,,0,0,0,,...إدونا Dialogue: 10,0:16:32.26,0:16:35.85,Default,,0,0,0,,...إن ظهرت هنا، سيُفاجئ الجميع Dialogue: 10,0:16:36.30,0:16:37.44,Default,,0,0,0,,...يا أخي Dialogue: 10,0:16:47.59,0:16:49.11,Default,,0,0,0,,!إنّها روزي Dialogue: 10,0:16:50.30,0:16:51.62,Default,,0,0,0,,!روزي Dialogue: 10,0:16:51.70,0:16:52.88,Default,,0,0,0,,!أهلًا Dialogue: 10,0:17:00.70,0:17:01.88,Default,,0,0,0,,!إيغيو Dialogue: 10,0:17:02.84,0:17:04.09,Default,,0,0,0,,.آنستي Dialogue: 10,0:17:07.14,0:17:08.50,Default,,0,0,0,,كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 10,0:17:08.63,0:17:12.50,Default,,0,0,0,,.تبدو الجودة والكميّة ممتازتان هذه السنة Dialogue: 10,0:17:19.10,0:17:20.21,Default,,0,0,0,,أتريد البعض؟ Dialogue: 10,0:17:21.83,0:17:24.54,Default,,0,0,0,,ألا بأس بأخدي للقليل من هنا؟ Dialogue: 10,0:17:24.60,0:17:26.75,Default,,0,0,0,,.ثمة طفلٌ أريد إطعامه Dialogue: 10,0:17:30.08,0:17:31.76,Default,,0,0,0,,.أنتِ سيئة بهذا Dialogue: 10,0:17:31.89,0:17:33.77,Default,,0,0,0,,!لـ-لستُ كذلك Dialogue: 10,0:17:34.29,0:17:36.25,Default,,0,0,0,,.لكن المذاق جيّد Dialogue: 10,0:17:36.32,0:17:39.77,Default,,0,0,0,,.إنّها شهيّة بسبب المكونات التي أحضرتها Dialogue: 10,0:17:41.57,0:17:44.78,Default,,0,0,0,,.لا حق لك بانتقاذ الآخرين بعد ما أعددتِ Dialogue: 10,0:17:44.95,0:17:46.71,Default,,0,0,0,,.إنّها أفضل من خاصتك على الأقل Dialogue: 10,0:17:46.83,0:17:48.83,Default,,0,0,0,,.خاصتي أفضل بكثير Dialogue: 10,0:17:49.24,0:17:51.80,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 10,0:17:52.36,0:17:54.62,Default,,0,0,0,,!هذا غير مقبول Dialogue: 10,0:17:54.69,0:17:57.42,Default,,0,0,0,,.لن تتزوّجا على هذا المعدل Dialogue: 10,0:17:58.78,0:18:00.62,Default,,0,0,0,,!أليشا-ساما Dialogue: 10,0:18:04.16,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,!أنصتي! بشأن إيان Dialogue: 10,0:18:06.51,0:18:08.29,Default,,0,0,0,,!لقد رُفضت مجددًّا Dialogue: 10,0:18:08.37,0:18:09.53,Default,,0,0,0,,!اخرسي يا شيريل Dialogue: 10,0:18:09.61,0:18:13.10,Default,,0,0,0,,!قيل لها ذلك لأنّها قوية للغاية Dialogue: 10,0:18:13.26,0:18:16.03,Default,,0,0,0,,من يرغب بفتًى مثله؟ Dialogue: 10,0:18:16.10,0:18:17.29,Default,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 10,0:18:17.44,0:18:20.67,Default,,0,0,0,,.سأنفذ بجلدي أيضًا إن كان ذلك بيدك Dialogue: 10,0:18:22.24,0:18:24.06,Default,,0,0,0,,!شيريل Dialogue: 10,0:18:24.58,0:18:26.58,Default,,0,0,0,,!تمهّلي Dialogue: 10,0:18:29.38,0:18:33.61,Default,,0,0,0,,.روزي، لقد رأيت ميكليو-ساما قبل أيّام Dialogue: 10,0:18:34.10,0:18:35.68,Default,,0,0,0,,هل هو بخير؟ Dialogue: 10,0:18:35.87,0:18:39.37,Default,,0,0,0,,.أجل، إنّه يواصل الترحال كالعادة Dialogue: 10,0:18:39.71,0:18:44.44,Default,,0,0,0,,.إنّه يزور مختلف الآثار لكي يتفاخر عند استيقاظ سوراي Dialogue: 10,0:18:44.61,0:18:47.10,Default,,0,0,0,,.إنّه يواصل بحثه عن الماضي Dialogue: 10,0:18:47.23,0:18:49.09,Default,,0,0,0,,.هذا من طباعه Dialogue: 10,0:18:49.47,0:18:52.14,Default,,0,0,0,,إذن أما زلت تحتفظين به؟ Dialogue: 10,0:18:53.42,0:18:54.35,Default,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 10,0:18:56.77,0:18:57.81,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 10,0:18:58.44,0:19:01.16,Default,,0,0,0,,أتتطلعين للذهاب في رحلة بكافة أنحاء العالم مجددًّا؟ Dialogue: 10,0:19:01.87,0:19:04.98,Default,,0,0,0,,...لقد أخبرت سوراي ذات مرة Dialogue: 10,0:19:05.44,0:19:08.78,Default,,0,0,0,,.أنَّ حلمي يتمثل في زيارة كافة آثار العالم يومًا ما Dialogue: 10,0:19:09.23,0:19:12.78,Default,,0,0,0,,.جميع الذين قرؤوا السجل السماوي يحلمون بالشيء ذاته Dialogue: 10,0:19:13.15,0:19:16.49,Default,,0,0,0,,.وما زلت منهم لحد الآن Dialogue: 10,0:19:16.56,0:19:20.79,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة لأنّك ما زلت الأميرة التي أحبّها Dialogue: 10,0:19:22.19,0:19:24.20,Default,,0,0,0,,.أنا أحبّك أيضًا يا روزي Dialogue: 10,0:19:24.42,0:19:26.04,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك يا أليشا Dialogue: 10,0:19:27.30,0:19:30.81,Default,,0,0,0,,.لا أدري من كتبه، لكنّه نُقّح كثيرًا على ما يبدو Dialogue: 10,0:19:31.40,0:19:32.88,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 10,0:19:35.19,0:19:37.85,Default,,0,0,0,,.هيّا... واصلي قلب الصفحات Dialogue: 10,0:19:38.21,0:19:39.04,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 10,0:20:04.15,0:20:08.51,Default,,0,0,0,,.سأغدو راعيًا يومًا ما وسأستكشف الآثار Dialogue: 10,0:20:08.70,0:20:10.89,Default,,0,0,0,,!إذن أنا سأغدو سيرافيمًا Dialogue: 10,0:20:10.99,0:20:14.09,Default,,0,0,0,,.يا لغبائك، لا يمكنك أن تغدو سيرافيمًا Dialogue: 10,0:20:14.25,0:20:16.27,Default,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 10,0:20:16.62,0:20:18.92,Default,,0,0,0,,.لكن الرّاعي أقوى Dialogue: 10,0:20:19.08,0:20:23.57,Default,,0,0,0,,.السيرافيم أقوياء أيضًا. كما أنّهم يملكون عدّة مهارات سريّة Dialogue: 10,0:20:23.73,0:20:24.94,Default,,0,0,0,,!التدفق المزدوج Dialogue: 10,0:20:30.14,0:20:31.39,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 10,0:20:31.39,0:20:32.83,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث للتو؟ Dialogue: 10,0:20:34.03,0:20:37.64,Default,,0,0,0,,.ذلك الراعي صديقي Dialogue: 10,0:20:45.88,0:20:48.16,Default,,0,0,0,,.مضت فترة. لربّما سأذهب لرؤيته Dialogue: 10,0:20:49.59,0:20:52.72,Default,,0,0,0,,هل... تقصدني؟ Dialogue: 10,0:20:54.20,0:20:55.29,Default,,0,0,0,,!سوراي Dialogue: 10,0:20:55.72,0:20:58.20,Default,,0,0,0,,!محال! أهذا أنت يا سوراي؟ Dialogue: 10,0:20:59.21,0:21:02.29,Default,,0,0,0,,.يبدو أنّ عقد السيّد الفرعي لا يزال سليمًا Dialogue: 10,0:21:03.35,0:21:07.98,Default,,0,0,0,,.توقعت قدوم يومٍ كهذا لذا أبقيت المسار مفتوحًا Dialogue: 10,0:21:08.39,0:21:09.62,Default,,0,0,0,,!أين أنت؟ Dialogue: 10,0:21:09.79,0:21:12.36,Default,,0,0,0,,.لا أظنّ أنّي بعيد للغاية Dialogue: 10,0:21:27.65,0:21:31.07,Default,,0,0,0,,!لقد أتيتَ مرارًا. شكرًا لك Dialogue: 10,0:21:34.24,0:21:35.30,Default,,0,0,0,,!سوراي Dialogue: 10,0:21:38.13,0:21:40.07,Default,,0,0,0,,.أنا مسرور برؤيتك أيضًا Dialogue: 10,0:21:46.48,0:21:48.81,Default,,0,0,0,,...إن كنت هنا يا سوراي Dialogue: 10,0:21:49.31,0:21:50.59,Default,,0,0,0,,فماذا غن هيلدالف؟ Dialogue: 10,0:21:51.40,0:21:53.37,Default,,0,0,0,,.إنّه بمدينة مختلفة الآن Dialogue: 10,0:21:53.51,0:21:56.03,Default,,0,0,0,,.يريد البدء من الصفر Dialogue: 10,0:21:56.49,0:21:58.80,Default,,0,0,0,,إذن فقد طهرته؟ Dialogue: 10,0:21:59.55,0:22:01.31,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله الآن يا سوراي؟ Dialogue: 10,0:22:01.70,0:22:04.35,Default,,0,0,0,,.أنا أخطّط للعودة إلى إيزوتشي Dialogue: 10,0:22:06.15,0:22:08.50,Default,,0,0,0,,أتساءل عن حال جدّي؟ Dialogue: 10,0:22:08.90,0:22:10.68,Default,,0,0,0,,.إن جدّي بخير Dialogue: 10,0:22:10.92,0:22:12.12,Default,,0,0,0,,.بلا شك Dialogue: 10,0:22:12.25,0:22:14.80,Default,,0,0,0,,لكن أتُمانع إن قصدنا مكانًا قبل ذلك؟ Dialogue: 10,0:22:14.87,0:22:17.84,Default,,0,0,0,,.أظنّ أنّ هناك آثارًا مثيرةً للاهتمام بالقرب Dialogue: 10,0:22:18.24,0:22:19.84,Default,,0,0,0,,إنّه سباق، اتفقنا؟ Dialogue: 10,0:22:23.23,0:22:25.43,Default,,0,0,0,,.سأفوز مجددًّا Dialogue: 10,0:22:25.90,0:22:29.07,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أنا سأفوز هذه المرة Dialogue: 10,0:22:32.68,0:22:34.45,Default,,0,0,0,,.هيّا بنا سويًّا إذن Dialogue: 10,0:22:34.74,0:22:35.66,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:22:35.86,0:22:37.61,Default,,0,0,0,,!روزروشيڤو ريري Dialogue: 10,0:22:39.61,0:22:41.48,Default,,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 10,0:22:47.16,0:22:49.88,Default,,0,0,0,,.لقد زادت قوّتك كثيرًا يا ميكليو Dialogue: 10,0:22:50.20,0:22:52.08,Default,,0,0,0,,.أنت مذهل أيضًا يا سوراي Dialogue: 10,0:23:09.87,0:23:11.23,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 10,0:23:16.65,0:23:17.90,Default,,0,0,0,,...هذا هو Dialogue: 10,0:23:18.94,0:23:20.34,Default,,0,0,0,,!العالم Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:47.29,Title X,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fs29\pos(92.667,500.667)\bord2\blur15\t(0,1777,\blur2)\c&HE6E6E6&\1a&HFF&\3c&H2C1E11&\3a&H4F&}الحلقة Dialogue: 1,0:00:45.41,0:00:47.29,Title X,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fs29\pos(92.667,500.667)\blur8\t(0,1777,\blur0.2)\c&HBEC9C1&}الحلقة Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:47.29,Title X,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fs32\bord3\blur15\t(0,1777,\blur3)\c&HE6E6E6&\1a&HFF&\3c&H2C1E11&\3a&H4F&\an1\pos(52.868,705.466)}الأسطورة Dialogue: 1,0:00:45.41,0:00:47.29,Title X,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fs32\blur8\t(0,1777,\blur0.2)\c&HBEC9C1&\an1\pos(52.868,705.466)}الأسطورة Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:50.44,Title X,,0,0,0,,{\fad(0,1500)\fs29\pos(92.667,500.667)\bord2\blur2\t(3193,4861,\blur8)\c&H646567&\1a&HFF&\3c&H2C1E11&\3a&H4F&}الحلقة Dialogue: 1,0:00:47.29,0:00:50.44,Title X,,0,0,0,,{\fad(0,1500)\fs29\pos(92.667,500.667)\blur0.2\t(3193,4861,\blur5)\c&HBEC9C1&}الحلقة Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:50.44,Title X,,0,0,0,,{\fad(0,1500)\fs32\bord3\blur3\t(3193,4861,\blur8)\c&HE6E6E6&\1a&HFF&\3c&H2C1E11&\3a&H8D&\an1\pos(52.868,705.466)}الأسطورة Dialogue: 1,0:00:47.29,0:00:50.44,Title X,,0,0,0,,{\fad(0,1500)\fs32\blur0.2\t(3193,4861,\blur5)\c&HBEC9C1&\an1\pos(52.868,705.466)}الأسطورة Dialogue: 0,0:23:30.95,0:23:34.95,Sign,,0,0,0,,{\clip(109.333,90.667,145.333,192)\be1\pos(244,179.333)\t(0,300,\clip(109.333,90.667,439.333,198))}{\pos(229.333,179.333)}رحلة الراعي Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:34.95,Sign,,0,0,0,,{\clip(104,374.667,133.333,477.333)\be1\pos(189.334,456)\t(0,300,\clip(104,374.667,307.733,470.933))}{\pos(229.333,179.333)}تستمر