﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,240
‫"سابقاً في (ناشفيل)"

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,719
‫سيكون هذا ضخماً

3
00:00:03,960 --> 00:00:06,160
‫- لا أظنني أستطيع فعل هذا
‫- تعلمين أنك تستطيعين

4
00:00:06,560 --> 00:00:08,840
‫أحتاج إلى أن أقدر على تركك وشأنك

5
00:00:08,960 --> 00:00:10,840
‫إذاً أتيت إليّ
‫لتعثري على صوتك مجدداً؟

6
00:00:10,960 --> 00:00:12,720
‫أحياناً يجب أن تفجر الصندوق

7
00:00:12,960 --> 00:00:15,080
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أتيت لأقلّ أخي الأكبر

8
00:00:15,440 --> 00:00:18,280
‫- أين غيتاري؟
‫- سأعيده إليك قريباً، أعدك

9
00:00:19,520 --> 00:00:21,320
‫تهانيّ يا سيدي العمدة

10
00:00:21,520 --> 00:00:24,640
‫- حسناً، كل الفتيات يتبعنك هنا
‫- هذه ابنة أختي يا (ساي)

11
00:00:24,760 --> 00:00:25,920
‫- مرحباً
‫- مرحباً

12
00:00:26,000 --> 00:00:27,760
‫حسناً، أرجوك لا تفعل هذا، لا، لا، لا

13
00:00:29,080 --> 00:00:30,080
‫أستقيل

14
00:02:05,240 --> 00:02:06,280
‫شكراً لكم!

15
00:02:09,479 --> 00:02:11,280
‫شكراً يا أهل (دالاس)

16
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
‫نحبك يا (راينا)

17
00:02:14,080 --> 00:02:16,360
‫هذه الليلة الثالثة
‫التي يحدث فيها هذا، حسناً؟

18
00:02:16,480 --> 00:02:17,920
‫يتصرفون كما لو لم أكن هناك حتى

19
00:02:18,040 --> 00:02:19,760
‫هو عازف الغيتار لديها، ماذا ستفعلين؟

20
00:02:20,080 --> 00:02:21,880
‫ماذا إذاً؟ هل هذه حجة ما؟

21
00:02:22,000 --> 00:02:24,280
‫حسناً، سأقول شيئاً
‫لكن يجب أن نغادر فطائرتك تنتظر

22
00:02:24,400 --> 00:02:26,280
‫أسد إليّ معروفاً فحسب، أرجوك
‫أخبرني أنني لن أتعامل معها في شيء

23
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
‫حتى الحفل

24
00:02:27,560 --> 00:02:29,160
‫في الواقع

25
00:02:30,000 --> 00:02:34,520
‫- سنوصلها إلى (ناشفيل)
‫- لا بد من أنك تمازحني

26
00:02:34,640 --> 00:02:37,400
‫(راينا) كان ذلك رائعاً

27
00:02:37,520 --> 00:02:40,240
‫- كنت رائعة هناك
‫- لا أدري حتى ماذا كان ذلك

28
00:02:40,360 --> 00:02:42,400
‫- عجباً!
‫- أفضل حفل رأيته منذ سنوات

29
00:02:42,520 --> 00:02:44,640
‫في الواقع، منذ آخر حفل
‫حضرته لـ(راينا جايمز)

30
00:02:44,960 --> 00:02:46,600
‫(ماديسون سكوير غاردن) عام 2009

31
00:02:46,720 --> 00:02:49,560
‫وهذه (كاليستا ريفز)
‫إنها رئيسة (كاونتلس ريكوردز)

32
00:02:49,680 --> 00:02:51,360
‫- تسرني مقابلتك
‫- وحلقت من (لوس أنجلوس) لتقابلك

33
00:02:51,600 --> 00:02:54,920
‫- أتيت لرؤيتها أم رؤيتي يا حبي؟
‫- هي يا (ليام)

34
00:02:56,720 --> 00:02:59,920
‫أود أن أتحدث معك يا (راينا)
‫عما ستفعلونه تالياً

35
00:03:00,040 --> 00:03:02,680
‫حسناً، أود أن أتحدث معك
‫لكن ما سنفعله تالياً

36
00:03:02,800 --> 00:03:05,640
‫هو أننا سنقفز إلى طائرة (جولييت)
‫وأعود إلى (ناشفيل)

37
00:03:05,800 --> 00:03:08,400
‫لأن (إيدجهيل) تقيم لنا حفلاً
‫بمناسبة (رونغ سونغ)

38
00:03:08,520 --> 00:03:10,240
‫- احتلت المركز الأول، تهانيّ
‫- شكراً لك

39
00:03:10,400 --> 00:03:12,360
‫حسناً، أتمنى لك رحلة آمنة
‫وسأبقى على اتصال

40
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
‫يسرني لقاؤك

41
00:03:14,600 --> 00:03:16,400
‫- (ليام) هل ستسير معي؟
‫- أجل

42
00:03:17,280 --> 00:03:19,000
‫يا إلهي!

43
00:03:20,080 --> 00:03:22,000
‫- كان ذلك شعوراً رائعاً
‫- أجل

44
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
‫إنها تريدك

45
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
‫لا أستطيع أن ألومها

46
00:03:28,440 --> 00:03:32,160
‫- يا رفيقيّ؟ ثمة طائرة تنتظرنا
‫- حسناً

47
00:03:37,680 --> 00:03:41,440
‫"هذه الطائرة يمكنها
‫أن تطير بمحرك واحد"

48
00:03:41,560 --> 00:03:44,440
‫"هذا القلب يمكنه
‫أن يخفق بعاطفة واحدة"

49
00:03:44,560 --> 00:03:49,120
‫"أنا لست خياراً بل أنا اختيار طبيعي"

50
00:03:50,600 --> 00:03:54,000
‫"هذا المنزل يمكنه الصمود وحده"

51
00:03:54,120 --> 00:03:55,880
‫- "هذه اليد ستتحرك..."
‫- سحقاً!

52
00:03:56,000 --> 00:03:59,120
‫هذا اللعين لا ينفك يفسد لحنه، أنا...

53
00:03:59,200 --> 00:04:00,880
‫أعتقد أن المشط أصابه عيب

54
00:04:01,400 --> 00:04:03,120
‫أين غيتار (غيبسون) الخاص بك؟

55
00:04:04,360 --> 00:04:10,600
‫أعرته لشخص قام بإعارته لآخر

56
00:04:12,040 --> 00:04:14,520
‫هذا لأنك أحد الطيبين يا (غانر)

57
00:04:14,640 --> 00:04:16,240
‫حسناً، تعرفين ما يقولونه عن الطيبين

58
00:04:16,399 --> 00:04:19,200
‫يكونون آخر اختيار
‫ويفقدون غيتار (غيبسون)

59
00:04:19,320 --> 00:04:21,800
‫ليس إذا واصلنا كتابة أغنيات مثل هذه
‫لن تكون آخر اختيار

60
00:04:21,920 --> 00:04:23,680
‫أجل، حسناً أتمنى أن شخصاً ما

61
00:04:23,960 --> 00:04:26,880
‫سيفعل أكثر من مجرد تأجيل ذلك
‫ويقطع أوتار الغيتار

62
00:04:27,120 --> 00:04:29,600
‫أو يمكننا أن نؤديها بأنفسنا

63
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
‫مهرجان الشتاء قادم

64
00:04:34,160 --> 00:04:37,720
‫أجل، لن ترغبي في فعل هذا
‫إنها ليست ما تحبين

65
00:04:38,920 --> 00:04:40,440
‫لمَ لا أحبها؟

66
00:04:41,400 --> 00:04:43,760
‫(أفري) سيغنيها

67
00:04:45,000 --> 00:04:46,320
‫حقاً؟

68
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
‫رائع

69
00:04:51,880 --> 00:04:54,240
‫أتيتك بعشرة آلاف دولار
‫ضماناً لعرض (بلمونت) غداً

70
00:04:54,880 --> 00:04:58,080
‫حقاً؟ هذا أكثر من الحفل السابق
‫بألف دولار

71
00:04:58,200 --> 00:05:00,120
‫ما حفل ليلة الغد؟

72
00:05:00,520 --> 00:05:03,680
‫الحفل الأول للأغنية التي غنتها (راينا
‫جايمز) و(جولييت بارنز) في (رايمان)

73
00:05:04,120 --> 00:05:07,080
‫بالنسبة إليك يعتبر الحفل الفرصة
‫التي تحتاج إليها لتعرف كل الموسيقيين

74
00:05:08,400 --> 00:05:10,800
‫هل تريدين منافسة (دومينيك) بقوة؟

75
00:05:11,160 --> 00:05:14,120
‫ربما يعطيك سيارة
‫ولكنني سأعطيك تاريخاً مهنياً

76
00:05:15,320 --> 00:05:17,040
‫ما رأيك في الخلفية؟

77
00:05:17,160 --> 00:05:18,360
‫"فرقة (آيفري باركلي)"

78
00:05:18,480 --> 00:05:20,320
‫هل تريد وضع صورتك أمامها؟

79
00:05:20,640 --> 00:05:24,280
‫أتعلمين أمراً؟ احذفي كلمة "فرقة"

80
00:05:25,520 --> 00:05:28,480
‫من الآن فصاعداً
‫ستكون "(آيفري باركلي)" فحسب

81
00:05:29,480 --> 00:05:31,240
‫حسناً يا رفاق

82
00:05:31,640 --> 00:05:32,880
‫لنفعل هذا

83
00:05:37,520 --> 00:05:38,960
‫هل رأى أحد علبة الفول خاصتي؟

84
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
‫ما شكلها؟

85
00:05:40,680 --> 00:05:42,920
‫علبة مكتوب على جانبها "فول"

86
00:05:43,080 --> 00:05:44,320
‫(كاليستا ريفز)

87
00:05:44,920 --> 00:05:46,080
‫اسم مشهور

88
00:05:46,240 --> 00:05:48,680
‫أجل، إنها إحدى أقوى رؤساء
‫الشركات في هذا المجال

89
00:05:49,640 --> 00:05:51,600
‫ربما الأكثر قوة

90
00:05:51,720 --> 00:05:53,800
‫حسناً، يجب أن أنتج ألبومي القادم
‫مع (إيدجهيل)

91
00:05:54,080 --> 00:05:55,480
‫إنها تريد ألبوماتك الخمسة التالية

92
00:05:56,360 --> 00:05:58,240
‫(روغ سونغ) جذبت انتباهها مجدداً إليك

93
00:05:58,320 --> 00:05:59,840
‫إنها تحب ما فعلته بها

94
00:06:00,920 --> 00:06:03,240
‫تشاركنا في كتابتها
‫كلمة "تشاركنا" تعني "نحن الاثنتين"

95
00:06:03,320 --> 00:06:06,360
‫في الواقع، كلمة "تشاركنا" تعني "مع"

96
00:06:06,520 --> 00:06:08,560
‫لماذا هي موجودة على متن طائرتي؟

97
00:06:08,720 --> 00:06:10,480
‫أجل، صحيح لأنها لا تستطيع شراء طائرة

98
00:06:11,400 --> 00:06:13,720
‫أنا على بعد ثلاثة أقدام منك
‫وأستطيع أن أسمعك

99
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
‫حقاً؟

100
00:06:15,760 --> 00:06:18,920
‫هذا مثير للاهتمام، لأننا حين نكون
‫على المسرح تتصرفون كأنني لست موجودة

101
00:06:19,040 --> 00:06:22,720
‫صدقيني، كلانا ندرك وجودك

102
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
‫هذه علبة الفول خاصتي

103
00:06:26,600 --> 00:06:28,120
‫يا رفاق، نحن عائدون من أجل حفل

104
00:06:28,280 --> 00:06:30,080
‫هلّا نحظى ببعض المرح بالله عليكم!

105
00:06:32,400 --> 00:06:34,760
‫ظننت أننا عائدون
‫من أجل جلسة استماع أم (جولييت)

106
00:06:35,120 --> 00:06:36,880
‫امتنعي عن الكلام

107
00:06:39,120 --> 00:06:41,720
‫هل رأيت هذا؟

108
00:06:41,880 --> 00:06:44,320
‫"وقعت الفأس بقوة
‫على عازف الغيتار (ديكن كلايبورن)"

109
00:06:49,000 --> 00:06:50,800
‫لا، لا، لا، لا، أعرف ما رأيي فيه

110
00:06:50,920 --> 00:06:52,120
‫أريد فحسب أن أعرف رأيك فيه

111
00:06:52,440 --> 00:06:53,960
‫لا... أجل المقال

112
00:06:54,360 --> 00:06:56,440
‫تظنين هذا؟
‫تظنين أن (ساي) كان صادقاً حين قال

113
00:06:56,600 --> 00:06:58,280
‫"حاولنا أن نمنحه فرصة
‫إلا أن ذلك لم ينجح"؟

114
00:06:58,360 --> 00:07:01,200
‫لا، لا يا (كارمن) هذا ما أقصده
‫ذلك لم يفشل

115
00:07:01,320 --> 00:07:03,240
‫بل ضبطته يتحرش بابنة أختي

116
00:07:03,400 --> 00:07:05,640
‫قلت "لا تعليق"
‫لأنني أردتها أن تنعم بخصوصيتها

117
00:07:05,760 --> 00:07:07,520
‫إنها تستحق بعض الخصوصية
‫لا أريد أن أورطها في هذا

118
00:07:07,640 --> 00:07:08,920
‫انتظري، أنصتي إليّ

119
00:07:09,240 --> 00:07:12,640
‫"التخلي عن شخص أمر صعب دائماً
‫لكن رؤيته يعاود معاقرة الخمر أصعب"

120
00:07:12,760 --> 00:07:15,600
‫هل تصدقين هذا؟
‫هل تعتقدين أن هذا صحيح؟ لا

121
00:07:15,800 --> 00:07:18,400
‫لم أحتس شراباً منذ 12 عاماً

122
00:07:18,520 --> 00:07:21,960
‫4420 يوماً على وجه التحديد

123
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
‫سحقاً!

124
00:07:34,680 --> 00:07:36,800
‫عدت إلى البيت! عدت إلى البيت!

125
00:07:36,920 --> 00:07:38,880
‫مرحباً يا ابنتيّ! حسناً

126
00:07:39,000 --> 00:07:41,400
‫كيف يكون لديّ ثلاثة واقيات للساق
‫ومثبت واحد فقط؟

127
00:07:41,560 --> 00:07:42,840
‫- لا
‫- فقدت سناً أثناء غيابك

128
00:07:43,040 --> 00:07:46,560
‫فقدتما سناً ومثبتاً؟
‫ماذا يحدث للعالم حين أغادر المدينة؟

129
00:07:46,880 --> 00:07:48,720
‫- صباح الخير
‫- مرحباً

130
00:07:48,840 --> 00:07:50,320
‫- وصلك هذا
‫- مرحباً يا فتاتين

131
00:07:50,680 --> 00:07:52,280
‫اذهبا لارتداء ملابس المدرسة، أسرعا

132
00:07:52,920 --> 00:07:56,520
‫حسناً، الفطور بعد خمس دقائق
‫لقد عملت بجد لأطهو على الفرن

133
00:07:56,960 --> 00:07:58,840
‫يا إلهي! ما هذا؟

134
00:07:58,960 --> 00:08:01,320
‫لم تكوني مضطرة إلى النوم
‫في غرفة الضيوف ليلة أمس

135
00:08:01,440 --> 00:08:03,480
‫كنت متأخرة جداً ولم أرد أن أوقظك

136
00:08:03,800 --> 00:08:06,320
‫- صحيح
‫- "أتمنى لو كان لديك وقت للتحدث"

137
00:08:06,440 --> 00:08:07,920
‫"كبداية، تحتاجين إلى طائرتك الخاصة"

138
00:08:08,120 --> 00:08:09,720
‫أجل أحتاج إلى طائرة خاصة بي

139
00:08:09,880 --> 00:08:12,920
‫- هل يجب أن أغار؟
‫- لا أعتقد هذا

140
00:08:13,360 --> 00:08:14,440
‫يا إلهي!

141
00:08:15,200 --> 00:08:17,440
‫(كاليستا ريفز) شركة (كاونتلس ريكوردز)

142
00:08:18,800 --> 00:08:19,840
‫ماذا يحدث؟

143
00:08:21,000 --> 00:08:23,480
‫- يبدو أنها جادة  حقاً
‫- لا، أقصد بشأننا

144
00:08:24,560 --> 00:08:27,400
‫أقصد أننا نخدع البنتين بوجهين سعيدين

145
00:08:28,600 --> 00:08:30,400
‫وننام في غرفتين منفصلتين

146
00:08:31,440 --> 00:08:33,320
‫أنا وأنت لم نحظ بعلاقة منذ أشهر

147
00:08:34,960 --> 00:08:38,120
‫هل نحاول إصلاح مشكلاتنا أم لا؟

148
00:08:38,960 --> 00:08:43,000
‫أعتقد أننا ابتعدنا بعض الوقت
‫لنحظى ببعض الوضوح

149
00:08:45,040 --> 00:08:49,640
‫ولا أملك الردود بعد

150
00:09:01,600 --> 00:09:04,080
‫هلّا تتوقفين عن السير
‫أنت تصيبينني بالدوار

151
00:09:05,080 --> 00:09:08,120
‫هل يمكنك أن توضح لي
‫أمر ذلك الالتماس مرة أخرى؟

152
00:09:08,240 --> 00:09:09,640
‫الأمر بسيط يا (جولين)

153
00:09:09,760 --> 00:09:13,320
‫تعترفين بالذنب اليوم، طالما ستكملين
‫فترة التأهيل سيتم إسقاط التهم

154
00:09:13,440 --> 00:09:15,080
‫ولن تضطري إلى المجيء
‫إلى المحكمة مجدداً

155
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
‫هذا يشعرني بالراحة

156
00:09:17,520 --> 00:09:18,560
‫(ديكن)

157
00:09:19,520 --> 00:09:20,880
‫مرحباً هل أنت بخير؟

158
00:09:22,200 --> 00:09:24,480
‫مرحباً، شكراً جزيلاً لك

159
00:09:24,560 --> 00:09:26,440
‫هذا (ديكن) سيتحدث نيابة عن أمي

160
00:09:26,520 --> 00:09:28,960
‫أنصتي، بشأن هذا
‫تم كتابة مقال عنّي للتو

161
00:09:29,080 --> 00:09:32,200
‫لا أدري إذا كان من الجيد
‫أن أتحدث نيابة عنك

162
00:09:32,360 --> 00:09:34,360
‫- هل تتحدث عن مقال (تريملو)؟
‫- أجل

163
00:09:34,800 --> 00:09:36,440
‫ماذا كان ذلك؟ إنه هراء

164
00:09:36,520 --> 00:09:38,680
‫أعرف شكل من يعود
‫إلى معاقرة الخمر حسناً؟

165
00:09:38,800 --> 00:09:41,040
‫لقد نشأت مع أمر كهذا
‫أنت لست كذلك

166
00:09:41,360 --> 00:09:43,120
‫حسناً، أقدّر هذا إنما...

167
00:09:43,920 --> 00:09:46,120
‫ما زلت أعتقد أنه من الأفضل
‫أن تتحدثي أنت اليوم

168
00:09:47,000 --> 00:09:48,920
‫لا، لا

169
00:09:49,040 --> 00:09:52,800
‫أتيت بمحامي كبير لها وأنت ضامنها
‫لماذا أتحدث أنا؟

170
00:09:52,920 --> 00:09:57,560
‫حسناً، أنت أكثر شخص متأثر بإدمان أمك
‫سيعني الكلام كثيراً إذا صدر منك

171
00:10:03,000 --> 00:10:04,400
‫كان ذلك مزرياً

172
00:10:04,520 --> 00:10:06,120
‫أو ربما كنت أنت مزرية

173
00:10:06,240 --> 00:10:07,680
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، أنتما...

174
00:10:07,800 --> 00:10:09,840
‫يجب أن تتوقفا
‫عن كون إحداكما قاسية مع الأخرى

175
00:10:10,000 --> 00:10:11,440
‫وأنت يجب أن تذهبي
‫لإنهاء فرضك المنزلي

176
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
‫- لديك منزل رائع
‫- شكراً لك

177
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
‫(راينا) شكراً جزيلاً لك على مقابلتي

178
00:10:19,160 --> 00:10:21,120
‫أجل، هذا من دواعي سروري

179
00:10:21,240 --> 00:10:22,600
‫يجب أن لا تخافي من الكرة

180
00:10:22,680 --> 00:10:25,080
‫- عائلة رائعة
‫- شكراً

181
00:10:25,200 --> 00:10:27,920
‫(مادي) المسكينة
‫ورثت قدرتها الرياضية مني

182
00:10:28,360 --> 00:10:29,680
‫أمر محزن جداً

183
00:10:29,800 --> 00:10:32,200
‫- حسناً، لديك مواهب أخرى
‫- شكراً

184
00:10:32,680 --> 00:10:36,440
‫أقدّر مجيئك إلى منزلي اليوم
‫لكي أحظى بمزيد من الوقت مع ابنتيّ

185
00:10:36,560 --> 00:10:39,240
‫لا تملكين سوى 24 ساعة في المنزل
‫وإنني أفعل الأمر نفسه

186
00:10:39,360 --> 00:10:40,640
‫فأنا أم أيضاً

187
00:10:42,600 --> 00:10:44,960
‫وأنا من يعيل الأسرة، أفهم حالك

188
00:10:45,120 --> 00:10:46,440
‫أقدّر لك هذا

189
00:10:46,640 --> 00:10:52,760
‫لا أستطيع إخبارك كم سنة شعرت
‫أنني أناضل مع (إيدجهيل) ليفهموا هذا

190
00:10:52,920 --> 00:10:56,000
‫أجل، هذا ما قاله (ليام)
‫حين أرسل إليّ الأغنيات التي أنهيتماها

191
00:10:56,120 --> 00:10:59,240
‫أرسل إليك تلك الأغنيات؟
‫لم تكن جاهزة ليتم توزيعها

192
00:10:59,360 --> 00:11:00,880
‫- جاهزة بشكل كاف
‫- لا

193
00:11:01,080 --> 00:11:04,760
‫أجل، إنه يعتقد أنه قد حان الوقت
‫للتغيير وأنا أيضاً أظن هذا

194
00:11:05,040 --> 00:11:06,760
‫أنت تعيدين اختراع نفسك

195
00:11:06,960 --> 00:11:10,160
‫(رونغ سونغ) وضعتك
‫على القمة مرة أخرى

196
00:11:10,280 --> 00:11:16,720
‫لكن آخر شيء يجب أن تفعليه هو أن يتم
‫إجبارك على تشكيل ثنائي مع مغنية أولى

197
00:11:16,840 --> 00:11:20,000
‫أتت بين ليلة وضحاها
‫وقد ترحل بالسرعة نفسها

198
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
‫بدون ضغينة

199
00:11:22,800 --> 00:11:24,520
‫أعلم كم الرحيل قاس

200
00:11:24,680 --> 00:11:28,120
‫صدقيني، لقد كان أمراً صعباً
‫حين رحلت عن البرلمان

201
00:11:28,800 --> 00:11:31,680
‫لكن هذا لا يجعل البقاء أمراً صحيحاً

202
00:11:34,920 --> 00:11:36,280
‫حسناً، تعلمين...

203
00:11:37,120 --> 00:11:40,200
‫هذا يجعلني أشعر
‫أن لديّ استثماراً مدى الحياة

204
00:11:40,320 --> 00:11:44,880
‫ما تريدين فعله بصورة إبداعية
‫ليس موجوداً في شركة (مارشال)

205
00:11:46,000 --> 00:11:48,680
‫إنه محاسب ولن يفهم هذا أبداً

206
00:11:48,800 --> 00:11:52,640
‫لقد دخل هذا المجال
‫للتجارة ليس للإبداع

207
00:11:53,040 --> 00:11:55,680
‫انظري يا (راينا)، أنا لا أريد إقناعك

208
00:11:56,280 --> 00:11:58,680
‫اسألي (ليام) فهو يستطيع إثبات كلامي

209
00:11:59,360 --> 00:12:02,760
‫أريد أن أكون شريكتك

210
00:13:04,080 --> 00:13:05,200
‫أمسكت بك!

211
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
‫فلنخرج من هنا

212
00:13:12,160 --> 00:13:15,040
‫(جولين بارنز) تعلمت من أخطائها
‫يا حضرة القاضي

213
00:13:15,160 --> 00:13:20,640
‫إنها ليست مجرمة
‫إنها مجرد مريضة وسعت إلى العلاج

214
00:13:20,880 --> 00:13:24,920
‫تبقى لها 21 يوماً فقط
‫من برنامج 60 يوماً

215
00:13:25,200 --> 00:13:29,000
‫ابنتها (جولييت) هنا
‫لتتحدث نيابة عن أمها

216
00:13:33,040 --> 00:13:35,720
‫تحدثي من قلبك

217
00:13:38,080 --> 00:13:43,080
‫كانت أمي مدمنة لوقت طويل جداً

218
00:13:44,040 --> 00:13:49,160
‫وأنا مسرورة أنها تحصل
‫على المساعدة التي تحتاج إليها

219
00:13:50,320 --> 00:13:55,280
‫لا أحد يأمل بأن ينجح هذا أكثر مني

220
00:13:56,400 --> 00:13:58,840
‫هذا كل ما يجب أن أقوله

221
00:14:04,800 --> 00:14:08,960
‫شكراً لك على شهادتك يا سيدة (بارنز)
‫سأفكر في هذا ملياً وأصدر قراراً

222
00:14:10,600 --> 00:14:12,640
‫لن يطول اتخاذ القرار

223
00:14:18,480 --> 00:14:20,000
‫كان ذلك حديثاً رائعاً

224
00:14:20,800 --> 00:14:23,880
‫أقصد أنه كان عاطفياً جداً
‫ومحركاً للمشاعر

225
00:14:24,000 --> 00:14:26,760
‫أخبرتني أن أتحدث من القلب، حسناً؟

226
00:14:27,960 --> 00:14:29,360
‫كان ذلك كل ما في قلبي

227
00:14:31,560 --> 00:14:35,120
‫- هل أنت بخير؟
‫- مجرد يوم حافل

228
00:14:36,040 --> 00:14:39,800
‫هذا صحيح، لديكم حفل الأغنية
‫ذات المركز الأول، صحيح؟

229
00:14:41,320 --> 00:14:43,000
‫أعتقد أنه يجب أن أهنئك

230
00:14:43,840 --> 00:14:46,440
‫لا تهنئني، هنّئ (راينا)

231
00:14:46,800 --> 00:14:49,680
‫من الواضح أنها قامت بها وحدها تماماً

232
00:14:49,800 --> 00:14:54,520
‫إنها البطلة الخارقة
‫وأنا مجرد امرأة تعيقها

233
00:14:54,640 --> 00:14:57,640
‫أجل، هذا ليس ما حدث
‫أتذكر أنني عانيت من هذا

234
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
‫أجل

235
00:15:01,040 --> 00:15:03,520
‫والآن لم تعد تعانيه

236
00:15:03,960 --> 00:15:08,320
‫لا زال العرض قائماً
‫بأنه يمكنك مشاركتي الجولة في أي وقت

237
00:15:09,040 --> 00:15:12,720
‫أقدّر هذا لكنني أظن
‫أنني سأبتعد عن الطريق لبعض الوقت

238
00:15:13,800 --> 00:15:15,840
‫ربما أبتعد عن المجال كله

239
00:15:15,920 --> 00:15:20,520
‫ماذا؟ لا
‫مستحيل، أنت موسيقيّ بارع جداً

240
00:15:20,680 --> 00:15:25,400
‫ولا يمكنك الاختباء
‫خلف شعر وجه غير مكتمل

241
00:15:32,880 --> 00:15:35,200
‫- ماذا قالوا؟
‫- لم ينجح الالتماس

242
00:15:35,320 --> 00:15:39,080
‫ستضطر إلى إنهاء فترة التأهيل ثم ستعقد
‫جلسة استماع أخرى لمحاولة إسقاط التهم

243
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
‫حسناً، بضعة أسابيع إضافية إذاً

244
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
‫لديها تصريح خروج اليوم
‫لمَ لا نخرج ونحظى بالمرح؟

245
00:15:44,120 --> 00:15:46,000
‫لا أستطيع، يجب أن أذهب إلى الحفل

246
00:15:46,440 --> 00:15:48,400
‫لديّ إمكانية اصطحاب
‫شخص ولم أستعملها

247
00:15:48,520 --> 00:15:49,800
‫- لمَ لا تأتين معي؟
‫- حقاً؟

248
00:15:49,920 --> 00:15:55,000
‫لا، لا أظنها فكرة سديدة أن توجد
‫مريضة تأهيل في حفل مليء بالمشروب

249
00:15:55,120 --> 00:15:56,920
‫العالم مليء بالمشروب يا (جولييت)

250
00:15:57,000 --> 00:16:01,360
‫سأضطر إلى فعل هذا أحياناً
‫أليس لهذا السبب خُلقت المياه الغازية؟

251
00:16:01,600 --> 00:16:04,920
‫أنا أيضاً لن أستطيع التسكع
‫فإنني سأضطر إلى الاختلاط

252
00:16:05,040 --> 00:16:08,000
‫- والتحدث مع حفنة من الناس
‫- الذين لا أود التحدث معهم، لا بأس

253
00:16:08,120 --> 00:16:11,040
‫حسناً، سأختبىء خلفها
‫بدلاً من شعر وجهي غير المكتمل

254
00:16:12,760 --> 00:16:14,000
‫شكراً لك

255
00:16:15,920 --> 00:16:17,520
‫لنذهب جميعاً

256
00:16:17,720 --> 00:16:19,160
‫(كاليستا) أوضحت الصفقة لي

257
00:16:19,280 --> 00:16:22,000
‫سيكون من الصعب على (إيدجهيل)
‫أن تهزم أو حتى الاقتراب من ذلك

258
00:16:22,120 --> 00:16:25,800
‫حسناً، إنه أمر مغر
‫وتسجيلات (كاونتليس) غنية عن التعريف

259
00:16:25,960 --> 00:16:28,240
‫لكن لا أعلم، ثمة شيء ليس...

260
00:16:28,600 --> 00:16:31,440
‫(كاليستا) حالمة وأنت
‫نجمة، ما المشكلة؟

261
00:16:31,960 --> 00:16:34,760
‫المشكلة هي أن
‫الأمر يتحرك بسرعة كبيرة

262
00:16:35,760 --> 00:16:39,560
‫وأتمنى لو لم تعطها تلك الأغنيات
‫فهي لم تكن جاهزة للتوزيع

263
00:16:39,720 --> 00:16:41,400
‫كان يجب أن تستشيرني أولاً

264
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
‫حسناً، أحاول أن أساعد فحسب

265
00:16:44,600 --> 00:16:47,880
‫لكن إذا أردت البقاء في شيء مبتذل
‫وقديم وممل فلك هذا

266
00:16:47,960 --> 00:16:49,400
‫ربما هذا ما تحبين

267
00:16:49,800 --> 00:16:51,400
‫فكري في (إيدجهيل) مثل زواجك

268
00:16:52,560 --> 00:16:55,600
‫الطريقة الوحيدة للنجاح فيها
‫هي بتخيل شخص آخر أيضاً

269
00:17:01,360 --> 00:17:03,000
‫ماذا؟

270
00:17:03,120 --> 00:17:05,599
‫سمعت أغنيته
‫ثلاث مرات على الراديو أمس

271
00:17:06,240 --> 00:17:08,160
‫من الواضح أنها الأغنية الأكثر طلباً

272
00:17:08,280 --> 00:17:09,960
‫ألا يوجد قدر موسيقي؟

273
00:17:10,079 --> 00:17:12,960
‫ماذا عن أشخاص
‫مثل (غانر) و(ديكن) وأنتم؟

274
00:17:13,599 --> 00:17:15,599
‫(غانر) محق
‫الطيبون هم الاختيار الأخير

275
00:17:15,760 --> 00:17:18,319
‫- حسناً، تعلمين ماذا يجب أن نفعل؟
‫- نربطه ونلقي به في النهر؟

276
00:17:19,119 --> 00:17:22,160
‫أو نكوّن فرقة معاً، حرفياً

277
00:17:22,760 --> 00:17:24,520
‫أتوق إلى أن أغني معك مجدداً

278
00:17:25,040 --> 00:17:26,520
‫لا أستطيع هجر (غانر)

279
00:17:26,640 --> 00:17:29,600
‫كما أنني لست متألقة
‫على المسرح أيضاً لذلك...

280
00:17:29,880 --> 00:17:31,800
‫أتحدث عنك أنت و(غانر)

281
00:17:31,920 --> 00:17:35,880
‫تعلمين أننا نحتاج إلى مغن ونحن بحاجة
‫إلى عازف غيتار بارع أيضاً

282
00:17:37,280 --> 00:17:38,440
‫فكري في الأمر

283
00:17:38,800 --> 00:17:43,880
‫أغنياتك وألحاننا
‫سيكون ذلك فوزاً عظيماً لنا

284
00:17:44,040 --> 00:17:45,560
‫دعني أناقش الأمر مع (غانر)

285
00:17:45,800 --> 00:17:50,000
‫- فرقتي وأدواتنا ومرأبك
‫- مثل الأيام الخوالي تماماً

286
00:17:50,320 --> 00:17:53,240
‫- نخب القدر الرائع
‫- أجل

287
00:17:59,320 --> 00:18:00,720
‫العظيمة (راينا جايمز)

288
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
‫عادت إلى القمة وعادت إلى البلدة

289
00:18:03,000 --> 00:18:05,040
‫- عدت من أجل الحفل؟
‫- أجل

290
00:18:06,560 --> 00:18:07,920
‫ماذا تفعل؟

291
00:18:08,160 --> 00:18:13,320
‫حسناً، أنا أيضاً ذاهب إلى الحفل
‫ثم سأذهب إلى الكوخ لبعض الوقت

292
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
‫يبدو وقتاً طويلاً

293
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
‫أجل

294
00:18:18,320 --> 00:18:20,400
‫فكرت فحسب في أنني أحتاج إلى التغيير

295
00:18:23,080 --> 00:18:24,600
‫أعتقد أنك قرأت المقال

296
00:18:24,920 --> 00:18:27,200
‫- هراء، صحيح؟
‫- هذا ما قلته

297
00:18:29,480 --> 00:18:30,520
‫هل تريد أن تتحدث عنه؟

298
00:18:31,480 --> 00:18:35,000
‫(ساي) أحمق وقد
‫تركت الفرقة، انتهت القصة

299
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
‫إنها قصة قصيرة

300
00:18:40,760 --> 00:18:42,280
‫هل تحدثت مع (كولمان) مؤخراً؟

301
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
‫ماذا تقصدين؟ منذ أن داست عائلتك
‫على كل أحلامه؟ لا

302
00:18:47,360 --> 00:18:49,240
‫(راي) أنت تريدين أن تسأليني عن شيء
‫فاسأليني فحسب

303
00:18:49,640 --> 00:18:53,080
‫حسناً، أعتقد أن رؤيتك هكذا
‫وكل ما يحدث...

304
00:18:54,160 --> 00:18:58,120
‫يفزعني نوعاً ما
‫لذلك أريد أن أتأكد من أنك بخير

305
00:18:58,960 --> 00:19:02,120
‫تتبع برنامجك
‫وتذهب إلى اجتماعاتك وأمور كهذه

306
00:19:02,240 --> 00:19:06,440
‫حسناً، الخبر السار هو أننا لسنا
‫قبل 12 عاماً لذلك أنا لست مسؤولاً منك

307
00:19:06,560 --> 00:19:07,720
‫أعلم

308
00:19:09,840 --> 00:19:12,920
‫- لكنني أهتم لأمرك
‫- هذا رائع

309
00:19:14,280 --> 00:19:15,680
‫لماذا أنت غاضب مني؟

310
00:19:15,840 --> 00:19:17,360
‫- لماذا أنا غاضب منك؟
‫- أجل

311
00:19:18,160 --> 00:19:20,480
‫لا أدري يا (راي)
‫ربما لأنه في كل مرة ألتفت فيها

312
00:19:20,600 --> 00:19:23,920
‫إما أن تفصليني عن العمل
‫أو تنفصلي عني

313
00:19:24,040 --> 00:19:27,240
‫أو تقولي لي أنك تحتاجين
‫إلى القيام بأمر جديد

314
00:19:27,360 --> 00:19:29,520
‫أو أشياء مثل هذا ربما هذا هو السبب

315
00:19:30,120 --> 00:19:31,960
‫هذا لأنني أريدك أن تكون سعيداً

316
00:19:32,960 --> 00:19:36,120
‫- مثل سعادتك مع (تيدي)؟
‫- لا تفعل هذا

317
00:19:39,680 --> 00:19:42,520
‫نسيت أن أسألك
‫هل اكتشفت إذا كان يخونك أم لا؟

318
00:19:42,640 --> 00:19:45,680
‫- إنه لا يخونني
‫- حسناً

319
00:19:46,920 --> 00:19:51,160
‫إذاً قمت باختيار صحيح، أليس كذلك؟
‫بتفضيله عليّ؟

320
00:19:52,080 --> 00:19:55,240
‫حسناً، أنت تعلم
‫أنني لم أملك خيارات كثيرة بشأن هذا

321
00:19:55,360 --> 00:19:57,160
‫لأنك لم تستطع البقاء
‫مبتعداً عن الشراب

322
00:19:57,240 --> 00:20:01,160
‫كل ما أعرفه هو أنك وضعتني
‫في مركز تأهيل وبعدها تزوجتما

323
00:20:01,600 --> 00:20:06,360
‫حسناً، هذا ما أعرفه
‫أعرف أنك كنت تستطيعين انتظاري

324
00:20:07,320 --> 00:20:08,680
‫ولم تنتظري

325
00:20:09,160 --> 00:20:11,400
‫كم مرة اضطررت إلى البحث عنك؟

326
00:20:11,560 --> 00:20:15,360
‫كم مرة اضطررت إلى سحبك خارج غرفة
‫فندق لأنك كنت ثملاً

327
00:20:15,480 --> 00:20:18,440
‫لدرجة أنني لم أكن أعرف
‫سواء كنت ثملاً أم ميتاً؟

328
00:20:20,920 --> 00:20:24,600
‫لم أكن أعلم أن المرة الخامسة
‫في مركز التأهيل كانت ستنجح بالفعل

329
00:20:24,720 --> 00:20:28,640
‫فقدت الأمل بي
‫فقدته حينها وفقدته الآن

330
00:20:28,920 --> 00:20:33,240
‫لم أفقد الأمل فيك قط
‫ولم أفقد الأمل فيك الآن

331
00:20:33,560 --> 00:20:36,200
‫وقد بقيت مبتعداً عن الشراب

332
00:20:36,320 --> 00:20:39,600
‫لكن سأخبرك أمراً، إنها محادثات
‫مثل هذه التي جعلتني لا أستطيع...

333
00:20:40,200 --> 00:20:41,760
‫لا أستطيع أن أفعل هذا معك

334
00:20:42,720 --> 00:20:44,680
‫إذاً لا تفعليه

335
00:21:00,880 --> 00:21:02,600
‫إذاً لا أحد يعرف أبداً
‫تحتاجين إلى أغنية لإنهاء عرض

336
00:21:02,720 --> 00:21:03,880
‫وفجأة تصبح في المركز الأول

337
00:21:04,000 --> 00:21:06,760
‫إذاً، كم مرة احتلت هذه الأغنية
‫المركز الأول؟ أراهنك أنك فقدت العد

338
00:21:06,880 --> 00:21:11,800
‫يا إلهي! لم أفقد العد لكن أؤكد لك
‫أن كل مرة يتنابني شعور رائع

339
00:21:12,000 --> 00:21:13,160
‫واحدة أخرى يا سيدة (بارنز)

340
00:21:13,240 --> 00:21:14,520
‫ها أنت ذا! شكراً جزيلاً لك

341
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
‫مرحباً!

342
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
‫ما هذا؟

343
00:21:20,360 --> 00:21:23,800
‫(جولييت) أريد منك
‫أن تقابلي (آدم ويرغليز)

344
00:21:23,920 --> 00:21:25,720
‫إنه مدوّن في موقع (كاونتري فاندوم)

345
00:21:25,840 --> 00:21:27,160
‫- مرحباً يا (جولييت) تسرني مقابلتك
‫- مرحباً تسرني مقابلتك

346
00:21:27,240 --> 00:21:28,240
‫تهانيّ

347
00:21:28,760 --> 00:21:30,640
‫حققت هذه الأغنية نجاحاً باهراً

348
00:21:30,760 --> 00:21:34,600
‫قراؤنا يتوقون لمعرفة هل شعرت
‫بالرهبة لكتابتك مع ملكة الكاونتري؟

349
00:21:35,080 --> 00:21:37,240
‫رهبة؟ لا

350
00:21:37,640 --> 00:21:40,000
‫حسناً، لا بد من أن ذلك كان رائعاً

351
00:21:40,440 --> 00:21:43,760
‫كان من الرائع مشاهدتها
‫تشارك في غناء الأغنية

352
00:21:43,880 --> 00:21:45,720
‫مهلاً، انظر، (مارشال)
‫(مارشال) مرحباً

353
00:21:45,840 --> 00:21:47,160
‫(مارشال)، هذا (آدم)

354
00:21:47,480 --> 00:21:48,720
‫مرحباً يا (مارشال)

355
00:22:02,080 --> 00:22:05,120
‫- (جايسون)؟
‫- لا، لكنني أتصل بشأنه، أنت أخوه؟

356
00:22:06,640 --> 00:22:08,280
‫- من أنت؟
‫- "الشرطي (فيغا)"

357
00:22:08,360 --> 00:22:10,080
‫من قسم الإفراج المشروط
‫في مقاطعة (باستروب)

358
00:22:10,200 --> 00:22:12,240
‫(جايسون) لم يصل قط
‫إلى منزله الانتقاليّ

359
00:22:12,560 --> 00:22:14,560
‫"أنت أقللته من السجن، صحيح؟"

360
00:22:16,240 --> 00:22:17,920
‫أجل يا سيدي، فعلت هذا

361
00:22:18,160 --> 00:22:20,280
‫وأنزلته أمام المنزل الانتقالي بالضبط

362
00:22:20,400 --> 00:22:22,680
‫"هل توقفت عند محل
‫رهانات في الطريق؟"

363
00:22:26,440 --> 00:22:28,640
‫لا يا سيدي لم أتوقف

364
00:22:32,360 --> 00:22:37,120
‫اسمع، أنا في منتصف العمل الآن
‫هل يوجد شيء آخر؟

365
00:22:37,240 --> 00:22:38,680
‫أخوك هارب

366
00:22:38,800 --> 00:22:43,680
‫إذا كنت تخفي شيئاً عنا قد يساعدنا على
‫القبض عليه فأنت تخرق القانون أيضاً

367
00:22:45,840 --> 00:22:47,280
‫عُلم

368
00:22:48,280 --> 00:22:50,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً

369
00:22:50,440 --> 00:22:51,920
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

370
00:22:52,640 --> 00:22:53,840
‫ظننت أنك لن تعملي الليلة

371
00:22:53,960 --> 00:22:57,200
‫أجل، لكن لديّ عرض لك

372
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
‫حسناً

373
00:23:00,320 --> 00:23:01,720
‫رقم واحد بسرعة؟

374
00:23:01,920 --> 00:23:03,760
‫تسرني رؤيتك، شكراً لك على حضورك

375
00:23:03,880 --> 00:23:06,520
‫بالطبع، إنه لا يفوت
‫أي حفل شراب مجاني

376
00:23:06,760 --> 00:23:08,960
‫إنني أحب أي شيء في عنوانه كلمة حفل

377
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
‫بالمناسبة، كيف تسير أمور ألبومك؟

378
00:23:11,200 --> 00:23:13,960
‫تسير بخير، خطاً خطاً ووتراً وتراً

379
00:23:14,120 --> 00:23:15,680
‫و(ليام ماغينيس) يعمل معك، صحيح؟

380
00:23:15,800 --> 00:23:17,320
‫أجل، أجل، إنه رائع

381
00:23:17,400 --> 00:23:19,560
‫- إنه رائع، أصوات مختلفة نوعاً ما
‫- أصوات مختلفة

382
00:23:19,960 --> 00:23:21,160
‫ها هو زوجي!

383
00:23:21,280 --> 00:23:22,600
‫- اذهبي إلى هناك
‫- حسناً

384
00:23:24,680 --> 00:23:26,320
‫مرحباً، انظري إلى حالك

385
00:23:26,400 --> 00:23:27,560
‫مرحباً

386
00:23:28,720 --> 00:23:31,800
‫- شكراً على مجيئك
‫- بالتأكيد، نداء الواجب

387
00:23:32,160 --> 00:23:34,640
‫يعني لي الكثير
‫أن تتواجد هنا لتسلم الجائزة

388
00:23:34,760 --> 00:23:36,360
‫أنت تعلمين أنني هنا
‫لأسباب أكثر من مجرد تسليم الجائزة

389
00:23:36,480 --> 00:23:37,840
‫أنا هنا من أجل تلك الشطائر

390
00:23:39,160 --> 00:23:40,760
‫- هيا لنحتفل
‫- حسناً

391
00:23:40,880 --> 00:23:41,920
‫هذه ليلتك

392
00:23:45,920 --> 00:23:48,120
‫أين (ديكن)؟ من المفترض أن يراقبها

393
00:23:49,160 --> 00:23:50,360
‫أرجو المعذرة يا (جولييت)

394
00:23:51,120 --> 00:23:53,760
‫أمي، لا يمكنك أن تلمسي كل قطعة طعام

395
00:23:55,200 --> 00:23:57,840
‫ماذا؟ كنت ألقي التحية فقط

396
00:23:57,960 --> 00:23:59,720
‫- على (جولييت بارنز)؟
‫- أجل لم لا؟

397
00:24:00,400 --> 00:24:02,560
‫كنت أنتظر
‫أنت تقدميني للناس طوال الليلة

398
00:24:02,960 --> 00:24:04,760
‫إنني أفعل هذا

399
00:24:04,920 --> 00:24:07,720
‫ليس للفنانين والصحفيين، لديّ صفقة
‫تسجيل بالفعل، لماذا أحتاج إليهم؟

400
00:24:08,040 --> 00:24:11,240
‫لا أوصيك فحسب بالاقتراب
‫من (جولييت بارنز) بدون سبب

401
00:24:11,560 --> 00:24:15,160
‫أنا فنان مثلها
‫هذا سببي

402
00:24:31,080 --> 00:24:32,800
‫"اتصال من (جولييت بارنز)"

403
00:24:35,800 --> 00:24:37,200
‫"رفض المكالمة"

404
00:24:48,080 --> 00:24:49,640
‫"(كولمان كارلايل) اتصال بـ..."

405
00:24:56,000 --> 00:24:58,040
‫انتظري، ذهبت لرؤية عرض (آيفري)؟

406
00:24:58,160 --> 00:25:00,800
‫بالكاد، بقيت لمدة نصف أغنية

407
00:25:01,000 --> 00:25:02,760
‫كان ذلك مقززاً لكن كنت أفكر

408
00:25:03,560 --> 00:25:06,880
‫نحن و(جيه تي) والفرقة
‫إنهم يحبون عزفك

409
00:25:07,000 --> 00:25:08,400
‫يمكننا القيام بحفلات
‫ذات خمسة دولارات للتذكرة

410
00:25:08,480 --> 00:25:10,720
‫- وأشياء مثل...
‫- أجل، لا أدري يا (سكارليت)

411
00:25:10,920 --> 00:25:14,000
‫أنا في منتصف العمل
‫وأحتاج فحسب إلى وقت لأفكر في هذا

412
00:25:14,120 --> 00:25:15,160
‫حسناً

413
00:25:16,080 --> 00:25:17,600
‫هل هذا بسبب فرقة (آيفري) القديمة؟

414
00:25:17,760 --> 00:25:21,160
‫هذا لا يتعلق بـ(آيفري)
‫لديّ مشكلات كثيرة حالياً

415
00:25:21,440 --> 00:25:23,440
‫أعلم وأنا قلقة بشأنك

416
00:25:24,160 --> 00:25:25,560
‫أنت تتصرف على نحو غريب
‫منذ حادث (أوستن)

417
00:25:25,680 --> 00:25:28,360
‫وأتساءل إذا كان يمكنني المساعدة بشيء
‫أو أستطيع... هل تريد التحدث بشأنه؟

418
00:25:28,480 --> 00:25:30,040
‫لن تفهمي حتى

419
00:25:30,600 --> 00:25:33,160
‫- الأمر جاد
‫- وأنا لست جادة؟

420
00:25:33,280 --> 00:25:37,120
‫لا، دخلت إلى هنا وتتحدثين عن أمر
‫الفرقة هذا كأنه أهم شيء في العالم

421
00:25:37,240 --> 00:25:40,680
‫لا، لم أعتقد هذا
‫بل ظننت فحسب أنك ستكون مسروراً

422
00:25:40,800 --> 00:25:42,680
‫تحدثت إلى (ديكن)
‫وقال إنهم بارعون جداً

423
00:25:42,800 --> 00:25:45,040
‫حسناً، هذا رائع
‫لمَ لا يعزف (ديكن) معهم إذاً؟

424
00:25:45,160 --> 00:25:47,960
‫إنه لا يعزف مع أحد آخر الآن

425
00:25:51,360 --> 00:25:53,560
‫أتعلم أمراً؟ انس أنني قلت شيئاً
‫لا تقلق بشأن هذا

426
00:25:54,080 --> 00:25:57,400
‫(سكارليت)
‫مهلاً، انتظري

427
00:25:57,600 --> 00:25:59,760
‫يا (غانر)، تُرك هذا لك

428
00:26:05,080 --> 00:26:07,760
‫- ماذا؟ من تركه؟
‫- شاب اسمه (جايسون)

429
00:26:08,960 --> 00:26:11,080
‫- متى؟
‫- منذ بضع ساعات

430
00:26:11,520 --> 00:26:13,200
‫قال إنه كان يمر فحسب

431
00:26:16,880 --> 00:26:20,600
‫بصفتي العمدة المنتخب ورئيساً مشاركاً
‫للمجلس الموسيقي لمدينة الموسيقى

432
00:26:21,040 --> 00:26:24,000
‫نشكركما
‫لكونكما سفيرتين نيابة عن مدينتنا

433
00:26:24,200 --> 00:26:27,280
‫وعلى مساهماتكما
‫في أكبر صادراتنا وهي الموسيقى

434
00:26:27,680 --> 00:26:30,520
‫ويشرفني أن أقدم لكما هاتين الجائزتين

435
00:26:30,720 --> 00:26:35,880
‫ولا أقصد شيئاً شخصياً يا (جولييت) لكن
‫خاصة للمرأة التي لطالما كانت الرقم واحد

436
00:26:36,560 --> 00:26:37,840
‫زوجتي (راينا جايمز)

437
00:26:51,080 --> 00:26:53,720
‫- عفواً، هل أنت بخير؟
‫- أجل

438
00:26:53,920 --> 00:26:56,360
‫هذه ليست أول مرة نتقابل فيها

439
00:26:56,480 --> 00:26:59,120
‫اصطدمت بك خلف الكواليس
‫في مسرح (أوبري)

440
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
‫حرفياً

441
00:27:00,960 --> 00:27:02,920
‫أفهم هذا، لا بد من أن هذا يحدث لك
‫طوال الوقت

442
00:27:03,040 --> 00:27:05,560
‫أنا نفسي، اعتدت على هذا
‫أمر النجومية كله

443
00:27:06,360 --> 00:27:07,920
‫وقعت عقداً مع شركة (دومينيك)

444
00:27:08,040 --> 00:27:10,640
‫- لديه ميل حضري اتجاه الموسيقى
‫- آسفة

445
00:27:10,760 --> 00:27:11,880
‫يحاول أن يخلطها قليلاً

446
00:27:12,040 --> 00:27:13,800
‫- أود أن تسمعيها أحياناً
‫- مرحباً

447
00:27:13,960 --> 00:27:17,640
‫إذا رغبت في ذلك
‫أنا (آيفري باركلي) أغني أغنية (كيس)

448
00:27:18,480 --> 00:27:19,640
‫- مرحباً يا سيدة (جايمز)
‫- مرحباً

449
00:27:19,760 --> 00:27:21,720
‫أنا من أشد المعجبات بك

450
00:27:22,000 --> 00:27:23,760
‫شكراً جزيلاً لك

451
00:27:23,880 --> 00:27:25,240
‫آسفة، لم أسمع بها من قبل

452
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
‫- أمي
‫- أنا (جوليان) أم (جولييت)

453
00:27:28,400 --> 00:27:31,040
‫- يا إلهي! آسفة
‫- آسفة، أنا...

454
00:27:31,200 --> 00:27:33,040
‫أمي، توقفي

455
00:27:34,120 --> 00:27:35,400
‫أردت أن أشكرها فحسب

456
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
‫يسرني لقاؤك

457
00:27:36,800 --> 00:27:38,960
‫لست مضطرة إلى أن تشكريها على شيء

458
00:27:39,240 --> 00:27:41,440
‫أنصتي إليّ، إنها لم تقدم لي أي خدمة

459
00:27:41,560 --> 00:27:44,640
‫- كنت أحاول أن أكون لطيفة
‫- لا تحاولي أن تكوني شيئاً

460
00:27:44,800 --> 00:27:48,560
‫ليس من المفترض أن تكوني هنا حتى
‫هل يوجد شيء لا تفسدينه؟

461
00:27:53,560 --> 00:27:54,920
‫(راينا)، (ليام)

462
00:27:55,640 --> 00:27:58,600
‫حسناً، كنت أتساءل إذا كنت
‫سأستطيع تجنبك طوال الليلة بنجاح

463
00:27:58,680 --> 00:28:01,200
‫مرحباً يا (مارشال)، هذا حفل رائع

464
00:28:01,520 --> 00:28:04,000
‫حسناً، أكثر من مليوني تحميل
‫أنا من يجب أن يشكرك

465
00:28:04,920 --> 00:28:06,600
‫أنت أسست هذه الشركة يا (راينا)

466
00:28:06,680 --> 00:28:09,160
‫- لا نريد أن نخسرك
‫- الشائعات تنتشر بسرعة، صحيح؟

467
00:28:09,280 --> 00:28:12,480
‫حسناً، وفر على نفسك العناء لأنك لن
‫تستطيع أن تعرض ما يكفي لإبقائنا

468
00:28:12,600 --> 00:28:15,200
‫حسناً، مع احترامي لك يا (ليام)
‫عقدي مع (راينا) ليس معك

469
00:28:15,640 --> 00:28:17,960
‫حسناً، مع احترامي لك يا (مارشال)
‫نحن شريكان

470
00:28:18,080 --> 00:28:21,640
‫أعتقد أنك لا تعرفين
‫بشأن ما عرضته (كاونتليس) على شريكك

471
00:28:21,760 --> 00:28:24,160
‫- إذا جعلك تنضمين لهم كمغنية
‫- ماذا؟

472
00:28:25,640 --> 00:28:29,320
‫ليست شراكة إذا كان أحد الشريكين
‫يتقاضى مالاً من جهتين دون علم الآخر

473
00:28:33,040 --> 00:28:36,280
‫- هل كذبت عليّ؟
‫- هذا الرجل أحمق

474
00:28:36,440 --> 00:28:38,360
‫حسناً، أجل، لكن من كذب عليّ؟
‫أنت أم الأحمق؟

475
00:28:38,480 --> 00:28:41,640
‫إنها ليست كذبة تماماً
‫بالإضافة إلى أن هذا لا يزال مفيداً لك

476
00:28:42,000 --> 00:28:43,880
‫- هذا ليس مفيداً لي
‫- إنني أساعدك

477
00:28:44,040 --> 00:28:46,960
‫هذا ما أردته، أليس كذلك؟
‫أتيت طارقة بابي، هل تذكرين؟

478
00:28:47,280 --> 00:28:49,680
‫السبب في أن لديك مهنة مجدداً هو أنا

479
00:28:49,800 --> 00:28:51,160
‫هل هذا ما تظنه؟

480
00:28:51,960 --> 00:28:55,240
‫لأن شعوري يخبرني
‫أننا السبب في ذلك لأننا شريكان

481
00:28:55,640 --> 00:28:57,160
‫ولا يجب أن تكذب على شريكك

482
00:28:57,920 --> 00:28:59,880
‫أجل، قولي هذا لزوجك

483
00:29:01,720 --> 00:29:03,320
‫بحقك، نحن شريكان

484
00:29:05,800 --> 00:29:06,800
‫لن أفعل هذا

485
00:29:06,920 --> 00:29:09,160
‫- ماذا؟
‫- تم حل هذه الشراكة

486
00:29:09,720 --> 00:29:11,720
‫بحقك، لقد نلت شيئاً أخيراً

487
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
‫- نحن شريكان
‫- لسنا شريكين

488
00:29:14,840 --> 00:29:16,480
‫لا يمكنك الابتعاد عني هكذا

489
00:29:16,760 --> 00:29:18,760
‫عنك؟ أجل أستطيع

490
00:29:27,560 --> 00:29:29,320
‫هل يدور شيء بينك وبين (ليام)؟

491
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
‫لا

492
00:29:35,520 --> 00:29:41,320
‫إلا أنني فصلته عن العمل
‫لأنه كان يجري صفقة دون علمي

493
00:29:41,760 --> 00:29:44,480
‫هذا كل ما في الأمر؟
‫لأن ما بدا لي كان أكثر من ذلك

494
00:29:44,840 --> 00:29:47,760
‫أعتقد أن رجلاً آخر في حياتي يكذب عليّ
‫يبدو أكثر من هذا

495
00:29:47,840 --> 00:29:49,600
‫(راينا) كفاك! حسناً؟

496
00:29:50,680 --> 00:29:53,560
‫كم مرة يجب أن أعتذر على ما فعلت؟

497
00:29:53,680 --> 00:29:57,560
‫لقد أخفقت حسناً؟ كلانا يعرف هذا
‫لكن أي شيء آخر أستطيع أن أفعله؟

498
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
‫أنا هنا في المنزل
‫على أمل أن نستطيع إصلاح علاقتنا

499
00:30:01,120 --> 00:30:03,200
‫بينما أنت على الطريق
‫تفعلين ما لا يعلمه إلا الرب

500
00:30:03,360 --> 00:30:04,920
‫أنا على الطريق
‫أفعل ما لا يعلمه إلا الرب؟

501
00:30:05,040 --> 00:30:07,080
‫أتعلم ما أفعله في الخارج؟
‫أعيل هذا المنزل من بين باقي الأمور

502
00:30:07,240 --> 00:30:09,040
‫أجل، أجل وأنا في المنزل أربي ابنتينا

503
00:30:09,200 --> 00:30:11,360
‫- هذا ما أفعله
‫- حسناً، إنني أساندك

504
00:30:12,400 --> 00:30:16,920
‫لم أطلق أو أبلغ عنك الشرطة
‫هذا ما أفعله

505
00:30:17,760 --> 00:30:20,120
‫إنني فحسب...

506
00:30:20,600 --> 00:30:22,720
‫أريد أن أعرف حقيقة ما بيننا

507
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
‫أريد أن أتخذ خطوة تالية

508
00:30:25,400 --> 00:30:27,040
‫وبدلاً من هذا أشاهد الجميع

509
00:30:27,160 --> 00:30:29,880
‫(ليام) والشركة الجديدة
‫الجميع يحاولون الفوز بك

510
00:30:30,000 --> 00:30:31,720
‫وكل ما أريد فعله هو الفوز بك مجدداً

511
00:30:38,800 --> 00:30:44,560
‫- أعتقد أن هذا أمر معقد
‫- معقد!

512
00:30:49,200 --> 00:30:52,800
‫أجل، حين قابلتك كان (ديكن) قد دمرك

513
00:30:53,640 --> 00:30:56,560
‫وضعته في مركز تأهيل كم مرة؟

514
00:30:57,120 --> 00:31:00,400
‫- خمس مرات
‫- صحيح، خمس مرات

515
00:31:01,200 --> 00:31:03,840
‫كنت وحيدة، أتذكر أنك أخبرتني أنك...

516
00:31:05,560 --> 00:31:10,960
‫كل ما أردته هو شخص مستقر
‫شخص حياته ثابتة وقد كنت كذلك

517
00:31:15,280 --> 00:31:19,920
‫ثم حين تعرضت لضائقة مالية
‫واستمر هذا، أعتقد أنني ضللت طريقي

518
00:31:20,200 --> 00:31:23,840
‫أردت فحسب أن أكون الرجل
‫الذي ظننتك تريديني أن أكونه

519
00:31:23,960 --> 00:31:26,600
‫يعلم الرب أن هذا ليس عذراً
‫لما فعلت لكن...

520
00:31:29,280 --> 00:31:34,320
‫أعتقد أنه حينها كنت أظن
‫أنني أفعل ذلك لسبب مناسب

521
00:31:34,720 --> 00:31:37,160
‫ربما لسنا مختلفين يا (راينا)

522
00:31:38,240 --> 00:31:46,240
‫قرار خاطىء وسبب مناسب
‫هكذا انتهى المطاف بنا معاً

523
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
‫- مرحباً
‫- مرحباً، مرحباً

524
00:31:56,240 --> 00:31:57,400
‫- كيف حالكم؟
‫- كيف حالك؟

525
00:31:57,560 --> 00:31:58,760
‫- أنا بخير
‫- جيد

526
00:32:00,920 --> 00:32:03,720
‫مرحباً يا رفاق
‫أعلم أنكم جميعاً جاهزون

527
00:32:03,880 --> 00:32:06,240
‫يمكنكم العزف هنا كيفما تشاؤون
‫لكنني تحدثت مع (غانر) بشأن هذا

528
00:32:06,400 --> 00:32:09,280
‫قال إن أمر التعاون هذا لن ينجح، آسفة

529
00:32:09,840 --> 00:32:11,720
‫علمتنا للتو أن الفرد يعمل بشكل أفضل

530
00:32:12,000 --> 00:32:13,080
‫ماذا تفعل هنا؟

531
00:32:14,000 --> 00:32:18,200
‫أردت أن يفوز الطيبون
‫حتى إذا لم أكن أتصرف مثلهم أحياناً

532
00:32:19,160 --> 00:32:21,400
‫أياً كان ما يزعجك أتمنى أن تتحدث عنه

533
00:32:22,640 --> 00:32:25,200
‫أفضل أن أعزف فحسب
‫إذا لم يكن هناك مانع

534
00:32:26,160 --> 00:32:27,920
‫من الرائع أن أرى
‫أنك استعدت غيتار (غيبسون)

535
00:32:30,080 --> 00:32:31,200
‫حسناً، هل أنتم مستعدون؟

536
00:32:31,320 --> 00:32:32,520
‫قم بالعد

537
00:32:33,240 --> 00:32:36,480
‫ثلاثة، أربعة

538
00:32:37,880 --> 00:32:38,920
‫(ديكن)؟

539
00:32:40,000 --> 00:32:41,160
‫مرحباً!

540
00:32:42,480 --> 00:32:43,720
‫(ديكن)؟!

541
00:32:44,560 --> 00:32:46,040
‫افتح الباب اللعين!

542
00:32:46,160 --> 00:32:49,440
‫أعلم أنك في الداخل
‫فسيارتك المهترئة في الخارج

543
00:32:50,920 --> 00:32:53,000
‫أين كنت بحق الجحيم؟!

544
00:32:55,440 --> 00:32:57,920
‫- (ديكن)؟
‫- ارحلي فحسب

545
00:32:58,080 --> 00:32:59,360
‫هذا لن يحدث

546
00:33:09,480 --> 00:33:11,760
‫فقد دوزنته

547
00:33:17,200 --> 00:33:20,040
‫حسناً، أنت أكثر بأساً من أن تكون ثملاً

548
00:33:21,360 --> 00:33:24,000
‫أنت أكثر العارفين بهذا، أليس كذلك؟

549
00:33:24,120 --> 00:33:26,960
‫أعرف الثمل بدون شراب حين أراه

550
00:33:34,560 --> 00:33:36,960
‫انظر إليّ، تعال معي

551
00:33:37,360 --> 00:33:39,280
‫يجب أن تكون على الطريق

552
00:33:39,400 --> 00:33:44,000
‫تحتاج إلى أن تعزف وتكتب الموسيقى
‫وتذهب إلى اجتماعات وتتبع البرنامج

553
00:33:44,400 --> 00:33:47,320
‫توجد مجموعة في طاقمي
‫يتقابلون مرتين أسبوعياً

554
00:33:48,040 --> 00:33:50,560
‫إنها مصدر إزعاج لي

555
00:33:52,040 --> 00:33:54,480
‫لكن يجب أن تفعل ما تحب

556
00:33:57,000 --> 00:34:02,920
‫أليس هذا سبب امتناعك عن الشرب؟
‫أليس هذا ما أبقاك ممتنعاً عنه؟

557
00:34:05,160 --> 00:34:12,400
‫أمر غريب، لطالما قلت إنني امتنعت عنه
‫من أجل نفسي، هذا ما يفترض أن تقوليه

558
00:34:15,480 --> 00:34:17,199
‫لم يكن ذلك حقيقياً قط

559
00:34:23,520 --> 00:34:25,520
‫امتنعت عنه من أجل (راينا)

560
00:34:28,120 --> 00:34:29,760
‫ما أبقاني ممتنعاً عنه

561
00:34:35,639 --> 00:34:39,520
‫هو أملي في تحقيق شيء لن يتحقق أبداً

562
00:34:39,880 --> 00:34:41,800
‫تظن حقاً أنها أنقذت حياتك؟

563
00:34:45,400 --> 00:34:50,400
‫من وجهة نظري،
‫إنها عكس ما تحتاج إليه

564
00:34:51,520 --> 00:34:53,360
‫هل ستقولين لي ما أحتاج إليه الآن؟

565
00:34:56,480 --> 00:34:59,240
‫أليس عندك مدمنة أخرى لتهتمي بها؟

566
00:34:59,360 --> 00:35:02,920
‫أنا جاد، انظري إلى حالك
‫أنت تمنحينني كل اهتمامك

567
00:35:03,080 --> 00:35:05,440
‫لكن ماذا عنها؟ لا شيء؟

568
00:35:08,520 --> 00:35:13,840
‫لست أفهم هذا، لأننا متشابهان، أجل

569
00:35:14,400 --> 00:35:16,640
‫نحن نحارب في المعركة نفسها

570
00:35:18,080 --> 00:35:23,560
‫الآن، الفرق الوحيد هو...
‫أنها تبلي بلاء أفضل مني

571
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
‫مرحباً، ها أنت ذا!

572
00:35:40,000 --> 00:35:44,840
‫- عزيزتي، أنا آسفة
‫- لا، لا أنا آسفة

573
00:35:46,240 --> 00:35:50,120
‫(ديكن) في حال سيئة
‫لم يشرب لكنه...

574
00:35:50,960 --> 00:35:53,280
‫كان من السهل أن يفعل

575
00:35:54,520 --> 00:35:59,520
‫أشعر أنه إذا كان من بين كل الناس
‫سيعاود معاقرة الخمر مرة أخرى

576
00:36:00,120 --> 00:36:01,720
‫فلا أمل لي إذاً

577
00:36:07,760 --> 00:36:10,040
‫أنصتي إليّ، أنا...

578
00:36:10,440 --> 00:36:13,360
‫كان يجب أن أخبر القاضي
‫إلى أي مدى وصلت

579
00:36:13,560 --> 00:36:20,320
‫أقصد أنك بقيت في مركز التأهيل
‫وحقيقة أنك هنا في المقام الأول

580
00:36:20,440 --> 00:36:27,080
‫كان يجب أن أخبرك
‫أنني فخورة جداً جداً بك

581
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
‫أنت لا تعرفين كم يعني هذا لي

582
00:36:35,600 --> 00:36:39,000
‫امرأة مثلك تفخر بامرأة مثلي؟

583
00:36:39,840 --> 00:36:41,640
‫امرأة مثلي؟ ماذا تقصدين؟

584
00:36:41,800 --> 00:36:43,360
‫عزيزتي، إنني مدينة لك

585
00:36:43,960 --> 00:36:48,560
‫رأيتك على المنصة الليلة مع الأسطورة
‫مع المرأة التي أعجبت بها منذ طفولتك

586
00:36:48,680 --> 00:36:51,360
‫الآن أنت مساوية لها

587
00:36:52,440 --> 00:36:56,680
‫- تظنين أنني مساوية لـ(راينا)؟
‫- أجل وأكثر من هذا

588
00:36:57,480 --> 00:37:04,160
‫عزيزتي، إنها نشأت في (بيل مايد)
‫بينما أتيت أنت منّي

589
00:37:04,920 --> 00:37:08,520
‫وأنت مذهلة جداً وموهوبة وجميلة

590
00:37:10,360 --> 00:37:15,000
‫وإذا كنت قد أتيت من امرأة مثلي
‫حسناً، هذا يثبت أنه يوجد أمل

591
00:37:17,560 --> 00:37:22,200
‫ولا أخبرك أنني فخورة
‫لأن هذا سيبدو كأنني صاحبة الفضل

592
00:37:23,600 --> 00:37:27,240
‫لكنني فخورة، فخورة جداً بك

593
00:37:28,960 --> 00:37:31,600
‫كل ما تمثلينه
‫وكل ما أصبحت عليه يا عزيزتي

594
00:37:31,720 --> 00:37:33,760
‫هذا ليس بسببي

595
00:37:34,680 --> 00:37:36,400
‫بل إنه بالرغم مني

596
00:37:37,480 --> 00:37:39,560
‫من أنت وأين أصبحت

597
00:37:42,360 --> 00:37:44,640
‫هذا كله من صنيعك

598
00:37:49,080 --> 00:37:52,840
‫كنت سأخبرك بهذا لكن لم أظن
‫أن ما اعتقدته سيعني لك شيئاً

599
00:38:01,800 --> 00:38:03,720
‫بل يعني شيئاً

600
00:39:28,960 --> 00:39:30,640
‫كونا جيدتين مع أبيكما حسناً؟

601
00:39:30,760 --> 00:39:31,760
‫- حسناً
‫- حسناً يا أمي

602
00:39:31,880 --> 00:39:33,000
‫- أراكما بعد بضعة أسابيع
‫- حسناً

603
00:39:33,120 --> 00:39:34,840
‫- حسناً؟
‫- لنذهب لمشاهدة الطائرات

604
00:39:40,320 --> 00:39:42,240
‫كوني بخير أيضاً

605
00:39:43,480 --> 00:39:45,960
‫أنصت، لا زلنا متزوجين

606
00:39:46,880 --> 00:39:50,400
‫سواء كنت هنا في (ناشفيل)
‫أو أقوم بجولة

607
00:39:55,120 --> 00:39:59,240
‫لقد اخترتك ولم يكن ذلك خياراً خطأ

608
00:40:01,640 --> 00:40:05,480
‫أعتقد أننا نختار كيف سيكون مستقبلنا

609
00:40:06,400 --> 00:40:08,040
‫صحيح

610
00:40:21,760 --> 00:40:25,200
‫(مارشال) يواصل الاتصال
‫و(كاليستا) أيضاً

611
00:40:25,720 --> 00:40:27,400
‫كلاهما يريدان أن يعرفا قرارك

612
00:40:28,120 --> 00:40:29,440
‫أريد شركتي الخاصة

613
00:40:29,760 --> 00:40:33,200
‫قل هذا لـ(مارشال)
‫وإذا وافق سأبقى في (إيدجهيل)

614
00:40:34,040 --> 00:40:37,720
‫- إذاً لا تقبلين بـ(كاليستا)؟
‫- لا، ليس بعد

615
00:40:37,920 --> 00:40:41,240
‫لماذا يجب أن نفعل كل شيء
‫في الصباح الباكر؟

616
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
‫هلّا تخبره أيضاً
‫أنني أريد طائرة خاصة بي؟

617
00:40:46,600 --> 00:40:49,080
‫حسناً، إذاً نحن متجهون
‫إلى مدينة (كنساس)؟

618
00:40:50,160 --> 00:40:51,800
‫ليس بعد

619
00:40:52,600 --> 00:40:54,840
‫إننا ننتظر شخصاً آخر

620
00:40:59,680 --> 00:41:00,840
‫أرجو المعذرة

621
00:41:01,400 --> 00:41:02,680
‫- (ديكن)
‫- كيف حالكم؟

622
00:41:03,000 --> 00:41:04,320
‫- توخوا الحذر، حسناً؟
‫- حسناً

623
00:41:18,960 --> 00:41:20,600
‫مرحباً

624
00:41:21,080 --> 00:41:22,440
‫آسف على تأخيركم

625
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
‫هل استأجرته ليحل محل (ليام)
‫ولم تخبرني؟

626
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
‫لا، بالطبع لا

627
00:41:31,640 --> 00:41:33,080
‫لست هنا من أجل فرقتك

628
00:41:35,840 --> 00:41:37,800
‫إنه ينضم إلى فرقتي

