﻿1
00:00:01,292 --> 00:00:02,292
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,640 --> 00:00:06,600
‫- "(لامار وايات) دفع بأنه غير مذنب"
‫- ما زلت لا أتحمل فكرة وجوده بالسجن

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,200
‫- أعلم
‫- (مادي) لن تكفّ أبداً

4
00:00:08,320 --> 00:00:11,800
‫- عن مشاهدتك يا (ديكن)
‫- لديك مسؤولية هنا شئت أم أبيت

5
00:00:11,960 --> 00:00:15,080
‫(سكارليت) هي أعزّ صديقاتي
‫وقد خرقت ميثاق الفتيات الغبي

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,040
‫ولا يمكن لـ(سكارليت) أن تعرف

7
00:00:17,280 --> 00:00:19,480
‫إذا عاملك أحد من جولتي كساقطة
‫فتعالي وأخبريني

8
00:00:19,680 --> 00:00:21,640
‫أنا لست أنت
‫يمكنك أن تنقذي أحداً غيري

9
00:00:21,840 --> 00:00:25,720
‫أنا صديقك، وأظن أنك عدت إلى البيت
‫لأنك بحاجة إلى صديق

10
00:00:25,840 --> 00:00:28,400
‫- لست مهتمة
‫- جئت لأخبرك أنني...

11
00:00:28,520 --> 00:00:30,360
‫أعتقد أنني بدأت أحبك

12
00:00:31,440 --> 00:00:33,720
‫شكراً يا (مينيابوليس)

13
00:00:34,720 --> 00:00:37,000
‫يا شباب، ألديكم وقت لسماع
‫أغنية أخرى؟

14
00:00:37,760 --> 00:00:39,040
‫نعم؟

15
00:00:41,720 --> 00:00:45,920
‫جيد، لأنني أريد إهداء هذه الأغنية
‫لشخص مميز

16
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
‫هذه لك يا (ويل)

17
00:00:48,640 --> 00:00:50,000
‫ولكم جميعاً

18
00:00:56,680 --> 00:00:58,000
‫كلكم؟

19
00:00:58,920 --> 00:01:03,520
‫- هي من (كناتيكت)
‫- "لدي أسباب للرحيل"

20
00:01:05,000 --> 00:01:07,680
‫"لدي أسباب للبقاء"

21
00:01:07,880 --> 00:01:12,040
‫"حبيبي إن أردت، يمكنك أن توقفني"

22
00:01:12,280 --> 00:01:16,000
‫"نعم، أنت تعرف ماذا تقول"

23
00:01:18,680 --> 00:01:22,160
‫"أريدك فقط أن تخبرني"

24
00:01:22,720 --> 00:01:25,720
‫ومنذ متى سمحت لنفسها أن تعيد

25
00:01:26,040 --> 00:01:27,840
‫لا يمكنك أن توقفيها الآن

26
00:01:28,440 --> 00:01:30,040
‫"ينتهي بنا الأمر دائماً"

27
00:01:30,240 --> 00:01:35,040
‫"عالقين في الظلام"

28
00:01:35,280 --> 00:01:39,520
‫"أخبرني أنني الوحيدة"

29
00:01:39,880 --> 00:01:44,200
‫"الوحيدة التي تفكر فيها"

30
00:01:44,400 --> 00:01:50,280
‫"قل إنني ملكتك وإنني كل أحلامك
‫أخبرني أنني..."

31
00:01:50,560 --> 00:01:53,520
‫كل مرة تعيدها، تؤخر عرضي

32
00:01:53,760 --> 00:01:56,680
‫وترفع رسوم الاتحاد، وتغيظني حقاً

33
00:01:57,320 --> 00:01:59,440
‫دعيني أحل الأمر مع مديرها، حسناً؟

34
00:02:00,440 --> 00:02:03,480
‫"باقي حياتك، أخبرني"

35
00:02:03,720 --> 00:02:07,440
‫سيد (ونتورث)، يا لها من مفاجأة!

36
00:02:07,760 --> 00:02:11,720
‫صدف أنني في المدينة، ففكرت
‫أن أراجع بنفسي شؤون المهرجان

37
00:02:12,000 --> 00:02:15,960
‫- (غلين)، أيمكن أن تمهلنا دقيقة رجاء
‫- طبعاً

38
00:02:16,160 --> 00:02:17,520
‫سررت برؤيتك

39
00:02:19,080 --> 00:02:22,040
‫- أخبرك أنني بحاجة لوقت للتفكير
‫- نعم، أعطيتك أسبوعاً

40
00:02:22,240 --> 00:02:23,560
‫وكاد ذلك يقتلني

41
00:02:25,400 --> 00:02:28,760
‫لقد استمتعنا، حسناً؟
‫كفّ عن فرض هذا الأمر

42
00:02:28,880 --> 00:02:32,040
‫أنا لا أحاول أن أفرض شيئاً
‫أنا أحبك

43
00:02:36,000 --> 00:02:39,120
‫- تعتقدين أنني لست جاداً
‫- أعتقد أنك تحب اللعب

44
00:02:40,080 --> 00:02:41,360
‫وأنا لست دمية

45
00:02:42,040 --> 00:02:44,120
‫الآن، بعد إذنك، لدي عرض أقدمه

46
00:02:46,240 --> 00:02:48,080
‫أريد أن نبني حياة معاً

47
00:02:48,280 --> 00:02:52,080
‫إليك المشكلة، أنا لا أصدقك

48
00:02:56,640 --> 00:02:57,960
‫- هل قضيتما وقتاً ممتعاً؟
‫- نعم، فعلنا

49
00:02:58,120 --> 00:02:59,521
‫- مرحباً يا عزيزتي، أوصلنا (دافني)
‫- مرحباً

50
00:03:00,760 --> 00:03:03,920
‫- إلى رحلتها الكبرى إلى (دي سي)
‫- صحيح، صحيح

51
00:03:04,280 --> 00:03:06,600
‫من كان يعتقد أنك ستصيرين
‫من معجبي (جوليت بارنز)؟

52
00:03:06,800 --> 00:03:09,560
‫الممول الأكبر للمهرجان هو...
‫كانت دعوتها فكرة (تشارلي ونتورث)

53
00:03:09,800 --> 00:03:11,280
‫- صحيح
‫- أحب أن تكوني الضيفة الرئيسة لكن...

54
00:03:11,520 --> 00:03:13,880
‫- انظري، أحضر لي أبي تصريحاً مفتوحاً
‫- هذا صحيح

55
00:03:14,320 --> 00:03:17,160
‫لدينا أكثر من 50 فعالية
‫ولديها الكثير لتشغل نفسها

56
00:03:17,360 --> 00:03:18,760
‫أعلم أن (سكارليت) ستكون حاضرة

57
00:03:19,000 --> 00:03:20,280
‫- نعم، تسرنا مشاركتها
‫- نعم، أعلم ذلك

58
00:03:20,480 --> 00:03:22,960
‫- أشكرك على توفير مكان لها
‫- عفواً

59
00:03:23,600 --> 00:03:27,880
‫- مستعدة يا عزيزتي؟
‫- الحقيقة، بما أنكما معاً الآن

60
00:03:30,440 --> 00:03:32,960
‫أيمكنني أخذ دروس في العزف
‫على الغيتار مع (ديكن)

61
00:03:33,720 --> 00:03:35,160
‫سألته، فطلب مني أن أسألكما

62
00:03:35,320 --> 00:03:37,760
‫مهلاً، مهلاً، أكنت تتحدثين معه؟

63
00:03:37,920 --> 00:03:39,200
‫نعم

64
00:03:39,680 --> 00:03:42,480
‫حسناً، أنا وأمك نريد مناقشة
‫هذا بشكل خاص

65
00:03:43,920 --> 00:03:45,880
‫"(تولسا)"

66
00:03:49,400 --> 00:03:51,920
‫"عفواً، آسف"

67
00:03:55,560 --> 00:03:57,400
‫دعيني أحزر، أنت...

68
00:03:57,640 --> 00:03:59,760
‫- تفرزين الشيكات؟
‫- تعرف أنني قد أكف...

69
00:03:59,920 --> 00:04:00,960
‫عن الاتصال بك كل ليلة

70
00:04:01,160 --> 00:04:03,400
‫تعرفين أنني أحب التحدث معك
‫إلى حد ما

71
00:04:09,320 --> 00:04:11,600
‫مرحباً، كيف حالك؟

72
00:04:11,840 --> 00:04:13,640
‫- أين أنت؟
‫- في (تولسا)

73
00:04:13,760 --> 00:04:15,960
‫وسأذهب إلى (سانت لويس) غداً

74
00:04:16,079 --> 00:04:18,800
‫أعتقد أنني اليوم بلا عمل
‫لذلك سأذهب لأستكشف المدينة

75
00:04:18,959 --> 00:04:21,640
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، لكنني أشتاق للجميع

76
00:04:21,839 --> 00:04:23,320
‫لم تتصل بي (زوي) منذ زمن طويل

77
00:04:23,440 --> 00:04:26,080
‫كنت سأعطيها الهاتف
‫لكنها تتحدث مع أحد

78
00:04:26,320 --> 00:04:29,360
‫هل هذا (آيفري) الذي أسمعه؟
‫هذا غريب

79
00:04:29,560 --> 00:04:31,000
‫نعم، إنه كذلك

80
00:04:31,880 --> 00:04:36,880
‫هلا تخبرها أن تكف عن الاتصال بالآخرين
‫وأن ترد على اتصال صديقتها رجاء

81
00:04:37,040 --> 00:04:40,800
‫سأفعل ما هو أفضل، (سانت لويس)
‫على بعد خمس ساعات بالسيارة

82
00:04:40,960 --> 00:04:43,240
‫ما رأيك أن أخطف (زوي)
‫ونأتي لزيارتك غداً؟

83
00:04:43,440 --> 00:04:46,240
‫يا إلهي! سيكون هذا رائعاً
‫افتح لي مكبر صوت الهاتف

84
00:04:46,400 --> 00:04:47,760
‫حسناً

85
00:04:48,800 --> 00:04:51,400
‫- حسناً، تكلمي
‫- "سيكون ذلك رائعاً"

86
00:04:53,720 --> 00:04:57,040
‫- حسناً، هذا غريب حقاً
‫- رحلة بالسيارة إلى (سانت لويس)؟

87
00:04:57,560 --> 00:04:59,880
‫"(زوي)، وافقي من فضلك"

88
00:05:00,080 --> 00:05:02,400
‫نعم، نعم، نعم، طبعاً، تعالي

89
00:05:03,240 --> 00:05:07,960
‫- حسناً، لم لا؟ تبدو رائعة
‫- اتفقنا، سآخذك حوالي الساعة الثامنة

90
00:05:08,600 --> 00:05:11,680
‫- "حسناً، أعتقد أنني سأراك غداً"
‫- نعم، غداً

91
00:05:11,880 --> 00:05:13,280
‫- حسناً
‫- وداعاً

92
00:05:18,200 --> 00:05:19,560
‫أتقولين إنك موافقة؟

93
00:05:19,760 --> 00:05:22,760
‫لا، لا أدري ما شعوري
‫نحو الأمر، لكن...

94
00:05:23,000 --> 00:05:27,080
‫تعرف، لا يبدو الطلب غير منطقي
‫فبينهما رابطة موسيقية

95
00:05:27,280 --> 00:05:31,400
‫حسناً، (رينا)، لا تخدعيني بهراء
‫الحمض النووي، هو لن يكون والدها إطلاقاً

96
00:05:31,520 --> 00:05:33,840
‫اسمع، لا أحد يحاول أن يحل محلّك

97
00:05:34,040 --> 00:05:37,680
‫لكن لا يبدو منطقياً برأيي أيضاً
‫أن نحاول التفريق بينها إلى الأبد

98
00:05:38,400 --> 00:05:40,560
‫دعني أتأكد من أن الاتصال
‫ليس بشأن (دافني)

99
00:05:43,080 --> 00:05:45,680
‫- مرحباً
‫- "هذه مكالمة بأجر من..."

100
00:05:45,800 --> 00:05:47,680
‫"(لامار وايات)"

101
00:05:47,880 --> 00:05:51,040
‫"في المؤسسة الإصلاحية الفيدرالية
‫في (كلاركسفيل)"

102
00:05:53,640 --> 00:05:57,240
‫هل لي مكان
‫أم سأنام على الأريكة الليلة؟

103
00:05:57,440 --> 00:05:59,880
‫- كدت أنتهي، أحتاج بضعة دقائق أخرى
‫- حسناً

104
00:06:01,080 --> 00:06:02,760
‫ماذا عن الآن؟ هل انتهيت الآن؟

105
00:06:03,960 --> 00:06:06,440
‫- يا لك من مفسد!
‫- نعم، إنني أحاول

106
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
‫عودي إلى العمل

107
00:06:16,280 --> 00:06:17,640
‫"(مادي)، لقد وافقا"

108
00:06:21,680 --> 00:06:23,000
‫ما الأمر؟

109
00:06:23,480 --> 00:06:25,720
‫يبدو أنني سأعطي (مادي) دروساً
‫في العزف على الغيتار

110
00:06:25,920 --> 00:06:28,880
‫- أعتقد أن والديها وافقا
‫- ما شعورك نحو ذلك؟

111
00:06:29,560 --> 00:06:33,280
‫لقد عرفتها 13 عاماً، وأجيد
‫العزف على الغيتار، فليس هناك مشكلة

112
00:06:38,960 --> 00:06:40,440
‫"هذا على حسابي يا (ويل)"

113
00:06:41,600 --> 00:06:43,280
‫- شكراً يا رجل
‫- اسمع؟

114
00:06:43,440 --> 00:06:45,960
‫هل لنا خيار في نوع الموسيقى
‫التي تعزف هنا؟

115
00:06:46,120 --> 00:06:48,440
‫لأنني في مزاج لسماع
‫الموسيقى الريفية الحقيقية

116
00:06:48,640 --> 00:06:52,000
‫- لك ذلك
‫- أأنت بخير؟ غادرت قبل أن أنتهي

117
00:06:52,200 --> 00:06:56,080
‫نعم، بعض الشباب أقنعوني بالقدوم
‫لشرب كأس

118
00:06:56,280 --> 00:06:57,600
‫أو خمسة

119
00:06:57,920 --> 00:07:00,160
‫- أنت (ليلى غرانت)
‫- مرحباً جميعاً

120
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
‫- الاثنان عندنا، (ليلى) و(ويل)
‫- نعم

121
00:07:02,720 --> 00:07:06,240
‫نعم، وسنقدم معاً عرضاً
‫إذاعياً صباحياً غداً

122
00:07:06,480 --> 00:07:10,160
‫- لذلك، ربما علينا أن نذهب
‫- لا أستطيع، لا أستطيع ذلك

123
00:07:10,480 --> 00:07:12,400
‫ليس وهم يعزفون أغنيتي

124
00:07:12,880 --> 00:07:16,960
‫- "أنا مقاتل مسلح يا عزيزتي"
‫- غنها لنا يا (ويل)

125
00:07:17,560 --> 00:07:19,720
‫- أكلكم تريدون هذا؟
‫- نعم

126
00:07:20,080 --> 00:07:23,120
‫"أخبري كل أصدقائك الآخرين"

127
00:07:23,400 --> 00:07:26,120
‫"أنني عدت إلى المدينة"

128
00:07:26,600 --> 00:07:29,640
‫"المقاتل المسلح يا عزيزتي
‫يطلق النار كما يريد"

129
00:07:29,840 --> 00:07:33,480
‫"يصوب نحوك ويطلق النار ليستمتع"

130
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
‫"سأخبركم كيف اجتحنا الغرب"

131
00:07:37,120 --> 00:07:41,000
‫"بالتفصيل وبالدليل"

132
00:07:42,320 --> 00:07:44,640
‫- أنتم جميعاً، تعالوا إلى هنا، تعالوا
‫- (جيسي جيمس)

133
00:07:44,840 --> 00:07:46,960
‫شاركوا، وارفعوا أيديكم

134
00:07:47,120 --> 00:07:49,800
‫"(بيلي ذي كيد)، دعني وشأني"

135
00:07:50,600 --> 00:07:52,320
‫- "يظنون أنهم بارعون"
‫- هذا مؤلم

136
00:07:52,440 --> 00:07:55,040
‫"يظنون أنهم سريعون
‫أعتقد أن هذا مضحك"

137
00:07:55,160 --> 00:07:58,960
‫كان العرض رائعاً الليلة، طالما أحبك
‫أهل (مينيابوليس)، لكنك تعرفين هذا

138
00:07:59,160 --> 00:08:02,360
‫أنا أتوق للعودة إلى البيت
‫بعد عرض مساء غد

139
00:08:02,440 --> 00:08:04,360
‫سأحظى بفترة استراحة قبل المهرجان

140
00:08:04,560 --> 00:08:07,560
‫أنا متحمس لانتهاء ذلك المهرجان

141
00:08:07,760 --> 00:08:10,240
‫بين التعامل مع ذلك العمدة...
‫وذلك المنسق

142
00:08:10,360 --> 00:08:11,600
‫وبصراحة شديدة (تشارلي ونتورث)

143
00:08:11,760 --> 00:08:16,120
‫المنشغل بالمهرجان أكثر من أي راع عرفته
‫أنا مستعد لإجازة

144
00:08:16,320 --> 00:08:19,240
‫هلا تتركني وحدي دقيقة، من فضلك

145
00:08:19,400 --> 00:08:20,720
‫طبعاً

146
00:08:26,600 --> 00:08:29,120
‫هذا يتحول بشكل جدي إلى ملاحقة

147
00:08:29,280 --> 00:08:31,160
‫- هل تلفازك مشتغل؟
‫- ماذا؟

148
00:08:31,280 --> 00:08:33,000
‫- حوليه إلى القناة سبعة
‫- لماذا؟

149
00:08:33,440 --> 00:08:34,720
‫افعلي هذا وحسب

150
00:08:35,480 --> 00:08:37,679
‫"أؤكد لك أنه يستحق المشاهدة"

151
00:08:39,480 --> 00:08:42,000
‫"حسناً، إنه الانفصال بالنسبة
‫لـ(تشارليفيا)"

152
00:08:42,240 --> 00:08:46,360
‫"(تشارلز) و(أوليفيا ونتورث) أعلنا
‫انفصالهما بعد خمس سنوات من زواجهما"

153
00:08:46,480 --> 00:08:49,640
‫"نعم يا (ماريو)، رجل الأعمال البريطاني
‫قدم طلباً للطلاق صباح اليوم"

154
00:08:49,840 --> 00:08:51,360
‫هل تصدقينني الآن؟

155
00:08:51,480 --> 00:08:55,240
‫"هل يخطط الزوجان الذهبيان لاقتسام
‫ثروتهما الهائلة؟"

156
00:08:57,760 --> 00:09:01,160
‫"ما كنت لأطلب حضورك هنا
‫لو لم يكن الأمر مهماً"

157
00:09:01,360 --> 00:09:03,040
‫- أفهم هذا
‫- آخر ما أريده

158
00:09:03,240 --> 00:09:07,320
‫هو أن تفكري أنت والبنات في هذا
‫فما بالك برؤيته!

159
00:09:08,120 --> 00:09:10,520
‫لهذا لم أرغب في أن تأتي لزيارتي

160
00:09:10,920 --> 00:09:12,480
‫كيف تواجه الأمر؟

161
00:09:12,640 --> 00:09:13,960
‫ليس جيداً

162
00:09:14,680 --> 00:09:20,040
‫انظري، محاميّ يحاولون الترتيب
‫لحبسي في المنزل

163
00:09:20,280 --> 00:09:23,760
‫لقد حددوا موعداً لجلسة
‫لكنني بحاجة إلى شهود إثبات

164
00:09:23,880 --> 00:09:26,800
‫ليشهدوا أنني لن أهرب

165
00:09:28,640 --> 00:09:33,520
‫لا أتوقع منك أن تظهري في المحكمة
‫إذ يكفيك ما عانيت يا عزيزتي

166
00:09:35,080 --> 00:09:37,480
‫أختك هي خير من يعرفني

167
00:09:37,560 --> 00:09:41,440
‫لقد عملت عندي، وهي أكثر من يفهم
‫ما فعلته أو لم أفعله

168
00:09:41,920 --> 00:09:43,640
‫لكنني لم أتمكن من الاتصال بها

169
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
‫أتريد مني إذاً أن أطلب منها ذلك
‫بدلاً منك؟

170
00:09:47,000 --> 00:09:48,320
‫ما أريده...

171
00:09:49,920 --> 00:09:52,400
‫هو أن أرى حفيداتي مجدداً

172
00:09:52,760 --> 00:09:54,480
‫قبل أن أموت هنا

173
00:09:55,960 --> 00:10:00,760
‫"(ناشفيل)"

174
00:10:05,400 --> 00:10:07,200
‫لا أصدق أنكما هنا حقاً

175
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
‫- لقد اشتقت إليك
‫- وأنا أيضاً اشتقت إليك

176
00:10:10,000 --> 00:10:12,280
‫- يا إلهي! رائع جداً...
‫- مرحباً

177
00:10:13,200 --> 00:10:14,960
‫- أن أراكما، كيف حالك؟
‫- مرحباً

178
00:10:15,080 --> 00:10:16,560
‫- مرحباً
‫- مرحباً

179
00:10:16,720 --> 00:10:19,880
‫- مرحباً، انظر من جاء للزيارة
‫- نعم، هذا... هذا رائع

180
00:10:20,360 --> 00:10:21,960
‫مرحباً، إذاً أنت تؤلف مع (لوك ويلر)؟

181
00:10:22,680 --> 00:10:24,880
‫- ما طبيعة هذا؟
‫- إنه جيد

182
00:10:25,760 --> 00:10:28,480
‫- مرحباً
‫- لدي تدريب سريع يجب أن أذهب إليه

183
00:10:28,720 --> 00:10:31,160
‫يجب أن أصلح سماعاتي
‫لكنني سأنتهي بسرعة

184
00:10:31,360 --> 00:10:34,320
‫لا بد من أنكما مرهقان، أتريدان أن تناما
‫أم تتسكعا أم تستكشفا أم...؟

185
00:10:34,560 --> 00:10:37,960
‫أعني، يمكنني أن أتجول بهما في الميدان
‫وأريهما المكان إلى أن تنتهي

186
00:10:38,160 --> 00:10:40,200
‫- رائع
‫- سألحق بكم فيما بعد يا شباب

187
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
‫- حسناً
‫- حسناً

188
00:10:41,920 --> 00:10:43,560
‫- إلى اللقاء
‫- هل أحمل هذا؟

189
00:10:43,720 --> 00:10:45,240
‫- شكراً
‫- عفواً

190
00:10:46,120 --> 00:10:50,760
‫- كيف حاله؟
‫- إنه فظيع، يبدو...

191
00:10:51,280 --> 00:10:52,600
‫مروعاً

192
00:10:53,160 --> 00:10:54,600
‫قال إنك لا تتصلين به

193
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
‫الظاهر أنهم يريدون نقله إلى سجن منزلي

194
00:10:57,400 --> 00:11:00,480
‫لكنهم يريدون شاهد إثبات يحضر
‫جلسة الكفالة

195
00:11:00,680 --> 00:11:04,040
‫- فهل طلب منك ذلك؟
‫- لا، طلب مني أن أطلب منك أن تفعلي

196
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
‫وهو بصراحة ما أراحني

197
00:11:06,200 --> 00:11:09,440
‫نظراً لأن ليس بيني وبينه علاقة المحبة
‫التي بينكما

198
00:11:09,720 --> 00:11:14,080
‫أنا لست متحمسة للدفاع عنه
‫على الأقل، علناً

199
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
‫سيكون هناك الكثير من الصحافيين

200
00:11:16,200 --> 00:11:19,880
‫أنا حزينة جداً بسبب كل هذا
‫بسبب كل ما يتعلق به، أتعرفين؟

201
00:11:20,000 --> 00:11:22,480
‫أكره فكرة وجوده في السجن
‫لمدة غير محدودة

202
00:11:22,640 --> 00:11:24,640
‫أعني، لا أحد يعلم متى ستجري محاكمته

203
00:11:24,840 --> 00:11:27,360
‫- وهو كبير في السن
‫- إذاً ترين أن عليّ أن أساعده؟

204
00:11:27,560 --> 00:11:29,840
‫لا أدري، أعتقد أن عليك التفكير في الأمر

205
00:11:30,080 --> 00:11:32,280
‫ماذا ستفعلين؟ هل ستدعمينه؟

206
00:11:33,640 --> 00:11:35,320
‫هذا ما عليّ أن أفكر فيه

207
00:11:36,040 --> 00:11:40,160
‫أرجو أن يكون بخير، يفترض
‫أن نجري مقابلة هذا الصباح

208
00:11:40,360 --> 00:11:42,920
‫لم تعد المقابلة قائمة
‫فقد ألغتها الشركة

209
00:11:44,880 --> 00:11:46,200
‫هلا فتحت الباب لو سمحت؟

210
00:11:46,440 --> 00:11:49,320
‫- طبعاً
‫- إنها مجرد ندوب، ستكون بخير

211
00:11:49,520 --> 00:11:50,840
‫إذاً يمكنني الغناء؟

212
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
‫ممنوع العزف السريع على الغيتار
‫وعدا ذلك، يمكنك الغناء

213
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
‫- شكراً
‫- إذاً، ماذا حدث بالضبط؟

214
00:11:59,040 --> 00:12:01,560
‫بعد الحفل، خرجت الأمور عن السيطرة

215
00:12:01,840 --> 00:12:04,280
‫- لقد قفز عن طاولة الحانة
‫- يجب أصلاً ألا تكون في حانة

216
00:12:04,480 --> 00:12:08,080
‫كنت قلقة عليك، أنا حبيبك
‫وهذا ما نفعله

217
00:12:09,000 --> 00:12:13,160
‫لكن إذا كنت لا تبالي باهتمامي بك
‫أكثر من...

218
00:12:13,360 --> 00:12:15,120
‫فقد يكون هذا كله عبثاً

219
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
‫أنت تتورط في مشاكل كثيرة مؤخراً

220
00:12:24,160 --> 00:12:27,080
‫تلقينا تقارير عن دخولك في شجار
‫بالأيدي في (هيوستن)

221
00:12:27,200 --> 00:12:30,320
‫- صحيح؟
‫- (إيدج هيل) تريد نجماً

222
00:12:30,440 --> 00:12:34,320
‫- وأنا أحاول أن أعيش الحياة وحسب
‫- الشركة تريدك أن تبقى حياً

223
00:12:34,520 --> 00:12:36,080
‫بما يكفي لتسجل ألبوماً

224
00:12:36,280 --> 00:12:39,280
‫لذلك سأكون مرافقك الدائم
‫من الآن وصاعداً

225
00:12:39,520 --> 00:12:42,600
‫- أنت تحب هذا، أليس كذلك؟
‫- إنما أقوم بعملي

226
00:12:43,440 --> 00:12:44,840
‫متأكد من هذا؟

227
00:12:46,600 --> 00:12:48,480
‫أصلح الأمر مع (ليلى)

228
00:12:55,720 --> 00:12:57,600
‫"(مينيابوليس)"

229
00:12:58,840 --> 00:13:00,200
‫ادخل

230
00:13:04,040 --> 00:13:05,920
‫هربت من الصحافيين المتطفلين
‫في (شيكاغو)

231
00:13:06,880 --> 00:13:11,280
‫هل أنت متأكد؟ لأن لي صورة
‫عملت جاهدة على إصلاحها

232
00:13:11,440 --> 00:13:13,440
‫ولا أريد أن أضيف للقائمة
‫لقب "خرّابة البيوت"

233
00:13:13,680 --> 00:13:17,040
‫حسناً، حسب علم الجميع
‫أنا هنا في عمل رسمي

234
00:13:17,280 --> 00:13:20,040
‫لذلك، أؤكد لك أنك سرّي الصغير

235
00:13:20,240 --> 00:13:21,760
‫ماذا نفعل؟

236
00:13:21,880 --> 00:13:24,240
‫- نتابع حياتنا معاً
‫- ولكي تكون معي

237
00:13:24,400 --> 00:13:26,720
‫ستتخلى عن نصف ثروتك؟

238
00:13:26,920 --> 00:13:28,280
‫اسمعي، يجب أن تكفي عن قراءة
‫الصحف الشعبية

239
00:13:28,400 --> 00:13:31,000
‫لأنني و(أوليفيا) بيننا اتفاق
‫قبل الزواج، ولا أزال أملك أموالاً كثيرة

240
00:13:31,200 --> 00:13:32,920
‫أنا أيضاً أملك المال، واضح؟

241
00:13:33,040 --> 00:13:34,960
‫- لا يهمني مالك
‫- نعم، نعم، أعلم هذا

242
00:13:35,200 --> 00:13:39,160
‫وأنت تستحقينه، لكن أتعرفين
‫كم أنت مميزة؟

243
00:13:39,440 --> 00:13:41,480
‫أنت نخبة النخبة، أنت ملكية

244
00:13:45,000 --> 00:13:46,320
‫وعليك ألا تنسي هذا إطلاقاً

245
00:13:48,960 --> 00:13:50,720
‫أحب الصورة التي تراني عليها

246
00:13:52,360 --> 00:13:54,800
‫- مرحباً، ادخلي
‫- مرحباً، ادخلي يا عزيزتي

247
00:13:54,960 --> 00:13:57,520
‫- شكراً
‫- فكرت بالجلوس هناك على تلك الطاولة

248
00:13:57,640 --> 00:13:59,240
‫- إن كنت لا تمانعين؟ مرحباً
‫- ممتاز

249
00:13:59,400 --> 00:14:01,760
‫- مرحباً، رائعة
‫- كيف حالك؟

250
00:14:03,600 --> 00:14:07,320
‫- هل ستبقين هنا معنا أم...؟
‫- لا، هذا... هذا خاص بها

251
00:14:07,480 --> 00:14:09,240
‫متى أعود؟ بعد ساعة؟

252
00:14:10,000 --> 00:14:12,760
‫- نعم، أعتقد هذا، نعم
‫- أحاول ترتيب الأمر

253
00:14:12,960 --> 00:14:15,600
‫- حقاً؟ جيد
‫- أنا مستعدة

254
00:14:20,200 --> 00:14:22,280
‫مرحباً، لم أتوقع أن أراك في البيت
‫بهذه السرعة

255
00:14:22,480 --> 00:14:25,240
‫نعم، لقد غيرت رأيي، لم أشعر برغبة
‫في الجري، فهمت؟

256
00:14:25,360 --> 00:14:27,480
‫- فهمت
‫- آسف، لكن مزاج سيئ

257
00:14:27,680 --> 00:14:29,840
‫لا بأس، كان مزاجي سيئاً طوال الأسبوع

258
00:14:30,640 --> 00:14:32,480
‫هل أنت بخير؟ هل أحضر لك شيئاً؟

259
00:14:33,080 --> 00:14:34,400
‫أنا بخير

260
00:14:36,120 --> 00:14:38,680
‫أعتقد أن هذه هي الحياة، تعرف

261
00:14:38,840 --> 00:14:42,440
‫في يوم تشعر بالروعة، ثم...

262
00:14:43,440 --> 00:14:46,960
‫يزول فجأة، كأنه لم يحدث قط

263
00:14:48,360 --> 00:14:51,000
‫اسمعي، لقد حدث فعلاً

264
00:14:52,320 --> 00:14:55,480
‫وستشعرين بتلك الروعة ثانية، أعدك

265
00:14:55,840 --> 00:14:58,520
‫ما السبب في مزاجك السيئ؟

266
00:14:59,040 --> 00:15:02,640
‫إنه موضوع (مادي)، تريد أن تأخذ دروساً
‫في الغيتار عند (ديكن كليبورن)

267
00:15:02,960 --> 00:15:05,000
‫أفهم لماذا يزعجك ذلك، أقصد...

268
00:15:05,200 --> 00:15:07,680
‫- لقد كاد يتسبّب في مقتل أمها
‫- بالضبط

269
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
‫اسمع، انس أمره

270
00:15:10,520 --> 00:15:14,240
‫اليوم، مخصص لمشاهدة ابنتك تغني

271
00:15:14,480 --> 00:15:19,040
‫صحيح؟
‫ستكون الأب الفخور الذي أنت عليه

272
00:15:19,640 --> 00:15:20,920
‫صحيح بالتأكيد

273
00:15:23,280 --> 00:15:26,080
‫هذه هي الردهة، فما رأيكما؟

274
00:15:26,760 --> 00:15:28,720
‫- هذا رائع
‫- أليس كذلك؟

275
00:15:28,880 --> 00:15:31,560
‫- انظرا، لعبة بينبول
‫- أعتقد أن (لوك) يحب أن يكون مرتاحاً

276
00:15:31,680 --> 00:15:33,480
‫- أثناء سفره
‫- إذاً أنت مع (سكارليت)؟

277
00:15:33,680 --> 00:15:37,240
‫نعم، نعم، أعتقد أن ذلك حدث فجأة

278
00:15:37,720 --> 00:15:39,000
‫رائع!

279
00:15:41,160 --> 00:15:43,320
‫- أين الحمام؟
‫- إنه إلى اليمين

280
00:15:48,160 --> 00:15:49,480
‫مرحباً

281
00:15:51,160 --> 00:15:53,320
‫لم تبد متحمساً لمجيئي

282
00:15:53,520 --> 00:15:55,000
‫أنا متحمس جداً

283
00:15:55,520 --> 00:15:57,480
‫الوضع غريب قليلاً

284
00:15:58,160 --> 00:15:59,800
‫أنت لم تخبريني
‫عن (سكارليت) و(آيفري)

285
00:15:59,920 --> 00:16:03,080
‫أقصد أنني لم أعلم إن كان بينهما شيء

286
00:16:04,000 --> 00:16:06,520
‫أعني، بصراحة لا أدري
‫إن كان بيننا شيء

287
00:16:08,080 --> 00:16:10,400
‫إنه شيء بالنسبة لي، مفهوم؟

288
00:16:12,520 --> 00:16:15,320
‫- وهو شيء بالنسبة لي أيضاً
‫- جيد

289
00:16:19,320 --> 00:16:21,120
‫هل رأيتم غرفة الملابس؟

290
00:16:22,120 --> 00:16:24,200
‫رباه! إنها مثل البيت

291
00:16:25,960 --> 00:16:27,560
‫هذه مزايا أن تكون (لوك ويلر) يا رجل

292
00:16:27,680 --> 00:16:29,000
‫أسكتي هذا

293
00:16:29,120 --> 00:16:30,760
‫أتمنى أن تريني وحسب

294
00:16:31,440 --> 00:16:34,320
‫لا أملك إلا ثلاثة أوتار حالياً

295
00:16:35,240 --> 00:16:37,480
‫ألا يقولون إن هذا كل ما تحتاج
‫إليه لتؤلف أغنية؟

296
00:16:38,320 --> 00:16:40,960
‫"ثلاثة أوتار والحقيقة"
‫هذا ما يقولونه، نعم

297
00:16:42,040 --> 00:16:43,760
‫أتعرف؟ أستمع كثيراً لألبومك

298
00:16:44,400 --> 00:16:47,880
‫- إنه جيد حقاً
‫- إنه قديم حقاً

299
00:16:48,120 --> 00:16:49,480
‫مثلي

300
00:16:49,600 --> 00:16:51,160
‫لماذا لم تؤلف ألبوماً آخر؟

301
00:16:52,440 --> 00:16:55,720
‫لا أدري، تعرفين، بدأت أعزف لأمك

302
00:16:56,240 --> 00:16:58,960
‫وقد أؤلف ألبوماً آخر

303
00:16:59,480 --> 00:17:00,800
‫الآن، تعرفين

304
00:17:00,960 --> 00:17:03,240
‫في الحقيقة، اكتشفت تواً
‫أنني سأغني في ذلك المهرجان

305
00:17:03,400 --> 00:17:04,800
‫- لي مكان هناك
‫- هذا رائع جداً

306
00:17:04,960 --> 00:17:07,319
‫- حقاً؟ حسناً
‫- نعم، رائع جداً

307
00:17:07,520 --> 00:17:10,599
‫إنها مجرد بضع
‫أغان في خيمة صغيرة هناك

308
00:17:10,880 --> 00:17:13,520
‫- ليس شيئاً مهماً
‫- أنا سأغني أغنية واحدة

309
00:17:13,640 --> 00:17:15,480
‫- في بث حي للأطفال
‫- حقاً؟

310
00:17:15,599 --> 00:17:17,079
‫- نعم، في (تو أولد هيبيز)
‫- حقاً؟

311
00:17:17,280 --> 00:17:19,119
‫سيكون رائعاً جداً أن تحضر

312
00:17:20,800 --> 00:17:24,839
‫أعني، أنت أستاذ الغيتار

313
00:17:27,319 --> 00:17:29,240
‫إنها ثلاثون دقيقة وننتهي

314
00:17:29,360 --> 00:17:31,680
‫- يا للخسارة!
‫- عفواً

315
00:17:31,880 --> 00:17:33,360
‫(ليلى) مددت حفلتها الليلة الماضية

316
00:17:33,480 --> 00:17:37,120
‫وكان على مديرينا أن يتباحثا قليلاً
‫لئلا تفعلها ثانية

317
00:17:37,280 --> 00:17:39,240
‫كأن هذا سيصلح شيئاً

318
00:17:39,640 --> 00:17:41,440
‫فماذا ستفعلين؟

319
00:17:41,760 --> 00:17:44,600
‫أودّ أن أصفعها، لكن هذا قد لا يكون
‫في مصلحة العمل

320
00:17:44,800 --> 00:17:46,760
‫- أليس كذلك يا سيد "محظوظ 500"؟
‫- لا أعلم

321
00:17:46,880 --> 00:17:51,280
‫- صفعت أناساً بين حين وآخر، مرحباً
‫- سيد (ونتورث)، مرحباً

322
00:17:51,440 --> 00:17:54,640
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- جئت لحضور تصوير الترويج للمهرجان

323
00:17:54,840 --> 00:17:57,800
‫صحيح، حزنت جداً لسماع خبر طلاقك

324
00:17:58,040 --> 00:18:01,120
‫يا لك من نبع تعاطف!

325
00:18:01,840 --> 00:18:05,680
‫كنت أفكر في استعراضنا
‫وأرى أن الأفضل أن نضع شاباً بين فتاتين

326
00:18:05,880 --> 00:18:08,800
‫- ماذا؟
‫- سأبدل حفلك وحفل (ويل)

327
00:18:09,720 --> 00:18:15,520
‫حسناً، (جوليت)، أنا آسفة حقاً
‫لتجاوزي الوقت مساء أمس، أنا...

328
00:18:15,880 --> 00:18:19,000
‫أنا متأكدة من أنك تفهمين
‫أنني اندمجت مع الوضع العام

329
00:18:19,240 --> 00:18:20,720
‫طبعاً، الأرجح أنك متعبة جداً

330
00:18:20,840 --> 00:18:24,400
‫ولهذا سيعيدك التبديل إلى البيت سالمة
‫قبل موعد الإغلاق

331
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
‫أتظن أنها فهمت ذلك؟

332
00:18:35,880 --> 00:18:37,560
‫مرحباً يا (ليلى)، أنت هنا

333
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
‫هل جئت لتحتفل؟

334
00:18:40,880 --> 00:18:43,000
‫لا، بماذا؟

335
00:18:43,800 --> 00:18:45,480
‫(جوليت) بدلت حفلتينا

336
00:18:46,440 --> 00:18:48,560
‫- أنا آسف
‫- لماذا؟

337
00:18:49,360 --> 00:18:52,440
‫هذا في مصلحتك، لا تتظاهر بالانزعاج
‫من أجلي

338
00:18:52,680 --> 00:18:55,800
‫لست كذلك، نعم، أنا سعيد
‫لأنني سأغني أمام جمهور أكبر

339
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
‫لكنني آسف لأنك تضررت من العملية

340
00:18:58,880 --> 00:19:00,160
‫و...

341
00:19:04,360 --> 00:19:06,960
‫أنا آسف على ليلة أمس

342
00:19:07,200 --> 00:19:10,080
‫- كنت أحمق
‫- أعرف كيف تعوضني عنها

343
00:19:11,400 --> 00:19:13,360
‫لست متأكدة من أن باستطاعتي
‫الاستمرار في هذا

344
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
‫صعب جداً ألا أتمكن
‫من الحديث مع أختي

345
00:19:16,560 --> 00:19:21,000
‫أشعر كأنني تائهة بسبب
‫كل الكذب والتحاشي

346
00:19:21,600 --> 00:19:23,960
‫(تاندي)، أنت تفعلين الصواب

347
00:19:24,120 --> 00:19:27,320
‫أبي في الخامسة والستين
‫وهو ليس بخير

348
00:19:28,040 --> 00:19:30,720
‫ربما يجب أن أترك الرب
‫يكون قاضيه ومحلفيه

349
00:19:30,920 --> 00:19:36,000
‫أتقولين لي هذا لأنك تفكرين جدياً في
‫الذهاب إلى المحكمة لتشهدي لصالحه؟

350
00:19:36,200 --> 00:19:38,800
‫بعد كل ما تعرفين أنه فعله؟

351
00:19:39,000 --> 00:19:43,240
‫لأنك لو فعلت، فلا خيار لنا
‫إلا تقديمك كشاهدتنا الرئيسة

352
00:19:43,440 --> 00:19:47,480
‫أبوك يمثل خطراً حقيقياً على أعدائه

353
00:19:47,680 --> 00:19:51,120
‫هل أنت مستعدة للمغامرة بذلك
‫ليستمتع برفاهية البيت؟

354
00:19:57,320 --> 00:20:00,960
‫- ماذا؟
‫- كنت أتولّى وضع (ليلى)

355
00:20:01,720 --> 00:20:05,360
‫- لم تكن سريعاً كفاية
‫- حسناً، الآن ستغني كثنائي مع (ويل)

356
00:20:05,560 --> 00:20:07,840
‫الليلة في أغنيته الأخيرة
‫مديرها أخبرني الآن

357
00:20:08,000 --> 00:20:10,320
‫- يا لتلك الأفعى الصغيرة!
‫- إنها في التاسعة عشرة

358
00:20:10,520 --> 00:20:12,320
‫وستفعل أشياء يفعلها
‫من هم بسنها أحياناً

359
00:20:12,520 --> 00:20:15,960
‫- أتعمل عندها أم عندي؟
‫- هذا الموضوع ليس شخصياً

360
00:20:16,160 --> 00:20:18,760
‫أنا أتحدث مع المدير
‫والمدير يتحدث مع (ليلي)

361
00:20:18,880 --> 00:20:20,480
‫هكذا تجري الأمور، تعرفين هذا

362
00:20:20,640 --> 00:20:24,480
‫أحياناً، عليك أن تذهب إلى صاحب
‫الشأن وتحدثه باللغة التي يفهمها

363
00:20:25,360 --> 00:20:28,720
‫- ماذا؟ هل سمعت هذا من (تشارلي)
‫- لا علاقة لـ(تشارلي) بإدارتي لعملي

364
00:20:28,920 --> 00:20:30,480
‫لا، لا علاقة له

365
00:20:30,880 --> 00:20:33,400
‫لكن أتعرفين؟ هو فعلاً يملك أسلوباً
‫لإظهار أسوأ ما فيك

366
00:20:33,640 --> 00:20:36,040
‫حين عدت، ظننت أنك نضجت قليلاً

367
00:20:36,640 --> 00:20:40,760
‫ماذا؟ هل يجب أن أنزعج
‫لأن أملك خاب؟

368
00:20:41,320 --> 00:20:45,640
‫لم لا تذهب لتعمل عند (ليلى)؟
‫فهي في العمر المناسب للأب المستنكر

369
00:20:45,880 --> 00:20:47,200
‫حباً بالله!

370
00:20:52,760 --> 00:20:55,280
‫مرحباً، صفّ السيارة كابوس
‫أليس كذلك؟

371
00:20:56,360 --> 00:20:58,080
‫- حجزنا لك مقعداً في الأمام
‫- جيد

372
00:20:58,280 --> 00:21:01,120
‫هكذا، على (مادي) أن تنظر
‫إلى مكان واحد لترى أسرتها

373
00:21:01,520 --> 00:21:05,440
‫- تفكير جيد، مرحباً
‫- إنها... أعتقد أنها متوترة قليلاً

374
00:21:05,640 --> 00:21:08,960
‫- ستكون بخير؟
‫- ماذا يفعل هو هنا؟

375
00:21:09,080 --> 00:21:12,200
‫مساء الخير سيداتي سادتي
‫ومرحباً بكم في (تو أولد هيبيز)

376
00:21:12,360 --> 00:21:13,760
‫موطن السلام والمحبة
‫و(الروك أند رول)

377
00:21:13,960 --> 00:21:18,160
‫أحد جميل، وعندنا لكم أولاد
‫رائعون في غناء حي اليوم

378
00:21:18,520 --> 00:21:21,680
‫حقاً؟ أهذا في رأيك جيد؟

379
00:21:21,920 --> 00:21:25,560
‫مرحباً يا (جوليت)، أردت أن أخبرك
‫أن العروض الترويجية تبدو رائعة

380
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
‫اخرجن، أنتن وليس هو

381
00:21:30,520 --> 00:21:32,480
‫أين فتاتي السعيدة؟

382
00:21:33,400 --> 00:21:35,720
‫تشنجت رقبتي بسبب النظر
‫من فوق كتفي

383
00:21:35,920 --> 00:21:39,000
‫يجب أن تنسي الأمر، (ليلى)
‫مجرد تقليد شاحب

384
00:21:39,200 --> 00:21:41,240
‫على الأقل، يوجد شخص
‫يوافقني الرأي

385
00:21:41,400 --> 00:21:43,040
‫حسناً، من يخالفك؟

386
00:21:43,920 --> 00:21:46,960
‫الشركة، ومديرها ومديري

387
00:21:47,160 --> 00:21:48,480
‫حسناً، تعالي هنا

388
00:21:49,280 --> 00:21:50,560
‫الآن، ما أنت؟

389
00:21:52,680 --> 00:21:54,880
‫- مميّزة
‫- صحيح، تماماً

390
00:21:55,840 --> 00:21:58,360
‫معنى ذلك أنك تستطيعين
‫أن تفعلي ما تريدين

391
00:21:59,280 --> 00:22:01,400
‫متى ما أردت

392
00:22:02,280 --> 00:22:04,480
‫وبقدر ما تريدين

393
00:22:09,200 --> 00:22:10,920
‫يجب أن أذهب
‫إلى (دي سي) لحضور اجتماع

394
00:22:11,160 --> 00:22:12,960
‫وهكذا، سأراك غداً؟

395
00:22:13,280 --> 00:22:14,920
‫سأكون في بيتي في (ناشفيل)

396
00:22:15,040 --> 00:22:16,800
‫حسناً، إذاً سأكون أنا أيضاً هناك

397
00:22:17,000 --> 00:22:21,560
‫ويمكنك أن تخبرني كيف تعاملت
‫مع مشكلتك الصغيرة المزعجة

398
00:22:22,720 --> 00:22:24,440
‫سوف أتعامل معها

399
00:22:25,680 --> 00:22:30,320
‫تشاهدون تالياً سيداتي سادتي
‫(مادي كونراد)

400
00:22:34,800 --> 00:22:37,280
‫آسفة، أنا حقاً لست
‫معتادة الغناء وحدي

401
00:22:37,480 --> 00:22:39,000
‫أختي عادة تغني معي

402
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
‫الأغنية التي سأغنيها لم أؤلفها

403
00:22:41,840 --> 00:22:45,200
‫لكنها مهمة جداً عندي

404
00:22:46,480 --> 00:22:49,400
‫- أيمكنني أن أدعو أحداً إلى المسرح؟
‫- نعم، لا مشكلة

405
00:22:49,600 --> 00:22:52,600
‫اسم هذه الأغنية
‫(ذي لايف ذاتس غود)

406
00:22:53,480 --> 00:22:54,840
‫(ديكن)

407
00:22:55,320 --> 00:22:58,640
‫- ما الذي يجري هنا؟
‫- لا أدري، لا أعلم شيئاً عن الأمر

408
00:22:59,240 --> 00:23:02,080
‫- "هذا (ديكن كليبورن)"
‫- أنت تتذكرها، صحيح؟

409
00:23:03,080 --> 00:23:04,400
‫خير لي أن أتذكر

410
00:23:04,720 --> 00:23:07,600
‫- لم أعلم أنهما متقاربان هكذا
‫- نعم، ولا أنا

411
00:23:10,040 --> 00:23:14,640
‫"أجلس هنا الليلة"

412
00:23:15,800 --> 00:23:20,680
‫"بجوار ضوء المدفأة"

413
00:23:20,800 --> 00:23:25,560
‫"فهو يذكرني أن لدي فعلاً"

414
00:23:25,760 --> 00:23:29,480
‫"أكثر مما ينبغي"

415
00:23:32,840 --> 00:23:37,040
‫"أنا لا أحتاج إلى أشياء"

416
00:23:38,080 --> 00:23:42,320
‫"لا أريد أن يعرف أحد اسمي"

417
00:23:43,680 --> 00:23:46,560
‫"في نهاية اليوم"

418
00:23:46,880 --> 00:23:49,160
‫"يا إلهي أصلي"

419
00:23:49,720 --> 00:23:53,760
‫"أعيش حياة جيدة"

420
00:23:58,520 --> 00:24:01,240
‫"يحيط بي ذراعان"

421
00:24:01,360 --> 00:24:04,480
‫"السماء والأرض، أنا وأسرتي"

422
00:24:04,600 --> 00:24:08,240
‫"التي تدعوني دائماً إلى البيت"

423
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
‫"أربع عجلات لأصل إلى هناك"

424
00:24:12,800 --> 00:24:15,200
‫"حب كاف نتقاسمه"

425
00:24:15,360 --> 00:24:19,280
‫"أغنية جميلة، جميلة جميلة"

426
00:24:20,400 --> 00:24:23,000
‫"في نهاية اليوم"

427
00:24:23,600 --> 00:24:25,920
‫"يا إلهي أصلي"

428
00:24:26,440 --> 00:24:30,440
‫"أعيش حياة جيدة"

429
00:24:35,320 --> 00:24:36,600
‫- حسناً
‫- نعم، لا بأس

430
00:24:36,720 --> 00:24:38,040
‫- ماذا تلعبون؟
‫- تفضل

431
00:24:38,360 --> 00:24:40,400
‫لعبة الورق الجنونية التي نلعبها
‫بعد ساعات

432
00:24:40,600 --> 00:24:43,680
‫- أتريدين أن تلعبي؟
‫- سأراقب أولاً، فأنا لا أعرف اللعبة

433
00:24:44,000 --> 00:24:46,080
‫- حسناً
‫- السبعة تأخذ الـ8 والتسعة تأخذ الـ4

434
00:24:46,200 --> 00:24:48,280
‫لا أرى ما هذه، تباً!

435
00:24:48,440 --> 00:24:50,360
‫أشعر بأنني بالكاد تحدثت معك

436
00:24:50,560 --> 00:24:52,080
‫أريد أن أعرف أخبار (بلوبيرد)

437
00:24:52,800 --> 00:24:56,960
‫- هل قابلت شباب؟
‫- للأسف أقضي وقتي مؤخراً مع هذين

438
00:24:57,160 --> 00:25:00,040
‫- للأسف؟ أشعر بالإهانة
‫- لا، تقصد بسعادة

439
00:25:00,240 --> 00:25:02,160
‫لا، أنا متأكدة أنني قصدت للأسف

440
00:25:04,600 --> 00:25:07,120
‫- دورك الآن
‫- هذا لي، رائع سبعة، ثمانية...

441
00:25:07,640 --> 00:25:10,000
‫"(تو أولد هيبيز)"

442
00:25:13,040 --> 00:25:14,920
‫- (ديكن)
‫- مرحباً

443
00:25:15,040 --> 00:25:17,000
‫- هلا أخبرت (مادي) أن علي أن أذهب؟
‫- ماذا تفعل؟

444
00:25:17,240 --> 00:25:19,160
‫- عما تتحدث؟
‫- أتظن أن بإمكانك أن تندفع إلى هنا

445
00:25:19,280 --> 00:25:20,840
‫وتبهرها بهذا الهراء الموسيقي؟

446
00:25:21,040 --> 00:25:24,120
‫ماذا عن قولك لي إنك لم تخلق
‫لتكون أباً وأنني أبوها

447
00:25:24,320 --> 00:25:27,160
‫- قلت إن علي مسؤوليات
‫- نعم، ليس أن تغني معها علناً

448
00:25:27,320 --> 00:25:29,400
‫- لم يكن ذلك خياري
‫- نعم، كأن لا دور لك...

449
00:25:29,600 --> 00:25:32,160
‫هي طلبت مني، كنت حاضراً ورأيتها

450
00:25:33,840 --> 00:25:35,400
‫- يجب أن تعرف شيئاً
‫- ماذا؟

451
00:25:35,600 --> 00:25:37,480
‫أنا و(رينا) لا نرغب أن تشاركنا
‫في أبوتها

452
00:25:37,720 --> 00:25:39,920
‫- أسمعت هذا؟ ولا يهمني أنك واع
‫- لم أقل إني أريد...

453
00:25:40,120 --> 00:25:42,080
‫- ما مشكلتك؟
‫- أتعرف ما مشكلتي؟

454
00:25:42,280 --> 00:25:45,200
‫مشكلتي هي أنك يجب أن تكون في
‫السجن بسبب الضرر الذي ألحقته بأسرتي

455
00:25:45,320 --> 00:25:47,880
‫أتريد التحدث عن الضرر؟
‫ماذا عن زواجك بعشيقتك

456
00:25:48,080 --> 00:25:50,520
‫- والطلب من ابنتيك أن تغنيا في الزفاف
‫- هذا ليس من شأنك

457
00:25:50,640 --> 00:25:53,480
‫عليك أن تسأل نفسك لماذا اتصلت بي
‫وليس بالرجل الذي رباها...

458
00:25:53,680 --> 00:25:55,640
‫- أنت لست أباها
‫- كفى

459
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
‫يا شباب، (مادي)

460
00:26:05,320 --> 00:26:07,200
‫لقد قضيت وقتاً رائعاً هنا الليلة

461
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
‫أريد أن أغني لكم أغنية أخرى

462
00:26:09,600 --> 00:26:14,280
‫لكن كي أغنيها سأحتاج إلى مساعدة
‫صديقة عزيزة جداً علي

463
00:26:14,760 --> 00:26:16,360
‫لن تشاركي في هذه

464
00:26:23,480 --> 00:26:25,480
‫أقدم لكم جميعاً، (جوليت بارنز)

465
00:26:27,760 --> 00:26:29,080
‫كيف حالكم جميعاً؟

466
00:26:29,720 --> 00:26:33,560
‫أردت فقط أن آتي إلى المسرح
‫وأغني مع عرضي التمهيدي المفضل

467
00:26:33,800 --> 00:26:36,240
‫السيد (ويل لكسنغتون)

468
00:26:45,200 --> 00:26:49,320
‫"يمكنني أن أفعل أي شيء
‫بهاتين اليدين"

469
00:26:49,560 --> 00:26:52,200
‫"أعمل طول اليوم مثل والدي"

470
00:26:52,480 --> 00:26:55,160
‫"إلى أن يصيبني الهذيان"

471
00:26:56,720 --> 00:27:00,760
‫"أعرف الصفقة الجيدة حين أراها"

472
00:27:00,920 --> 00:27:03,840
‫"أيها القديس، لن أكون واحدة أبداً"

473
00:27:04,320 --> 00:27:07,000
‫"أنا جادة"

474
00:27:07,960 --> 00:27:12,160
‫"لكن يا حبيبي، حين يتعلق الأمر بك"

475
00:27:13,440 --> 00:27:17,840
‫"يوجد أشياء أستطيع
‫ولا أستطيع فعلها"

476
00:27:19,880 --> 00:27:23,760
‫"النجوم تلمع حين تكون معي"

477
00:27:23,880 --> 00:27:26,800
‫"أذوب مثل الثلج في شايك الحلو"

478
00:27:26,920 --> 00:27:32,480
‫"أنا قوي جداً
‫لكن لا أستطيع أن أقول لا لك يا فتاة"

479
00:27:32,680 --> 00:27:35,600
‫"إنني أحبك من دون أن أحاول"

480
00:27:35,680 --> 00:27:39,480
‫"مهما كان ما عندك فأنا راض به
‫فجربني"

481
00:27:39,600 --> 00:27:45,320
‫"أنا لست أحمق
‫لكن لا يمكنني أن أقول لا"

482
00:27:46,080 --> 00:27:47,920
‫لطف من (زوي) أن تمنحنا
‫بعض الوقت وحدنا

483
00:27:48,120 --> 00:27:49,440
‫تعالي

484
00:27:56,160 --> 00:27:57,520
‫ما المشكلة؟

485
00:27:57,880 --> 00:27:59,640
‫لست أنا، لكن...

486
00:28:00,200 --> 00:28:03,080
‫لم أتخيل قط أن أراكم أصدقاء

487
00:28:03,320 --> 00:28:04,640
‫وتلعبون الورق هكذا

488
00:28:05,720 --> 00:28:07,880
‫كان ذلك لطيفاً، لكنني أحسست أنني...

489
00:28:08,800 --> 00:28:10,240
‫خلف الزجاج أو شيء كهذا

490
00:28:10,960 --> 00:28:14,600
‫حسناً، القضية هي أننا نرى
‫بعضنا أكثر في (بلوبيرد)

491
00:28:15,520 --> 00:28:20,360
‫- لا تقلقي، لا نزال كلنا نحبك
‫- أعلم، ليست هذه هي المشكلة

492
00:28:23,120 --> 00:28:27,040
‫أتعرف الشعور حين تكون
‫في غرفة كبيرة مكتظة بالناس

493
00:28:27,160 --> 00:28:29,600
‫لكنك رغم ذلك تشعر بالوحدة؟

494
00:28:29,800 --> 00:28:31,680
‫أكيد، طبعاً

495
00:28:32,920 --> 00:28:36,000
‫لكنك تدخلين وتقدمين نفسك

496
00:28:36,200 --> 00:28:39,000
‫وتكسبين أصدقاء، اسمعي...

497
00:28:39,120 --> 00:28:41,360
‫أنت أرقّ فتاة

498
00:28:42,120 --> 00:28:43,480
‫أعرفها

499
00:28:47,080 --> 00:28:48,520
‫أتريد مشاهد التلفاز؟

500
00:28:50,400 --> 00:28:51,680
‫بالتأكيد

501
00:28:52,640 --> 00:28:55,160
‫ما مشكلتك مع (ديكن كليبورن)؟

502
00:28:56,360 --> 00:28:57,680
‫أقصد...

503
00:28:58,080 --> 00:28:59,960
‫ما حدث اليوم...

504
00:29:00,200 --> 00:29:02,920
‫أكثر من مجرد مزاج سيئ

505
00:29:03,160 --> 00:29:05,040
‫الخوف من تأثير شخص

506
00:29:07,200 --> 00:29:08,520
‫(ديكن)

507
00:29:11,720 --> 00:29:14,200
‫(ديكن) هو والد (مادي) البيولوجي

508
00:29:14,920 --> 00:29:18,640
‫آسف لأنني لم أخبرك
‫لكنني لا أحب التحدث عن الأمر، و...

509
00:29:18,960 --> 00:29:22,960
‫- إنها ابنة (ديكن)
‫- لا، هي ليست كذلك بنظري

510
00:29:24,480 --> 00:29:26,040
‫لم يكن موجوداً قط يا (بيغي)

511
00:29:26,280 --> 00:29:29,200
‫في أعياد ميلادها، وفي خطواتها الأولى

512
00:29:29,320 --> 00:29:31,800
‫وعند خدش ركبتيها وفي الحمي
‫في أفراحها وأحزانها

513
00:29:32,000 --> 00:29:33,360
‫لم يكن موجوداً في أي منها

514
00:29:33,480 --> 00:29:35,280
‫أنا كنت موجوداً، أنا

515
00:29:36,720 --> 00:29:38,320
‫- إن لي حقوق، صحيح
‫- نعم

516
00:29:38,720 --> 00:29:41,120
‫صحيح، سواء أعجبه ذلك أم لا

517
00:29:41,320 --> 00:29:43,840
‫كنت أتعامل بطيبة
‫وألزم حدودي وكل هذا

518
00:29:44,040 --> 00:29:46,120
‫لكن إن كان سيتصرف هكذا

519
00:29:47,120 --> 00:29:49,120
‫- بإمكاني إتخاذ إجراءات، صحيح؟
‫- نعم

520
00:29:49,320 --> 00:29:51,280
‫يمكنك اللجوء إلى المحكمة
‫لتثبت أبوتك القانونية

521
00:29:51,480 --> 00:29:55,160
‫لست أحاول أخذ الوصاية أو شيئاً
‫كهذا ولست أحاول أن أكون أباً آخر

522
00:29:55,440 --> 00:29:58,360
‫إذا أرادت (مادي) مني شيئاً
‫أريد أن أتمكن من تحقيقه، واضح؟

523
00:29:58,560 --> 00:29:59,880
‫إذا أرادت أن تراني...

524
00:30:00,880 --> 00:30:02,760
‫فهو بالتأكيد لن يمنع ذلك

525
00:30:02,960 --> 00:30:04,680
‫انظر، أعلم أنك مغتاظ من (تيدي)

526
00:30:04,840 --> 00:30:06,720
‫- ولك الحق في ذلك
‫- نعم

527
00:30:07,000 --> 00:30:09,440
‫يجب أن تفهم ما الذي تتحدث عنه

528
00:30:09,760 --> 00:30:13,200
‫هل أنت مستعد أن تكون جزءاً دائماً
‫من حياة (مادي)؟

529
00:30:16,760 --> 00:30:18,560
‫كان يجب أن يكون هذا يوماً عظيماً

530
00:30:19,000 --> 00:30:20,320
‫وبدلاً من ذك، هو يوم فظيع

531
00:30:20,520 --> 00:30:21,800
‫أنا آسفة

532
00:30:23,120 --> 00:30:25,120
‫وقد غنيت بشكل جميل جداً

533
00:30:25,240 --> 00:30:26,960
‫لم يعد لهذا أهمية

534
00:30:30,600 --> 00:30:34,040
‫حين أكون مع (ديكن)
‫ينزعج أبي كثيراً

535
00:30:34,440 --> 00:30:36,800
‫وحين أكون مع أبي... حسناً...

536
00:30:37,080 --> 00:30:39,720
‫- واضح أن (ديكن) يكرهه، لذا...
‫- لا أعتقد أن الكراهية هي المشكلة

537
00:30:39,920 --> 00:30:43,120
‫حسناً، أنا أكره الوضع، كله

538
00:30:43,240 --> 00:30:45,800
‫ربما علي ألا أرى أياً
‫منهما بعد الآن

539
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
‫أعتقد أن هذا سيكون مخجلاً جداً

540
00:30:49,120 --> 00:30:51,080
‫كلاهما يحبانك كثيراً

541
00:30:51,640 --> 00:30:53,200
‫ولو كانا يحبانني...

542
00:30:53,920 --> 00:30:57,440
‫- لما تصرفا بهذه الطريقة
‫- حسناً، الشيء الغريب في الناس...

543
00:30:57,680 --> 00:30:59,360
‫أنهم يرتكبون أخطاء كثيرة

544
00:31:00,080 --> 00:31:02,400
‫يمكن في النهاية أن تجرح
‫المحيطين بهم

545
00:31:02,600 --> 00:31:06,400
‫وما صرت أدركه
‫أن هذا لا يقلل من حبهما لك

546
00:31:06,560 --> 00:31:08,240
‫أنا حقاً لا أشعر بهذا الشعور

547
00:31:18,320 --> 00:31:22,000
‫مرحباً، أنا أركب الأرجوحة منذ ساعة
‫وما توصلت إليه في النهاية هو....

548
00:31:22,280 --> 00:31:24,840
‫إذا كان بيننا شيء حقاً
‫فيجب أن نخبر (سكارليت)

549
00:31:25,080 --> 00:31:27,800
‫- نعم، كنت أفكر في الأمر ذاته
‫- إنها أعزّ صديقة لي

550
00:31:27,880 --> 00:31:31,120
‫- وأنا أشعر بالقرف
‫- كيف نفعل ذلك؟

551
00:31:31,320 --> 00:31:34,320
‫- معاً
‫- لا، أعتقد أن علي أن أخبرها وحدي

552
00:31:34,480 --> 00:31:36,440
‫ثق بي، هذه الطريقة ستكون أفضل

553
00:31:36,560 --> 00:31:38,120
‫هل ستفعلين هذا الآن؟

554
00:31:38,760 --> 00:31:40,480
‫- نعم
‫- حسناً

555
00:31:42,120 --> 00:31:43,440
‫فليكن الآن

556
00:31:54,720 --> 00:31:56,440
‫وهكذا يتمّ الأمر

557
00:32:01,760 --> 00:32:03,040
‫ماذا؟

558
00:32:03,880 --> 00:32:05,360
‫بربك! هي البادئة

559
00:32:08,640 --> 00:32:09,920
‫لم أكن أعلم أن هذا سيحدث

560
00:32:10,040 --> 00:32:11,960
‫- ظننت (ليلى) ستخرج إلى هناك
‫- أعلم

561
00:32:12,080 --> 00:32:16,480
‫أتخيل أن من الصعب
‫استبدال مغنية بمغنية تتدرب

562
00:32:18,400 --> 00:32:19,720
‫هذا مستحيل تقريباً

563
00:32:21,400 --> 00:32:24,000
‫لا أعرف إطلاقاً
‫أي نسخة منك التي معي

564
00:32:24,760 --> 00:32:26,760
‫إما أن تكون عملياً، أو...

565
00:32:27,120 --> 00:32:28,600
‫أو صديق متعاطف

566
00:32:28,880 --> 00:32:30,160
‫أنا كلاهما

567
00:32:32,800 --> 00:32:34,720
‫سأذهب لأطمئن على حال صديقتي

568
00:32:43,640 --> 00:32:44,920
‫مرحباً

569
00:32:45,600 --> 00:32:47,440
‫هل تدربت ساعتين؟

570
00:32:47,600 --> 00:32:50,000
‫لقد كنت أفكر في بعض الأمور

571
00:32:50,840 --> 00:32:53,080
‫ربما علي أن أجرب ذلك
‫فقد ينفعني

572
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
‫- في ماذا؟
‫- أشعر بغرابة شديدة في هذه الجولة

573
00:32:57,680 --> 00:33:00,840
‫(غنر) يصادق كل شيء
‫يتحرك وأنا أشعر أنني غريبة

574
00:33:01,120 --> 00:33:03,400
‫في كل مكان نتوقف
‫فيه أو نذهب إليه

575
00:33:04,160 --> 00:33:08,200
‫- والآن أنتم جميعاً هنا
‫- وأيضاً لا تشعرين أنك منا

576
00:33:08,360 --> 00:33:09,680
‫لا أعلم

577
00:33:10,840 --> 00:33:14,640
‫فهمتك، أعني أن هذا ما شعرت به
‫بالضبط في بداية انتقالي إلى (ناشفيل)

578
00:33:14,800 --> 00:33:18,680
‫مهما عاملتموني بلطف
‫كنت أشعر بالوحدة

579
00:33:19,640 --> 00:33:22,360
‫أنت وحدك لأول مرة في حياتك

580
00:33:23,760 --> 00:33:26,840
‫هل كنت تبكين لتنامي كل ليلة
‫من دون أن تخبري أحداً؟

581
00:33:28,240 --> 00:33:30,800
‫فعلت هذا حوالي ثلاثة أسابيع

582
00:33:30,920 --> 00:33:32,960
‫حتى وأنت تنامين على الأريكة

583
00:33:34,120 --> 00:33:36,960
‫لكنني أؤكد لك أن الوضع سيتحسن

584
00:33:39,960 --> 00:33:41,320
‫أشكرك

585
00:33:42,640 --> 00:33:46,520
‫أنا سعيدة جداً لأنك صديقتي
‫لا أعرف ماذا سأفعل بدونك

586
00:33:56,000 --> 00:33:57,720
‫ماذا؟ هل ستتجاهلني أيضاً؟

587
00:33:57,840 --> 00:34:00,160
‫لقد كفلت لك النجاح الليلة
‫مفهوم يا فتى؟

588
00:34:00,360 --> 00:34:04,160
‫تعلمت أن الأفضل
‫ألا أغيظ امرأة ذات نفوذ

589
00:34:04,960 --> 00:34:06,520
‫وبالتأكيد، لن أغيظ اثنتين

590
00:34:07,240 --> 00:34:09,000
‫ما الذي يراه الجميع فيها؟

591
00:34:09,639 --> 00:34:14,520
‫الجميع يرونها ممتازة جداً ورقيقة

592
00:34:14,760 --> 00:34:19,199
‫- متلاعبة
‫- نعم، لماذا أنت معها؟

593
00:34:19,520 --> 00:34:23,159
‫أعني مع هدوئك الشديد
‫وتواضعك كراعي بقر

594
00:34:23,280 --> 00:34:26,440
‫ظننت سيكون أمامك طابور من الفتيات
‫بعد كل عرض

595
00:34:27,040 --> 00:34:30,639
‫لكنهن ربما لن يجعلنك صاحب
‫وسم شهير على (تويتر)، أليس كذلك؟

596
00:34:31,040 --> 00:34:32,639
‫أتعتقدين أن هذا ما أريده؟

597
00:34:33,440 --> 00:34:36,600
‫وسم "(ويل) و(ليلى)" تافه

598
00:34:37,040 --> 00:34:39,040
‫أريد أن أنجح كمغن ريفي

599
00:34:39,320 --> 00:34:40,960
‫إذا ساعدتني في تحقيق ذلك...

600
00:34:42,120 --> 00:34:43,840
‫أنت حتى لا تحبها

601
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
‫ربما يوماً ما...

602
00:34:47,639 --> 00:34:53,000
‫لو كنت محظوظاً، تعرفين، سأجد فتاة
‫تشعرني أنني أفضل صورة لنفسي

603
00:34:56,840 --> 00:34:58,520
‫أفضل صورة لنفسك؟

604
00:35:00,240 --> 00:35:02,400
‫"إنه رجل ذو مبادئ خلقية عليا"

605
00:35:02,600 --> 00:35:04,400
‫"وأنا أدعمه كلياً"

606
00:35:05,480 --> 00:35:07,360
‫أشكرك، يمكنك الانصراف

607
00:35:09,600 --> 00:35:12,600
‫أيوجد شهود آخرون يودّ الدفاع
‫أن يقدمهم؟

608
00:35:12,920 --> 00:35:15,840
‫كنا نأمل بحضور شاهد آخر سيادتك
‫لو أمهلتنا بضع دقائق

609
00:35:16,040 --> 00:35:19,160
‫لدي جدول مزدحم جداً أيها المحامي
‫لا يمكننا انتظار أحد

610
00:35:20,000 --> 00:35:24,320
‫- إذاً، بعد بحث كل هذه العوامل...
‫- أنا هنا سيادتك

611
00:35:26,480 --> 00:35:32,080
‫لا أستطيع التحدث عن صفقات أبي
‫التجارية أو عن سمعته في الأوساط المالية

612
00:35:32,200 --> 00:35:35,400
‫لكنني أعتقد أن بإمكاني التحدث
‫عن قضية إن كان يحتمل أن يهرب أم لا

613
00:35:35,520 --> 00:35:36,840
‫هو لن يفعل

614
00:35:37,040 --> 00:35:39,640
‫أبي يقدر عائلته أكثر من أي شيء

615
00:35:39,760 --> 00:35:42,160
‫وأنا أعلم يريد أن يعود
‫إلى البيت ليكون معنا

616
00:35:43,920 --> 00:35:46,120
‫وهو لن يفعل شيء
‫يعرضه لفقد ذلك

617
00:35:46,280 --> 00:35:49,480
‫أنا وأبي اختلفنا على أمور كثيرة
‫عبر السنين، لكن...

618
00:35:51,440 --> 00:35:53,320
‫لم أشكّ قط في ارتباطه بأسرته

619
00:35:53,520 --> 00:35:54,840
‫وبالمدينة

620
00:35:55,440 --> 00:35:57,080
‫أشكرك، يمكنك الانصراف

621
00:35:59,440 --> 00:36:00,800
‫حسناً

622
00:36:01,200 --> 00:36:03,360
‫بعد بحث كل العناصر...

623
00:36:03,560 --> 00:36:07,280
‫المحكمة ترفض طلب المتهم
‫بالحبس في المنزل

624
00:36:07,400 --> 00:36:10,120
‫يعاد المتهم إلى الحجز
‫في الإصلاحية الفدرالية

625
00:36:11,440 --> 00:36:12,800
‫القضية التالية

626
00:36:27,560 --> 00:36:29,240
‫"مرحباً، أنا (آيفري)، اترك رسالة"

627
00:36:29,360 --> 00:36:32,680
‫مرحباً يا (آيفري)، هذه أنا

628
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
‫كنت أتصل لأنني...

629
00:36:37,320 --> 00:36:40,320
‫أنا عائدة إلى (ناشفيل)

630
00:36:40,880 --> 00:36:43,400
‫من أجل المهرجان الموسيقي، و...

631
00:36:43,880 --> 00:36:45,560
‫وأردت أن أعلم أن كنت ستحضر

632
00:36:46,320 --> 00:36:47,680
‫لذا، اتصل بي

633
00:36:58,440 --> 00:37:00,440
‫مرحباً، هذه لك

634
00:37:00,640 --> 00:37:02,320
‫- لتشربها على الطريق
‫- أشكرك

635
00:37:03,600 --> 00:37:08,000
‫اسمعي يا (سكارليت)، آسف لأنك
‫تشعرين بأن الأمور ليست جيدة هنا

636
00:37:08,480 --> 00:37:12,720
‫- وإذا لم أكن معيناً
‫- لم أكن واضحة جداً

637
00:37:15,160 --> 00:37:17,000
‫شكراً على مجيئك هنا لرؤيتي

638
00:37:18,000 --> 00:37:19,880
‫أين (زوي)؟ يجب أن نذهب

639
00:37:20,080 --> 00:37:23,880
‫أتعرف؟ هي دائماً تتأخر
‫سأذهب لأحضرها لك، انتظر

640
00:37:37,760 --> 00:37:39,880
‫- أقدر لكما حضوركما
‫- كيف حال (مادي)؟

641
00:37:40,080 --> 00:37:42,080
‫لم يكن رائعاً بالنسبة لها أن تراكما

642
00:37:42,320 --> 00:37:43,680
‫- تتشاجران هكذا
‫- لم أكن أتشاجر

643
00:37:43,840 --> 00:37:46,440
‫- كنت أهتم بشأني
‫- تهتم بشأنك وقد جئت

644
00:37:46,560 --> 00:37:48,880
‫- إلى حفل ابنتنا
‫- نعم، ابنتنا، أترى؟ أنا جزء...

645
00:37:51,320 --> 00:37:55,520
‫أخبرتني أنها ترى أن من الخير
‫ربما ألا يكون لها علاقة بأي منكما

646
00:37:55,760 --> 00:37:58,720
‫وأعتقد أن ذلك لن يكون خطأ وحسب
‫بل سيكون خسارة

647
00:37:58,840 --> 00:38:01,040
‫قضيت حياتي كلها غريبة عن أبي

648
00:38:03,880 --> 00:38:05,480
‫لن أسمح أن يحدث هذا لها

649
00:38:05,880 --> 00:38:07,240
‫ولا أدري كيف سنرتب الأمر

650
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
‫لكنني أعلم أنها تحبك يا (تيدي)
‫وتحبك يا (ديكن)

651
00:38:12,160 --> 00:38:15,320
‫لا تعطياها مبرراً لتبعد
‫أهم رجلين في حياتها

652
00:38:24,240 --> 00:38:25,560
‫مرحباً

653
00:38:27,600 --> 00:38:28,920
‫هل اشتقت إلي؟

654
00:38:30,400 --> 00:38:31,760
‫يجب أن نتحدث

655
00:38:45,240 --> 00:38:46,520
‫أنا آسفة

656
00:38:47,960 --> 00:38:49,280
‫كان الأمر رهيباً جداً

657
00:38:51,200 --> 00:38:52,480
‫نعم

658
00:38:53,360 --> 00:38:56,640
‫لا أعتقد أن القاضية كانت ستوافق
‫على الأمر حتى لو ذهبت

659
00:38:56,760 --> 00:39:00,080
‫ماذا حدث بينك وبين أبي؟
‫فقد كنتما متقاربين جداً

660
00:39:00,280 --> 00:39:01,720
‫والآن لستما كذلك

661
00:39:02,200 --> 00:39:05,160
‫أدركت أنني
‫لم أعرفه بقدر ما كنت أظن

662
00:39:06,240 --> 00:39:10,120
‫أريد فقط أن أبتعد عنه لفترة قصيرة

663
00:39:13,920 --> 00:39:15,280
‫ليلة سعيدة

664
00:39:19,400 --> 00:39:20,960
‫إنه في الحكم
‫أليس كذلك يا (ألبرت)؟

665
00:39:21,160 --> 00:39:23,080
‫حيث يقال إن...

666
00:39:24,080 --> 00:39:28,400
‫"من يعيش بلا ذنب، يعيش آمناً"

667
00:39:30,560 --> 00:39:32,560
‫وأولئك المذنبين...

668
00:39:35,640 --> 00:39:37,680
‫أتخيل أن عليهم أن يحذروا

669
00:39:38,240 --> 00:39:40,320
‫مرحباً يا (تيسا)، أنا العمدة (كونراد)

670
00:39:40,440 --> 00:39:41,800
‫أريد منك خدمة

671
00:39:42,520 --> 00:39:45,640
‫ألغي اسم (ديكن كليبورن)
‫من قائمة المغنين

672
00:39:45,840 --> 00:39:47,960
‫نعم، للأسف لن يتمكن من المشاركة

673
00:39:48,560 --> 00:39:49,880
‫حسناً، شكراً

674
00:39:56,120 --> 00:39:58,200
‫في ليلة حفل ذكرى زواجكما

675
00:39:58,360 --> 00:40:00,080
‫راقبتك أنت و(أوليفيا)

676
00:40:00,240 --> 00:40:04,720
‫حين تضع يدك على ظهرها
‫وهي تبتسم لك

677
00:40:04,920 --> 00:40:06,600
‫- و...
‫- كان ذلك للحفاظ على مظهرنا، صحيح؟

678
00:40:06,800 --> 00:40:08,160
‫دعني أكمل

679
00:40:08,440 --> 00:40:11,800
‫انظر، سأكذب لو قلت إنني...

680
00:40:12,320 --> 00:40:15,480
‫لم أتمن أن أكون مكانها تلك الليلة

681
00:40:16,760 --> 00:40:18,960
‫ثم قبلتني و...

682
00:40:19,760 --> 00:40:22,280
‫لم يكن لذلك معنى

683
00:40:23,040 --> 00:40:25,320
‫- إلى أن تابعت الأمر
‫- لأنني أحبك

684
00:40:25,560 --> 00:40:28,280
‫لا، هذه هي المشكلة، أنت لا تحبني

685
00:40:28,400 --> 00:40:32,160
‫لا تحبني، أنت تحب التحدي فيّ

686
00:40:32,720 --> 00:40:34,320
‫والاندفاع، لكن...

687
00:40:35,680 --> 00:40:41,280
‫الحب هو الرغبة في مساعدة أحد
‫ليكون في أحسن صورة عن نفسه

688
00:40:41,960 --> 00:40:43,400
‫وأنا لا أفعل ذلك لك

689
00:40:48,560 --> 00:40:51,000
‫عد إلى (أوليفيا)

690
00:40:51,400 --> 00:40:56,040
‫ستسامحك وتقبل عودتك
‫وكأن شيئاً من هذا لم يحدث

691
00:40:58,760 --> 00:41:00,520
‫حسناً، إن كان هذا ما تريدين

692
00:41:00,920 --> 00:41:05,040
‫يجب أن نكون سعيدين لأننا
‫عرفنا هذا قبل أن نخبر العالم عنه

693
00:41:06,560 --> 00:41:07,880
‫نعم

694
00:41:14,920 --> 00:41:16,720
‫شكراً على سماحك
‫لي بالإقامة هنا

695
00:41:17,360 --> 00:41:20,120
‫سئمت الفنادق وخدمة الغرف

696
00:41:20,720 --> 00:41:24,440
‫حسناً، أنت محظوظة
‫خدمتنا ليس جيدة فيما يتعلق بالطعام

697
00:41:39,040 --> 00:41:40,640
‫ما رأيك في (جوليت)؟

698
00:41:42,320 --> 00:41:44,120
‫أعتقد أنها جيدة

699
00:41:44,240 --> 00:41:45,920
‫أنا أعتقد أنها حقيرة

700
00:41:46,560 --> 00:41:47,880
‫سأستحم

701
00:42:02,560 --> 00:42:04,040
‫- "موقع أخبار (تي إم زي)"
‫- مرحباً

702
00:42:04,240 --> 00:42:06,480
‫- مرحباً، ألديك معلومة؟
‫- نعم، مرحباً

703
00:42:06,840 --> 00:42:10,240
‫أنت لا تعرفينني، لكن لدي معلومات
‫أعتقد أنك ستجدينها مفيدة

704
00:42:11,400 --> 00:42:14,600
‫أتريدين أن تعرفي سبب انفصال
‫(تشارلي) و(أوليفيا ونتورث)؟

705
00:42:15,480 --> 00:42:16,800
‫كلمتان

706
00:42:17,480 --> 00:42:18,920
‫(جوليت بارنز)

