﻿1
00:00:01,167 --> 00:00:02,668
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,760 --> 00:00:05,280
‫- إذن فهو حبيبك؟
‫- فيم يهمك هذا؟

3
00:00:05,440 --> 00:00:08,920
‫- لا بد أنكما لستما من هنا
‫- إنه يتحدث إليك أيها المخنث

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,160
‫- عرفت لتوي أنني سأؤدي بالمهرجان
‫- هذا في غاية الروعة

5
00:00:13,440 --> 00:00:16,239
‫اشطب اسم (ديكون كلايبورن)
‫من قائمة المغنين

6
00:00:16,360 --> 00:00:19,360
‫إن كانت علاقتنا جادة حقاً
‫يجب أن نخبر (سكارليت)

7
00:00:20,120 --> 00:00:22,160
‫لا أصدق أنني أعاني هذا النزاع
‫مع (جيف)

8
00:00:22,280 --> 00:00:24,960
‫أكدتِ لي أنني سأستحوذ على الشركة
‫وللأسف لم تفي بهذا

9
00:00:25,080 --> 00:00:27,800
‫أتريد أن تعرف لم انفصل
‫(تشارلي) و(أوليفيا وينتوورث)

10
00:00:27,960 --> 00:00:30,080
‫كلمتان... (جولييت بارنز)

11
00:00:37,080 --> 00:00:39,320
‫"مدينة الموسيقى
‫مهرجان الموسيقى"

12
00:00:39,640 --> 00:00:41,920
‫ما تفعلينه للمدينة في غاية الروعة

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,920
‫يمكنك أن تقولي هذا للعمدة (كونراد)
‫فالأمر كله فكرته هو

14
00:00:44,040 --> 00:00:47,280
‫أجل، في الواقع ما كان لهذا أن يتم
‫بدون عمل (جولييت) الجاد

15
00:00:47,440 --> 00:00:50,680
‫إنها رائعة، أليس كذلك؟
‫وأشكرك يا عضو المجلس، أقدر لك هذا

16
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
‫- شكراً لك
‫- شكراً لكم يا رفاق

17
00:00:52,920 --> 00:00:56,480
‫أعني هذا بالفعل
‫أشكرك على كل هذا

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,520
‫لو لم تشاركي في الأمر
‫ما كنا لنتصل أبداً بـ(تشارلي وينتوورث)

19
00:00:59,640 --> 00:01:01,960
‫وما كان لهذا أن يحدث في الغالب

20
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
‫- إنه لمن دواعي سروري
‫- حسناً، سأراك غداً

21
00:01:04,200 --> 00:01:05,680
‫- أجل
‫- حسناً، إلى اللقاء

22
00:01:05,800 --> 00:01:08,760
‫أشكركم جميعاً على الحضور
‫سنراكم في مراسم الافتتاح غداً

23
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
‫- بالتأكيد
‫- على الجانب الآخر

24
00:01:13,120 --> 00:01:14,240
‫- مرحباً
‫- مرحباً

25
00:01:14,360 --> 00:01:17,280
‫- مرحباً بعودتك
‫- أجل، ماذا تفعل هنا؟

26
00:01:17,400 --> 00:01:20,360
‫فقط أحضر غيتاراتي
‫من أجل عرض ليلة الغد

27
00:01:20,480 --> 00:01:22,760
‫أشكرك على موافقتك على العزف معي

28
00:01:22,880 --> 00:01:25,320
‫أجل، ماذا حدث لـ(برايان)
‫ظننته سيعزف في المهرجان

29
00:01:25,480 --> 00:01:29,960
‫أعطيته إجازة لبضعة أيام
‫فقد خاض بضع جولات متتالية لذا...

30
00:01:31,240 --> 00:01:33,880
‫- هل تشكو أم ماذا؟
‫- إطلاقاً

31
00:01:34,080 --> 00:01:38,480
‫حاولت أن أتصل بك عدة مرات
‫حين تلقيت رسالتك الصوتية

32
00:01:38,600 --> 00:01:40,920
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- أجل

33
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
‫(جولييت بارنز)! بلغنا أنك
‫السبب في انفصال آل (وينتوورث)

34
00:01:43,960 --> 00:01:45,440
‫- تراجع
‫- بربك يا رجل!

35
00:01:45,560 --> 00:01:47,640
‫- من هنا
‫- تراجعوا

36
00:01:47,760 --> 00:01:51,000
‫أنت و(تشارلي) كنتما معاً في (هيوستن)
‫في عيد زواج آل (وينتوورث) الخامس

37
00:01:51,080 --> 00:01:53,640
‫- دعوها تمر
‫- كيف يشعرك أن تكوني هادمة بيوت؟

38
00:01:53,800 --> 00:01:55,800
‫انطلق

39
00:01:57,160 --> 00:01:59,040
‫- تراجعوا
‫- ماذا عنك أيها العمدة؟

40
00:01:59,120 --> 00:02:02,200
‫ألديك أية أفكار عن حقيقة
‫أن نجمة مهرجانك عاهرة؟

41
00:02:05,840 --> 00:02:09,280
‫- انظر ماذا وصل إلى هنا للتو
‫- نبدو رائعين معاً

42
00:02:09,440 --> 00:02:10,976
‫- أنا أيضاً أظن هذا
‫- يجب أن نؤدي معاً أكثر من هذا

43
00:02:11,000 --> 00:02:14,080
‫آمل أن تكون مستعداً للاستيقاظ مبكراً طوال
‫أيام الجولة الإذاعية الكبرى المنتظرة

44
00:02:14,200 --> 00:02:17,080
‫أجل، أنا مستعد لأي شيء
‫طالما يعني أنني سأقضي الوقت معك

45
00:02:17,160 --> 00:02:19,600
‫أحب كوني أعمل مع حبيبتي

46
00:02:19,840 --> 00:02:22,240
‫- حبيبتك؟
‫- ماذا؟

47
00:02:22,360 --> 00:02:24,120
‫لا أدري إن كانت ابنتاي مستعدتين
‫لوجود حبيب لي

48
00:02:24,240 --> 00:02:26,320
‫حسناً، وماذا عنك؟

49
00:02:27,440 --> 00:02:31,440
‫هذا يرضيني، كلا سأكون سرك
‫الشائن الصغير، يعجبني هذا

50
00:02:32,760 --> 00:02:36,120
‫اسمعي، كنت ألعب الغولف
‫مع (جيف فوردام) صباح اليوم

51
00:02:36,200 --> 00:02:38,120
‫- يا للهول! هل خسرت رهاناً؟
‫- بكل سهولة

52
00:02:38,240 --> 00:02:42,320
‫وقال شيئاً عن استراتيجية التسويق
‫لإطلاق ألبومك

53
00:02:42,720 --> 00:02:45,120
‫- إطلاق أي ألبوم؟
‫- وصلني انطباع مميز...

54
00:02:45,320 --> 00:02:47,640
‫بأنه يخطط لإطلاقه بعد هذه الأغنية
‫الفردية مباشرة

55
00:02:47,760 --> 00:02:49,840
‫أردت فقط أن أعلمك

56
00:02:49,960 --> 00:02:52,280
‫لا أدري ما الوعود التي قطعها
‫(جيف فوردام) لك

57
00:02:52,440 --> 00:02:55,840
‫ولكنني آمل أن يكون قد أوفى لك بها
‫لأنني سأذهب إلى (إدجهيل) وأقتله

58
00:02:59,320 --> 00:03:00,640
‫اسمعي، أنا آسفة

59
00:03:00,760 --> 00:03:03,760
‫أعلم أنك غاضبة
‫ولكننا نحتاج للتحدث عن هذا

60
00:03:03,880 --> 00:03:05,680
‫ماذا تريدينني أن أفعل؟
‫أتوسل

61
00:03:06,240 --> 00:03:08,440
‫كنت سأخبرك بشأن
‫(غانر) في (سانت لويس)

62
00:03:08,560 --> 00:03:11,400
‫ولكنك كنت مستاءة بشأن وجودك
‫في الجولة ولم أرد أن أزيد الأمر سوءاً

63
00:03:12,080 --> 00:03:14,240
‫لم أرد أن أجرحك
‫و(غانر) لم يرد ذلك أيضاً

64
00:03:15,760 --> 00:03:19,880
‫أرجوك... بالكاد تحدثت إليه
‫أخبرته أنني أحتاج لحل الأمور معك

65
00:03:20,000 --> 00:03:22,120
‫هلا تنظرين إلي فحسب

66
00:03:28,360 --> 00:03:30,040
‫ما رأيك في هذا؟

67
00:03:31,280 --> 00:03:32,760
‫يبدو جيداً

68
00:03:39,400 --> 00:03:41,600
‫لدي فكرة، ماذا لو...

69
00:03:41,760 --> 00:03:43,920
‫ماذا لو ذهبت هكذا؟

70
00:03:44,280 --> 00:03:46,200
‫يبدو جيداً

71
00:03:48,240 --> 00:03:51,520
‫أكاد أرقص مرتدية ملابسي الداخلية هنا
‫وأنت لا تعرني أي اهتمام

72
00:03:51,640 --> 00:03:53,200
‫ماذا يجري؟

73
00:03:53,480 --> 00:03:56,120
‫لا أبالي بالتحدث كثيراً عن الملابس

74
00:03:58,200 --> 00:04:00,160
‫أفضل التحدث بدونها

75
00:04:04,200 --> 00:04:06,280
‫- ولدي تصريحك هنا... على الرحب
‫- شكراً لك

76
00:04:06,640 --> 00:04:09,360
‫- مرحباً
‫- (ديكون)! يا للعجب!

77
00:04:09,480 --> 00:04:11,600
‫رأيت اسمك على القائمة منذ أيام

78
00:04:11,720 --> 00:04:13,960
‫- كيف حالك يا (تانيا)؟
‫- متحمسة لرؤيتك هناك

79
00:04:14,080 --> 00:04:16,160
‫وأنا متحمس للأداء

80
00:04:16,320 --> 00:04:19,640
‫أتدري؟ لا بد أنه مفقود
‫ولكنني سأتصل بالمكتب

81
00:04:19,839 --> 00:04:22,120
‫- حسناً
‫- مرحباً يا رجل

82
00:04:22,280 --> 00:04:23,560
‫- مرحباً
‫- كيف حالك؟

83
00:04:23,680 --> 00:04:26,160
‫أين أوراق (ديكون كلايبورن)؟

84
00:04:26,240 --> 00:04:27,400
‫- الاسم
‫- (غانر سكوت)

85
00:04:27,520 --> 00:04:29,020
‫- حسناً، عظيم
‫- هل ستؤدي في هذه الفعالية كذلك؟

86
00:04:29,160 --> 00:04:32,120
‫- هذا ما أخبروني به... وأنت؟
‫- لطيف... أجل

87
00:04:32,240 --> 00:04:34,040
‫(جيف فوردام) استخدم
‫بعض نفوذه، شكراً لك

88
00:04:34,160 --> 00:04:37,000
‫- لديك أصدقاء مهمون؟
‫- فيما يبدو

89
00:04:37,120 --> 00:04:40,200
‫سأخبره...
‫(بول) يقول إنك لست على القائمة

90
00:04:40,280 --> 00:04:42,600
‫- هذا غير منطقي، ألم تري اسمي؟
‫- أجل

91
00:04:42,760 --> 00:04:45,040
‫طرأت تغييرات في اللحظة الأخيرة
‫صدر الأمر من سلطة عليا

92
00:04:45,160 --> 00:04:47,720
‫- ولكن يمكنني إجراء اتصالات من أجلك
‫- كلا، لا عليك... حسناً

93
00:04:47,840 --> 00:04:50,640
‫- أظنني أعرف ماذا حدث، شكراً لك
‫- حسناً

94
00:04:51,760 --> 00:04:55,440
‫لدي سؤال...
‫إن كان المسرح الرئيسي في المنطقة 1...

95
00:04:55,560 --> 00:04:58,680
‫ووضعوني في المنطقة 8
‫هل تعرف أين تقع؟

96
00:05:01,560 --> 00:05:03,400
‫ماذا؟

97
00:05:05,520 --> 00:05:07,600
‫على الجانب الإيجابي
‫إن احتجت لدخول الحمام...

98
00:05:07,720 --> 00:05:11,360
‫- هذا غير مضحك
‫- أجل، على الأقل لديك مكان

99
00:05:11,480 --> 00:05:15,040
‫رائع! إلا أنها كلفتني
‫إحدى الأغاني المفضلة لدي

100
00:05:16,280 --> 00:05:18,600
‫أرادها (جيف) لـ(ويل ليكسنغتون)

101
00:05:19,320 --> 00:05:22,080
‫- مقابل مكان رائع في المهرجان
‫- أجل

102
00:05:22,200 --> 00:05:25,640
‫"وقد يحضر بعض مسؤولي شركات
‫التسجيلات الذين قد يتعاقدون معك"

103
00:05:26,640 --> 00:05:29,120
‫أشك في أنهم سيأتون إلى هناك
‫في الحادية عشرة صباحاً

104
00:05:29,240 --> 00:05:31,440
‫أجل، لا أتوقع هذا

105
00:05:31,800 --> 00:05:34,600
‫مرحباً بك في نادي المنبوذين

106
00:05:35,160 --> 00:05:37,200
‫- لم؟ ما الذي فعله (جيف) بك؟
‫- ليس (جيف)

107
00:05:37,280 --> 00:05:40,560
‫بل شخص آخر يمارس
‫سياسات شخصية

108
00:05:40,680 --> 00:05:44,080
‫- أنا أريد فرصة للنجاح فحسب
‫- أعرف هذا الشعور

109
00:05:46,840 --> 00:05:49,400
‫- ما رأيك في أن نعمل معاً؟
‫- ماذا تعني؟

110
00:05:49,880 --> 00:05:51,800
‫بداخل هذه الأسوار...

111
00:05:52,400 --> 00:05:54,960
‫يمكنهم أن يملوا علينا
‫أين نؤدي هذا إن أدينا

112
00:05:55,120 --> 00:05:57,160
‫ولكن خارجها...

113
00:05:58,160 --> 00:06:00,440
‫لا يمكنهم أن يملوا علينا أي شيء

114
00:06:02,600 --> 00:06:06,760
‫ليظن المرء أنه بعد تجاهل مكالماتها
‫42 مرة ستفهم وتدعني وشأني!

115
00:06:07,000 --> 00:06:12,200
‫بينما اتصل (غانر) حوالى 14 مرة
‫ماذا؟ أهو أقل أسفاً منها بثلاثة أضعاف؟

116
00:06:12,320 --> 00:06:15,920
‫أكنت تعرف أي شيء عن هذا؟ هل قالت
‫أي شيء أثناء الرحلة إلى (سانت لويس)؟

117
00:06:16,040 --> 00:06:19,240
‫- أعلم فقط أنها أتت لرؤيته ولكن...
‫- لم يخبرني أحد بشيء

118
00:06:20,280 --> 00:06:24,720
‫- لم تهتمين هكذا؟ بسبب (غانر)؟
‫- أتظنه السبب الوحيد لاهتمامي؟

119
00:06:24,840 --> 00:06:29,080
‫يبدو لي أنك قطعت علاقتك به
‫فواصل هو حياته وأنت غاضبة قليلاً

120
00:06:29,240 --> 00:06:31,840
‫كلا
‫ليس هذه هي حقيقة الأمر على الإطلاق

121
00:06:32,840 --> 00:06:35,680
‫وأنا آسفة، لقد عدت منذ 12 ساعة
‫ولم أفعل شيئاً سوى الشكوى

122
00:06:35,800 --> 00:06:39,760
‫حسناً، قد أضطر لإعطائك شيئاً آخر
‫لتشتكي بشأنه

123
00:06:40,000 --> 00:06:43,120
‫(جولييت) تريدني أن أعزف
‫في المهرجان معها و...

124
00:06:43,360 --> 00:06:45,520
‫واختبار الصوت سيتم أثناء عرضك

125
00:06:45,640 --> 00:06:48,120
‫لا بأس، لقد سمعتني
‫من قبل لا عليك

126
00:06:48,240 --> 00:06:49,920
‫حسناً، ماذا عن هذا؟

127
00:06:50,960 --> 00:06:54,600
‫بعد أن أعزف ليلة الغد
‫نحظى بموعد ليلي متأخر؟

128
00:06:54,720 --> 00:06:56,920
‫أنت في غاية اللطف... أجل

129
00:06:57,080 --> 00:07:01,640
‫اسمعي
‫أعلم أن الأمور كانت غريبة مؤخراً

130
00:07:01,760 --> 00:07:05,400
‫ولكنني افتقدتك حقاً حين كنت غائبة

131
00:07:05,560 --> 00:07:07,320
‫وأنا أيضاً افتقدتك

132
00:07:11,880 --> 00:07:15,560
‫موقع (تي إم زد) نشر الخبر
‫وكذلك (رادار) و(بيريز هلتون)

133
00:07:15,680 --> 00:07:18,880
‫ألا يفترض بي أن أعمل مع رجل متزوج؟

134
00:07:19,080 --> 00:07:20,720
‫أعني أنني كنت مع العمدة (كونراد) اليوم

135
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
‫هل يعني هذا أن الشائعات ستبدأ بشأننا؟

136
00:07:23,080 --> 00:07:25,880
‫- حسناً، إذن ماذا تريدين أن تفعلي؟
‫- إنها شائعة

137
00:07:26,000 --> 00:07:29,480
‫ليس الأمر أن شريطاً جنسياً
‫ظهر فجأة للنور

138
00:07:29,600 --> 00:07:32,080
‫إن اضطررت للتعليق على
‫كل قصة سخيفة يتم نشرها...

139
00:07:32,200 --> 00:07:34,720
‫هذه ليست مجرد قصة سخيفة يا عزيزتي

140
00:07:34,840 --> 00:07:38,160
‫ما الذي تحاول قوله يا (غلين)
‫أن هذه الشائعات حقيقية

141
00:07:38,280 --> 00:07:40,880
‫حسناً
‫إنها مجرد شائعة ولكن اسمعي...

142
00:07:41,560 --> 00:07:44,920
‫إنهما لا يزالان اثنين من أكثر الأزواج
‫المحبوبين في العالم وشخصيتك معروفة

143
00:07:45,040 --> 00:07:47,960
‫برغم أن الموسيقى الريفية
‫قد تبدو كأغنية خيانة...

144
00:07:48,080 --> 00:07:51,960
‫فإن الجمهور لم يحب الخائن قط
‫حتى لو كان خائناً مزعوماً

145
00:07:52,080 --> 00:07:55,240
‫لا يمكننا الجلوس هنا
‫وتجاهل الأمر ونأمل زواله

146
00:07:55,520 --> 00:07:57,920
‫كم سيستغرق منك أن تعرف
‫من بدأ هذه الشائعة؟

147
00:07:58,080 --> 00:08:00,320
‫أنا... اسمعي... من يعرف؟

148
00:08:00,440 --> 00:08:05,000
‫حسناً، مهمتك الجديدة الآن هي
‫أن تحول "من يعرف؟" إلى "أنا أعرف"

149
00:08:05,120 --> 00:08:10,120
‫أنت محق، هذا الأمر لن يتوقف ما لم
‫تجد الصحف من تصب جام غضبها عليه

150
00:08:10,240 --> 00:08:13,240
‫لذا سأتحدث إلى الصحافة
‫ولكن حين أفعل...

151
00:08:13,360 --> 00:08:15,520
‫سأعطيهم هدفاً آخر يهاجمونه

152
00:08:17,160 --> 00:08:18,720
‫مرحباً يا (جيف)

153
00:08:20,000 --> 00:08:21,360
‫- لقد وجدتك
‫- (راينا)

154
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
‫أدخلتني مدبرة المنزل
‫إنها من كبار معجبيّ

155
00:08:23,440 --> 00:08:25,160
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أحتاج للتحدث إليك

156
00:08:25,280 --> 00:08:27,760
‫سمعت أنك ستغدر بي
‫وتحاول إطلاق ذلك الألبوم

157
00:08:27,880 --> 00:08:30,040
‫إن كنت تريدين مقابلتي اتصلي
‫بمكتبي وحددي موعداً

158
00:08:30,160 --> 00:08:32,400
‫أنا أتصل بمكتبك طوال اليوم
‫ولقد ماطلوني

159
00:08:32,480 --> 00:08:34,200
‫سنتحدث عن الأمر الآن

160
00:08:39,000 --> 00:08:40,840
‫سأسهل الأمر عليك
‫لقد قمت بحساباتي

161
00:08:40,960 --> 00:08:42,860
‫وهذه الأغنية الفردية الثنائية
‫لن تفي بأرباحي الربع السنوية

162
00:08:42,919 --> 00:08:44,680
‫إذن فأنت تفعل هذا
‫بسبب ميزانيتك الربعية؟

163
00:08:44,800 --> 00:08:47,440
‫كل منا لديه رئيس
‫يا (راينا) الآن...

164
00:08:47,560 --> 00:08:49,960
‫بعد أن أطلق
‫هذه الأغنية الثنائية الجديدة...

165
00:08:50,080 --> 00:08:53,520
‫سأعد ألبوماً استناداً إلى الأغنية
‫الثنائية به أفضل أغانيك أنت و(ليام)

166
00:08:53,640 --> 00:08:57,240
‫لا يمكنك حذف أغانٍ من الألبوم
‫ذلك الألبوم مكتمل

167
00:08:57,360 --> 00:08:59,640
‫- الناس لا يكترثون للألبومات
‫- أنا أكترث بالألبومات

168
00:08:59,760 --> 00:09:02,560
‫هذا هو ما صنعته، هذا هو ما أؤمن به
‫لا يمكنك أن تفسد هذا

169
00:09:02,680 --> 00:09:06,120
‫لأنك تريد أن تحاول استغلال حقيقة
‫أنني كدت ألقى حتفي في حادث سيارة

170
00:09:06,240 --> 00:09:08,920
‫أتدرين؟ أنا لا أصدق ما تقولينه
‫ما الذي لا تفهمينه؟

171
00:09:09,040 --> 00:09:12,160
‫هذه الأسطوانات الأصلية ليست
‫ملكاً لك، بيت القصيد...

172
00:09:12,440 --> 00:09:14,920
‫أنا أحتاج لإطلاق ألبوم لـ(راينا جيمس)

173
00:09:15,040 --> 00:09:16,920
‫أو لشيك بقيمة 20 مليون دولار

174
00:09:17,680 --> 00:09:20,520
‫ماذا؟
‫لن تردي بوقاحة هذه المرة؟

175
00:09:30,320 --> 00:09:33,120
‫ذلك الألبوم الذي يريدني (جيف) أن أطلقه
‫لا علاقة له بالألبوم الذي صنعته

176
00:09:33,240 --> 00:09:35,400
‫وكل شيء له علاقة بحقيقة
‫تعرضي لحادث سيارة

177
00:09:35,520 --> 00:09:38,200
‫- ولكنك ما زلت مرتبطة بعقد معه
‫- شكراً لك

178
00:09:38,520 --> 00:09:41,720
‫لقد قال، "الألبوم أو الشيك"

179
00:09:41,840 --> 00:09:46,160
‫إن أحضرت له شيكاً بقيمة 20 مليون
‫دولار فسأملك (هاي واي 65) وألبومي

180
00:09:46,280 --> 00:09:48,520
‫لديك نفسك ولديك (سكارليت)

181
00:09:48,640 --> 00:09:51,760
‫وأعرف أنني أحتاج إلى فنانين أكثر
‫من هذا، سأذهب إلى مهرجان (تيدي)

182
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
‫وسأحاول إيجاد المزيد من العروض
‫ولكنني أحتاج إلى المال

183
00:09:54,680 --> 00:09:57,640
‫أعني أن لدي بعض السيولة
‫بعد جولتي مع (جولييت)

184
00:09:57,760 --> 00:09:59,560
‫ولكنها...
‫لن تكون كافية

185
00:09:59,640 --> 00:10:03,240
‫حسناً
‫كنت أفكر في العودة إلى عالم الأعمال

186
00:10:03,360 --> 00:10:05,360
‫وأعلم أنني لا أملك نقوداً
‫مثل التي يملكها أبي

187
00:10:05,520 --> 00:10:10,360
‫ولكن أتظنين أن 3 ملايين دولار قد تشتري
‫لي مكتباً صغيراً في (هاي واي 65)؟

188
00:10:10,480 --> 00:10:14,320
‫- هل أنت متأكدة أنك تريدين فعل هذا؟
‫- أنا لا أعرف شيئاً عن مجال الموسيقى

189
00:10:14,440 --> 00:10:16,480
‫ولكنني أعرف كيف أدير شركة

190
00:10:16,600 --> 00:10:19,400
‫يمكنك الاهتمام بذلك
‫وسأهتم أنا بالجانب الآخر

191
00:10:19,520 --> 00:10:21,240
‫كم أود أن أعمل معك!

192
00:10:21,360 --> 00:10:25,600
‫لا أدري إن كنت ستقولين هذا حقاً حالما
‫أبدأ في الصراخ بك بشأن ضبط حساباتك

193
00:10:25,680 --> 00:10:27,600
‫لم نصل لهذه المرحلة بعد لأننا...
‫وأكره أن أقول هذا...

194
00:10:27,680 --> 00:10:29,840
‫نحتاج إلى أكثر بكثير من 3 ملايين

195
00:10:32,600 --> 00:10:34,960
‫- كم يساوي هذا المنزل بظنك؟
‫- كلا

196
00:10:35,080 --> 00:10:38,960
‫الناس يفلسون لمراهنتهم بكل ما يملكون
‫على شركات ناشئة تتسم بالمخاطرة

197
00:10:39,080 --> 00:10:43,760
‫وأول قاعدة في العمل هو
‫ألا تخاطري بكل ما تملكينه

198
00:10:45,760 --> 00:10:47,560
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً

199
00:10:47,720 --> 00:10:52,080
‫- (سكارليت) ليست هنا، أليس كذلك؟
‫- كلا، ذهبت إلى المهرجان بالفعل

200
00:10:52,200 --> 00:10:54,000
‫- لم؟ أتحتاج إليها؟ يمكنني إحضارها لك
‫- كلا، لا بأس

201
00:10:54,120 --> 00:10:55,400
‫حسناً

202
00:10:55,520 --> 00:10:58,760
‫اسمع، كنت أفكر في أن نقوم بهذا
‫في وقت متأخر الليلة

203
00:10:58,880 --> 00:11:01,320
‫سنقوم بالأداء في المسرح المواجه للنهر
‫إنه هناك

204
00:11:01,440 --> 00:11:04,840
‫سننتظر نهاية العرض الرئيسي، سيحضر
‫الكثير من الناس وسنكون مستعدين للبدء

205
00:11:04,960 --> 00:11:08,800
‫لدي سؤال واحد فقط
‫هل هذا قانوني أصلاً؟

206
00:11:09,760 --> 00:11:11,600
‫ليس تماماً

207
00:11:11,720 --> 00:11:15,360
‫اسمع، إن كنت تريد عرض الحادية عشرة
‫صباحاً عند المراحيض فلتفعل

208
00:11:15,480 --> 00:11:17,560
‫ولكن إن كنت مستعداً
‫لمخالفة القانون قليلاً...

209
00:11:17,640 --> 00:11:21,360
‫حسناً، ولكنني لا أفهم
‫لمَ تريد إشراكي في الأمر؟

210
00:11:21,480 --> 00:11:25,760
‫لا أظن أن تعليق المنشورات
‫سيكون له نفس التأثير القديم

211
00:11:25,880 --> 00:11:27,720
‫- أنت تجيد نشر التغريدات، صحيح؟
‫- تقصد على (تويتر)

212
00:11:27,840 --> 00:11:30,800
‫أما أنا بالكاد أعرف كيف أكتب
‫رسائل نصية، أحتاج إليك لفعل هذا

213
00:11:31,320 --> 00:11:34,640
‫قلت إن (جيف) كان سيحضر لك بعض
‫مسؤولي شركات التسجيلات، صحيح؟

214
00:11:34,800 --> 00:11:38,320
‫يمكنني الاتصال بعدة أصدقاء ومسؤولي
‫اكتشاف المواهب، سأجعلهم يأتون

215
00:11:38,840 --> 00:11:41,560
‫- حتى أنني سأبدأ بالعرض لك
‫- حسناً، هذا رائع يا رجل

216
00:11:41,640 --> 00:11:43,920
‫- حسناً، جيد
‫- ولكنني لا أفهم

217
00:11:44,040 --> 00:11:46,520
‫يمكنك تقديم عروض مع (راينا)
‫أو (جولييت) أو أي أحد؟

218
00:11:46,680 --> 00:11:50,320
‫ليس بيدي هذه
‫كما أنني ولمعلوماتك...

219
00:11:51,560 --> 00:11:55,600
‫أظنني اكتفيت من أداء الدور الثانوي
‫أريد أن أقدم عرضاً رئيسياً لبعض الوقت

220
00:11:58,040 --> 00:12:01,080
‫كيف تظن أنها فكرة سديدة
‫أن تأتي إلى هذا المنزل؟

221
00:12:01,240 --> 00:12:03,200
‫يجب أن أحضر...
‫نحن نتحدث عن...

222
00:12:03,320 --> 00:12:06,240
‫كلا، لا يهمني ما كنتما تفعلانه
‫ما يهمني أنكما تفعلانه هنا

223
00:12:06,680 --> 00:12:10,200
‫اسمعي، أنا آسف... بالنسبة لقصة (زوي)

224
00:12:10,320 --> 00:12:12,456
‫ولكن لا يمكنك أخذ الأمر بمحمل شخصي
‫لأنه ليس له أي علاقة بك في الواقع

225
00:12:12,480 --> 00:12:15,680
‫حبيبي السابق على علاقة بأعز صديقاتي
‫ولا يمكنني أخذ الأمر بمحمل شخصي؟

226
00:12:15,800 --> 00:12:18,360
‫أتظنين أن الأمر مؤامرة على (سكارليت)؟

227
00:12:18,480 --> 00:12:21,240
‫هذا غير صحيح، أفهمت؟
‫أنا معجب بها

228
00:12:21,760 --> 00:12:24,800
‫- أنا معجب بها حقاً
‫- أرجوك أن تخرج

229
00:12:25,640 --> 00:12:27,120
‫رائع! أشكرك يا (جون)

230
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
‫الآن اسمع، أنا سعيد لأنها
‫تنوي الابتعاد عن الأنظار

231
00:12:29,400 --> 00:12:33,280
‫ولكن لنضاعف الأمن حيث ستوجد
‫(جولييت بارنز) حتى تركز في هذا فقط

232
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
‫أبي... هذا في غاية الروعة!

233
00:12:35,560 --> 00:12:38,400
‫يا للهول! أهذه (لايلا غرانت)؟
‫أبي، يجب أن نذهب إلى هناك، أرجوك

234
00:12:38,520 --> 00:12:40,520
‫- أجل، بالطبع... اذهبا
‫- يا للهول!

235
00:12:41,480 --> 00:12:43,720
‫- يبدو أنك قمت بعمل جيد
‫- بظنك، ما احتمالات...

236
00:12:43,880 --> 00:12:47,800
‫أن يركز الإعلام على هذا بدلاً من
‫التحديات التي تواجهها النجمة الرئيسية؟

237
00:12:48,040 --> 00:12:51,040
‫- أنا أواجه المشاكل طوال الصباح
‫- أجل، كان يمكنني أن أحذرك من هذا

238
00:12:51,160 --> 00:12:53,280
‫- شكراً لك
‫- هل أنت مستعد أيها العمدة؟

239
00:12:53,400 --> 00:12:55,000
‫- أجل
‫- مرحباً يا (راينا)

240
00:12:55,120 --> 00:12:57,000
‫- مرحباً
‫- أيتها الفتاتان... هيا بنا

241
00:12:57,120 --> 00:13:00,880
‫- حسناً، هيا بنا... أراك لاحقاً
‫- إلى اللقاء

242
00:13:02,240 --> 00:13:04,640
‫- هيا يا عزيزتي
‫- مرحباً بكم جميعاً

243
00:13:04,760 --> 00:13:06,920
‫- أشكركم على الحضور اليوم
‫- أين (جولييت)؟

244
00:13:07,160 --> 00:13:10,800
‫(جولييت)... إنها مشغولة جداً بالتحضير
‫لليلة افتتاح المهرجان

245
00:13:10,920 --> 00:13:13,320
‫ولكنها متحمسة جداً بشأن
‫ما أعددنا له هنا

246
00:13:13,480 --> 00:13:15,440
‫أنا سعيد للغاية لوجودي هنا مع عائلتي

247
00:13:15,560 --> 00:13:19,280
‫لنرحب بكم في أول مهرجان موسيقي
‫لمدينة الموسيقى والذي أود أن يكون سنوياً

248
00:13:19,440 --> 00:13:21,960
‫- أود أن أبدأ بشكر كل رعاتنا
‫- (راينا)، أنا أحبك

249
00:13:23,080 --> 00:13:25,200
‫مرحباً يا (ويل)

250
00:13:25,880 --> 00:13:28,320
‫تمكن القسم القانوني من التعامل
‫مع هذين الرجلين من (هيوستن)...

251
00:13:28,440 --> 00:13:32,600
‫- اللذين كانا يهددان بتوجيه اتهامات
‫- هذا رائع! أشكرك يا رجل

252
00:13:32,760 --> 00:13:34,560
‫رأيت صوراً لهما

253
00:13:35,640 --> 00:13:38,120
‫كانا الرجلين اللذين
‫تحرشا بي أنا و(كريغ)

254
00:13:38,960 --> 00:13:41,920
‫وكيف تسير الأمور بينك وبين (كريغ)؟

255
00:13:42,040 --> 00:13:43,280
‫لقد انقطعت علاقتنا

256
00:13:44,400 --> 00:13:46,280
‫لم يكن من النوع الذي يعجبني

257
00:13:47,720 --> 00:13:49,960
‫كيف تسير الأمور بينك وبين (لايلا)؟

258
00:13:50,080 --> 00:13:53,320
‫في غاية الروعة
‫إنها من النوع الذي يعجبني تماماً

259
00:13:54,680 --> 00:13:56,760
‫لنلتقط بعض الصور معاً

260
00:13:56,920 --> 00:14:00,200
‫لقد قابلتم جميعاً حبيبي
‫(ويل ليكسنغتون) أليس كذلك؟

261
00:14:05,280 --> 00:14:09,160
‫أنا النجمة الرئيسية لهذا المهرجان
‫ومع هذا أتسلل إليه عبر نافذة قبو!

262
00:14:09,280 --> 00:14:11,514
‫أنت من أردت عدم التحدث إلى الصحافة
‫قبل أن تحصلي على اسم مطلق الشائعة

263
00:14:11,560 --> 00:14:14,800
‫أنا أفهم الاستراتيجية ولكن هذا لا
‫يعني أن علي أن أكون سعيدة بها

264
00:14:16,120 --> 00:14:18,280
‫أتتجنبين الجنون كذلك؟

265
00:14:18,960 --> 00:14:21,360
‫بدا أنه قرار حكيم

266
00:14:21,600 --> 00:14:23,680
‫(غلين)، هلا تتركنا دقيقة رجاءً

267
00:14:26,960 --> 00:14:31,920
‫أخبرني أنك لست من فعل هذا وأن هذا
‫ليس جزءاً من خطة جنونية لاستعادتي

268
00:14:32,120 --> 00:14:34,680
‫- كلا، لقد أنهيت العلاقة وأنا أحترم هذا
‫- هل هي (أوليفيا)؟

269
00:14:34,800 --> 00:14:38,280
‫كلا، ليفزعها أن تكون في صورة
‫أقل من المثالية في عيون الصحافة

270
00:14:38,440 --> 00:14:43,160
‫- يجب أن تحافظا على المظاهر
‫- أجل، ولكن عائلتي تضغط علي

271
00:14:43,280 --> 00:14:47,080
‫إنهم لا يريدون شيئاً أكثر
‫من أن ينتهي هذا الأمر برمته

272
00:14:47,240 --> 00:14:50,800
‫هذا مذهل... لدي بالفعل
‫قاسم مشترك مع فريقك

273
00:14:52,240 --> 00:14:55,960
‫إذن إن لم تكن أنت ولم تكن (أوليفيا)...

274
00:14:57,400 --> 00:14:59,120
‫لدي بضعة أفكار

275
00:15:00,760 --> 00:15:03,520
‫مرحباً بكما... كيف حالك؟
‫تسعدني رؤيتك

276
00:15:03,640 --> 00:15:05,560
‫- أيمكنني أن أتحدث إليك؟
‫- أجل

277
00:15:05,680 --> 00:15:08,000
‫أنا في غاية الأسف لاضطرارك للتعامل
‫مع كل هذا الجنون الإعلامي

278
00:15:08,120 --> 00:15:11,840
‫أأنت من كذبت على الصحف وأخبرتهم
‫أنني على علاقة بـ(تشارلي وينتوورث)؟

279
00:15:11,920 --> 00:15:16,040
‫- كلا، لم عساك تظنين هذا؟
‫- هلا تكفين عن هذا

280
00:15:16,160 --> 00:15:19,920
‫تمثيل دور البراءة هذا أصبح قديماً جداً

281
00:15:20,040 --> 00:15:23,520
‫أنا في الـ19 فحسب
‫لذا أنا لا أمثل هذا في الحقيقة

282
00:15:23,640 --> 00:15:26,840
‫قصدت فقط أنه من الصعب بالتأكيد
‫حين تقومين بالأمر لوقت طويل هكذا...

283
00:15:26,920 --> 00:15:31,000
‫ألا تكوني متشككة
‫لأنك كونت عداوات كثيرة للغاية

284
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
‫- مرحباً
‫- مرحباً

285
00:15:42,520 --> 00:15:45,440
‫لقد تلقيت رسالتك، أريد أن أقول
‫فحسب إنني لا أريد أن أتشاجر معك

286
00:15:45,560 --> 00:15:48,120
‫- تتشاجر معي؟
‫- ألست غاضباً بشأن قصة (سكارليت)؟

287
00:15:48,240 --> 00:15:50,440
‫- لأنني أستطيع أن أشرح كل شيء
‫- كلا، سمعت ما يكفي هذا الصباح

288
00:15:50,560 --> 00:15:53,280
‫- لذا... ما لم تخنها...
‫- كلا

289
00:15:53,400 --> 00:15:54,960
‫جيد، إذن لدينا عرض نقوم به

290
00:15:55,080 --> 00:15:58,040
‫سنتحدث عن هذا لاحقاً...
‫بمعنى أننا لن نتحدث عنه أبداً

291
00:15:58,560 --> 00:15:59,600
‫- حقاً؟
‫- أجل

292
00:15:59,720 --> 00:16:03,840
‫أعني، من بين كل المرات التي تقرر
‫فيها عدم التدخل؟

293
00:16:03,920 --> 00:16:06,520
‫فأنت تحب أن تقدم نصائح مجانية

294
00:16:08,360 --> 00:16:12,320
‫- أهذا صحيح؟
‫- أجل، إنه صحيح

295
00:16:12,520 --> 00:16:15,960
‫أتريد نصيحة مجانية؟
‫لا تعبث في مكان عملك

296
00:16:16,120 --> 00:16:18,800
‫- هذه نصيحتك المجانية
‫- حسناً، أيمكنك أن تتحدث إليها رجاءً؟

297
00:16:18,920 --> 00:16:21,680
‫هل فاتك الجزء الذي قلت فيه إنني
‫لا أريد التدخل؟ لأنه كان مهماً...

298
00:16:21,800 --> 00:16:25,560
‫ليس من أجلي بل من أجل (زوي)
‫لا أريد أن تقطع (سكارليت) علاقتها بها

299
00:16:25,680 --> 00:16:27,960
‫هذه مشاعر طيبة ولكن...

300
00:16:28,040 --> 00:16:31,560
‫أظنني سأترككم تحلون هذا الأمر وحدكم
‫لأن لدينا عرضاً لنقدمه هنا

301
00:16:31,720 --> 00:16:33,520
‫الآن، هذه المساحة ملك صديق قديم لي

302
00:16:34,040 --> 00:16:36,960
‫إنه يحب المضطهدين
‫لذا فقد أغلقها حتى نستخدمها

303
00:16:37,360 --> 00:16:40,040
‫- ولكن ينقصها مسرح
‫- أجل، حسناً...

304
00:16:40,360 --> 00:16:43,720
‫سأقوم بواجبي وقم أنت بواجبك

305
00:16:43,960 --> 00:16:46,440
‫- إلى أين أنت ذاهب؟
‫- سأذهب لرؤية (سكارليت) وهي تؤدي

306
00:16:47,080 --> 00:16:48,880
‫أنصحك بألا تنضم إلي

307
00:16:51,400 --> 00:16:53,280
‫- يا للهول!
‫- مرحباً يا عزيزتي

308
00:16:54,680 --> 00:16:57,120
‫- مرحباً، تسعدني رؤيتك
‫- تسعدني رؤيتك

309
00:16:57,240 --> 00:16:58,880
‫لم أرد أن أفوت عرض (سكارليت)
‫لم أرد أن أفوت عرضك

310
00:16:58,960 --> 00:17:02,280
‫كنت أخشى ألا تتحدثي إلي
‫حيث إنني أرتدي كل ملابسي

311
00:17:02,400 --> 00:17:04,560
‫ولست قريباً من مسبح ولكن...

312
00:17:04,680 --> 00:17:07,560
‫هل أخبرك (جيف فوردام) بهذا؟
‫يا للهول! أنتما لا تنفصلان!

313
00:17:07,680 --> 00:17:11,960
‫كلا، اسمعي، إنه قلق فقط
‫من أنك قد تضرّين نفسك قليلاً

314
00:17:12,520 --> 00:17:15,560
‫- هو القلق أم أنت؟
‫- حسناً، أقر بذلك، أنا قلق

315
00:17:15,720 --> 00:17:18,640
‫هذا شيء أردته منذ وقت طويل جداً

316
00:17:18,760 --> 00:17:22,280
‫سأدفع ثمن خروجي من هذه الشركة
‫مهما كانت التضحيات

317
00:17:22,400 --> 00:17:26,800
‫لماذا؟ الشركات رائعة يا (راينا)
‫إنها تهتم بالجانب المزري من الأعمال

318
00:17:26,920 --> 00:17:29,280
‫حتى يمكننا تقديم عروضنا
‫والسفر في كل أنحاء العالم

319
00:17:29,440 --> 00:17:33,000
‫- إنها تجعلنا نجني الكثير من المال
‫- أجل، ولكن الأمر أكثر من مجرد المال

320
00:17:33,160 --> 00:17:35,000
‫- حقاً؟
‫- أجل

321
00:17:35,120 --> 00:17:38,080
‫- أمزح، أنت تأخذين الأمر بجدية كبيرة
‫- كلا، لا آخذه بجدية...

322
00:17:38,240 --> 00:17:41,640
‫اسمع، هذا مهم بالنسبة لي
‫هذا ما أحبه، هذا مستقبلي المهني

323
00:17:41,760 --> 00:17:44,040
‫حسناً، ماذا ستفعلين حين
‫تدفعين للخروج من الشركة؟

324
00:17:44,160 --> 00:17:47,960
‫هل ستبنين شركتك من الصفر
‫بفنانة واحدة فقط؟ (سكارليت)؟

325
00:17:48,080 --> 00:17:51,000
‫تعرفين أنني أرى أنها رائعة ولكن أترينها
‫مستعدة لتحمل عبء نصف شركة؟

326
00:17:51,080 --> 00:17:53,360
‫أعرف أنني أحتاج للمزيد من الفنانين

327
00:17:53,480 --> 00:17:57,720
‫ودعنا لا ننسى أن أعز أصدقائك (جيف
‫فوردام) سرق (ويل ليكسنغتون) مني

328
00:17:57,840 --> 00:18:00,760
‫انتظري لحظة يا (راينا)
‫إنه ليس أعز أصدقائي، إنه رجل أعمال

329
00:18:00,880 --> 00:18:02,800
‫حسناً... هذه ليست الطريقة
‫التي أحب أن أقوم بالعمل بها

330
00:18:02,920 --> 00:18:06,720
‫حسناً، أتدرين؟
‫إنها حياتك العملية أنت لا حياتي

331
00:18:06,840 --> 00:18:11,200
‫أتحتاجين إلى أي شيء مني؟ فقد أساعدك
‫في الاستثمار حتى يمكنك البدء

332
00:18:11,360 --> 00:18:14,160
‫أظن أن هذا قد يكون معقداً قليلاً ولكن...

333
00:18:14,320 --> 00:18:17,840
‫انظري إلى حالك... تبدين شرسة يا فتاة!

334
00:18:17,960 --> 00:18:20,200
‫شكراً، لدي قدوة رائعة

335
00:18:20,320 --> 00:18:21,760
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير... عليك بهم

336
00:18:21,880 --> 00:18:24,200
‫- سأفعل... شكراً لك، سأراك حالاً
‫- أذهليهم يا عزيزتي

337
00:18:24,320 --> 00:18:27,000
‫(سكارليت أوكونر)

338
00:18:27,160 --> 00:18:29,960
‫مرحباً يا أهل (ناشفيل)، كم تسعدني
‫العودة في هذا اليوم الجميل!

339
00:18:30,080 --> 00:18:32,640
‫- لنحظ ببعض المرح
‫- حسناً، أنت محقة

340
00:18:33,360 --> 00:18:35,120
‫إنها مميزة جداً

341
00:18:37,760 --> 00:18:41,360
‫- هل من خبر بشأن من بدأ هذه الشائعة؟
‫- هؤلاء الصحفيون لن يكشفوا عن مصدرهم

342
00:18:41,480 --> 00:18:44,120
‫هؤلاء ليسوا صحفيين!
‫إنهم حثالة يبحثون عن الفضائح

343
00:18:44,240 --> 00:18:47,560
‫أياً كانوا، لا أحد يتحدث
‫ولا حتى مقابل المحفزات المعتادة

344
00:18:47,680 --> 00:18:52,080
‫إنها تلك الحقيرة (لايلا)، أنا أؤكد لك
‫حدسي يخبرني بهذا

345
00:18:52,240 --> 00:18:56,440
‫لا أصدق أن تكون منافقة إلى هذا الحد
‫بعد أن أحضرتها معي في الجولة

346
00:18:56,560 --> 00:18:59,120
‫- اذهب لتحضر لي اسماً أرجوك
‫- حسناً

347
00:18:59,280 --> 00:19:01,840
‫هذا اتهام كبير ذلك الذي ترمينه

348
00:19:01,960 --> 00:19:05,040
‫- ألديك دليل يدعمه؟
‫- ليس بعد ولكنني سأفعل

349
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
‫حاولي ألا تفسدي تلك الفرصة
‫الجيدة التي تحظين بها

350
00:19:07,640 --> 00:19:09,800
‫قد ينقلب الجمهور ضدك
‫عندها ماذا سيحدث لك؟

351
00:19:09,960 --> 00:19:15,000
‫ساندني جمهوري فيما هو أكثر من فضيحة
‫جنسية مختلقة ولكن شكراً على التشجيع

352
00:19:15,120 --> 00:19:20,880
‫وحين تزورني بعد ذلك قبل ساعات من
‫صعودي للمسرح لبيع ألبومات تفيد شركتك

353
00:19:21,000 --> 00:19:23,760
‫قد ترغب في أن تتمنى لي التوفيق

354
00:19:23,880 --> 00:19:27,280
‫أقول فقط إن عليك التعامل مع هذا بحذر
‫وإلا فستلتهمك الصحف الصفراء الحية

355
00:19:27,400 --> 00:19:30,880
‫أنا مدركة لهذا تماماً
‫فقد كانت تفعل هذا طوال حياتي المهنية

356
00:19:36,920 --> 00:19:39,320
‫إذن فأنت لم تلغي تصريحاتك لي

357
00:19:39,440 --> 00:19:41,720
‫لا بد أن هذا يعني
‫أنك في أعماقك تريدين أن تريني

358
00:19:41,840 --> 00:19:45,080
‫- كان هذا في غاية الروعة
‫- شكراً، تسعدني العودة إلى (ناشفيل)

359
00:19:45,160 --> 00:19:48,120
‫- أجل، أثق من هذا... مرحباً يا (زوي)
‫- مرحباً يا (ديكون)

360
00:19:48,240 --> 00:19:50,560
‫- (سكارليت)، هل يمكننا...
‫- سآتي لرؤية عرضك لاحقاً

361
00:19:50,680 --> 00:19:52,480
‫حسناً

362
00:19:56,240 --> 00:19:59,960
‫- لا أريد أن أتدخل في مشكلتكما هذه...
‫- إذن لا تفعل

363
00:20:00,080 --> 00:20:03,680
‫كل ما أعرفه أنكما صديقتان مقربتان
‫لـ20 عاماً، لا بد أن هذا يعني شيئاً

364
00:20:04,880 --> 00:20:07,160
‫- لديك بعض المعجبين هنا
‫- حسناً

365
00:20:08,080 --> 00:20:10,680
‫- مرحباً... كيف حالك؟
‫- سأراك لاحقاً

366
00:20:10,800 --> 00:20:13,160
‫- هل لي بتوقيعك يا (سكارليت)
‫- حسناً، هل تستمتعين بوقتك؟

367
00:20:13,320 --> 00:20:14,920
‫كيف حالكم؟

368
00:20:15,880 --> 00:20:17,960
‫هل أنتم مستعدون لهذا؟

369
00:20:49,040 --> 00:20:50,800
‫(ديكون) سيقدم عرضاً

370
00:20:51,640 --> 00:20:53,280
‫ظننته استبعد من المهرجان

371
00:20:53,440 --> 00:20:56,240
‫كلا، ليس العرض الذي كان سيقدمه غداً
‫سيقدم عرضاً هنا الليلة

372
00:20:56,400 --> 00:20:57,600
‫أيمكننا أن نحضره؟

373
00:20:57,720 --> 00:20:59,840
‫عزيزتي، لا أظن أن أباك سيقدر هذا

374
00:20:59,960 --> 00:21:03,040
‫إنها عطلته الأسبوعية العامة
‫أعلم أنك لا تريدين أن تجرحي مشاعره

375
00:21:03,160 --> 00:21:06,840
‫حسناً، لقد تصالحا بعد شجارهما معاً
‫أخبرني أبي بهذا

376
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
‫- أريد أن أذهب حقاً
‫- ولقد قلت لا

377
00:21:10,120 --> 00:21:13,800
‫اسمعي، أنا أعرف هذه العائلة
‫الأمر معقد ولكن...

378
00:21:13,960 --> 00:21:17,880
‫- ماذا تعنين بقولك "مقعد"؟
‫- أظنك تعرفين ما أعنيه

379
00:21:18,240 --> 00:21:21,840
‫ولكن هذا لا يهم إن راعينا
‫جميعاً مشاعر بعضنا البعض

380
00:21:21,960 --> 00:21:25,400
‫حسناً، أنت لست أمي
‫كفي عن التصرف كأنك هي

381
00:21:27,080 --> 00:21:31,040
‫- هل تستمتعن بوقتكن؟
‫- وكيف لا ونحن نجلس هنا؟

382
00:21:31,160 --> 00:21:33,240
‫- أبي، أنت الأفضل!
‫- أشكرك يا عزيزتي

383
00:21:34,480 --> 00:21:36,120
‫ماذا عنك يا فتاة؟

384
00:21:37,600 --> 00:21:40,960
‫- ماذا يجري معها؟
‫- (ديكون) سيقوم بالأداء هنا الليلة

385
00:21:41,080 --> 00:21:43,720
‫ماذا؟ لقد تم استبعاده

386
00:22:26,080 --> 00:22:30,000
‫- يسعدني أنك أرسلت لي رسالة
‫- ظننتك الوحيدة التي ستساندني دوماً

387
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
‫لقد ساندتك

388
00:22:33,160 --> 00:22:36,640
‫أليس هذا ما وعدنا به بعضنا
‫حين غادرت البلدة؟

389
00:22:36,760 --> 00:22:41,840
‫أعلم أننا أخطأنا بعدم إخبارك
‫ولكن هذه ليست مجرد نزوة

390
00:22:42,240 --> 00:22:44,120
‫أنا معجبة به حقاً

391
00:22:44,240 --> 00:22:46,360
‫أنا أتذكر بالفعل الوعد الذي قطعناه

392
00:22:46,480 --> 00:22:52,040
‫لقد قلنا إننا لن نسمح لشيء بالتفرقة بيننا
‫لا الوقت ولا البعد ولا الفتية

393
00:22:52,160 --> 00:22:55,080
‫أيمكنك أن ترى أن هذا الأمر
‫لا يتعلق بفتى فحسب؟

394
00:22:55,240 --> 00:22:57,120
‫الأمر يتعلق بي وبك

395
00:22:57,240 --> 00:22:59,480
‫لقد أخبرتني أنك تغيرت
‫حين أتيت إلى البلدة

396
00:22:59,600 --> 00:23:02,960
‫ربما كنت بغباء شديد
‫حيث توقعت أن تأتي إلى هنا و...

397
00:23:03,080 --> 00:23:07,160
‫وتكوني صديقتي المقربة برغم أنك الجزء
‫الوحيد الذي أرغب في تذكره من طفولتي

398
00:23:07,320 --> 00:23:08,400
‫لا تقولي هذا

399
00:23:08,520 --> 00:23:10,800
‫لطالما كنا صديقتين
‫وسنظل دوماً صديقتين

400
00:23:10,920 --> 00:23:13,960
‫حسناً، سأكون صديقة بشعة
‫إن لم أخبرك أن...

401
00:23:14,720 --> 00:23:17,240
‫كونك الفتاة الطيبة كان يناسبك
‫أكثر بكثير

402
00:23:18,120 --> 00:23:20,120
‫كنت تجرحين عدداً أقل من الناس

403
00:23:23,320 --> 00:23:25,320
‫- شكراً لك
‫- (راينا)، ألديك دقيقة؟

404
00:23:25,400 --> 00:23:28,720
‫- كلا
‫- أريد أن أعتذر عن مواجهتنا ليلة أمس

405
00:23:28,840 --> 00:23:31,480
‫ربما أكون قد بدوت بشكل أقسى
‫مما كنت أنوي... (راينا)، توقفي

406
00:23:31,800 --> 00:23:33,720
‫توقفي عن هذا أرجوك
‫اسمعي...

407
00:23:33,840 --> 00:23:39,320
‫كنت وقحاً... أعلم أننا مررنا بصعوبات
‫ولكن هلا تصغين إلي فحسب

408
00:23:39,400 --> 00:23:42,000
‫أشعر أنك ستتحدث معي باللين

409
00:23:42,120 --> 00:23:45,200
‫حتى أسمح لك بإطلاق الألبوم
‫الذي تريد إطلاقه، هذا لن يحدث

410
00:23:45,360 --> 00:23:49,400
‫أشعر أنك تستحقين أن تعرفي سبب
‫رغبتي في إجراء تغييرات على ألبومك

411
00:23:49,800 --> 00:23:51,760
‫- ما هذا؟
‫- إنها تقارير الأبحاث السوقية

412
00:23:52,200 --> 00:23:55,240
‫لم أتخذ قرار استبعاد
‫تلك الأغاني اعتباطياً

413
00:23:55,360 --> 00:23:57,560
‫الأغاني التي أريد حذفها
‫لم تنل إعجاب جمهورك

414
00:23:57,680 --> 00:23:59,840
‫ولا توجد أغنية فردية
‫ناجحة لإطلاق الألبوم

415
00:24:00,000 --> 00:24:02,760
‫الألبوم لن يحقق مبيعات
‫الأرقام لا تكذب

416
00:24:02,920 --> 00:24:05,880
‫أرأيت؟
‫هذا هو الفرق بيني وبينك يا (جيف)

417
00:24:06,000 --> 00:24:08,360
‫أنت ترى أن أهم شيء
‫في الموسيقى هي الأرقام

418
00:24:08,440 --> 00:24:13,240
‫لابد أنك كنت مشغولاً جداً بكل أوراقك
‫هذه ولم تستمع حتى إلى الألبوم، صحيح؟

419
00:24:13,360 --> 00:24:16,920
‫لذا ستسامحني إن لم أعط
‫مصداقية كبيرة لأبحاثك

420
00:24:17,440 --> 00:24:21,560
‫اقرأيها، أعلم أنك تظنين أنني
‫الرجل الشرير، هذا غير صحيح

421
00:24:27,520 --> 00:24:29,920
‫استمر في الحركة... انتبه هناك

422
00:24:30,680 --> 00:24:33,120
‫حسناً، هناك تماماً
‫هذا جيد

423
00:24:33,400 --> 00:24:35,920
‫سيدي العمدة، أيها الضباط
‫ستكون ليلة رائعة، أليس كذلك؟

424
00:24:36,040 --> 00:24:38,720
‫- سننهي عرضك
‫- ستنهون ماذا؟

425
00:24:39,080 --> 00:24:41,760
‫لا يمكنك أن تقيم عرضاً هنا لأنك ترغب
‫في هذا، ليس لديك تصاريح بهذا

426
00:24:41,880 --> 00:24:46,560
‫الأمر المضحك أن من يملك هذه
‫الأرض الخاصة يقول إن هذا مسموح لي

427
00:24:46,680 --> 00:24:50,520
‫وهذا لحسن حظي حيث إنني
‫فقدت عرضي في مهرجانك

428
00:24:50,920 --> 00:24:52,240
‫إن أردت أن تقبض علي فلتفعل

429
00:24:52,360 --> 00:24:55,640
‫سيسعدني للغاية أن أخبر الجميع
‫بمدى حسن ضيافة عمدتنا

430
00:24:55,760 --> 00:24:58,080
‫سأجعل بعض الضباط يتمركزون هنا

431
00:24:58,200 --> 00:25:01,680
‫إن وقعت أية مشكلة أو أصيب شخص
‫واحد أو تقدم أحد بشكوى واحدة...

432
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
‫فسأحملك المسؤولية الشخصية

433
00:25:06,160 --> 00:25:07,400
‫انطلق

434
00:25:14,840 --> 00:25:16,400
‫أيها العمدة (كونراد)...

435
00:25:16,680 --> 00:25:19,240
‫أريد فقط أن أعتذر إن كانت
‫هذه الشائعات تسبب أية متاعب

436
00:25:19,360 --> 00:25:23,160
‫بالطبع يا سيد (وينتوورث)
‫أنا واثق أنها أكاذيب مغرضة

437
00:25:23,320 --> 00:25:26,640
‫- طالما لا توجد أضرار لا توجد جريمة!
‫- اخرجي إلى هناك وأذهليهم

438
00:25:27,480 --> 00:25:29,280
‫ألا أفعل هذا دائماً

439
00:25:37,640 --> 00:25:39,920
‫هل تحظون بليلة رائعة؟

440
00:25:41,280 --> 00:25:43,160
‫"هادمة البيوت"

441
00:25:57,600 --> 00:25:59,480
‫"هادمة البيوت"

442
00:26:08,400 --> 00:26:09,560
‫"هادمة البيوت"

443
00:26:14,480 --> 00:26:16,320
‫هذه كارثة

444
00:26:55,520 --> 00:26:59,400
‫سألتِ عن الأمر فاتصلت وجعلت المصرف
‫يرهن ممتلكاتك بمعدل فائدة منخفض

445
00:26:59,520 --> 00:27:02,440
‫- ولكن سيظل الأمر به مخاطرة
‫- هل سيحقق لي ما أحتاج إليه؟

446
00:27:03,080 --> 00:27:08,440
‫إن رهنت المنزل وصفيت كل أسهمك
‫فسيأتي لك هذا بـ15 مليوناً

447
00:27:08,560 --> 00:27:11,040
‫هذا بالإضافة إلى إسهاماتي

448
00:27:11,160 --> 00:27:14,600
‫وكل ما ربحته من جولتك مع (جولييت)
‫العام الماضي مما يساوي 20 مليوناً

449
00:27:17,720 --> 00:27:21,800
‫أعطاني (جيف فوردام) تقارير الأبحاث
‫السوقية تلك التي لا أريد حتى أن أتفقدها

450
00:27:21,920 --> 00:27:25,560
‫ولكن هذا يجعلني أدرك
‫أنني أستخدم كل مواردي من أجل هذا

451
00:27:25,640 --> 00:27:28,120
‫أعني أنها مخاطرة

452
00:27:28,400 --> 00:27:30,080
‫أجل، هذا صحيح

453
00:27:32,000 --> 00:27:35,560
‫- أكنت ستفعلين هذا لو كنت في مكاني؟
‫- كلا

454
00:27:35,960 --> 00:27:39,360
‫ولكن أعود لأقول إنني درست الأعمال
‫بينما أصبحت أنت نجمة موسيقى ريفية

455
00:27:39,560 --> 00:27:43,000
‫ما كنت لأراهن في الغالب على أن أحظى
‫بتلك الحياة المهنية التي حظيت بها

456
00:27:43,120 --> 00:27:47,040
‫ولكن إليك المهم
‫لست أنا من يقوم بالرهان

457
00:27:47,160 --> 00:27:49,960
‫- أمي، أشعر بدوار شديد الآن
‫- مرحباً

458
00:27:50,080 --> 00:27:53,000
‫لقد فعلتماها وركبتما العجلة الدوارة
‫هل أنتما مستعدتان للعودة للمنزل؟

459
00:27:53,120 --> 00:27:56,440
‫كلا، أمي، أود حقاً أن أذهب لرؤية
‫عرض (ديكون) الليلة

460
00:27:56,560 --> 00:27:58,360
‫ولكن (بيغي) رفضت لأنها...

461
00:27:58,480 --> 00:28:01,360
‫حسناً... ظننت أن (ديكون) سيؤدي غداً

462
00:28:01,480 --> 00:28:05,320
‫كلا، وقع تغيير في الخطط
‫لأنه سيقدم عرضه قريباً

463
00:28:06,360 --> 00:28:09,480
‫كان هذا ظلماً كبيراً

464
00:28:09,600 --> 00:28:11,520
‫- أخبرني أنك حصلت على اسم
‫- (جولييت)...

465
00:28:11,640 --> 00:28:15,440
‫كل ما طلبته منك هو شيء واحد
‫ولا يمكنك حتى أن تفعله؟

466
00:28:20,640 --> 00:28:22,280
‫لا أنصحك بهذا

467
00:28:24,360 --> 00:28:27,360
‫إن كنت تحاول أن تخبرني
‫بأنه شيء لا يستحق الغضب

468
00:28:27,480 --> 00:28:31,240
‫فسآتي إليك وأمزق وجهك إرباً!

469
00:28:33,920 --> 00:28:36,480
‫في الواقع، رأيت أن هذا كان بشعاً

470
00:28:42,320 --> 00:28:46,160
‫ولكنك واصلت الأداء

471
00:28:47,400 --> 00:28:50,680
‫واستمرينا حتى النهاية على الأقل

472
00:28:51,120 --> 00:28:52,800
‫شكراً لك

473
00:28:54,640 --> 00:28:57,080
‫أنا في ورطة كبيرة

474
00:28:57,920 --> 00:29:02,400
‫انقلب جمهوري ضدي ولم أعد
‫أستطيع تجنب الصحافة أكثر من هذا

475
00:29:03,720 --> 00:29:09,560
‫كل ما أردته هو اسم...
‫شخص ما ألقي باللوم عليه

476
00:29:10,640 --> 00:29:13,840
‫كان سيترك زوجته من أجلي

477
00:29:13,960 --> 00:29:15,280
‫ولقد أنهيت الأمر

478
00:29:15,440 --> 00:29:19,160
‫ظننت أن هذا لن يسبب مشكلة
‫لأنه لا ينبغي لأحد أن يعرف

479
00:29:19,560 --> 00:29:22,520
‫- هل أحببته؟
‫- لم يتعلق الأمر بهذا قط

480
00:29:23,360 --> 00:29:28,720
‫لم يتعلق الأمر بأي شيء
‫كان غباء فحسب

481
00:29:31,280 --> 00:29:33,320
‫وقد كنت مخطئة

482
00:29:35,240 --> 00:29:39,720
‫- أنت تظن أنني فتاة بشعة، أليس كذلك؟
‫- كلا، إطلاقاً

483
00:29:42,200 --> 00:29:46,600
‫اسمعي
‫قد تضطرين للخروج لمواجهة الصحافة

484
00:29:47,520 --> 00:29:50,800
‫ولكن هذا لا يعني أن عليك
‫أن تتبعي نفس أسلوبهم

485
00:29:56,320 --> 00:30:00,200
‫مرحباً... ماذا حدث؟
‫تحدثي إلي

486
00:30:00,360 --> 00:30:04,280
‫- قطعت أعز صديقاتي علاقتها بي للتو
‫- ستعود إلى رشدها

487
00:30:04,400 --> 00:30:06,120
‫ليس طالما كنا معاً

488
00:30:06,280 --> 00:30:09,160
‫اسمعي، أنا أعرف
‫كم تعني صداقة (سكارليت) لك

489
00:30:09,560 --> 00:30:14,080
‫وسأتفهم إن احتجت بعض الوقت
‫لحل الأمر ولكن...

490
00:30:14,200 --> 00:30:16,200
‫لا أعرف ما الذي أحتاج إليه الآن

491
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
‫أنا آسفة، لا يمكنني فعل هذا

492
00:30:41,880 --> 00:30:43,400
‫يجب أن أنصرف

493
00:30:53,440 --> 00:30:57,360
‫العمدة (كونراد) و(تشارلز وينتوورث)
‫وأنا كنا نعمل بلا كد لشهور

494
00:30:57,480 --> 00:31:00,160
‫حتى نجعل هذه عطلة أسبوعية
‫عظيمة لـ(ناشفيل)

495
00:31:00,280 --> 00:31:03,800
‫أظن أن هذا ما ينبغي أن تتحدثوا عنه
‫لا أن تتحدثوا عني

496
00:31:03,920 --> 00:31:08,240
‫والتعليق الوحيد الذي ستحصلون عليه
‫مني أو من فريقي هو "لا تعليق"

497
00:31:08,360 --> 00:31:10,400
‫فقط أخبرينا إن كان الأمر صحيحاً

498
00:31:11,400 --> 00:31:15,600
‫كلا، اكتفيت من تصدر عناوين الأخبار
‫حياتي الشخصية هكذا فحسب...

499
00:31:15,720 --> 00:31:17,640
‫شخصية وتخصني أنا فقط

500
00:31:17,760 --> 00:31:20,560
‫- شكراً لكم
‫- بربك يا (جولييت)! نريد فقط...

501
00:31:20,680 --> 00:31:24,880
‫أعلم أن هذا ليس ما ناقضناه
‫ولكن "لا تعليق" لن تؤدي إلى شيء

502
00:31:26,560 --> 00:31:30,800
‫- هذا سيكون أشبه بالجحيم
‫- سنجتاز هذا معاً

503
00:31:33,400 --> 00:31:34,880
‫- (جيف)
‫- مرحباً

504
00:31:35,040 --> 00:31:36,720
‫- يا له من مهرجان رائع، أليس كذلك؟
‫- أجل

505
00:31:36,840 --> 00:31:38,800
‫أجل، هل أتيت لرؤية (ويل)؟
‫كان رائعاً

506
00:31:38,960 --> 00:31:42,480
‫فاتني عرضه للأسف
‫فأنا أتعامل مع بضعة أمور

507
00:31:42,600 --> 00:31:44,240
‫حسناً

508
00:31:44,560 --> 00:31:47,000
‫هذا مؤسف
‫أقصد ما يحدث مع (جولييت)

509
00:31:47,120 --> 00:31:49,240
‫يبدو أن المشاكل تتبعها في كل مكان
‫أليس كذلك؟

510
00:31:49,360 --> 00:31:52,200
‫- وكيف تعرفين هذا؟
‫- مما قرأته فحسب

511
00:31:52,320 --> 00:31:55,320
‫كسر بيننا، إنها تستحق ما تناله نوعاً ما

512
00:31:56,320 --> 00:31:59,720
‫كأنه ليس لك علاقة
‫بخروج هذه القصة للملأ

513
00:31:59,840 --> 00:32:01,920
‫أنا؟ كلا... لم عساك تظن هذا؟
‫ما كنت...

514
00:32:02,040 --> 00:32:03,720
‫(جولييت بارنز) قد لا تكون مثالية

515
00:32:03,840 --> 00:32:07,600
‫ولكن تربطني بها سنوات من الألبومات
‫والأغاني الفردية المهمة جداً لـ(إيدجهيل)

516
00:32:07,720 --> 00:32:10,720
‫إن عرفت أنه كانت لك أي علاقة
‫بنشر هذه القصة...

517
00:32:10,840 --> 00:32:12,880
‫فسيكون عقدك في خطر كبير

518
00:32:13,000 --> 00:32:16,240
‫ستكون هناك وصيفة أخرى
‫لبرنامج (أمريكان هيتميكر) العام القادم

519
00:32:20,520 --> 00:32:22,640
‫اسمي (ديكون كلايبورن)

520
00:32:22,760 --> 00:32:25,160
‫دعوهم يسمعوننا هنا، اتفقنا؟

521
00:32:52,680 --> 00:32:55,480
‫- إنه رائع جداً
‫- أجل، هذا صحيح

522
00:33:17,520 --> 00:33:18,960
‫مرحباً

523
00:33:22,000 --> 00:33:24,760
‫لست حزينة لأن (زوي) و(غانر) معاً

524
00:33:25,240 --> 00:33:27,560
‫أنا حزينة لأنهما فعلا هذا بدون علمي

525
00:33:27,920 --> 00:33:31,400
‫برغم كل ما مررنا به أنا وأنت
‫فأنت لم تكذب علي قط

526
00:33:33,040 --> 00:33:35,920
‫أنت الوحيد الصادق معي

527
00:33:36,640 --> 00:33:38,800
‫أنا سعيدة حقاً لأنني في داري معك

528
00:33:41,760 --> 00:33:44,600
‫- هل يجب أن نرحل من هنا؟
‫- أجل

529
00:33:49,400 --> 00:33:51,800
‫لا تدعه يزعجك

530
00:33:51,920 --> 00:33:55,000
‫قد يكون (ديكون) قد فعل هذا
‫ولكنك فعلت كل هذا

531
00:33:56,120 --> 00:33:59,360
‫على الأقل فقد فعل (لامار وايات)
‫شيئاً واحداً جيداً في حياته

532
00:33:59,480 --> 00:34:02,120
‫جعلك تنتخب... أنا فخورة بك

533
00:34:02,920 --> 00:34:05,760
‫لننظر إلى الأمام لا إلى الوراء

534
00:34:06,040 --> 00:34:08,239
‫لقد قمت بشيء رائع هنا

535
00:34:08,600 --> 00:34:10,159
‫أنا أحبك

536
00:34:25,040 --> 00:34:27,800
‫- ظننتني عدت بالزمن إلى الوراء
‫- أشكرك على ما أعتقد

537
00:34:28,239 --> 00:34:30,107
‫لم أتوقع أن أراك هنا
‫أنت لا تقدمين عروضاً هنا، أليس كذلك؟

538
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
‫كلا

539
00:34:32,400 --> 00:34:34,320
‫ألم يكن من المفترض أن تؤدي غداً؟

540
00:34:35,120 --> 00:34:38,520
‫- أنا حيث يفترض بي أن أكون
‫- كنت مغنياً رئيسياً رائعاً

541
00:34:38,760 --> 00:34:40,000
‫تعلمت من الأفضل

542
00:34:40,159 --> 00:34:43,199
‫أخيراً لم تعد لدي أسباب وجيهة
‫تمنعني من تجربة هذا بنفسي

543
00:34:43,760 --> 00:34:46,639
‫- بدون مغامرة لن نجني شيئاً
‫- أجل

544
00:34:51,840 --> 00:34:53,679
‫- إنها (ميغان)
‫- رد عليها

545
00:34:55,080 --> 00:34:56,920
‫- سأراك لاحقاً
‫- حسناً

546
00:34:57,480 --> 00:34:59,720
‫مرحباً... سار الأمر بشكل جيد

547
00:35:03,840 --> 00:35:07,280
‫مرحباً يا (جيف)... لدي خبر سار لك

548
00:35:07,400 --> 00:35:09,040
‫- قرأت تقارير الأبحاث
‫- كلا

549
00:35:09,280 --> 00:35:12,920
‫سأعطيك شيكاً بقيمة 20 مليون دولار
‫في صباح الإثنين الباكر

550
00:35:13,120 --> 00:35:17,560
‫سأشتري نفسي وألبومي
‫و(هاي واي 65) بالسعر الحقيقي

551
00:35:17,720 --> 00:35:19,600
‫وإلى حد اضطررت للتنازل
‫حتى تجدي من يدعمك؟

552
00:35:19,760 --> 00:35:22,440
‫ليس كثيراً... سأدعم نفسي بنفسي

553
00:35:22,600 --> 00:35:24,880
‫هذا خطأ...
‫أن تراهني على ألبوم وفنانة صغيرة

554
00:35:25,000 --> 00:35:27,760
‫- كلاهما ليس به ما يتطلبه الأمر
‫- هذا ما تخطىء أنت فيه

555
00:35:27,880 --> 00:35:30,680
‫لقد جنيت الملايين من قبل
‫وسأجنيها مجدداً

556
00:35:37,800 --> 00:35:39,200
‫- مرحباً
‫- مرحباً

557
00:35:41,480 --> 00:35:43,640
‫- لقد فعلتها... أليس كذلك؟
‫- أجل، فعلتها للتو

558
00:35:43,760 --> 00:35:47,320
‫- حركة جريئة
‫- أجل، أشكرك

559
00:35:47,440 --> 00:35:50,320
‫لا أرغب في إثارة المشاكل
‫ولكن...

560
00:35:50,440 --> 00:35:53,320
‫أظن أن هذا يعني أنك لن تروجي
‫لأغنية فردية معي، أليس كذلك؟

561
00:35:53,440 --> 00:35:56,520
‫- بما أن هذا سيحدث في (إيدجهيل)؟
‫- كلا في الغالب

562
00:35:56,640 --> 00:36:01,720
‫- هذا مؤسف فقد كنت أتطلع للعمل معك
‫- وأنا أيضاً

563
00:36:03,320 --> 00:36:07,320
‫علي أن أودع المزيد
‫من الأشخاص لذا...

564
00:36:08,000 --> 00:36:09,400
‫أراك لاحقاً حين تسمح الظروف؟

565
00:36:11,120 --> 00:36:14,080
‫- أجل، أراك لاحقاً
‫- حسناً، طابت ليلتك

566
00:36:14,840 --> 00:36:16,520
‫طابت ليلتك

567
00:36:54,960 --> 00:36:57,400
‫- عرض رائع
‫- مرحباً يا رجل، أشكرك على حضورك

568
00:36:57,880 --> 00:36:59,720
‫(غانر) مميز، أليس كذلك؟

569
00:36:59,960 --> 00:37:01,360
‫- فتى موهوب
‫- أجل

570
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
‫ولكن ليس هذا ما جعلني أبقى في المكان

571
00:37:03,600 --> 00:37:06,440
‫يجب أن نحدد وقتاً أنا وأنت للتحدث
‫عن مستقبلك الفني الصاعد كمغن فردي

572
00:37:06,560 --> 00:37:08,160
‫يمكننا أن نفعل هذا

573
00:37:46,760 --> 00:37:49,440
‫تسجيل حديثك مع الصحافة
‫انتشر بسرعة كبيرة، أليس كذلك؟

574
00:37:50,080 --> 00:37:51,640
‫ظننتك ستنكرين الأمر فحسب

575
00:37:52,280 --> 00:37:56,000
‫أعتذر إن مثل هذا عائقاً أمام
‫محاولتك العودة إلى (أوليفيا)

576
00:37:56,120 --> 00:37:59,840
‫ولكنني لم أستطع أن أقف هناك
‫وأكذب ثانيةً

577
00:37:59,960 --> 00:38:02,400
‫كلا، لست غاضباً

578
00:38:02,520 --> 00:38:06,440
‫سأسير في إجراءات الطلاق
‫برغم ما تراه عائلتي في صالحنا

579
00:38:06,560 --> 00:38:08,800
‫إن بقيت مع (أوليفيا) فسأكون بائساً

580
00:38:10,120 --> 00:38:11,960
‫وهذه ليست طريقة مناسبة
‫للحياة أليس كذلك؟

581
00:38:13,360 --> 00:38:15,560
‫كلا

582
00:38:15,760 --> 00:38:17,320
‫شكراً لك

583
00:38:18,040 --> 00:38:21,760
‫هذا آخر شيء توقعت منك أن تقوله لي

584
00:38:22,040 --> 00:38:27,160
‫ما كنت لأحدث تغييرات في حياتي
‫لولا أنك فتحت عيني على احتمالات...

585
00:38:28,200 --> 00:38:31,400
‫جعلتني أرى العالم بشكل مختلف قليلاً

586
00:38:33,040 --> 00:38:35,040
‫يؤسفني أنني لم أستطع فعل هذا لك

587
00:38:35,800 --> 00:38:38,640
‫ولكنني آمل أن تجدي يوماً ما
‫من يمكنه أن يفعل

588
00:38:39,520 --> 00:38:41,160
‫وأنا أيضاً

589
00:38:44,560 --> 00:38:47,880
‫- (غانر)، كنت رائعاً
‫- شكراً لك... أقدر هذا

590
00:38:48,680 --> 00:38:51,120
‫شكراً يا رفاق... أراكم مجدداً

591
00:38:53,520 --> 00:38:56,080
‫- عرض رائع
‫- شكراً لك

592
00:38:56,800 --> 00:38:59,440
‫كانت (سكارليت) صديقتي المقربة للأبد

593
00:38:59,800 --> 00:39:01,480
‫ولكن إن كانت صديقتي حقاً...

594
00:39:01,600 --> 00:39:04,920
‫كانت سترى كم أنا سعيدة
‫وكانت ستسعد من أجلي

595
00:39:06,520 --> 00:39:09,560
‫لقد اتخذت القرار الخاطئ
‫حين انفصلت عنك

596
00:39:11,440 --> 00:39:13,840
‫وأنا لن أرتكب نفس الخطأ

597
00:39:21,440 --> 00:39:23,080
‫مرحباً؟

598
00:39:25,960 --> 00:39:27,560
‫(ويل)؟

599
00:39:32,760 --> 00:39:35,000
‫"(لايلا غرانت)"

600
00:40:08,200 --> 00:40:10,520
‫الشهور القليلة الماضية كانت جنونية

601
00:40:10,760 --> 00:40:13,240
‫وأعلم أنني ارتكبت الكثير من الأخطاء

602
00:40:13,480 --> 00:40:16,080
‫ولكن حين أخبرني (تشارلي) أنه يحبني

603
00:40:16,200 --> 00:40:21,160
‫أدركت أن كل ما أريده أن أكون إنسانة...

604
00:40:21,840 --> 00:40:25,040
‫تستطيع أن تقول "أنا أحبك"
‫وهي تعنيها حقاً

605
00:40:25,600 --> 00:40:27,440
‫- لذا...
‫- (جولييت)

606
00:40:28,680 --> 00:40:30,920
‫- مرحباً
‫- (سكارليت)

607
00:40:31,400 --> 00:40:33,360
‫مرحباً

608
00:40:33,560 --> 00:40:35,680
‫أنا في غاية الأسف

609
00:40:35,800 --> 00:40:39,320
‫أتيت فقط لأشكر (إيفري)

610
00:40:39,400 --> 00:40:42,120
‫لذا... شكراً لك

611
00:40:43,760 --> 00:40:45,360
‫(جولييت)

612
00:40:53,920 --> 00:40:55,520
‫- مرحباً يا (راينا)
‫- مرحباً

613
00:40:55,680 --> 00:40:58,600
‫- أين الفتاتان؟
‫- ذهبتا للمنزل مع (تاندي) منذ قليل

614
00:40:58,720 --> 00:41:01,800
‫اسمعي، أعلم أنه كان يفترض بك
‫أن تحظي بهما هذا الأسبوع

615
00:41:01,920 --> 00:41:03,840
‫لذا أشكرك على السماح
‫لهما بقضاء اليوم معنا

616
00:41:03,960 --> 00:41:06,920
‫- لقد قضينا وقتاً ممتعاً جداً معهما
‫- أجل، أظن أن الأمر سار بشكل رائع

617
00:41:08,120 --> 00:41:10,280
‫- حسناً... إذن... طابت ليلتك
‫- إلى اللقاء

618
00:41:10,920 --> 00:41:12,720
‫- (تيدي)
‫- أجل؟

619
00:41:12,840 --> 00:41:14,360
‫- هلا أتحدث إليك للحظة
‫- بالتأكيد

620
00:41:14,480 --> 00:41:16,120
‫- سأكون هنا
‫- حسناً

621
00:41:19,200 --> 00:41:21,840
‫- ماذا يجري؟
‫- أردت فقط أن أعلمك...

622
00:41:22,000 --> 00:41:26,440
‫بسبب الفتاتين وما إلى ذلك
‫أنني سأدفع مقابل خروجي من (إيدجهيل)

623
00:41:26,560 --> 00:41:29,240
‫- حقاً؟
‫- أجل، سوف...

624
00:41:29,480 --> 00:41:33,120
‫أرهن المنزل وأبيع بعض الأسهم

625
00:41:34,600 --> 00:41:37,160
‫هذه مخاطرة نوعاً ما

626
00:41:37,280 --> 00:41:40,080
‫- أجل
‫- لطالما كنت مخاطرة لذا...

627
00:41:40,200 --> 00:41:42,600
‫لم لا؟ فلتقومي بالأمر

628
00:41:43,320 --> 00:41:45,400
‫- شكراً لك
‫- أجل

629
00:41:45,560 --> 00:41:49,240
‫- تبدوان سعيدين
‫- أجل، هذا صحيح

630
00:41:49,400 --> 00:41:52,280
‫أظن أن الأمور سارت كما كان يفترض بها

631
00:41:52,920 --> 00:41:54,600
‫أجل

632
00:41:54,720 --> 00:41:56,440
‫اسمعي، قودي بحرص

633
00:41:56,640 --> 00:41:58,200
‫طابت ليلتك

634
00:42:03,400 --> 00:42:05,120
‫طاب مساؤك سيدي العمدة

635
00:42:12,920 --> 00:42:14,760
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

636
00:42:18,584 --> 00:42:20,001
‫- يا للهول!
‫- (بيغي)!

