﻿1
00:00:01,083 --> 00:00:02,542
‫في الحلقة السابقة

2
00:00:02,640 --> 00:00:06,040
‫أطُلقت النار على زوجتي
‫وقُتلت على يد رجل وُجد ميتاً

3
00:00:06,160 --> 00:00:07,760
‫جراء ما يبدو أنها عملية انتحار

4
00:00:07,880 --> 00:00:09,520
‫نحتاج إلى أغنية لألبومنا الفردي

5
00:00:09,640 --> 00:00:12,600
‫كنت و(ديكون) تؤلفان الأغاني الناجحة
‫المستقبلية بين تناول التحلية والقهوة

6
00:00:12,720 --> 00:00:15,240
‫(كيلي كلاركسون)
‫تريد تسجيل أغنية من تأليفنا

7
00:00:15,360 --> 00:00:17,200
‫لا أستطيع، أنا آسفة حقاً

8
00:00:17,320 --> 00:00:18,654
‫لمَ يصعب عليك التواجد
‫بقربه إلى هذا الحد؟

9
00:00:18,720 --> 00:00:19,720
‫هل ما زلت تكنين له المشاعر؟

10
00:00:19,840 --> 00:00:21,400
‫لست أدري
‫هل ما زلت تحب (جوليات)؟

11
00:00:21,560 --> 00:00:25,040
‫لا وجود لإله سيرغب
‫في الإصغاء إلى مجنون مثلك

12
00:00:25,160 --> 00:00:26,520
‫الله غير موجود

13
00:00:26,640 --> 00:00:30,160
‫يستمر الغضب الشعبي يرافقه حرق
‫الأقراص المدمجة في عشرات المدن

14
00:00:32,040 --> 00:00:34,720
‫متى سنتمكن من الإقلاع؟ لا يمكنني
‫الخروج من هنا بالسرعة الكافية

15
00:00:34,840 --> 00:00:35,880
‫عشر دقائق كحد أقصى

16
00:00:36,000 --> 00:00:38,016
‫وهل يمكنك أن تتأكد أياً كان المكان
‫الذي سأغني فيها في المرة المقبلة

17
00:00:38,040 --> 00:00:40,680
‫من أن المحتجين سيكونون على بعد
‫150 متراً على الأقل من المسرح؟

18
00:00:40,800 --> 00:00:41,967
‫إنها (لويزفيل)
‫إنني أعمل على الموضوع

19
00:00:42,000 --> 00:00:45,360
‫حسناً، لقد أقفلت بنجاح
‫حسابك على (تويتر) في الوقت المناسب

20
00:00:45,560 --> 00:00:49,000
‫وصلك أكثر من ربع مليون تغريدة
‫خلال الأربع وعشرين ساعة الماضية

21
00:00:49,440 --> 00:00:52,160
‫مئتان وخمسون ألف شخص
‫يشتمونني، كم هذا جميل!

22
00:00:52,320 --> 00:00:53,760
‫أكثر إذا احتسبنا الـ(هاشتاغ)

23
00:00:53,960 --> 00:00:56,440
‫(هاشتاغ) "الحقيرة الملحدة"
‫(هاشتاغ) "(جوليات) مقرفة"

24
00:00:56,560 --> 00:00:58,200
‫أجل سأحتاج إلى عناصر أمن إضافيين

25
00:00:58,320 --> 00:00:59,960
‫ماذا عن البريد الإلكتروني والهاتف؟

26
00:01:00,080 --> 00:01:01,360
‫إنني أعمل على استبدالهما لاحقاً

27
00:01:01,480 --> 00:01:04,879
‫هذا جنون واقع أنه عليّ قلب حياتي
‫رأساً على عقب

28
00:01:05,040 --> 00:01:08,000
‫مجرد أن مجنوناً ما قرر
‫تلفيق قصة مثيرة للجدل؟

29
00:01:08,120 --> 00:01:10,680
‫من المرجح أنهم اشتروا أسطواناتي
‫بهدف إحراقها فقط

30
00:01:11,440 --> 00:01:13,640
‫أهلاً بك في شركة (بيلكورت)
‫لتسجيل الأسطوانات يا (ديكون)

31
00:01:16,000 --> 00:01:17,040
‫هل تمزح معي؟

32
00:01:17,680 --> 00:01:19,360
‫أحب شركائي عملك

33
00:01:22,080 --> 00:01:23,520
‫شكراً، شكراً جزيلاً

34
00:01:23,640 --> 00:01:26,000
‫هذا عقدنا النموذجي
‫ليست صفقة لتغطية جميع النفقات

35
00:01:26,080 --> 00:01:27,360
‫بعض الأغاني مع بعض الخيارات

36
00:01:27,520 --> 00:01:29,640
‫ميزانية صغيرة للتسجيل
‫تتضمن دفعة مسبقة

37
00:01:31,680 --> 00:01:33,960
‫أعرف أنه مضى وقت طويل منذ
‫أن كنت قد وقّعت عقداً كفنان منفرد

38
00:01:34,040 --> 00:01:39,280
‫لكن يوجد عدد أقل من الأصفار
‫مما كان عليه سابقاً

39
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
‫بالنسبة إلينا جميعاً

40
00:01:40,880 --> 00:01:42,281
‫المال الحقيقي الوحيد
‫الذي ستجنيه هذه الأيام

41
00:01:42,360 --> 00:01:43,680
‫سيكون من بيع القمصان
‫وتواريخ الجولات

42
00:01:43,800 --> 00:01:45,440
‫و(بيلكورت) لن تحصل
‫على حصة من ذلك

43
00:01:45,560 --> 00:01:46,800
‫إذاً لمَ تريدون عقد
‫صفقة معي بالأساس؟

44
00:01:46,960 --> 00:01:49,560
‫لأنك تريد أن تسجل الأسطوانات
‫وما زلنا نطلقها

45
00:01:52,440 --> 00:01:54,880
‫هل تمانع منحي بعض الوقت
‫لأرى إن كنت سأجد عرضاً أفضل؟

46
00:01:55,640 --> 00:01:59,000
‫هلا ترحبون جميعاً على الطريقة
‫الجنوبية الخاصة بالمهرجانات

47
00:01:59,080 --> 00:02:03,040
‫بمغنية شابة جديدة ورائعة
‫الآنسة (سكارليت أو كونور)

48
00:02:05,720 --> 00:02:06,960
‫مرحباً

49
00:02:15,800 --> 00:02:21,640
‫"نعيش في شاحنتنا الصغيرة
‫نسافر في جميع أرجاء هذه الأرض"

50
00:02:21,760 --> 00:02:23,600
‫"أنا وأنت فحسب"

51
00:02:28,120 --> 00:02:35,640
‫"سنمسك أيادي بعضنا البعض في النهاية
‫في مكان ما على الرمل أنا وأنت فحسب"

52
00:02:39,459 --> 00:02:41,834
‫"سنكون حرّين

53
00:02:44,584 --> 00:02:50,751
‫طليقين كما لم يسبق لنا أن كنا"

54
00:03:04,542 --> 00:03:07,334
‫"سنقود سيارتنا حتى أضواء المدينة

55
00:03:07,375 --> 00:03:11,792
‫سنذوب في سماء ريفية
‫أنا وأنت فحسب"

56
00:03:16,800 --> 00:03:19,520
‫"سنستلقي تحت قمر الحصاد"

57
00:03:20,240 --> 00:03:22,800
‫- هل سمعت ذلك؟
‫- أجل، تبدو رائعة

58
00:03:22,920 --> 00:03:24,000
‫أعرف، أليس كذلك؟

59
00:03:24,120 --> 00:03:25,920
‫ولطف كبير من (زاك)
‫أن يسمح لها بارتقاء المسرح

60
00:03:26,040 --> 00:03:28,440
‫(زاك) لطيف جداً
‫إنه يسدي إلي خدمة

61
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
‫أعرف ذلك

62
00:03:29,720 --> 00:03:32,000
‫هل تسنت لك الفرصة للإصغاء
‫إلى إحدى المعزوفات التي أرسلتها؟

63
00:03:32,120 --> 00:03:35,680
‫أجل، هل تعلم
‫عليّ أن أؤلف هذه الأغنية

64
00:03:35,800 --> 00:03:37,720
‫يجب أن تخرج مني

65
00:03:38,600 --> 00:03:42,720
‫في الواقع إنني أنتظر حالياً للقاء
‫شخص يُحتمل أن أتعاون معه في التأليف

66
00:03:42,840 --> 00:03:44,080
‫حقاً؟ هل هو شخص أعرفه؟

67
00:03:45,440 --> 00:03:48,080
‫مرحباً، أعتذر عن التأخير

68
00:03:48,200 --> 00:03:49,320
‫- عليّ أن أقفل الخط
‫- حسناً

69
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
‫إلى اللقاء

70
00:03:50,880 --> 00:03:53,720
‫أداء مذهل يا (سكارليت)، أحسنت

71
00:03:53,840 --> 00:03:56,480
‫شكراً، أحب الغناء في (ناشفيل)
‫فرقة (زاك براون) الموسيقية مذهلة

72
00:03:56,600 --> 00:03:58,560
‫- أجل
‫- سيتسنى لي النوم في سريري الليلة

73
00:03:58,680 --> 00:03:59,840
‫حسناً، كلا ليس تماماً

74
00:03:59,960 --> 00:04:02,000
‫أعني صحيح أن فرقة (لوك)
‫في فترة استراحة

75
00:04:02,120 --> 00:04:03,400
‫لكن عليك تأدية حفل
‫في (نوكسفيل)

76
00:04:03,520 --> 00:04:05,920
‫لديك ستة مواعيد صحافية
‫عليك المشاركة في برنامجين إذاعيين

77
00:04:06,040 --> 00:04:08,480
‫بالإضافة إلى أنه علينا قدر استطاعتنا
‫حضور الحفلات الاجتماعية

78
00:04:08,640 --> 00:04:10,120
‫هل أحصل على الأقل
‫على بضعة أيام استراحة؟

79
00:04:10,320 --> 00:04:14,840
‫نوعاً ما، اسمعي، تحدثت إلى
‫جماعة (كيلي كلاركسون)

80
00:04:14,960 --> 00:04:16,440
‫حيال تسجيل أغنية (فايد إن تو يو)
‫وهو أمر رائع

81
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
‫أجل، إنه كذلك

82
00:04:17,680 --> 00:04:20,320
‫أجل، لكنهم شعروا بخيبة أمل
‫صغيرة كونك لم تكتبي شيئاً آخر لها

83
00:04:20,440 --> 00:04:21,519
‫لقد فوّت عليك هذه الفرصة

84
00:04:21,640 --> 00:04:23,520
‫لن ينجح الأمر
‫أعني أنظر إلى جدول أعمالي

85
00:04:23,640 --> 00:04:26,000
‫تعرف ذلك أكثر من أي شخص آخر
‫طابت ليلتك، أراك قريباً

86
00:04:29,000 --> 00:04:34,840
‫صندوق البريد العائد
‫لـ(جوليات بارنز) ممتلىء، إلى اللقاء

87
00:04:35,160 --> 00:04:36,160
‫بئس الأمر

88
00:04:36,360 --> 00:04:37,680
‫تلقي الشتائم أثناء العمل

89
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
‫(سكارليت) لا تجيب على هاتفها؟

90
00:04:40,160 --> 00:04:42,040
‫لم أكن أحاول الاتصال بها
‫لقد قطعنا علاقتنا

91
00:04:43,200 --> 00:04:46,280
‫ماذا؟ بسبب من كنت تكلم لتوك؟

92
00:04:46,400 --> 00:04:48,800
‫لم يكن مجرد سبب واحد

93
00:04:49,240 --> 00:04:53,000
‫هل هي بخير؟
‫أعني بالرغم من أنها لا تهتم لقلقي

94
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
‫إنها بخير

95
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
‫هل أنت بخير؟
‫تبدو متألماً قليلاً

96
00:04:58,760 --> 00:05:00,160
‫كنت بمزاج جيد مؤخراً

97
00:05:00,240 --> 00:05:02,920
‫- تبدّل موضوع الحديث، أليس كذلك؟
‫- أجل

98
00:05:06,760 --> 00:05:09,680
‫هذا هو الألبوم الذي ألفته مع (ليام)
‫أنا فخورة به كثيراً

99
00:05:11,960 --> 00:05:15,240
‫جيد، هذا رائع
‫أنجز العمل بالكامل، صحيح؟

100
00:05:15,320 --> 00:05:17,120
‫في الواقع يحتاج إلى أغنية منفردة

101
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
‫لكنني أريد أن أضع أغنية
‫أشعر أنها تتوافق تماماً

102
00:05:20,720 --> 00:05:22,640
‫مع قلب وروح الألبوم
‫هل تفهم قصدي؟

103
00:05:22,840 --> 00:05:25,080
‫- لا أريد إضافة أغنية لا أحبها
‫- حسناً

104
00:05:25,400 --> 00:05:31,400
‫وكما تعلم، في السراء والضراء
‫ألّفت وإياك أغاني ناجحة كثيرة معاً

105
00:05:31,920 --> 00:05:33,080
‫ما الذي تطلبينه مني يا (راي)؟

106
00:05:33,200 --> 00:05:37,040
‫إنني أسألك إن كنت ستفكر
‫في كتابة أغنية معي؟

107
00:05:42,360 --> 00:05:44,880
‫مرحباً، إنني أبحث
‫عن الجناح (14 ب)

108
00:05:45,160 --> 00:05:48,280
‫أتيت إلى هنا لوضع الترتيبات النهائية
‫العائدة لحفلة نجاح أغنيتي الأولى الليلة

109
00:05:48,800 --> 00:05:51,880
‫- تقع في آخر الرواق إلى الشمال
‫- حسناً، شكراً جزيلاً

110
00:05:52,960 --> 00:05:54,120
‫- عذراً يا رجل
‫- أنا آسف

111
00:05:54,240 --> 00:05:56,056
‫أحاول فقط أن أجد ممثليّ في جمعية
‫الموسيقيين، الكتاب والناشرين الأميركيين

112
00:05:56,080 --> 00:05:58,040
‫لا عليك يا رجل
‫أنا (جاي دي ماركوس)

113
00:05:58,360 --> 00:06:00,920
‫أجل، أعرفك
‫أنا معجب كبير بفرقة (راسكال فلاتس)

114
00:06:01,240 --> 00:06:02,680
‫- أنا (غانر سكوت)
‫- أعرفك أيضاً

115
00:06:02,840 --> 00:06:04,480
‫- كتبت أغنية (بول أند تشاين)
‫- أجل

116
00:06:04,600 --> 00:06:05,856
‫أجل، سأحضر الحفلة
‫التي يقيمونها على شرفك

117
00:06:05,880 --> 00:06:07,360
‫- حقاً؟
‫- في الواقع

118
00:06:07,480 --> 00:06:11,400
‫- هل أنت مستعد للكتابة؟
‫- معك؟ أجل

119
00:06:11,520 --> 00:06:14,400
‫ما هي مشاريعك لهذا العصر؟
‫يمكننا أن نستأجر غرفة هنا لبضع ساعات

120
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
‫ربما سنتمكن من تأليف أغنية أخرى
‫ستحتل المرتبة الأولى لكلينا

121
00:06:17,560 --> 00:06:19,160
‫- هل يبدو لك ذلك جيداً؟
‫- طبعاً

122
00:06:19,320 --> 00:06:21,320
‫- الساعة الثانية؟
‫- رائع، اتفقنا

123
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
‫حسناً يا رجل

124
00:06:22,560 --> 00:06:25,120
‫- سرّني لقاؤك يا سيد (دي ماركوس)
‫- عليك أن تدعوني (جاي) يا صاح

125
00:06:25,280 --> 00:06:26,320
‫حسناً يا رجل

126
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
‫- أراك لاحقاً
‫- أراك لاحقاً

127
00:06:33,800 --> 00:06:35,400
‫لا يوجد محتجون أمام
‫المبنى، تلك علامة جيدة

128
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
‫لا يوجد شيء أمام المبنى

129
00:06:36,640 --> 00:06:37,720
‫هل لاحظت أن الخيمة كانت مظلمة؟

130
00:06:37,840 --> 00:06:39,240
‫أعرف أننا أبكرنا قليلاً
‫لتفقّد نظام الصوت

131
00:06:39,360 --> 00:06:41,080
‫لكن مع ذلك، لا يبدو هذا صائباً

132
00:06:42,040 --> 00:06:44,760
‫انتظر، لمَ يحمّلون الشاحنات
‫بمعداتي وليس العكس؟

133
00:06:44,920 --> 00:06:47,440
‫أنا آسف جداً لعدم تمكني
‫من الاتصال بكم جميعاً من قبل

134
00:06:47,560 --> 00:06:48,600
‫ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

135
00:06:48,760 --> 00:06:50,400
‫حرفياً منذ لحظات
‫تمّ إلغاء الحفل

136
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
‫ـ ألُغي؟
‫- لماذا؟

137
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
‫تلقى المسرح تهديداً

138
00:06:52,840 --> 00:06:55,080
‫جرى التحقيق في الأمر
‫ولم يتبين شيء

139
00:06:55,200 --> 00:06:56,760
‫إنما المالك لا يريد المخاطرة

140
00:06:58,760 --> 00:07:00,880
‫حسناً، لدينا وقت فراغ
‫بين (تشارلستون) و(راليه)

141
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
‫يمكننا ببساطة أن نؤجل الموعد

142
00:07:02,120 --> 00:07:03,640
‫يفضل مالك الشركة عدم القيام بذلك

143
00:07:03,800 --> 00:07:04,920
‫إضافة إلى قلقه حيال السلامة

144
00:07:05,040 --> 00:07:07,040
‫فهو يأخذ موضوع التجديف
‫على محمل الجد

145
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
‫عذراً؟

146
00:07:08,320 --> 00:07:10,440
‫لا أعرف ماذا يظن هذا الرجل
‫أنه فاعل، لكن بيننا عقد ينص على...

147
00:07:10,560 --> 00:07:14,240
‫مع بند يسمح بإلغاء الحفل في حال
‫ظهور مشكلات متعلقة بالسلامة العامة

148
00:07:14,400 --> 00:07:16,480
‫ستحصل على عدد كبير
‫من حاملي البطاقات الساخطين

149
00:07:16,600 --> 00:07:19,360
‫عندما يكتشف معجبيّ
‫أنك ألغيت الحفل لأسباب سياسية

150
00:07:19,440 --> 00:07:23,400
‫وصلهم أكثر من ستة آلاف طلب
‫لاسترداد المال قبل إلغاء الحفل

151
00:07:23,600 --> 00:07:25,400
‫كان معجبوك ساخطين أصلاً

152
00:07:48,200 --> 00:07:49,760
‫- مرحباً
‫- مرحباً

153
00:07:49,920 --> 00:07:51,800
‫- هل عدت من رحلتك؟
‫- سأعود الليلة

154
00:07:51,920 --> 00:07:53,976
‫أولئك الأولاد ليسوا مستعدين بعد
‫للعودة إلى الديار، لكنني متأكد تماماً

155
00:07:54,000 --> 00:07:55,960
‫حسناً، أتوق لرؤيتك

156
00:07:56,120 --> 00:07:58,160
‫بقدر ما هو جميل
‫الحديث معك عبر الهاتف

157
00:07:58,280 --> 00:08:00,760
‫إلا أن التواجد معك شخصياً
‫أكثر مرحاً قطعاً

158
00:08:02,000 --> 00:08:06,400
‫لم أرك منذ مهرجان الموسيقى
‫اضطررت إلى لقاء الصحافيين من دونك

159
00:08:07,040 --> 00:08:09,080
‫إذاً كيف تشعرين حيال
‫هذه الحفلة الليلة، هل أنت ذاهبة؟

160
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
‫أجل سأذهب
‫فالليلة لا علاقة لها بـ(إيدج هيل)

161
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
‫هل ترغبين في أن نذهب معاً؟
‫سآتي لأقلك

162
00:08:16,440 --> 00:08:18,160
‫اسمع، أنا متحمسة جداً لرؤيتك

163
00:08:18,280 --> 00:08:23,800
‫لكنني لست متحمسة حيال
‫أن يراني كل هؤلاء الصحافيين

164
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
‫كل تلك الأمور

165
00:08:25,040 --> 00:08:28,680
‫حسناً إذاً
‫أتوق حقاً لرؤيتك الليلة

166
00:08:28,800 --> 00:08:31,640
‫- اشتقت إليك يا (راينا)
‫- اشتقت إليك أيضاً

167
00:08:37,039 --> 00:08:38,039
‫شكراً

168
00:08:39,440 --> 00:08:41,640
‫كنت أحاول أن أعدّ لك الفطور
‫كي تتناوليه في السرير

169
00:08:42,080 --> 00:08:44,039
‫عليّ أن أكون في المكتب
‫في غضون عشرين دقيقة

170
00:08:44,720 --> 00:08:47,000
‫عدت إلى المنزل عند الساعة الثالثة
‫فجراً، أي نوع من القضايا هي هذه؟

171
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
‫إنها قضية مهمة جداً

172
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
‫وبسبب الحفاظ على سرية الزبون
‫لا يُسمح لي التكلم عن الموضوع

173
00:08:52,360 --> 00:08:55,400
‫لكن يمكنني التحدث عن هذا

174
00:08:55,920 --> 00:08:57,520
‫تهانينا

175
00:08:57,680 --> 00:08:59,280
‫أجل، لا تعظّمي الأمر

176
00:08:59,480 --> 00:09:03,040
‫إنه عقد سيىء وعلى ما يبدو
‫نموذجي في هذه الأيام

177
00:09:03,160 --> 00:09:04,840
‫ألا يمكنك الحصول على عرض
‫أفضل من شركة أخرى؟

178
00:09:05,000 --> 00:09:07,960
‫حسناً، بهدف عقد صفقة مهمة
‫عليك أن تكوني شخصاً مهماً

179
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
‫أو كما تعلمين
‫جني بعض الأرباح

180
00:09:10,600 --> 00:09:13,040
‫حسناً، لست أدري
‫لكنك تضفي الكثير من الإثارة

181
00:09:13,200 --> 00:09:14,320
‫- حقاً؟
‫- أجل

182
00:09:16,120 --> 00:09:18,160
‫ضمن ذلك الإطار
‫حدث شيء ما قد يساعد

183
00:09:18,280 --> 00:09:20,280
‫فقد سألتني (راينا)
‫إن كنت مستعداً للكتابة معها

184
00:09:22,360 --> 00:09:23,360
‫حسناً

185
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
‫كيف يساعدك ذلك إذاً
‫في السعي وراء مهنتك كمغنٍ منفرد؟

186
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
‫ماذا تعنين؟

187
00:09:28,520 --> 00:09:30,920
‫لست أدري
‫لقد بدأت أخيراً الكتابة بمفردك

188
00:09:31,040 --> 00:09:32,960
‫وبدا عليك الشعور بالرضى
‫حيال ذلك

189
00:09:33,080 --> 00:09:35,840
‫أجل، لكن لديها أغنية
‫تحتل المرتبة الأولى

190
00:09:35,960 --> 00:09:37,240
‫وهي على وشك
‫إطلاق ألبوم جديد

191
00:09:37,360 --> 00:09:39,240
‫إذا وضعنا هذه الأغنية في
‫الألبوم ولاقت نجاحاً باهراً

192
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
‫فإن شيئاً مفيداً
‫سينجم عن ذلك

193
00:09:41,320 --> 00:09:43,840
‫حسناً، يبدو أن أحدهم
‫قد اتخذ قراره

194
00:09:47,560 --> 00:09:50,760
‫لا فائدة من التوجه إلى غرب (فيرجينيا)
‫تلك المسارح ألغت عروضها أيضاً

195
00:09:51,480 --> 00:09:53,600
‫كذلك عرضا (راليه) و(تشارلستون)
‫يا إلهي!

196
00:09:53,720 --> 00:09:55,760
‫أولئك الأشخاص وقّعوا عقوداً

197
00:09:56,000 --> 00:09:59,240
‫وهم يفضّلون الخسارة المادية
‫على مخاطرة التعاون معك

198
00:09:59,360 --> 00:10:01,320
‫أشكرك على تلطيف حديثك

199
00:10:01,440 --> 00:10:03,320
‫اسمعي، لم أقصد...
‫ما عنيت قوله...

200
00:10:03,440 --> 00:10:04,760
‫هو إنه لا يمكننا فعل شيء

201
00:10:04,880 --> 00:10:07,520
‫ما أريد سماعه
‫هو أجل، هناك ما يمكننا فعله

202
00:10:07,640 --> 00:10:10,800
‫طلبت من المحامين النظر
‫في دعوى التأمين والإجراءات القانونية

203
00:10:10,960 --> 00:10:13,200
‫سترسل (إيدج هيل) (ويل) و(ليلى)
‫للقيام ببعض الحملات الإعلانية

204
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
‫ومحاولة إيقاف النزيف

205
00:10:14,440 --> 00:10:17,200
‫الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام
‫به الآن هو أن تعودي إلى الديار

206
00:10:21,200 --> 00:10:23,840
‫حسناً، بعد البرنامج الإذاعي هذا
‫لدينا مناسبة اجتماعية واحدة بعد

207
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
‫- بعدها نعود إلى الديار؟
‫- أجل

208
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
‫تستغرق الرحلة من هنا
‫إلى (ناشفيل) ثلاث ساعات

209
00:10:27,000 --> 00:10:28,096
‫هذا يعني أنه يجدر بنا
‫الوصول في الوقت المناسب

210
00:10:28,120 --> 00:10:29,536
‫لحضور الحفلة الأولى
‫لإطلاق أغنية (بول أند تشاين)

211
00:10:29,560 --> 00:10:31,760
‫كلا، لا يمكنني حضور حفلة
‫أنا تعبة جداً، أشعر أنني مريضة

212
00:10:31,880 --> 00:10:33,240
‫لا أريد حضور تلك الحفلة

213
00:10:33,400 --> 00:10:35,440
‫حسناً يؤسفني حقاً
‫أنك تشعرين بالمرض لكن علينا...

214
00:10:35,560 --> 00:10:38,080
‫- 17 ثانية يا رفاق، يسرني استقبالكما
‫- شكراً لك

215
00:10:38,240 --> 00:10:40,160
‫- تفضلا بالدخول
‫- شكراً، يسرنا أن نكون هنا

216
00:10:40,600 --> 00:10:42,840
‫اسمعي يا (سكارليت)
‫تعملين لحساب شركة (راينا)

217
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
‫تقومين بجولة مع فرقة (لوك)

218
00:10:44,120 --> 00:10:45,456
‫هذه حفلة مُقامة على شرف كاتب
‫أغنيتهم التي احتلت المرتبة الأولى

219
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
‫لذا عليك أن تذهبي

220
00:10:46,600 --> 00:10:49,440
‫حسناً يا رفاق، 3، 2
‫وها قد عدنا مع (سكارليت أو كونور)

221
00:10:49,542 --> 00:10:51,256
‫التي وقعت لتوها عقداً
‫مع شركة ( هايواي 65) للأسطوانات

222
00:10:51,280 --> 00:10:53,560
‫التي تمتلكها الشهيرة (راينا جايمس)

223
00:10:53,680 --> 00:10:56,040
‫أجل، شكراً جزيلاً لاستضافتي
‫مرحباً يا (نوكسفيل)

224
00:10:56,160 --> 00:10:57,600
‫- كلا، إنها...
‫- كلا، إنها (تشاتانوغا)

225
00:10:57,680 --> 00:11:00,160
‫أنا آسفة للغاية
‫لم أنم منذ حوالى الستة أيام

226
00:11:00,680 --> 00:11:03,240
‫هذا رائع يا رجل، أن تدع
‫البيت الشعري يتنفس قليلاً

227
00:11:03,360 --> 00:11:06,440
‫أجل، كنت أفكر
‫ربما يمكننا اختصاره قليلاً

228
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
‫ربما إلغاء الفاصلتين الأخيرتين

229
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
‫لنجرب ذلك، لم لا؟

230
00:11:09,120 --> 00:11:10,120
‫حسناً

231
00:11:11,000 --> 00:11:12,600
‫آسف، سأطفىء هذا الهاتف

232
00:11:12,680 --> 00:11:13,800
‫هل تحتاج إلى التواجد في مكان ما؟

233
00:11:14,000 --> 00:11:18,160
‫أجل، كلا، إنه مجرد لقاء مع
‫حبيبتي، يمكنني التملّص منه

234
00:11:18,320 --> 00:11:20,200
‫يمكننا متابعة الأمر لاحقاً
‫لا بأس بذلك، صدقاً

235
00:11:20,320 --> 00:11:22,560
‫إنها بخير
‫تعرف أن الموسيقى هي أولوية

236
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
‫امنحني ثانية

237
00:11:27,840 --> 00:11:29,160
‫- مرحباً
‫- مرحباً

238
00:11:29,760 --> 00:11:35,400
‫سأضطر إلى تأجيل لقائي بأصدقائك
‫اليوم إنني منشغل مع (جاي) حالياً

239
00:11:35,720 --> 00:11:38,600
‫- هل تمانعين؟
‫- أجل لا عليك، سنؤجل الموعد

240
00:11:39,080 --> 00:11:41,200
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا على ما يرام

241
00:11:41,320 --> 00:11:44,320
‫حسناً إذاً، سأراك لاحقاً
‫إلى اللقاء

242
00:11:46,720 --> 00:11:48,800
‫تلك هي المرة الثالثة
‫التي يلغي فيها موعده معي

243
00:11:49,560 --> 00:11:51,720
‫هل يتعلق الأمر باللقاء
‫مع أصدقائك من الكنيسة؟

244
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
‫أجل

245
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
‫وتشعرين بالانزعاج
‫بالرغم من أنك قلت إنك بخير؟

246
00:11:56,200 --> 00:11:59,120
‫هو يعلم أنني لست بخير
‫يجدر به أن يعلم أنني لست بخير

247
00:11:59,280 --> 00:12:03,680
‫هل ترين، هذا ما يحيّرني في النساء
‫يقلن شيئاً ويعنين شيئاً آخر

248
00:12:04,000 --> 00:12:06,200
‫إن أردت منه الذهاب
‫فعليك أن تقولي له ذلك بصراحة

249
00:12:06,320 --> 00:12:08,800
‫أجل، لكن لا أريد
‫ألا أكون داعمة له

250
00:12:08,960 --> 00:12:12,120
‫فكل ما يجري حالياً
‫هو مهم جداً بالنسبة إليه

251
00:12:12,240 --> 00:12:16,840
‫آخر ما يحتاج إليه هو تلك الحبيبة
‫من النوع المتطلب والذي يعيق عمله

252
00:12:16,960 --> 00:12:19,640
‫كنقيض النوع الذي سينفجر
‫في وجهه في النهاية؟

253
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
‫أطلعي (غانر) على أفكارك
‫أخبريه بما يحدث معك

254
00:12:23,400 --> 00:12:24,960
‫وإلا كيف يُفترض به أن يعرف؟

255
00:12:26,320 --> 00:12:29,200
‫يستمر الجدل المحيط
‫بـ(جوليات بارنز)

256
00:12:29,320 --> 00:12:32,480
‫في تسميم الجولة
‫التي تقوم بها المغنية المحاصرة

257
00:12:32,600 --> 00:12:35,960
‫أجل، ستة مسارح في ولايتين
‫ألغت مواعيد الحفلات الموسيقية

258
00:12:36,080 --> 00:12:40,400
‫بعضها كتسجيل موقف اعتراض
‫الأخرى لمسائل تتعلق بالسلامة العامة

259
00:12:40,560 --> 00:12:43,360
‫كل هذا نتيجة لتعليقها
‫على موضوع الله

260
00:12:44,200 --> 00:12:45,560
‫لست بحاجة إلى مشاهدة ذلك

261
00:12:46,800 --> 00:12:48,480
‫هل وردت أية أخبار
‫عن موعد حفل الساحل الشرقي؟

262
00:12:49,840 --> 00:12:53,680
‫ربما قد يحالفك الحظ
‫وكارثة أخرى ستحتل الصفحة الأولى

263
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أتيت للتحدث مع فنانتي

264
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
‫على انفراد

265
00:13:01,640 --> 00:13:03,480
‫إن كان لديك ما تقوله
‫فقله ببساطة

266
00:13:04,080 --> 00:13:06,240
‫- هل تعلمين ما الذي فعلته؟
‫- لم أقترف أي خطأ

267
00:13:06,840 --> 00:13:08,360
‫تسببت بأضرار
‫لشركة (إيدج هيل) للأسطوانات

268
00:13:08,480 --> 00:13:09,647
‫أكثر جسامة
‫من تلك التي كنت قد سببتها

269
00:13:09,760 --> 00:13:11,320
‫إن أضرمت النار في البناء
‫وانهار على جميع شاغليه

270
00:13:11,440 --> 00:13:12,840
‫لقد استعملوا كلماتي
‫خارجاً عن السياق

271
00:13:12,960 --> 00:13:15,600
‫أجل، وقد أنّبني المدير المالي

272
00:13:15,720 --> 00:13:18,040
‫الذي أخبرني أن قيمة أسهمنا
‫انخفضت بشكل كبير

273
00:13:18,240 --> 00:13:21,640
‫والأسوأ من ذلك
‫أن عشرة مذيعي برامج إذاعية مهمين

274
00:13:21,760 --> 00:13:25,120
‫اتصلوا بي شخصياً كي يخبروني
‫أنهم لن يبثوا أغانيك بعد الآن

275
00:13:25,400 --> 00:13:27,760
‫سينتهي الأمر، يجب أن ينتهي

276
00:13:27,840 --> 00:13:30,320
‫كلا يا (جوليات)، لن ينتهي

277
00:13:30,440 --> 00:13:31,880
‫اخرج من منزلي

278
00:13:32,200 --> 00:13:38,880
‫هل تظنين أنك موهوبة؟
‫هل تظنين أنك تستحقين هذا المنزل؟

279
00:13:40,640 --> 00:13:42,400
‫لأنني أظن أنك مجرد زائرة

280
00:13:43,360 --> 00:13:46,920
‫أنك مجرد حقيرة
‫تختبىء تحت كومة من الآلىء

281
00:13:47,160 --> 00:13:52,480
‫عليك أن تشكري الله على نعمك
‫وليس إنكار وجوده

282
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
‫لم أقل ذلك قط

283
00:13:53,760 --> 00:13:55,800
‫وهذا ما ستفعلينه تماماً، ستتوسلين

284
00:13:57,200 --> 00:14:00,560
‫ستتوسلين علناً هذه البلاد
‫وستتوسلينه ليسامحك

285
00:14:00,680 --> 00:14:04,440
‫- لن أكذب
‫- أنت كذبة

286
00:14:05,760 --> 00:14:10,560
‫كذبة غير مثقفة، تتمتع بموهبة
‫ذات مستوى متوسط، وأنت تعرفين ذلك

287
00:14:10,840 --> 00:14:14,040
‫وستعترفين بهذه الخطيئة
‫سواءً كانت حقيقية أم لا

288
00:14:14,160 --> 00:14:15,600
‫هل كلامي واضح؟

289
00:14:17,480 --> 00:14:22,320
‫- هل كلامي واضح؟
‫- أجل

290
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
‫أجل

291
00:14:38,320 --> 00:14:39,440
‫هذا أفضل

292
00:14:41,000 --> 00:14:43,960
‫لا أعرف كيف ستعزف على
‫الغيتار مع تلك الأصابع الزلقة

293
00:14:44,240 --> 00:14:46,160
‫انظري، إن كنت أستطيع عزف الغيتار

294
00:14:46,320 --> 00:14:48,120
‫أثناء تناول شطيرة البرغر
‫(تريبل ديكير) مع الجبنة

295
00:14:48,280 --> 00:14:51,240
‫شطيرة البرغر (تريبل ديكير)
‫مع الجبنة الشهيرة

296
00:14:51,360 --> 00:14:53,880
‫- أنت محقة
‫- التي ألهمت أغنية (هير آي غو أغين)

297
00:14:54,520 --> 00:14:57,280
‫التي بالمناسبة ألفناها هنا
‫على هذه الأرضية

298
00:14:57,400 --> 00:14:58,880
‫- أجل، هذا صحيح
‫- كأغانٍ كثيرة مثلها

299
00:15:00,280 --> 00:15:04,240
‫(بايبي آي دونت مايند) (آي شودنت لاف
‫يو) (تايك آووك)

300
00:15:04,360 --> 00:15:06,200
‫لم نؤلف أغنية (آي شودنت لاف يو)
‫على هذه الأرضية

301
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
‫بلى، فعلنا ذلك

302
00:15:08,120 --> 00:15:10,680
‫- كلا لم نفعل
‫- (راينا) بل فعلنا

303
00:15:11,400 --> 00:15:13,480
‫- كلا، لم نفعل
‫- حسناً، لا بأس أين ألفناها؟

304
00:15:20,440 --> 00:15:21,576
‫هل تعلم تلك النغمة
‫التي كنت عزفتها قبل قليل؟

305
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
‫جرّبها مع الكلمات

306
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
‫حسناً

307
00:15:27,560 --> 00:15:29,960
‫أكره أن أذكر هذا الأمر
‫إنما ظننت أنك قد ترغب في معرفة ذلك

308
00:15:30,320 --> 00:15:32,360
‫يبدو أن عائلة (ستوفل)
‫تدعي بأنه بريء و...

309
00:15:32,480 --> 00:15:33,480
‫بريء؟

310
00:15:34,880 --> 00:15:38,040
‫ذلك الرجل قتل زوجتي
‫رأيته بأم عينيّ

311
00:15:38,160 --> 00:15:39,520
‫من الواضح
‫أنها تمر في مرحلة إنكار

312
00:15:39,640 --> 00:15:41,480
‫تلك هي حال معظم العائلات
‫عندما يتعلق الأمر بمسألة كهذه

313
00:15:41,600 --> 00:15:43,560
‫لكنها وكّلت محامياً

314
00:15:43,680 --> 00:15:45,280
‫وكّلت محامياً؟
‫كي يقوم بماذا؟

315
00:15:45,560 --> 00:15:48,160
‫للضغط على الشرطة
‫كي تحقق في قضية وفاته على ما أظن

316
00:15:48,920 --> 00:15:50,360
‫لا تصدق عائلته أنه انتحر

317
00:15:50,480 --> 00:15:52,240
‫لحظة، أي محامٍ وكّلوا بحق الجحيم؟

318
00:15:54,680 --> 00:15:56,240
‫يوجد عدد كبير
‫من رجال الأمن في الخارج

319
00:15:56,680 --> 00:15:58,320
‫ليس لديها خيار آخر
‫هل تتوقع حضورك؟

320
00:15:58,520 --> 00:16:00,800
‫كلا على الأرجح
‫لكن آمل أنها لن تمانع زيارتي

321
00:16:00,920 --> 00:16:02,440
‫انتظر لحظة، إنها في غرفة نومها

322
00:16:03,040 --> 00:16:09,640
‫(جوليات)؟ أتى أحدهم لزيارتك
‫هل أنت بخير في الداخل؟

323
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
‫(جوليات)؟

324
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
‫- (جوليات)؟
‫- يا إلهي!

325
00:16:16,280 --> 00:16:19,440
‫هل تتنفس؟
‫استيقظي، (جوليات) استيقظي

326
00:16:19,680 --> 00:16:20,680
‫توقف

327
00:16:23,240 --> 00:16:28,280
‫(آيفري)؟ ما الذي تفعله هنا؟
‫أليست لديك حبيبة؟

328
00:16:28,400 --> 00:16:30,920
‫ماذا؟ كلا، لم تعد لديّ واحدة
‫اسمعي، هل أنت بخير؟

329
00:16:43,240 --> 00:16:47,720
‫يسرني لقاؤك حقاً يا سيد (مارتن)
‫(ميلسون)، سيد (ميلسون)

330
00:16:47,840 --> 00:16:49,040
‫لطالما أحببت برنامجك نهار الأحد

331
00:16:49,160 --> 00:16:50,927
‫الذي يتناول الأغاني
‫التي احتلت المراتب الأربعين الأولى

332
00:16:50,960 --> 00:16:54,920
‫- هل أنت مستعدة لزيارة المحطة؟
‫- آمل ذلك، فدماغي مشوش بالأفكار

333
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
‫هل أنت بخير؟

334
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
‫قطعت علاقتي للتو
‫بحبيبي السابق

335
00:16:59,480 --> 00:17:01,280
‫بسبب الشعور بالغرابة
‫الذي يراودني مع حبيبي السابق

336
00:17:01,400 --> 00:17:03,120
‫الذي يواعد حالياً
‫صديقتي الحميمة السابقة

337
00:17:03,240 --> 00:17:05,960
‫لذلك لم أتمكن من تأليف
‫أغاني (كيلي كلاركسون) معه

338
00:17:06,880 --> 00:17:09,480
‫والآن تريدني أن أذهب إلى حفلته
‫الغبية بمناسبة نجاح أغنيته الأولى

339
00:17:09,599 --> 00:17:13,880
‫هل لديك صديق أو ربما شخص
‫يمكنك الاتصال به والتحدث معه؟

340
00:17:14,000 --> 00:17:15,119
‫في الواقع كلا

341
00:17:15,240 --> 00:17:18,359
‫حسناً، لم لا أذهب
‫وأكلم المسؤولين عن المحطة

342
00:17:18,480 --> 00:17:20,079
‫وأخبرهم أنك ستتأخرين قليلاً

343
00:17:20,200 --> 00:17:22,560
‫وهكذا يمكنك الاختلاء بنفسك
‫لبضع دقائق، هل يناسبك ذلك؟

344
00:17:22,680 --> 00:17:24,160
‫- حسناً
‫- حسناً، رائع

345
00:17:26,280 --> 00:17:28,760
‫لكن ستتمكنين من حضور الحفلة
‫بالرغم من ذلك، صحيح؟

346
00:17:31,200 --> 00:17:33,520
‫- نعم يا سيدي
‫- حسناً رائع

347
00:17:39,480 --> 00:17:42,520
‫يجدر بك على الأرجح أن تأكلي شيئاً

348
00:17:46,760 --> 00:17:49,520
‫لست مضطراً إلى البقاء
‫(بو) هنا، لا بأس

349
00:17:49,640 --> 00:17:53,840
‫- حسناً، لن أبارح مكاني
‫- افعل ما يحلو لك

350
00:17:56,480 --> 00:18:01,160
‫هل سمعتك جيداً؟ هل قلت
‫إنك قطعت علاقتك بحبيبتك؟

351
00:18:01,680 --> 00:18:04,320
‫أجل، لكن كانت العلاقة قد
‫انتهت منذ زمن بعيد حقاً

352
00:18:05,720 --> 00:18:07,560
‫بأية حال، أنا قلق عليك

353
00:18:08,760 --> 00:18:13,400
‫لماذا؟ لأنني غارقة في أحزاني؟
‫أقله هذه المرة لم أحاول تقبيلك

354
00:18:17,440 --> 00:18:20,840
‫- هل تظن أن الناس ينالون ما يستحقون؟
‫- أحياناً

355
00:18:22,480 --> 00:18:25,800
‫ما أعنيه بقولي هو إنك تستحقين
‫كل النجاح الذي حققته

356
00:18:26,400 --> 00:18:29,600
‫وطبعاً لا تستحقين
‫كل هذا الجنون الذي يتهمونك به

357
00:18:31,200 --> 00:18:34,640
‫- أعرف أنك تؤمنين بالله
‫- لم تعد لذلك أهمية

358
00:18:36,240 --> 00:18:38,680
‫- كل شيء سيزول
‫- حسناً

359
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
‫- ماذا لو زال كل شيء؟
‫- عندها أصبح نكرة

360
00:18:43,920 --> 00:18:44,960
‫أخالفك الرأي

361
00:18:47,480 --> 00:18:49,880
‫أنت إنسانة جميلة تتمتع بصوت رائع

362
00:18:51,040 --> 00:18:53,560
‫أجل، ذلك الكلام مع بضعة دولارات
‫سيحصلون لك على كوب قهوة

363
00:18:53,800 --> 00:18:55,880
‫لست متأكداً، أظن أنه
‫سيحصل لك على أكثر من ذلك

364
00:19:06,160 --> 00:19:09,240
‫"تعرف كيف تجري الأمور
‫عندما تقابل شخصاً يعجبك"

365
00:19:09,360 --> 00:19:11,240
‫"ترغب في احتضان شخص ما"

366
00:19:11,360 --> 00:19:18,120
‫"لكنك لا تطيق أن تفكر في شخص
‫كأي شخص آخر يتحول إلى شخص آخر"

367
00:19:19,400 --> 00:19:22,360
‫"عندما تسوء جميع الأمور"

368
00:19:24,400 --> 00:19:29,080
‫"لم لا يمكننا المحافظة على الأمور
‫عند الجهة العذبة؟"

369
00:19:29,600 --> 00:19:36,960
‫"لنكتشف ماهية الشعور
‫حيال التروي في الأمور هذه المرة"

370
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
‫"ألن يكون من اللطيف
‫أن تجد شخصاً"

371
00:19:44,160 --> 00:19:45,280
‫"أن يعجبك شخص"

372
00:19:45,400 --> 00:19:49,080
‫"أن ترغب في معانقة شخص ما بدون
‫أن تشعر بالقلق حيال خسارة أحدهم"

373
00:19:49,160 --> 00:19:53,440
‫"لأنك ضغطت على أحدهم كثيراً وبسرعة"

374
00:19:54,560 --> 00:19:58,280
‫"يمكنني الاستفادة من بعض ذلك"

375
00:19:59,918 --> 00:20:04,127
‫"أريد العودة إلى الجهة العذبة

376
00:20:04,918 --> 00:20:09,710
‫أريد العودة إلى التروي بالأمور"

377
00:20:09,918 --> 00:20:14,419
‫"أريد كل قبلة
‫أن تمنحني فراشات"

378
00:20:15,360 --> 00:20:20,640
‫"أن أقول العبارة القديمة
‫حبيبي اقترب ودعني أنظر في عينيك"

379
00:20:20,960 --> 00:20:23,040
‫"هذه المرة"

380
00:20:32,000 --> 00:20:37,680
‫رائع، كان ذلك...
‫عاودتني الذكريات

381
00:20:37,920 --> 00:20:41,120
‫أجل

382
00:20:45,800 --> 00:20:47,160
‫- مرحباً
‫- مرحباً

383
00:20:47,400 --> 00:20:50,120
‫آسفة على المقاطعة أحتاج فقط
‫إلى أخذ ملف نسيته هنا هذا الصباح

384
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
‫كلا، لا...

385
00:20:51,520 --> 00:20:54,760
‫عليّ أن أذهب
‫كي أستعد لتلك الحفلة الليلة

386
00:20:54,880 --> 00:20:56,880
‫أجل، (غانر) دعاني
‫لحضور تلك الحفلة

387
00:20:57,000 --> 00:20:58,680
‫جيد، هل ستذهب؟

388
00:20:58,800 --> 00:21:01,040
‫- أعتقد ذلك، أجل
‫- جيد، سأراك هناك حتماً إذاً

389
00:21:01,160 --> 00:21:04,400
‫- حسناً
‫- بأية حال، حسناً

390
00:21:04,960 --> 00:21:06,400
‫- حسناً
‫- إنها أغنية جيدة

391
00:21:13,840 --> 00:21:16,640
‫- مرحباً
‫- مرحباً، لقد ألفنا أغنية

392
00:21:16,920 --> 00:21:21,360
‫- رائع، هل غادرت أم...؟
‫- أجل، لقد أنهينا العمل

393
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
‫- تبدين رائعة
‫- أنت أيضاً

394
00:21:24,880 --> 00:21:26,120
‫- سأحضر معطفي
‫- حسناً

395
00:21:30,040 --> 00:21:35,760
‫إذاً، ليست بالمسألة المهمة
‫ولا أريد أن أحبطك في ليلتك المميزة

396
00:21:35,880 --> 00:21:38,800
‫لكنني أريد أن أكون صادقة معك
‫حيال أمر ما

397
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
‫أجل، طبعاً

398
00:21:40,040 --> 00:21:41,960
‫في وقت سابق اليوم
‫عندما ألغيت موعدك معي...

399
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
‫اللقاء مع أصدقائك؟

400
00:21:43,560 --> 00:21:45,840
‫أجل، حدث ذلك للمرة الثالثة

401
00:21:46,200 --> 00:21:50,680
‫وقد آلمني نوعاً ما
‫أنك لم تخصص وقتاً لذلك

402
00:21:50,840 --> 00:21:52,400
‫حسناً، لم أقصد ذلك

403
00:21:52,520 --> 00:21:56,560
‫كنت فقط أحاول تأليف أغنية
‫مع (جاي دي ماركوس)

404
00:21:56,680 --> 00:21:59,760
‫أعرف وما كنت لأطلب منك القيام
‫بشيء مختلف في تلك اللحظة

405
00:21:59,920 --> 00:22:02,080
‫أردت فقط أن أكون صادقة
‫بشأن المشاعر التي راودتني

406
00:22:02,200 --> 00:22:05,160
‫حسناً، لكن إن لم أكن بحاجة
‫إلى القيام بشيء آخر

407
00:22:05,360 --> 00:22:06,600
‫لمَ تجادلينني حيال هذا الأمر؟

408
00:22:06,760 --> 00:22:09,360
‫لست أجادلك، إنني أتكلم معك فحسب

409
00:22:09,520 --> 00:22:11,720
‫أنت تنتقدين في الحقيقة

410
00:22:13,800 --> 00:22:17,000
‫حسناً إذاً هل تفضّل ألا أخبرك
‫عندما تجرح مشاعري؟

411
00:22:17,120 --> 00:22:19,080
‫كلا، طبعاً أريد أن أعرف
‫إن آذيت مشاعرك

412
00:22:19,200 --> 00:22:21,440
‫لكنها فرصة لا تتكرر في الحياة

413
00:22:21,560 --> 00:22:23,600
‫أي كاتب أغانٍ أعرفه
‫كان ليتفهم هذا الأمر

414
00:22:23,720 --> 00:22:24,936
‫أعني، تباً
‫(سكارليت) كانت لتتفهم الأمر

415
00:22:24,960 --> 00:22:28,920
‫انتظر، ماذا؟
‫حسناً كانت إذاً حبيبة أفضل مني

416
00:22:29,040 --> 00:22:31,240
‫- هل هذا ما تقوله؟
‫- كلا، بربك، عنيت...

417
00:22:31,760 --> 00:22:32,920
‫أمر لا يُصدّق

418
00:22:33,480 --> 00:22:35,120
‫- انتظري إلى أين أنت ذاهبة؟
‫- إلى حانة (بلو بيرد)

419
00:22:35,240 --> 00:22:37,160
‫لقضاء الوقت مع الأشخاص
‫الذين يريدون في الواقع صحبتي

420
00:22:37,280 --> 00:22:38,560
‫انتظري، بربك

421
00:22:38,680 --> 00:22:41,640
‫كلا، خذ (سكارليت) إلى
‫حفلتك بمناسبة نجاح أغنيتك الأولى

422
00:22:59,880 --> 00:23:01,520
‫- مرحباً
‫- أهلاً

423
00:23:03,760 --> 00:23:05,880
‫إنك آخر شخص
‫توقعت رؤيته في هذه الحفلة

424
00:23:06,000 --> 00:23:08,240
‫أفضّل عدم تواجدي هنا إذا ساعدتني في
‫تفادي (غانر) سيكون ذلك رائعاً

425
00:23:08,520 --> 00:23:09,680
‫- لم أره
‫- جيد

426
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
‫- مرحباً
‫- أهلاً

427
00:23:10,920 --> 00:23:12,160
‫- لم أرك منذ فترة طويلة
‫- ساعات

428
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً

429
00:23:14,920 --> 00:23:17,240
‫- كيف حالك؟ يسرني وجودك هنا كثيراً
‫- كيف حالك؟

430
00:23:17,640 --> 00:23:19,360
‫أخبرني (باكي)
‫أن الأمور تجري بشكل رائع

431
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
‫أجل

432
00:23:20,560 --> 00:23:22,256
‫بالحديث عن الرائع
‫ما رأيك في الأغنية الجديدة التي ألّفناها؟

433
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
‫كنت أفكّر أنه قد يكون لدينا
‫مكان لإضافة أغنية صغيرة منفردة

434
00:23:25,640 --> 00:23:27,160
‫- (آفتر ذي بريدج)
‫- (آفتر ذي بريدج)

435
00:23:27,280 --> 00:23:29,120
‫- هل نؤلف أغنية أقصر؟
‫- هل عدتما إلى التأليف معاً؟

436
00:23:29,240 --> 00:23:31,680
‫أجل، ظننت أن ألبومي الجديد
‫قد يحتاج إلى بعض سحر (ديكن)

437
00:23:32,520 --> 00:23:34,000
‫أضفت أنت أيضاً بعض السحر

438
00:23:36,200 --> 00:23:37,520
‫(غانر)!

439
00:23:40,080 --> 00:23:41,320
‫بئس الأمر

440
00:23:42,000 --> 00:23:44,680
‫- هل هي بخير؟
‫- إنها قصة طويلة

441
00:23:45,840 --> 00:23:47,080
‫إنها فكرة مريعة

442
00:23:47,440 --> 00:23:49,600
‫لم أطلعك بعد
‫على ما سنقوم به

443
00:23:50,000 --> 00:23:52,440
‫أحرق الناس صورتي، اتفقنا؟

444
00:23:53,160 --> 00:23:55,880
‫آخر مكان أحتاج إلى التواجد فيه
‫هو عند الجبهة

445
00:23:56,160 --> 00:24:00,160
‫- اسمعي، أعرف أنك تشعرين بالخوف
‫- لا أشعر بالخوف

446
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
‫أبداً

447
00:24:11,640 --> 00:24:12,680
‫مرحباً

448
00:24:13,840 --> 00:24:16,880
‫حسناً، هذا حقيقي
‫البعد يزيد من شوق القلب

449
00:24:17,000 --> 00:24:19,560
‫- تبدين جميلة
‫- شكراً

450
00:24:19,680 --> 00:24:21,040
‫- تسرني رؤيتك
‫- أنا أيضاً

451
00:24:21,160 --> 00:24:23,040
‫- ها هما
‫- مرحباً

452
00:24:23,200 --> 00:24:24,640
‫لنلتقط صورة لـ(لوك) و(راينا) معاً

453
00:24:24,760 --> 00:24:27,200
‫لكن كخدمة لشركة (إيدج هيل)
‫إن كنتما لا تمانعان

454
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
‫جميل

455
00:24:30,000 --> 00:24:31,440
‫تفاجئني رغبتك في
‫أن أكون حتى في الصورة

456
00:24:31,520 --> 00:24:32,800
‫يفاجئني حتى وجودك هنا

457
00:24:32,920 --> 00:24:34,840
‫نظراً إلى أنك لم تقومي
‫بأية خطوة لترويج الأغنية

458
00:24:34,960 --> 00:24:36,880
‫لكن منسقي الأغاني
‫ما زالوا يعزفونها بأية حال

459
00:24:37,000 --> 00:24:39,720
‫لذا لم لا نخفض أسلحتنا
‫ونستمتع بالحفلة؟

460
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
‫أحب الحفلات

461
00:24:41,320 --> 00:24:44,080
‫وأحب الاستفادة من الفرصة
‫لترويج شركتي الجديدة

462
00:24:44,480 --> 00:24:47,120
‫لذا هلا تعذرانني
‫أراكما لاحقاً

463
00:24:51,880 --> 00:24:55,200
‫هل تمثلين جميع أنواع الحثالة أم
‫مجرد الذين تظهر أسماؤهم في الصحف؟

464
00:24:55,320 --> 00:24:56,920
‫أولاً كان (كلايبورن)
‫والآن هو (ستوفل)

465
00:24:57,040 --> 00:24:58,040
‫سيدي المحافظ

466
00:24:58,640 --> 00:25:04,640
‫رأيته وهو يقتل زوجتي
‫وتتمتعين بالوقاحة كي تدعي أنه بريء؟

467
00:25:04,760 --> 00:25:06,480
‫كلا، أدرك تماماً أن (ستوفل)

468
00:25:06,560 --> 00:25:10,600
‫تدركين تماماً، إذاً لمَ بحق الجحيم
‫تمثلين عائلته؟

469
00:25:10,800 --> 00:25:14,480
‫لأن (ستوفل) ترك وراءه زوجة
‫وأعرف تماماً ما تمر به

470
00:25:14,560 --> 00:25:15,800
‫تعرفين ما تمر به؟

471
00:25:15,920 --> 00:25:19,760
‫أعرف معنى أن تستيقظ كل صباح
‫وأن تستدر بحثاً عن زوجك

472
00:25:19,880 --> 00:25:23,280
‫وتدرك أنه غير موجود هناك
‫وأنه لن يكون كذلك أبداً

473
00:25:23,640 --> 00:25:28,160
‫أريد أن أعرف من كان خلف
‫موت (ستوفل) ولماذا قتل زوجتك

474
00:25:28,640 --> 00:25:31,200
‫وبالمناسبة لا أصدق أنه انتحر

475
00:25:31,360 --> 00:25:34,920
‫أعني، أجل، كان مستاءً قليلاً
‫لخسارة وظيفته في مصانع (هولاندر)

476
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
‫- لكن عائلته لا...
‫- انتظري

477
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
‫لحساب من
‫قلت إنه كان يعمل؟

478
00:25:40,040 --> 00:25:41,360
‫مصانع (هولاندر)

479
00:25:43,680 --> 00:25:45,760
‫آسف على المقاطعة
‫هل يمكنك مرافقتي للحظة؟

480
00:25:45,880 --> 00:25:48,200
‫عذراً، سأعود فوراً

481
00:25:48,360 --> 00:25:49,600
‫- تعالي
‫- إلى أين نحن ذاهبان؟

482
00:25:49,720 --> 00:25:51,400
‫لم نحظ بلحظة واحدة على انفراد

483
00:25:51,520 --> 00:25:53,200
‫مدعين أننا مجرد شريكين
‫في تأدية أغنية

484
00:25:53,840 --> 00:25:56,840
‫- وهذا أمر مرهق ومحبط
‫- هذا هو الواقع

485
00:25:57,280 --> 00:25:59,240
‫اسمعي، أودّ توضيح أمر ما

486
00:25:59,560 --> 00:26:01,800
‫أعرف أنني لم أدعمك عندما اشتريت
‫الحصة الأكبر في (إيدج هيل)

487
00:26:01,920 --> 00:26:05,600
‫لكن لم يكن علي التذخل بالأمر
‫إنني مجرد حقير عنيد

488
00:26:05,720 --> 00:26:07,360
‫أنت حقاً حقير عنيد

489
00:26:08,480 --> 00:26:10,320
‫لكنها إحدى الصفات
‫التي تعجبني فيك

490
00:26:10,440 --> 00:26:12,920
‫- إنني أحاول الاعتذار
‫- ليس عليك الاعتذار إلي

491
00:26:13,640 --> 00:26:15,840
‫وتلك هي إحدى الصفات
‫التي تعجبني فيك

492
00:26:15,960 --> 00:26:18,480
‫قلت لتوك عكس ما ظننت
‫أنك ستقولينه

493
00:26:18,840 --> 00:26:20,000
‫أنت تفاجئينني

494
00:26:20,120 --> 00:26:25,320
‫أحب الرجل
‫الذي يؤمن بقوة بشخصه وبمعتقداته

495
00:26:26,520 --> 00:26:27,800
‫يا إلهي! كم أرغب في تقبيلك

496
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
‫في اللحظة التي تقبلني فيها
‫أمام كل أولئك الأشخاص

497
00:26:30,040 --> 00:26:32,720
‫اسيُحسم الأمر
‫سنتحول إلى ثنائي مشهور

498
00:26:33,040 --> 00:26:35,960
‫لن نتمكن من الذهاب إلى أي
‫مكان للتبضع في إجازة

499
00:26:36,080 --> 00:26:38,480
‫من دون أشخاص
‫يلتقطون صورنا ويحتشدون حولنا

500
00:26:38,680 --> 00:26:40,600
‫- لست متأكدة من أنني جاهزة لذلك
‫- أنا جاهز

501
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
‫- حقاً؟
‫- أجل

502
00:26:41,840 --> 00:26:44,600
‫- أعتقد فقط أن الوضع...
‫- معقد؟

503
00:26:44,720 --> 00:26:46,480
‫- أجل
‫- إنه كذلك، أعرف

504
00:26:46,760 --> 00:26:48,520
‫لديك ولدان، لديّ ولدان

505
00:26:48,600 --> 00:26:50,960
‫اشتقت إليك إلى درجة
‫أنني كدت أن أخبرهما عنك

506
00:26:51,080 --> 00:26:52,680
‫كان عليّ ردع نفسي

507
00:26:54,160 --> 00:26:56,160
‫تصورت أنه عليّ
‫أن أعرف أين هو عقلك

508
00:26:57,880 --> 00:27:00,080
‫أعتقد أن عقلي يحاول اللحاق بقلبي

509
00:27:00,200 --> 00:27:04,000
‫حسناً، أنا مستعد للانتظار

510
00:27:05,600 --> 00:27:07,720
‫وسأؤجل تلك القبلة أيضاً

511
00:27:16,400 --> 00:27:17,760
‫تجمعوا يا رفاق

512
00:27:17,920 --> 00:27:20,400
‫هذه الشابة قد تصبح
‫شخصاً مشهوراً ذات يوم

513
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
‫يمكنكم جميعاً أن تقولوا
‫متى سمعتموها

514
00:27:34,400 --> 00:27:37,240
‫"لديّ المطر، لديّ الشمس"

515
00:27:37,360 --> 00:27:40,080
‫"ربما أتقدم في السن
‫لكن ما زلت أمتلك الوقت"

516
00:27:40,200 --> 00:27:42,800
‫"حتى وإن كانت الكلمات
‫لا تتوافق بالقافية"

517
00:27:42,920 --> 00:27:45,120
‫"ما زلت أسمع أغنية حب"

518
00:27:45,640 --> 00:27:51,080
‫"كنت محطماً، كنت متألماً
‫كا ما كنت أمتلكه اضطررت إلى خسارته"

519
00:27:51,200 --> 00:27:56,120
‫"لن أعاود إنشاد أغاني البلوز المستهلكة
‫فقد غنيتها لفترة طويلة جداً"

520
00:27:56,240 --> 00:28:01,240
‫"لست أدري
‫ما الذي يدفعني إلى الاستمرار"

521
00:28:01,640 --> 00:28:06,880
‫"لكنني أعرف
‫ما الذي يساعدني على اجتياز المشكلات"

522
00:28:07,880 --> 00:28:13,440
‫"صوت الملائكة عندما أسمع صوتك
‫أستسلم ليس لديّ خيار"

523
00:28:13,560 --> 00:28:18,120
‫"النار المتقدة بيني وبينك
‫كل شيء سأحتاج إليه يوماً"

524
00:28:19,120 --> 00:28:24,080
‫"كل شيء سأحتاج إليه"

525
00:28:45,440 --> 00:28:46,440
‫نشكركم جميعاً

526
00:28:46,600 --> 00:28:50,120
‫شكراً جزيلاً على حضوركم جميعاً
‫الليلة إلى صالة الموسيقيين المشهورين

527
00:28:50,640 --> 00:28:53,520
‫لتكريم كاتب الأغاني
‫الموهوب جداً هذا

528
00:28:53,640 --> 00:28:56,360
‫شعرت و(لوك) بسعادة غامرة
‫لتمكننا من الغناء في هذه الأسطوانة

529
00:28:56,480 --> 00:28:59,560
‫هذا صحيح، ربما تودون جميعكم
‫سماع القصة المتعلقة بالطريقة

530
00:28:59,800 --> 00:29:01,400
‫التي وقعت هذه الأغنية
‫الناجحة بين أيادينا

531
00:29:01,640 --> 00:29:04,240
‫كنت أحاول الحصول على قسط
‫من الراحة لكنني لم أتمكن من ذلك

532
00:29:04,360 --> 00:29:06,440
‫لأنني سمعت (غانر سكوت)
‫بالقرب من المسبح

533
00:29:06,560 --> 00:29:08,680
‫وهو يعمل على تلك الأغنية
‫الصغيرة اللطيفة مع فتاة جميلة

534
00:29:08,760 --> 00:29:11,880
‫أجل، إنها فنانة شركة (هايواي 65)
‫لتسجيل الأسطوانات (سكارليت أوكونور)

535
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
‫التي تقف هناك في الخلف

536
00:29:13,200 --> 00:29:16,400
‫بأية حال، عرفت حالما سمعتها
‫أنها ستحقق نجاحاً باهراً

537
00:29:16,520 --> 00:29:19,960
‫لذا لنرفع كؤوسنا على شرف
‫السيد (غانر سكوت)

538
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
‫نخبكم

539
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
‫أحسنت يا رجل

540
00:29:26,920 --> 00:29:28,480
‫مرحباً يا أخي، نخبكم

541
00:29:28,640 --> 00:29:31,760
‫- تهانينا
‫- شكراً، شكراً لحضوركم

542
00:29:32,320 --> 00:29:34,520
‫- مرحباً
‫- أهلاً

543
00:29:34,640 --> 00:29:38,680
‫إذاً آمل أن هذا يعني
‫أننا تخطينا مسألة الغرابة بيننا

544
00:29:38,760 --> 00:29:40,120
‫وأننا سنتمكن من العودة
‫إلى كوننا أصدقاء

545
00:29:40,240 --> 00:29:44,560
‫هل تعتقد حقاً أنها فكرة صائبة
‫بأن نعود أصدقاء بعد ما حدث؟

546
00:29:44,720 --> 00:29:46,880
‫أعرف أن أخطاء كثيرة قد اقترفت...

547
00:29:47,000 --> 00:29:49,160
‫أعني عندما كنا نغني
‫مع (كيلي كلاركسون)

548
00:29:51,040 --> 00:29:52,040
‫ألم تشعر بذلك؟

549
00:29:52,200 --> 00:29:53,760
‫لست متأكداً مما تتحدثين عنه

550
00:29:53,960 --> 00:29:57,480
‫ذلك الشيء الذي يحدث دائماً
‫بيننا عندما نغني معاً

551
00:29:57,920 --> 00:30:02,120
‫آسف يا (سكارليت)
‫كنت أعزف أغنية فحسب

552
00:30:03,080 --> 00:30:05,480
‫كل ما شعرت به هي الموسيقى

553
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
‫عذراً

554
00:30:16,760 --> 00:30:21,320
‫ماذا يجري يا حبيبتي؟

555
00:30:22,240 --> 00:30:23,840
‫- أنا...
‫- (سكارليت)

556
00:30:24,800 --> 00:30:28,760
‫لا أسيطر على حياتي
‫ولم أرغب في المجيء إلى هذه الحفلة

557
00:30:30,040 --> 00:30:33,760
‫ربما تربطك علاقات تبعية غريبة
‫مع خلّانك السابقين بعكسي أنا

558
00:30:34,280 --> 00:30:35,760
‫عم تتحدثين؟

559
00:30:35,920 --> 00:30:40,960
‫(ديكن) إذا طلبت منه القفز
‫فسيسألك دائماً عن أي ارتفاع

560
00:30:41,840 --> 00:30:43,600
‫لم يعد بإمكاني تحمل هذا الوضع

561
00:30:54,920 --> 00:30:56,680
‫- سيد (فوردهام)...
‫- أنت على الرحب والسعة

562
00:31:02,160 --> 00:31:03,280
‫- يا رجل، أنا آسف
‫- مرحباً يا رجل

563
00:31:03,400 --> 00:31:04,720
‫علينا أن نتوقف
‫عن اللقاء بهذه الطريقة

564
00:31:04,840 --> 00:31:07,600
‫يسرني أننا فعلنا
‫أريدك أن تقابل زوجتي (أليسون)

565
00:31:07,760 --> 00:31:10,640
‫- مرحباً، يسرني لقاؤك، تهانينا
‫- شكراً جزيلاً

566
00:31:10,760 --> 00:31:14,200
‫- أين هي حبيبتك الليلة؟
‫- لم تتمكن من الحضور الليلة

567
00:31:14,320 --> 00:31:17,160
‫لفترة طويلة ظننت أن الموسيقى
‫يجب أن تكون أولويتي الوحيدة

568
00:31:17,280 --> 00:31:20,520
‫أجل، لكنني شفيته من ذلك
‫بسرعة بعد أن تقابلنا

569
00:31:20,800 --> 00:31:24,920
‫عليك أن تصوّب الوضع مع حبيبتك
‫لأن هناك ما هو أهم بكثير من كل هذا

570
00:31:25,080 --> 00:31:26,320
‫أجل

571
00:31:26,560 --> 00:31:27,776
‫- سأراك في الجوار يا صاحبي
‫- حسناً يا أخي

572
00:31:27,800 --> 00:31:28,834
‫- اهتم بنفسك يا رجل
‫- اهتم بنفسك

573
00:31:28,880 --> 00:31:29,880
‫سرني لقاؤك

574
00:31:35,720 --> 00:31:39,320
‫- هل وقع أحدهم في الحب؟
‫- ماذا هناك كي لا تحبه؟

575
00:31:40,200 --> 00:31:42,400
‫غيتار (دواين إيدي) الأصلي
‫موجود هنا

576
00:31:42,520 --> 00:31:44,120
‫خرجت رنات كثيرة من ذلك الشيء

577
00:31:44,240 --> 00:31:45,480
‫- إنها آلة جميلة
‫- أجل

578
00:31:45,840 --> 00:31:47,400
‫تهانينا يا رجل
‫أغنية أخرى تحتل المرتبة الأولى

579
00:31:47,520 --> 00:31:49,240
‫- ذلك أمر مميز
‫- سأقول لك الأمر نفسه

580
00:31:49,480 --> 00:31:50,480
‫ماذا تعني؟

581
00:31:50,600 --> 00:31:52,360
‫لديّ صديق يعمل في شركة
‫(بيلكورت) للأسطوانات

582
00:31:52,480 --> 00:31:54,120
‫سمعت أنهم قدموا لك عرضاً
‫لتسجيل ألبوم منفرد

583
00:31:54,240 --> 00:31:56,360
‫حسناً، ليس بالعرض الهام

584
00:31:56,480 --> 00:31:58,960
‫أي نوع من الصفقات
‫في هذه الأيام وهذا العصر هو جيد

585
00:31:59,080 --> 00:32:02,600
‫أعني، خاصة عندما تكون في
‫بداياتك أعني لست في بداياتك تحديداً

586
00:32:02,720 --> 00:32:05,160
‫لكنك نوعاً ما في بداية
‫مهنتك، تعرف ما أعنيه

587
00:32:05,320 --> 00:32:06,754
‫أجل، وصلت متأخراً قليلاً
‫إلى السوق، أدرك ذلك

588
00:32:06,800 --> 00:32:08,880
‫فوتّ فرصاً كثيرة في صباك

589
00:32:08,960 --> 00:32:11,720
‫أقول فحسب إنه من الجميل رؤيتك
‫وأنت تعيد بناء نفسك

590
00:32:11,840 --> 00:32:16,480
‫بعد سنوات عديدة قضيتها كنظام دعم
‫لشخص آخر، هل تفهم قصدي؟

591
00:32:17,120 --> 00:32:18,600
‫تستحق أن تقف على قدميك

592
00:32:20,840 --> 00:32:24,040
‫جنينا ما يكفي من المال
‫لشراء شطائر البرغر والجعة

593
00:32:24,160 --> 00:32:25,760
‫أعرف مكاناً قريباً جداً من هنا

594
00:32:26,920 --> 00:32:28,840
‫لا أشعر برغبة في ذلك

595
00:32:30,320 --> 00:32:33,560
‫لكنك أمضيت وقتاً ممتعاً، صحيح؟
‫أعني، بدا عليك ذلك

596
00:32:33,720 --> 00:32:35,400
‫كلا، لقد استمتعت بوقتي حقاً

597
00:32:35,640 --> 00:32:40,560
‫لكن ذلك لا يعني أن حياتي لا تنهار
‫وأن الجميع يتخلى عني

598
00:32:40,680 --> 00:32:42,840
‫ذلك (جيف) الذي يؤثر فيك

599
00:32:43,160 --> 00:32:49,000
‫لا تفهم، قد يضيع كل شيء
‫قد يكون (جيف) محقاً

600
00:32:49,120 --> 00:32:52,800
‫ربما يجدر بي الإعتذار إلى
‫الجميع قبل أن أفقد كل شيء

601
00:32:52,960 --> 00:32:54,720
‫لن تفقدي كل شيء أبداً

602
00:32:55,560 --> 00:32:56,960
‫رأيتك هذا المساء

603
00:32:58,480 --> 00:33:01,160
‫مدى حبك للموسيقى
‫هل تفهمين قصدي؟

604
00:33:01,600 --> 00:33:04,120
‫أعني، عزفت الموسيقى ببساطة
‫وأولئك الأشخاص تجاوبوا

605
00:33:04,240 --> 00:33:06,640
‫ليس مع (جوليات بارنز)
‫بل معك

606
00:33:07,920 --> 00:33:10,840
‫مع المتعة التي كنت تعيشينها
‫مع مدى براعتك

607
00:33:14,400 --> 00:33:17,600
‫أحتاج فقط إلى العودة
‫إلى المنزل والتفكير

608
00:33:21,320 --> 00:33:24,520
‫- هل سأراك لاحقاً؟
‫- أجل

609
00:33:25,240 --> 00:33:29,920
‫(بو) هل يمكنك المجيء كي تقلني؟
‫أجل، أنا في وسط المدينة

610
00:33:42,000 --> 00:33:43,320
‫اعذروني يا رفاق

611
00:33:49,960 --> 00:33:51,000
‫لمَ لست في حفلتك؟

612
00:33:52,400 --> 00:33:54,080
‫لم أقصد مقارنتك بـ(سكارليت)

613
00:33:55,520 --> 00:34:01,840
‫ما عشناه كان زوبعة
‫تخطينا عدداً كبيراً من المراحل العادية

614
00:34:01,960 --> 00:34:05,160
‫كنا نكتب معاً، نؤدي الأغاني معاً
‫نعيش معاً

615
00:34:05,800 --> 00:34:09,600
‫توفي أخي وفجأة
‫أصبحنا ذلك الشيء

616
00:34:11,080 --> 00:34:14,239
‫لكن ذلك لا يُقارن أبداً
‫بما أعيشه معك

617
00:34:15,840 --> 00:34:19,840
‫حسناً لست بديلة عن (سكارليت)
‫ذلك جيد

618
00:34:21,199 --> 00:34:23,400
‫لكنني لا أنفك أدعوك إلى عالمي

619
00:34:23,520 --> 00:34:25,400
‫إنما تبقى عالقاً في عالمك
‫إلى درجة تمنعك من الاهتمام

620
00:34:27,480 --> 00:34:28,480
‫حسناً، أنت محقة

621
00:34:28,760 --> 00:34:34,120
‫لكن عليك أن تفهمي
‫أنه ليس مجرد عمل، إنه حلمي

622
00:34:34,239 --> 00:34:40,159
‫وفي الأسابيع الأخيرة بدأ يتحقق
‫ولا أريد أن يتوقف ذلك

623
00:34:41,360 --> 00:34:42,360
‫ولا أنا

624
00:34:44,320 --> 00:34:47,199
‫لكن في حال توقف
‫سأبقى هنا

625
00:34:52,880 --> 00:34:55,040
‫حسناً، في المرة المقبلة
‫التي تريدينني أن أقابل فيها أصدقاءك

626
00:34:55,120 --> 00:34:57,240
‫أعدك بأنني لن ألغي، اتفقنا؟

627
00:34:58,000 --> 00:35:00,600
‫حسناً، ما رأيك في الآن؟

628
00:35:05,560 --> 00:35:07,360
‫يا رفاق، هذا (غانر)

629
00:35:07,560 --> 00:35:10,280
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير، كيف حالكن؟

630
00:35:12,000 --> 00:35:14,080
‫- مرحباً
‫- مرحباً

631
00:35:14,440 --> 00:35:15,880
‫- هل استمتعت بوقتك؟
‫- أجل

632
00:35:17,480 --> 00:35:19,760
‫- أجل، كانت حفلة رائعة
‫- إنها أغنية رائعة

633
00:35:20,880 --> 00:35:22,920
‫- ليست جيدة بقدر أغنيتنا
‫- كلا

634
00:35:25,440 --> 00:35:27,480
‫- سرّني حقاً أن أعمل معك مجدداً
‫- أجل

635
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
‫كان ممتعاً حقاً

636
00:35:31,240 --> 00:35:34,080
‫على الأرجح أنه ليس شيئاً
‫علينا أن نكرره قريباً

637
00:35:35,080 --> 00:35:36,280
‫لا أظن ذلك

638
00:35:37,880 --> 00:35:42,240
‫لديك شركة أسطواناتك التي تقلع
‫ولديّ هذه الفرصة كمغنٍ منفرد

639
00:35:42,800 --> 00:35:46,560
‫أجل، يبدو أن حياتنا تتقدم

640
00:35:48,320 --> 00:35:51,200
‫قد يبدو سهلاً جداً
‫الوقوع مجدداً في تلك الأنماط القديمة

641
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
‫أجل

642
00:35:54,920 --> 00:35:58,280
‫- حسناً إذاً سأراك لاحقاً
‫- حسناً

643
00:36:20,920 --> 00:36:24,640
‫(ألبرت) لا بد من
‫أنك تفتقد (لامار)

644
00:36:25,720 --> 00:36:30,520
‫أعتذر عن عدم بذل أي جهد
‫كي آتي وأقدم تعازيّ

645
00:36:30,640 --> 00:36:31,640
‫ذلك ليس سبب وجودي هنا

646
00:36:32,400 --> 00:36:36,600
‫هل كنت تعرف (دونالد ستوفل)؟
‫الرجل الذي قتل زوجتي؟

647
00:36:36,880 --> 00:36:38,040
‫فقط من الصحف

648
00:36:38,160 --> 00:36:41,800
‫هل أنت متأكد من ذلك؟
‫لأنني اكتشفت أمراً غريباً جداً اليوم

649
00:36:42,360 --> 00:36:44,920
‫منذ بضع سنوات
‫عمل لحساب مصانع (هولاندر)

650
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
‫جيد له

651
00:36:46,400 --> 00:36:49,000
‫أجل، كنت أتساءل حيال
‫كيفية أدائك لهذا الدور

652
00:36:49,240 --> 00:36:50,776
‫- يبدو أنك اخترت أداء دور المغفل
‫- سيدي المحافظ...

653
00:36:50,800 --> 00:36:55,360
‫مصانع (هولاندر)
‫كانت شركة وهمية تابعة لمعامل (وايات)

654
00:36:55,960 --> 00:36:57,640
‫وقد لا يظهر اسم (لامار) في المستندات

655
00:36:57,760 --> 00:37:00,000
‫لكنه كان يتحدث عن الأعمال
‫من وقت إلى آخر على العشاء

656
00:37:00,120 --> 00:37:01,880
‫حتى عندما كان يدعي
‫أنها تصرفات غير لائقة

657
00:37:02,360 --> 00:37:04,320
‫ليست لديّ أدنى فكرة
‫عما تقترحه

658
00:37:04,440 --> 00:37:08,200
‫أقترح أن رب عملك كانت
‫لديه علاقات مع (دونالد ستوفل)

659
00:37:09,280 --> 00:37:15,040
‫وفقاً لمعلوماتي، إن الجنون
‫هو عامل من التوتر الناجم عن الصدمة

660
00:37:15,480 --> 00:37:16,600
‫شيء رهيب

661
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
‫لماذا؟

662
00:37:19,840 --> 00:37:21,640
‫لأنني لم أعد إليه
‫العقود العائدة للأشغال في المدينة؟

663
00:37:21,800 --> 00:37:23,720
‫لأنه كان يظن أنني شاهد
‫لهيئة المحلفين الكبرى؟

664
00:37:23,840 --> 00:37:27,640
‫كمواطنين عاديين
‫لا أنا ولا حميك السابق

665
00:37:27,760 --> 00:37:29,960
‫كانت لدينا وسيلة للوصول
‫إلى أية قائمة شهود

666
00:37:30,280 --> 00:37:33,600
‫في النهاية، أي نوع من المعلومات
‫يمكنك أن تقدمها للادعاء؟

667
00:37:34,080 --> 00:37:38,360
‫حادث (راينا)، توقيف (لامار)
‫موت (بيغي)

668
00:37:38,920 --> 00:37:41,520
‫يبدو أنك تجذب
‫كل أنواع الحظ السيىء

669
00:38:26,880 --> 00:38:29,720
‫أنا آسفة جداً لأنني لم أتمكن
‫من حضور الحفلة الليلة البارحة

670
00:38:29,840 --> 00:38:33,520
‫أجل، من الأفضل
‫أن تكون قضية مهمة جداً

671
00:38:34,240 --> 00:38:36,480
‫لأنك تفوتين جميع قراراتي
‫الكبرى المتعلقة بحياتي المهنية

672
00:38:36,600 --> 00:38:38,320
‫- حقاً؟
‫- أجل

673
00:38:39,520 --> 00:38:43,480
‫قررت أن أوقع العقد مع (بيلكورت)
‫سأركز على موسيقاي

674
00:38:44,600 --> 00:38:47,560
‫انتظر، ولن تؤلف الموسيقى مع
‫(راينا)؟ آمل ألا يكون هذا بسببي

675
00:38:47,720 --> 00:38:49,560
‫كلا، اتخذت القرار بمفردي

676
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
‫رائع

677
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
‫مرحباً

678
00:39:00,880 --> 00:39:05,360
‫(راينا) أنا آسفة للغاية
‫نمت للتو 12 ساعة متواصلة

679
00:39:05,480 --> 00:39:07,320
‫وكنت منهكة البارحة

680
00:39:07,760 --> 00:39:11,280
‫لا يحق لي التعليق
‫على حياتك الخاصة، أبداً

681
00:39:11,480 --> 00:39:13,360
‫لا عليك، تفضلي بالدخول

682
00:39:16,160 --> 00:39:22,360
‫اسمعي، ليس عليك أن تعتذري إلي
‫لم يكن هذا السبب لاستدعائك إلى هنا

683
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
‫فلنجلس

684
00:39:24,120 --> 00:39:25,640
‫لكنني أريد التحدث معك

685
00:39:30,080 --> 00:39:33,360
‫تتمتعين بموهبة كبيرة يا فتاة
‫لكن الأمر يتطلب أكثر من ذلك

686
00:39:34,560 --> 00:39:38,440
‫عليك أن ترغبي في ذلك بشدة إلى
‫درجة أنك مستعدة كي تشعري بالإنهاك

687
00:39:38,920 --> 00:39:41,880
‫إلى درجة أنك مستعدة كي تكوني
‫على متن الحافلة الليلة تلو الأخرى

688
00:39:42,680 --> 00:39:44,920
‫أنك مستعدة كي تحضري
‫حفلة حبيبك السابق

689
00:39:45,040 --> 00:39:46,520
‫والادعاء أنك تستمتعين بوقتك

690
00:39:46,640 --> 00:39:50,080
‫لأنك تريدين هذا أكثر
‫مما تكرهين كل تلك الأمور الأخرى

691
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
‫أريد ذلك حقاً

692
00:39:53,120 --> 00:39:56,760
‫لن أعتذر لأنني أطلب منك الكثير
‫لأن ذلك من متطلبات العمل

693
00:39:56,880 --> 00:40:00,120
‫لكن إن كنت تريدين التخلي
‫عن هذا الآن فلا عيب في ذلك

694
00:40:02,440 --> 00:40:04,920
‫لم أرغب قط في أن أكون مغنية

695
00:40:07,440 --> 00:40:09,640
‫لم تكن من بين مخططاتي
‫حدث هذا الأمر معي فحسب

696
00:40:09,800 --> 00:40:12,000
‫ولم أكن أعلم
‫كم سيكون صعباً

697
00:40:13,040 --> 00:40:19,240
‫كما أنني لم أكن أعلم الشعور
‫الذي سيخالجني على المسرح

698
00:40:20,640 --> 00:40:25,080
‫كل أولئك الأشخاص، كل تلك
‫الوجوه الطاقة التي تخرج منهم

699
00:40:25,200 --> 00:40:28,160
‫ردة فعلهم مع موسيقاي

700
00:40:30,200 --> 00:40:31,240
‫إنه كالسحر

701
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
‫أريد ذلك حقاً

702
00:40:34,880 --> 00:40:39,320
‫أحبه أكثر مما أكره كل تلك الأمور

703
00:40:39,720 --> 00:40:41,640
‫إذاً عليك أن تدعي ذلك يقودك

704
00:40:50,840 --> 00:40:51,840
‫سيدي المحافظ؟

705
00:40:51,960 --> 00:40:54,520
‫أعرف من كان خلف هذا
‫من أصدر الأمر بالقتل

706
00:40:55,600 --> 00:40:57,080
‫كان (لامار وايات)

707
00:41:01,720 --> 00:41:05,400
‫- مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟
‫- اتخذت قراري

708
00:41:07,800 --> 00:41:11,320
‫سأحتاج إلى مساعدتك في كتابة
‫أغنية، أين هو غيتارك؟

709
00:41:14,560 --> 00:41:17,160
‫أشكرك على هذه الأزهار الجميلة

710
00:41:17,280 --> 00:41:20,440
‫تصورت أنني سأحصل
‫على جواب بالقبول أو الرفض اليوم

711
00:41:20,520 --> 00:41:21,520
‫حقاً؟

712
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
‫أجل، بغض النظر
‫تستحقين بعض الأزهار

713
00:41:24,080 --> 00:41:25,960
‫هذا لطف كبير منك

714
00:41:26,840 --> 00:41:28,200
‫فكرت فيك كثيراً

715
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
‫حقاً؟

716
00:41:29,440 --> 00:41:32,000
‫لست أدري، ماذا سيحدث
‫إن جعلنا الأمر رسمياً؟

717
00:41:32,480 --> 00:41:35,520
‫(روك)؟ أو (لاينا) أو أي شيء

718
00:41:35,880 --> 00:41:39,320
‫- لم أفهم قط مزج الأسماء هذا
‫- ولا أنا

719
00:41:40,240 --> 00:41:42,480
‫لكن مجدداً لم يسبق لي
‫أن وجدت نفسي في مثل هذا الموقف

720
00:41:42,680 --> 00:41:45,920
‫أي موقف هو هذا؟
‫أننا نجمان كبيران؟

721
00:41:46,080 --> 00:41:48,000
‫يبدو كشيء يستحق الاستثمار فيه

722
00:41:48,520 --> 00:41:49,520
‫أودّ ذلك

723
00:41:50,560 --> 00:41:53,600
‫وتعلمين أنني لن أكون أبداً
‫السيد (راينا جايمس)

724
00:41:53,720 --> 00:41:55,600
‫كما أنك لن تكوني أبداً
‫السيدة (لوك ويلر)

725
00:41:55,720 --> 00:41:58,320
‫كلا، سنبقى كما نحن

726
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
‫(لاينا) على حدة

727
00:41:59,920 --> 00:42:01,440
‫- تعني (روك)
‫- أجل

728
00:42:03,080 --> 00:42:05,400
‫حسناً، ستعود فتاتاي
‫إلى المنزل قريباً

729
00:42:06,542 --> 00:42:08,126
‫قد يكون من الجميل أن تقابلهما

