﻿1
00:00:01,280 --> 00:00:02,680
‫اصعدي على خشبة المسرح أيتها الجميلة

2
00:00:02,800 --> 00:00:05,520
‫- "في الحلقات السابقة من البرنامج"
‫- ما الخطب؟

3
00:00:05,640 --> 00:00:09,120
‫أنا أحترم أية امرأة
‫ولا أفعل ذلك خارج نطاق الزواج

4
00:00:09,520 --> 00:00:11,960
‫- اسحب ترشيحك يا (تيدي)
‫- لا توجد علاقة غرامية

5
00:00:12,240 --> 00:00:15,720
‫أمامك حتى نهاية الأسبوع كي تقرر
‫وبعد ذلك سأرسل الصور إلى الصحافة

6
00:00:16,320 --> 00:00:17,600
‫أريدك أن تغني أغنية ثنائية

7
00:00:17,760 --> 00:00:20,720
‫كي تحسني شعبية فنانة زميلة لك
‫في شركة (إيدجهيل)

8
00:00:20,840 --> 00:00:21,840
‫من؟

9
00:00:22,560 --> 00:00:24,840
‫لا أصدق أن علينا فعل هذا

10
00:00:25,120 --> 00:00:27,560
‫دعينا ننتهي من الأمر
‫ولن نضطر لفعله مرة ثانية

11
00:00:28,080 --> 00:00:29,640
‫ستنجح الأغنية نجاحاً باهراً

12
00:00:37,280 --> 00:00:40,360
‫- كان ذلك ممتعاً أكثر مما ظننت
‫- نعم

13
00:00:40,480 --> 00:00:43,760
‫مذهل، لا يمكنكما التفوق
‫على ذلك حتى لو جربتما

14
00:00:44,880 --> 00:00:46,560
‫لم تكن سيئة كما ظننا

15
00:00:46,960 --> 00:00:48,120
‫بمعزل عن شريكتك

16
00:00:48,240 --> 00:00:50,840
‫سنطلق تلك الأغنية كأغنية فردية حية

17
00:00:51,040 --> 00:00:53,000
‫- حسناً
‫- رائع، ليس لدي شيء لأقوله

18
00:00:53,120 --> 00:00:57,360
‫ما رأيك في قول "(راينا)
‫أنا متحمس لإطلاق ألبومك"

19
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
‫حسناً، اتفقنا

20
00:00:58,680 --> 00:01:03,320
‫أنا و(جولييت) قدمنا عرضاً
‫ونجا الجميع

21
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
‫- نعم
‫- (ليام)

22
00:01:05,120 --> 00:01:06,760
‫مرحباً بك في (إيدجهيل ريبابلك)

23
00:01:07,320 --> 00:01:08,920
‫- نخبنا
‫- بصحتك

24
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
‫بصحتك

25
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
‫لا تدعوني أوقف الاحتفال
‫كان ذلك رائعاً، كنت رائعة الليلة

26
00:01:14,520 --> 00:01:15,800
‫شكراً يا عزيزي

27
00:01:15,920 --> 00:01:19,040
‫سندعكما لوحدكما، مرة ثانية يا (راينا)
‫كان ذلك رائعاً

28
00:01:19,880 --> 00:01:21,440
‫- سأتصل بك غداً
‫- حسناً، شكراً يا (باك)

29
00:01:21,600 --> 00:01:23,160
‫- أراك لاحقاً يا (باك)
‫- (راينا)

30
00:01:23,280 --> 00:01:24,880
‫احرصي على أن يحسن التصرف

31
00:01:25,000 --> 00:01:27,360
‫لن أقطع أية وعود بشأن ذلك

32
00:01:31,000 --> 00:01:32,560
‫وداعاً يا عزيزتي

33
00:01:32,880 --> 00:01:34,680
‫- وداعاً
‫- شكراً على كل شيء يا (ليام)

34
00:01:35,400 --> 00:01:37,440
‫هل أنت جاهزة للذهاب؟

35
00:01:38,120 --> 00:01:40,360
‫ألا تريد شرب الشمبانيا أولاً؟

36
00:01:40,520 --> 00:01:42,640
‫دعينا نشرب في المنزل

37
00:01:42,920 --> 00:01:44,400
‫سأذهب لجلب الفتاتين

38
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
‫حسناً

39
00:01:51,080 --> 00:01:52,920
‫ما نوعية الصور؟

40
00:01:53,280 --> 00:01:57,600
‫صور لنا ونحن نتحدث
‫وهناك واحدة لي وأنا أعانق (بيغي)

41
00:01:57,920 --> 00:02:04,240
‫لا أصدق أن أي شخص، خاصة (كولمان)
‫سيحاول تسريب صور لشخصين يتحدثان

42
00:02:05,640 --> 00:02:07,880
‫استمعي، الحقيقة هي أنني أفوز

43
00:02:08,880 --> 00:02:12,720
‫و(كولمان) يظن أن علاقة غرامية ملفقة
‫ستدفعني لسحب ترشيحي

44
00:02:13,400 --> 00:02:15,080
‫هل هي ملفقة؟

45
00:02:15,200 --> 00:02:17,440
‫(راينا)، لم أكن على علاقة غرامية بها

46
00:02:17,560 --> 00:02:20,440
‫ماذا كنت تفعل في الحديقة العامة
‫مع (بيغي كينتر) إذاً؟

47
00:02:20,560 --> 00:02:23,200
‫لقد أفصحت لي (بيغي) عن سر، حسناً؟

48
00:02:23,560 --> 00:02:26,440
‫الحقيقة هي أنها
‫تمر بمشكلات مع (روبرت)

49
00:02:27,160 --> 00:02:30,240
‫لقد وقعت على اتفاقية ما قبل الزواج
‫وهي خائفة أنه سيهجرها

50
00:02:30,640 --> 00:02:33,040
‫فأتت إليك كي تستشيرك مالياً؟

51
00:02:33,160 --> 00:02:36,920
‫لقد أرادت التحدث إلى أحد
‫دون أن تنتشر الشائعات حول الأمر لاحقاً

52
00:02:37,040 --> 00:02:39,440
‫لن يحدث ذلك لنا، خاصة ابنتينا

53
00:02:39,760 --> 00:02:42,360
‫أعرف، هذا أكثر شيء يزعجني

54
00:02:46,120 --> 00:02:51,200
‫لا أفهم سبب فعل (كولمان) ذلك
‫هل الفوز بهذه الانتخابات مهم جداً؟

55
00:02:52,480 --> 00:02:54,000
‫يبدو أنه مهم

56
00:02:59,240 --> 00:03:02,640
‫تقول البطاقة "(جولييت)
‫نخب الـ25 سنة القادمة في شركتنا"

57
00:03:02,760 --> 00:03:05,880
‫"عائلتك في (إيدهيل ريبابلك)
‫مع خالص التحيات، (مارشال أيفانز)"

58
00:03:06,000 --> 00:03:07,560
‫إنها هدية جميلة

59
00:03:07,680 --> 00:03:09,600
‫أنا أحب الأزهار لكنني لا أريد الأزهار

60
00:03:09,720 --> 00:03:11,440
‫أريد أن أستأنف
‫جولتي الموسيقية يا (غلين)

61
00:03:12,160 --> 00:03:13,400
‫انتظر قليلاً

62
00:03:14,040 --> 00:03:15,640
‫"مصح أمي"

63
00:03:16,040 --> 00:03:17,120
‫الاتصال غير مهم

64
00:03:17,520 --> 00:03:20,640
‫أدرك ذلك
‫أدرك أن هذه خطوة بالاتجاه الصحيح

65
00:03:21,080 --> 00:03:22,400
‫انتظر قليلاً

66
00:03:23,120 --> 00:03:25,200
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- سأعاود الاتصال بك

67
00:03:27,080 --> 00:03:28,600
‫مرحباً، ماذا تفعل هنا؟

68
00:03:28,960 --> 00:03:31,240
‫أعدو بأفضل شكل منذ أسبوعين

69
00:03:32,720 --> 00:03:34,520
‫أنت حافز رائع

70
00:03:34,800 --> 00:03:36,840
‫- هل ركضت إلى هنا؟
‫- نعم

71
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
‫- لماذا؟
‫- لأنني معجب بك

72
00:03:40,120 --> 00:03:42,080
‫و(ناشفيل) أيضاً

73
00:03:43,040 --> 00:03:46,600
‫أجل، ذكر (غلين) أن اتصالات ترده
‫من متعهدين ماليين لذا...

74
00:03:47,600 --> 00:03:49,400
‫أبي يرافقني بالسيارة، يجب أن أذهب

75
00:03:49,520 --> 00:03:52,480
‫مهلاً، بإمكانه الانتظار لدقيقة

76
00:03:57,240 --> 00:03:59,360
‫عليّ أن أذهب

77
00:03:59,840 --> 00:04:02,320
‫هل أنت جاد؟

78
00:04:02,440 --> 00:04:06,080
‫إلى متى ستظل مصراً
‫على فكرة قدسية الزواج هذه؟

79
00:04:06,800 --> 00:04:09,960
‫حتى... أتزوج

80
00:04:11,160 --> 00:04:13,680
‫اسمعي، هكذا رباني والداي، حسناً؟

81
00:04:14,240 --> 00:04:18,959
‫في الحقيقة...
‫عليّ أن أطلعهما على رأيي في ذلك

82
00:04:19,079 --> 00:04:20,360
‫بإمكانك لقاؤهما

83
00:04:21,120 --> 00:04:23,440
‫سائق سيارة المرافقة يستدعيني

84
00:04:23,880 --> 00:04:27,480
‫- فهل ستقابلينهما؟
‫- نعم، متى؟

85
00:04:27,720 --> 00:04:29,160
‫في الكنيسة

86
00:04:29,280 --> 00:04:30,840
‫- غداً
‫- حسناً... نعم

87
00:04:31,240 --> 00:04:33,080
‫- سأراك غداً
‫- حسناً

88
00:04:42,840 --> 00:04:44,720
‫- هل أنت متوتر قليلاً يا (ساي)
‫- (ديكن)

89
00:04:46,920 --> 00:04:48,280
‫(ديكن)، هذه (كيلي)
‫(كيلي)، هذا (ديكن)

90
00:04:48,520 --> 00:04:50,120
‫- مرحباً يا (كيلي)
‫- شكراً يا عزيزتي

91
00:04:50,280 --> 00:04:52,920
‫- كيف حالك يا صاح؟
‫- أنا في حال جيدة

92
00:04:53,800 --> 00:04:55,560
‫أنا لا أقارن بك، لكن...

93
00:04:55,680 --> 00:04:57,720
‫أتذكر فندق الغطس
‫الذي كنا نعزف فيه في (فرانكلن)

94
00:04:57,840 --> 00:05:00,240
‫نعم، فندق (لوماكس)

95
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
‫طريق طويلة من فندق (لوماكس)
‫إلى لوحة المشاهير

96
00:05:03,640 --> 00:05:05,400
‫لا بد من أنني اتخذت قراراً خاطئاً
‫في وقت ما

97
00:05:05,520 --> 00:05:06,520
‫نعم

98
00:05:06,800 --> 00:05:08,160
‫إلى متى ستظلون في المدينة؟

99
00:05:08,320 --> 00:05:10,640
‫سنظل لمدة أسبوع
‫سنسجل بعض المقاطع الموسيقية ثم...

100
00:05:10,840 --> 00:05:14,240
‫سنذهب إلى (آسيا) ثم (أستراليا)

101
00:05:14,560 --> 00:05:15,600
‫لا

102
00:05:17,720 --> 00:05:20,680
‫(ديكن) اللعين، الرجل الأسطورة

103
00:05:22,120 --> 00:05:25,040
‫لا تقل إنني أسطورة يا (كينت)
‫أنا لم أمت بعد

104
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
‫يا أخي، أنت و(راينا)

105
00:05:27,480 --> 00:05:29,720
‫قدمتما حفلاً رائعاً
‫في مسرح (رايمن) أعني...

106
00:05:30,040 --> 00:05:33,080
‫- كان عزفك جميلاً جداً
‫- شكراً لك

107
00:05:33,200 --> 00:05:34,360
‫أين هو (دابي)؟

108
00:05:34,840 --> 00:05:38,480
‫(دابي) تخلى عن العزف ولهذا السبب...

109
00:05:38,760 --> 00:05:41,800
‫نريدك أن تنضم إلينا
‫في جولتنا الموسيقية القادمة

110
00:05:42,240 --> 00:05:44,080
‫- حقاً؟
‫- عقد لمدة سنيتن

111
00:05:44,200 --> 00:05:47,240
‫وإن ظللنا على وفاق
‫فستصبح... عضواً أساسياً

112
00:05:47,320 --> 00:05:49,560
‫بإمكانكما اختيار أي موسيقي
‫فلماذا اخترتماني؟

113
00:05:49,720 --> 00:05:54,560
‫نظن أنك ستكون شخصاً جيداً
‫كي ترافقنا في الجولة الموسيقية

114
00:05:57,280 --> 00:05:58,480
‫أقلعت منذ سنة، صحيح؟

115
00:05:58,600 --> 00:06:00,360
‫أنا أقلعت منذ ستة أشهر

116
00:06:00,480 --> 00:06:01,480
‫جميعكم؟

117
00:06:01,840 --> 00:06:04,640
‫فرقة مقلعة عن المخدرات
‫من كان يتوقع ذلك؟

118
00:06:05,320 --> 00:06:07,880
‫لم أكن أتوقع ذلك
‫هذا يفسر قارورة الصودا

119
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
‫نعم، كل شيء يحدث لسبب

120
00:06:12,360 --> 00:06:15,440
‫ربما لم يكن من المفترض
‫أن تعزف معنا حتى الآن

121
00:06:16,440 --> 00:06:17,600
‫ربما

122
00:06:17,720 --> 00:06:19,720
‫أريد أن أفكر في المسألة قليلاً
‫إن كنتما لا تمانعان

123
00:06:19,840 --> 00:06:21,160
‫أعلمنا بقرارك غداً

124
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
‫أقدر ذلك

125
00:06:24,400 --> 00:06:27,280
‫ما الذي يربطك بهذا المكان؟ بـ(ناشفيل)؟

126
00:06:34,600 --> 00:06:37,640
‫- (سكارليت رينغ أوف فاير أوكانر)
‫- أنت تسخر مني

127
00:06:38,760 --> 00:06:40,640
‫كان يتحدث عن الأمر طوال اليوم

128
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
‫كان أداء جيداً ويستحق الحديث عنه

129
00:06:44,120 --> 00:06:45,360
‫- سأراك في الطبقة العلوية
‫- حسناً

130
00:06:48,520 --> 00:06:51,600
‫- كان أداؤك رائعاً فعلاً
‫- شكراً لك

131
00:06:52,400 --> 00:06:54,120
‫لم أدرك أنك تمتلكين الموهبة

132
00:06:54,240 --> 00:06:56,880
‫ولا أنا، لقد تحولت بعد تناول الشراب

133
00:06:58,160 --> 00:07:01,360
‫اسمعي، أعرف أن
‫هذا جنوني قليلاً لكن...

134
00:07:01,480 --> 00:07:05,800
‫أعرف فرقة تبحث عن مغنية رئيسية
‫وأظن أنك ستكونين مثالية

135
00:07:05,920 --> 00:07:09,480
‫شكراً لك، أنا لا أقدم العروض

136
00:07:09,920 --> 00:07:10,960
‫أخالفك الرأي

137
00:07:11,120 --> 00:07:14,960
‫لقد بدأت أعتاد على تأليف الأغاني للتو
‫وعليّ التحدث إلى (غانر)...

138
00:07:15,120 --> 00:07:17,960
‫هذا (سكوت)، عازف الغيتار الرئيسي
‫في فرقة (أيبيك فيلز)

139
00:07:18,920 --> 00:07:21,400
‫لن يضر الاتصال به، صحيح؟

140
00:07:21,600 --> 00:07:24,600
‫"لقد استسلم للشحوب"

141
00:07:25,000 --> 00:07:27,640
‫"الذي يطارده"

142
00:07:27,800 --> 00:07:33,400
‫"السلام في الوادي، قارب يغرق"

143
00:07:33,520 --> 00:07:39,880
‫"لا تستطيع أن تربي أولادك
‫وتراهم يكبرون"

144
00:07:40,000 --> 00:07:42,680
‫- "دون سلام"
‫- إنه ناجح، صحيح؟

145
00:07:44,480 --> 00:07:46,000
‫هذا ممكن

146
00:07:46,120 --> 00:07:48,000
‫أنا مندهش، لن أكذب عليك

147
00:07:51,880 --> 00:07:53,360
‫رائع

148
00:07:53,880 --> 00:07:56,320
‫مذهل

149
00:07:57,480 --> 00:07:58,480
‫أجل

150
00:07:58,640 --> 00:08:01,520
‫- منذ متى تعزفون معاً؟
‫- منذ المدرسة الإعدادية

151
00:08:01,640 --> 00:08:03,600
‫بدأنا أنا و(جيه تي)
‫العزف معاً في (أوهايو)

152
00:08:03,960 --> 00:08:07,040
‫لعبنا أغاني (بلاك ساباث)
‫في حفلة في الصف السابع

153
00:08:07,160 --> 00:08:10,280
‫كانت مدرسة كاثوليكية
‫فتم فصلنا لمدة أسبوع

154
00:08:11,280 --> 00:08:14,440
‫حقيقة أنكما بقيتما معاً
‫تفصح بالكثير عنكما

155
00:08:14,560 --> 00:08:16,880
‫- دعني أتحدث إليك قليلاً
‫- نعم، حسناً

156
00:08:19,920 --> 00:08:22,280
‫أنا أحب ما تفعلونه، أغانيكم رائعة

157
00:08:22,560 --> 00:08:25,640
‫لكن أظن أن بإمكانك
‫أن تزيد من قوة غنائك قليلاً

158
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
‫حسناً

159
00:08:26,880 --> 00:08:29,840
‫- لمَ لا تأتي إلى (أتلانتا) معي؟
‫- نعم، نعم

160
00:08:30,480 --> 00:08:32,559
‫بإمكاني الذهاب بسيارتي إلى هناك

161
00:08:32,840 --> 00:08:37,120
‫تقود سيارتك يا صديقي؟
‫أنا مضاد للكساد، لدي طائرتي الخاصة

162
00:08:37,280 --> 00:08:38,280
‫- هل أنت موافق؟
‫- نعم

163
00:08:38,400 --> 00:08:39,600
‫- هل أنت موافق؟
‫- نعم

164
00:08:39,880 --> 00:08:41,480
‫حسناً يا صاحبي

165
00:08:41,840 --> 00:08:43,120
‫دعني أصطحبك إلى الخارج

166
00:08:43,799 --> 00:08:45,520
‫- سأراك هناك
‫- حسناً

167
00:08:51,640 --> 00:08:58,480
‫"لا توجد موسيقى ولا ورق ملون"

168
00:08:58,640 --> 00:09:04,320
‫"الجمهور لا يهلل والأجراس لا تدق"

169
00:09:05,440 --> 00:09:08,520
‫"لكنك تعرف..."

170
00:09:13,000 --> 00:09:14,440
‫هذه ثالث مرة تتوقفين فيها

171
00:09:15,320 --> 00:09:17,040
‫آسفة، استمر، أنا بخير

172
00:09:17,480 --> 00:09:18,600
‫لا

173
00:09:20,680 --> 00:09:22,640
‫قولي ما لديك، ما المشكلة؟

174
00:09:26,200 --> 00:09:31,520
‫قالت (هالي) إن عليّ أن أجرب
‫الغناء في فرقة ما

175
00:09:33,200 --> 00:09:35,400
‫من الغريب أن تقترح
‫ذلك بما أنها تعرف...

176
00:09:35,720 --> 00:09:37,800
‫- أن علينا تأليف الأغاني كل يوم
‫- هذا ما قلته

177
00:09:37,920 --> 00:09:42,280
‫- هل أنت تفكرين في الأمر جدياً؟
‫- لا

178
00:09:42,880 --> 00:09:45,400
‫لا، لقد استمتعت الليلة الماضية لكن...

179
00:09:47,120 --> 00:09:48,640
‫سأستمر في فعل هذا

180
00:09:50,080 --> 00:09:51,280
‫نعم

181
00:09:59,840 --> 00:10:01,400
‫حسناً، أين كنا؟

182
00:10:01,680 --> 00:10:08,000
‫"في عالم قاس"
‫"إنه مكان دافىء"

183
00:10:08,200 --> 00:10:13,520
‫"حيث تعرف أنك تنتمي إليه"

184
00:10:14,840 --> 00:10:22,240
‫"مليون لحظة"
‫"مليئة بالراحة اللطيفة"

185
00:10:22,440 --> 00:10:28,800
‫"عندما يأتي الشخص المناسب"

186
00:10:38,080 --> 00:10:40,360
‫- (راينا)
‫- هل بإمكاننا التحدث على انفراد؟

187
00:10:40,560 --> 00:10:41,600
‫- بالطبع
‫- وأغلق الباب

188
00:10:41,720 --> 00:10:43,120
‫- شكراً جزيلاً
‫- لا مشكلة

189
00:10:46,160 --> 00:10:47,600
‫(راينا)، اسمعي، أنا آسف

190
00:10:47,840 --> 00:10:50,680
‫لكن (تيدي) و(لامار)
‫كانا يطلقان الأكاذيب عني لفترة طويلة

191
00:10:50,800 --> 00:10:52,560
‫وحان وقت أن أقول الحقيقة

192
00:10:52,920 --> 00:10:54,720
‫هل ستتحدث بالسوء عن عائلتي؟

193
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
‫أنا ألعب الألاعيب نفسها التي بدآها

194
00:10:56,680 --> 00:11:00,760
‫- تعرف تماماً أن (تيدي) ليس خائناً
‫- نعم، هذا ما ظننته أيضاً

195
00:11:04,920 --> 00:11:06,440
‫لكن قولي لي...

196
00:11:07,960 --> 00:11:10,000
‫إن لم تكن هذه علاقة غرامية
‫فما هي إذاً؟

197
00:11:24,480 --> 00:11:26,640
‫لا علاقة لك بالأمر

198
00:11:56,600 --> 00:11:59,600
‫أنا آسفة، ظننت أنك
‫قلت (دونيلسون بايك)

199
00:11:59,800 --> 00:12:01,760
‫- لا، لا مشكلة
‫- أعتذر

200
00:12:02,000 --> 00:12:04,840
‫- أمي وأبي أود أن أعرفكما بـ...
‫- هذه أنت حقاً

201
00:12:05,160 --> 00:12:06,800
‫يا أصحاب، هذه (جولييت)

202
00:12:07,000 --> 00:12:11,240
‫لدي كل أغانيك
‫أغنيتي المفضلة هي (درايف ثرو دريمز)

203
00:12:11,360 --> 00:12:13,560
‫حتى إنني حاولت إيجاد حذاء الكاوبوي
‫الزهري الذي ترتدينه في الفيديو

204
00:12:14,120 --> 00:12:17,240
‫- أحب ذلك الحذاء
‫- إذاً، هذه (دانا) أكبر معجبة بك

205
00:12:17,360 --> 00:12:21,960
‫سررت بمعرفتك يا (دانا)
‫وحذاء الكاوبوي ذلك كان مميزاً فعلاً

206
00:12:22,080 --> 00:12:24,800
‫- سررت بلقائك يا سيدة (باتلر)
‫- وأنا أيضاً

207
00:12:24,920 --> 00:12:26,000
‫سررت بلقائك يا سيد (باتلر)

208
00:12:26,840 --> 00:12:31,360
‫كنت أتساءل...
‫هل تريدين الغناء معنا في الجوقة اليوم؟

209
00:12:31,680 --> 00:12:34,200
‫لقد سألت المديرة
‫الآنسة (مالكوم) ووافقت

210
00:12:34,520 --> 00:12:37,200
‫- (دانا)
‫- لم تأت للعمل يا عزيزتي

211
00:12:37,360 --> 00:12:40,000
‫ربما بإمكاننا إيجاد أغنية كلانا نعرفها

212
00:12:43,400 --> 00:12:46,320
‫- (كولمان) لديه خطة
‫- (كولمان) لديه صور

213
00:12:47,160 --> 00:12:49,200
‫الصور لا تثبت شيئاً

214
00:12:51,480 --> 00:12:55,360
‫في الحقيقة يا (تاندي)، أنت تمضين وقتاً
‫مع زوجي أكثر مني في الوقت الحالي

215
00:12:57,080 --> 00:12:59,120
‫- هل هو على علاقة بها؟
‫- لا

216
00:12:59,640 --> 00:13:01,920
‫لا، بالطبع لا

217
00:13:03,240 --> 00:13:06,040
‫لا توجد علاقة بينهما

218
00:13:06,320 --> 00:13:10,840
‫من سيخون زوجته بوجود شقيقة زوجته؟
‫لأنني سألقنه درساً بنفسي إن فعل

219
00:13:11,600 --> 00:13:14,680
‫أتذكرين ما قلته لك
‫عندما جهزت لكما موعدكما الأول؟

220
00:13:15,320 --> 00:13:19,680
‫- أنه عكس (ديكن) وأبي؟
‫- لا

221
00:13:20,680 --> 00:13:24,760
‫قلت إنه سيكون زوجاً صالحاً ووالداً رائعاً

222
00:13:26,400 --> 00:13:29,880
‫وقد كان كذلك، سيكون كل شيء بخير

223
00:13:30,240 --> 00:13:31,560
‫عليّ الذهاب الآن

224
00:13:31,680 --> 00:13:35,680
‫سنعقد اجتماعاً لوضع استراتيجية
‫وسنحل هذه المشكلة

225
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
‫مهلاً

226
00:13:38,200 --> 00:13:39,920
‫من تقصدين بنحن؟

227
00:13:42,200 --> 00:13:43,280
‫شكراً

228
00:13:44,440 --> 00:13:45,560
‫(تيدي)

229
00:13:45,920 --> 00:13:47,560
‫(بيغي)، ماذا تفعلين؟
‫لا تستطيعين القدوم إلى هنا

230
00:13:47,840 --> 00:13:49,080
‫ليس لدي مكان آخر لألجأ إليه

231
00:13:49,200 --> 00:13:51,600
‫لا أعرف ما الذي سأقوله لك
‫لكن عليك الذهاب في الحال

232
00:13:51,880 --> 00:13:54,040
‫قلت لـ(روبرت) إنه لا توجد علاقة

233
00:13:54,160 --> 00:13:56,760
‫لكنه لم يصدقني
‫وسيعود من (هونغ كونغ) الليلة

234
00:13:56,840 --> 00:14:00,600
‫(بيغي)، أرجوك عودي إلى المنزل
‫وأخبريه الحقيقة سيصدقك

235
00:14:03,080 --> 00:14:06,440
‫- لا تستطيع تركي هنا
‫- عليك أن توقفي هذا، حسناً؟

236
00:14:11,240 --> 00:14:12,360
‫- آسف
‫- (تيدي)

237
00:14:12,680 --> 00:14:15,760
‫"سيفي مدفون منذ زمن طويل"

238
00:14:15,840 --> 00:14:18,080
‫"يغطيه التراب"

239
00:14:18,640 --> 00:14:24,840
‫"حدثني عن وعودك
‫وأعد وعدك للحياة"

240
00:14:24,920 --> 00:14:30,320
‫"لأنني لا أستطيع الفوز
‫بهذه المعركة لوحدي"

241
00:14:30,680 --> 00:14:35,720
‫"لا أستطيع الفوز بهذه المعركة لوحدي"

242
00:14:37,240 --> 00:14:42,080
‫"سأنهض وسأكون صوتك"

243
00:14:42,400 --> 00:14:48,920
‫"لقد اتخذت قراري، هذه هي قصتي"

244
00:14:49,080 --> 00:14:54,120
‫"أغانيك محفوظة داخل قلبي"

245
00:14:54,400 --> 00:15:01,240
‫"فحطمني من أجل مجدك"

246
00:15:01,960 --> 00:15:06,640
‫"سأنهض وسأكون صوتك"

247
00:15:06,800 --> 00:15:13,360
‫"لقد اتخذت قراري، هذه قصتي"

248
00:15:13,840 --> 00:15:18,920
‫"أغانيك محفوظة داخل قلبي"

249
00:15:19,040 --> 00:15:25,680
‫"فحطمني، من أجل مجدك"

250
00:15:25,800 --> 00:15:31,360
‫"دعها تنبعث مني"

251
00:15:31,720 --> 00:15:37,560
‫"دعها تنبعث مني"

252
00:15:37,920 --> 00:15:43,760
‫"دعها تنبعث مني"

253
00:15:44,080 --> 00:15:49,680
‫"من أجل مجدك"

254
00:15:49,920 --> 00:15:57,800
‫"من أجل مجدك"

255
00:16:09,600 --> 00:16:11,560
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعل هنا؟

256
00:16:15,240 --> 00:16:16,760
‫هذه شمبانيا صفقة ألبومك

257
00:16:18,280 --> 00:16:22,000
‫(دومينيك ويلز) يريد العمل معي
‫فسأسافر إلى (أتلانتا) صباحاً

258
00:16:23,440 --> 00:16:25,040
‫تهاني يا (آيفري)

259
00:16:27,680 --> 00:16:29,840
‫أعرف طبيعة علاقتنا الآن

260
00:16:29,960 --> 00:16:33,520
‫لكن لطالما قلنا إن هذه الزجاجة
‫ستتوج نجاحي

261
00:16:33,720 --> 00:16:36,000
‫وأردت أن أقول...

262
00:16:36,880 --> 00:16:39,400
‫إنه كان علينا فتحها
‫عندما وقعت عقدك

263
00:16:40,120 --> 00:16:41,320
‫لذا...

264
00:16:42,600 --> 00:16:46,480
‫استمتعي بها، بالنيابة عن كلينا

265
00:16:46,880 --> 00:16:48,120
‫شكراً لك

266
00:16:50,800 --> 00:16:56,160
‫- حظاً سعيداً في (أتلانتا)
‫- شكراً

267
00:17:01,040 --> 00:17:02,440
‫ماذا ستفعلون الليلة؟

268
00:17:02,840 --> 00:17:06,400
‫سنشاهد فيلماً
‫ثم سنتناول العشاء مع العائلة

269
00:17:06,520 --> 00:17:09,359
‫أنا أحضر لعشاء كبير يوم الأحد
‫عندما يكون ظهيرنا الربعي معنا

270
00:17:12,760 --> 00:17:15,920
‫- هل تودين القدوم يا (جولييت)؟
‫- حقاً؟

271
00:17:17,280 --> 00:17:20,440
‫نعم، بالطبع، سأود القدوم
‫هل أنت متأكدة؟

272
00:17:20,599 --> 00:17:21,640
‫- نعم
‫- حسناً

273
00:17:21,760 --> 00:17:24,240
‫- موافقان بالطبع
‫- بإمكانك اعتبار تلك موافقة

274
00:17:27,800 --> 00:17:31,800
‫أفضل ما بإمكانه فعله هو تسريب الصور
‫لمواقع ومدونات الفضائح

275
00:17:31,920 --> 00:17:33,360
‫هذا كل ما عليه فعله

276
00:17:34,240 --> 00:17:38,000
‫وسائل الإعلام الرئيسية
‫ستنضم لحملة الشائعات بعد ذلك

277
00:17:38,840 --> 00:17:39,960
‫مرحباً

278
00:17:40,960 --> 00:17:44,440
‫اجتمعتم للحديث عن عائلتنا ولم تدعوني؟

279
00:17:44,640 --> 00:17:47,800
‫- (راينا)، ليس عليك...
‫- (دادي)، لا تفعل

280
00:17:48,000 --> 00:17:49,800
‫- لن تغادر
‫- (راينا)

281
00:17:51,000 --> 00:17:53,320
‫لست مضطرة للتعامل مع هذا الأمر

282
00:17:53,440 --> 00:17:55,080
‫نحن نسيطر على الوضع يا (راينا)

283
00:17:55,200 --> 00:17:56,560
‫الوضع خارج عن سيطرتكم

284
00:17:56,840 --> 00:17:59,360
‫وأنت محق، لا يجب
‫أن أتعامل مع هذا الأمر

285
00:17:59,640 --> 00:18:02,200
‫لكنني مضطرة لفعل ذلك
‫لأن ابنتينا ستتعاملان مع الأمر

286
00:18:02,320 --> 00:18:06,600
‫إن انتشرت صور فظيعة
‫لوالدهما العزيز على قلبيهما

287
00:18:07,080 --> 00:18:09,080
‫أنت محقة

288
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
‫اسمعوا...

289
00:18:12,160 --> 00:18:16,320
‫إن انتشرت الصور، سأعقد مؤتمراً صحفياً
‫وسأقول الحقيقة

290
00:18:18,480 --> 00:18:19,720
‫(لامار)

291
00:18:24,680 --> 00:18:28,680
‫أظن أن (كولمان)...
‫سئم الانتظار

292
00:18:41,560 --> 00:18:43,640
‫هذه كعكة
‫(ريد فيلفت)، يجب أن تتذوقها

293
00:18:43,760 --> 00:18:45,360
‫هل قلت لـ(سكارليت) أن تنضم إلى فرقة؟

294
00:18:46,400 --> 00:18:48,600
‫اقترحت أن تقدم تجربة أداء مع فرقة

295
00:18:48,720 --> 00:18:52,080
‫- ولماذا فعلت ذلك؟
‫- لأنها موهوبة جداً

296
00:18:52,400 --> 00:18:55,880
‫إن كانت مغنية فرقة
‫فسيصبح من الصعب تأليف الأغاني

297
00:18:57,040 --> 00:18:59,200
‫أنت من بين كل الناس
‫تعرف أن هذا غير صحيح

298
00:18:59,320 --> 00:19:01,360
‫الفرق تعزف في الليل
‫وأنت تؤلف خلال النهار

299
00:19:01,480 --> 00:19:04,760
‫فأنت تتخذين قرارات عن شراكتي
‫مع (سكارليت) دون سؤالي أولاً؟

300
00:19:05,240 --> 00:19:08,120
‫هذا لا يبدو تملكياً وغريباً على الإطلاق

301
00:19:11,160 --> 00:19:13,760
‫الغريب هو محاولتك
‫التفريق بيني وبين (سكارليت)

302
00:19:13,920 --> 00:19:16,120
‫- لم يكن هذا ما أفعله
‫- هل أنت متأكدة؟

303
00:19:18,240 --> 00:19:20,480
‫ألا تظن أنني رأيتك
‫كيف تنظر إليها في تلك الليلة

304
00:19:20,600 --> 00:19:22,200
‫عندما ذهبت لإنقاذها بلمح البصر

305
00:19:22,320 --> 00:19:23,760
‫في الحانة؟ كان ذلك الرجل حقيراً

306
00:19:23,880 --> 00:19:26,280
‫- كانت بخير لوحدها
‫- كنت أتصرف كصديق

307
00:19:26,400 --> 00:19:29,360
‫أنت كنت تعبر عن ملكيتك لها

308
00:19:30,920 --> 00:19:32,640
‫أنت تفعلين هذا لأنك تشعرين بالغيرة إذاً

309
00:19:32,760 --> 00:19:36,440
‫أنا... أفضل أن يكون حبيبي
‫أكثر اهتماماً بي

310
00:19:39,720 --> 00:19:41,000
‫لقد حُسم الأمر

311
00:19:42,280 --> 00:19:46,600
‫- أي أمر؟
‫- أمر أن علاقتنا لن تنجح أبداً

312
00:19:46,960 --> 00:19:48,280
‫بربك، انتظري يا (هالي)

313
00:19:49,600 --> 00:19:51,400
‫لقد انتهت العلاقة يا (غانر)

314
00:19:51,960 --> 00:19:54,480
‫نهاية العلاقة كانت محتمة

315
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
‫مرحباً

316
00:20:03,960 --> 00:20:05,000
‫مرحباً يا عزيزتي

317
00:20:05,520 --> 00:20:07,000
‫- مرحباً، هذه لك
‫- مرحباً

318
00:20:07,120 --> 00:20:09,000
‫شكراً، إنها جميلة يا (جولييت)

319
00:20:09,120 --> 00:20:10,680
‫- بالطبع
‫- شكراً لك

320
00:20:10,800 --> 00:20:12,360
‫وهذا لك

321
00:20:17,640 --> 00:20:19,120
‫انظري ماذا أعطتني

322
00:20:20,280 --> 00:20:23,800
‫هذا من لطفك، لكن لا تستطيع قبول
‫الهدية لا بد من أنه باهظ الثمن

323
00:20:23,920 --> 00:20:28,800
‫لا، لا، أنا مصرة، لم تكن لدي أخت قط
‫فهذا ممتع بالنسبة إلي

324
00:20:29,160 --> 00:20:30,720
‫- شكراً لك
‫- بالطبع

325
00:20:31,480 --> 00:20:33,280
‫هل أستطيع المساعدة بشيء ما؟

326
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
‫يوم جديد في العمل

327
00:20:47,480 --> 00:20:50,000
‫ما زلت تتساءل عن موقفي
‫بشأن مسألة الفرقة

328
00:20:50,440 --> 00:20:52,200
‫هل الأمر واضح لهذه الدرجة؟

329
00:20:52,280 --> 00:20:55,480
‫لقد أرسلت عرضاً توضيحياً
‫لكن لا أظن أن شيئاً سيحدث

330
00:20:57,280 --> 00:20:59,360
‫هلا توقفت عن فعل ذلك

331
00:20:59,720 --> 00:21:03,560
‫كل ما عليهم فعله هو سماع غنائك
‫وسيضمونك للفرقة

332
00:21:03,680 --> 00:21:04,840
‫أشك في ذلك

333
00:21:05,200 --> 00:21:06,720
‫عندما كنت تغنين في الحانة

334
00:21:10,600 --> 00:21:15,040
‫لم أستطع أن أشيح بنظري عنك
‫ولا أحد أيضاً

335
00:21:15,720 --> 00:21:17,520
‫- (غانر)
‫- هلا...

336
00:21:18,760 --> 00:21:20,440
‫تركتني أنهي كلامي؟

337
00:21:22,520 --> 00:21:29,360
‫أنت رائعة وأنت موهوبة
‫أكثر من أي شخص أعرفه

338
00:21:30,800 --> 00:21:33,600
‫على أحدهم أن يقول لك ذلك كل يوم

339
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
‫لذا...

340
00:21:36,320 --> 00:21:38,520
‫أنا أقول لك إن...

341
00:21:47,400 --> 00:21:49,600
‫- لا أستطيع فعل هذا
‫- أردت فعل هذا لحظة رأيتك

342
00:21:49,720 --> 00:21:51,280
‫لديك حبيبة

343
00:21:52,680 --> 00:21:54,280
‫- لا
‫- ماذا؟

344
00:21:54,560 --> 00:21:55,800
‫لقد انفصلنا

345
00:21:56,200 --> 00:21:58,480
‫لا تستطيع تقبيل الناس
‫لأنك ترغب في ذلك

346
00:21:58,600 --> 00:22:00,240
‫متى عليّ فعل ذلك إذاً؟

347
00:22:00,520 --> 00:22:02,960
‫مرحباً، كيف الحال؟

348
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
‫مرحباً

349
00:22:06,040 --> 00:22:07,080
‫بخير

350
00:22:32,320 --> 00:22:34,800
‫- هل هنا تعيش (بيغي كينتر)؟
‫- نعم

351
00:22:36,560 --> 00:22:38,840
‫- يا إلهي، ها هي
‫- يا إلهي!

352
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
‫ماذا حدث؟

353
00:22:40,560 --> 00:22:43,720
‫قالت جارتها إن (روبرت)
‫عاد إلى المنزل ووجدها

354
00:22:44,680 --> 00:22:46,360
‫قالت إنها تناولت حبوباً

355
00:23:12,520 --> 00:23:15,560
‫(بيغي كينتر) تناولت جرعة مفرطة
‫من الحبوب المنومة

356
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
‫ماذا؟

357
00:23:16,800 --> 00:23:19,760
‫عاد زوجها إلى المنزل ووجدها
‫وإلا لكانت ماتت

358
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
‫- أين سمعت ذلك؟
‫- جارتها

359
00:23:24,000 --> 00:23:25,240
‫ماذا تقصدين بجارتها؟

360
00:23:26,760 --> 00:23:27,960
‫لقد ذهبت إلى هناك

361
00:23:30,760 --> 00:23:37,840
‫الناس لا يحاولون قتل أنفسهم
‫دون سبب

362
00:23:38,960 --> 00:23:41,160
‫فماذا حدث؟

363
00:23:42,920 --> 00:23:44,760
‫- لقد كنت على علاقة بها، صحيح؟
‫- لا

364
00:23:47,760 --> 00:23:49,560
‫لم أكن

365
00:23:56,960 --> 00:24:00,000
‫يا إلهي يا (راينا)
‫الأمر برمته أصبح فوضوياً

366
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
‫نعم

367
00:24:02,400 --> 00:24:05,160
‫السبب هو صفقة (كامبرلاند) اللعينة

368
00:24:05,280 --> 00:24:09,960
‫الوضع المالي كان ينهار وكنت
‫أفعل ما بوسعي للمحافظة على الوضع

369
00:24:13,880 --> 00:24:19,000
‫ثم خطرت ببال (بيغي) فكرة
‫واستمعت إليها لأنني مغفل

370
00:24:20,160 --> 00:24:21,880
‫قالت ألا أحد سيتأذى

371
00:24:28,520 --> 00:24:30,400
‫ابن (ناشفيل)، (إد فيتزجيرالد) جميعاً

372
00:24:30,920 --> 00:24:35,600
‫لدينا عرض مميز
‫الليلة، (غانر) و(سكارليت)

373
00:24:35,840 --> 00:24:38,880
‫- أية أغنية تريدين؟
‫- لا، لا أستطيع

374
00:24:39,480 --> 00:24:41,440
‫خطر ببالي أن نؤدي أغنية واحدة

375
00:24:51,960 --> 00:24:53,280
‫مرحباً

376
00:24:54,440 --> 00:25:02,760
‫الليلة، سأعزف أغنية ما زلنا نعمل عليها
‫أنا وشريكتي (سكارليت) على ما آمل

377
00:25:18,120 --> 00:25:24,840
‫"لا توجد موسيقى"
‫"ولا ورق ملون"

378
00:25:25,040 --> 00:25:30,720
‫"الجماهير لا تهلل والأجراس لا ترن"

379
00:25:32,120 --> 00:25:35,760
‫"لكن ستعرف"

380
00:25:35,960 --> 00:25:45,520
‫"أستطيع أن أضمن
‫عندما يأتي الشخص المناسب"

381
00:25:48,080 --> 00:25:53,280
‫"كل قلب منفطر"

382
00:25:53,400 --> 00:26:00,560
‫"سيقودك إلى الحقيقة"

383
00:26:01,440 --> 00:26:07,000
‫"تظن أنك تعرف عما تبحث"

384
00:26:07,120 --> 00:26:12,840
‫"حتى يجدك ما تبحث عنه"

385
00:26:14,440 --> 00:26:17,400
‫"في عالم قاس"

386
00:26:17,520 --> 00:26:20,840
‫"هناك مكان دافىء"

387
00:26:21,120 --> 00:26:25,680
‫"حيث تعرف أنك تنتمي إليه"

388
00:26:27,600 --> 00:26:34,800
‫"ملايين اللحظات المليئة بالراحة اللطيفة"

389
00:26:35,000 --> 00:26:41,360
‫"عندما يأتي الشخص المناسب"

390
00:26:41,480 --> 00:26:48,800
‫"كل شيء يتغير"

391
00:26:50,920 --> 00:26:56,920
‫"عندما يأتي الشخص المناسب"

392
00:27:08,440 --> 00:27:10,320
‫هلا قلت شيئاً

393
00:27:11,160 --> 00:27:13,440
‫لقد سرقت المال من مصرف

394
00:27:13,840 --> 00:27:16,120
‫لكننا أعدنا المال

395
00:27:17,840 --> 00:27:23,200
‫ثم رشوت أنت
‫وأبي وأختي مدقق حسابات

396
00:27:23,320 --> 00:27:26,560
‫فعلنا ذلك كي نخفي أثر اقتراض المال

397
00:27:26,640 --> 00:27:28,520
‫هذه جرائم يا (تيدي)

398
00:27:29,120 --> 00:27:31,960
‫- فعلت ذلك كي أحمي عائلتنا
‫- لم تفعل ذلك لحماية عائلتنا

399
00:27:32,080 --> 00:27:34,960
‫لم نكن بحاجة إلى ذلك المال
‫لقد فعلت ذلك من أجل نفسك

400
00:27:37,480 --> 00:27:39,960
‫- لقد وثقت بك
‫- وما زال بإمكانك فعل ذلك

401
00:27:45,200 --> 00:27:47,080
‫لا أظن ذلك

402
00:27:50,600 --> 00:27:52,240
‫لست مضطرة إلى فعل ذلك

403
00:27:52,840 --> 00:27:57,480
‫لا، هذا أقل ما بإمكاني فعله
‫شكراً جزيلاً على استضافتي

404
00:27:58,800 --> 00:28:02,240
‫- لم تتركي لنا خياراً
‫- المعذرة؟

405
00:28:03,200 --> 00:28:05,640
‫لقد ثابرنا على بناء سمعة (شون)

406
00:28:05,760 --> 00:28:10,440
‫ولا نريد أن نرى سمعته تتشوه
‫لأنه علق محاولاً إصلاح سمعتك

407
00:28:13,960 --> 00:28:15,160
‫اسمعي...

408
00:28:15,960 --> 00:28:18,840
‫يا سيدة (باتلر)
‫ربما تقابلنا بهذه الطريقة

409
00:28:18,960 --> 00:28:21,520
‫لكنني أحب ابنك بكل صدق

410
00:28:21,760 --> 00:28:24,800
‫وأنا سعيدة باستضافتكم لي هنا

411
00:28:24,920 --> 00:28:28,000
‫لقد قرأت عنك وعن أمك

412
00:28:28,240 --> 00:28:34,640
‫لا تعولي على المحافظة
‫على علاقتك بعائلتنا يا عزيزتي

413
00:28:49,640 --> 00:28:52,240
‫- مرحباً
‫- لقد استيقظت باكراً

414
00:28:52,360 --> 00:28:55,680
‫(تيدي) قال لي كل شيء
‫من حادثة (كامبرلاند) حتى اليوم

415
00:28:56,320 --> 00:28:58,920
‫وأنت تصرفت وكأنه ليست لديك فكرة

416
00:28:59,040 --> 00:29:02,840
‫لقد سألتني إن كان على علاقة بها
‫وقلت لك إن هذا غير صحيح

417
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
‫لقد اختلس مليوني دولار

418
00:29:05,320 --> 00:29:06,840
‫منذ متى تعرفين بالأمر؟

419
00:29:08,320 --> 00:29:10,320
‫لم أعرف ذلك حتى بداية الحملة

420
00:29:10,720 --> 00:29:13,720
‫- لا بأس بذلك إذاً
‫- لا، لا

421
00:29:13,800 --> 00:29:15,560
‫لم يكن من المفترض
‫أن ينقلب الأمر هكذا

422
00:29:15,680 --> 00:29:17,680
‫كنت أحاول إنقاذك من
‫الأمر لكنه حدث فحسب

423
00:29:17,760 --> 00:29:19,600
‫لم يحدث من تلقاء نفسه بل حدث بسببك

424
00:29:19,840 --> 00:29:22,720
‫هل كان هذا جزءاً من الخطة؟
‫أن (راينا) تصدق كل ما تقوله (تاندي)؟

425
00:29:22,960 --> 00:29:24,920
‫هذا غير صحيح وأنت تعرفين ذلك

426
00:29:25,040 --> 00:29:30,680
‫أنا لا أعرف شيئاً في هذه المرحلة
‫عدا أن زوجي سارق على ما أظن

427
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
‫لا

428
00:29:31,880 --> 00:29:33,680
‫- وأنت مثل أبي
‫- أقصد...

429
00:29:33,760 --> 00:29:35,920
‫- أنتما مناسبان لبعضكما البعض
‫- هذا غير صحيح

430
00:29:36,040 --> 00:29:38,920
‫لا تكلفي نفسك العناء

431
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
‫- مرحباً
‫- مرحباً

432
00:29:44,040 --> 00:29:46,040
‫آسف على القدوم فجأة

433
00:29:46,160 --> 00:29:48,080
‫لا، تفضل، كنت سأتصل بك هذا الأسبوع

434
00:29:48,680 --> 00:29:51,680
‫يبدو أن الأغنية الثنائية وصلت
‫إلى المرتبة الـ15 على لائحة الأغاني

435
00:29:52,120 --> 00:29:53,120
‫حقاً؟

436
00:29:53,600 --> 00:29:55,640
‫عليك أنت و(راينا)
‫أن تؤلفا ألبوماً كاملاً معاً

437
00:29:55,760 --> 00:29:59,000
‫مضحك جداً، لا، شكراً

438
00:30:00,320 --> 00:30:02,200
‫لكن دفعني الأمر للتفكير

439
00:30:02,400 --> 00:30:05,800
‫أن التأليف معك كان سهلاً جداً
‫وأظن أن علينا تكرار الأمر

440
00:30:06,280 --> 00:30:07,840
‫- لنقم بالأمر
‫- حسناً

441
00:30:08,040 --> 00:30:11,360
‫لكن قد أسافر لفترة
‫لقد عُرض عليّ عزف الغيتار مع...

442
00:30:11,480 --> 00:30:15,360
‫- فرقة (ذا ريفيل كينغز)
‫- (ذا ريفيل كينغز)؟

443
00:30:16,680 --> 00:30:18,960
‫هل تمزح؟ يا إلهي، هذا رائع

444
00:30:19,240 --> 00:30:22,720
‫- (ديكن)، ستقبل العرض، صحيح؟
‫- ربما، أنا أفكر في الأمر

445
00:30:22,920 --> 00:30:24,560
‫- تفكر في الأمر؟
‫- نعم

446
00:30:24,680 --> 00:30:26,360
‫ما الذي عليك التفكير فيه؟

447
00:30:27,440 --> 00:30:31,400
‫لا أعرف، الكثير من الأشياء إنها جولة
‫كبيرة وتوجد الكثير من الحفلات، سنرى

448
00:30:32,200 --> 00:30:35,000
‫اسمعي، ليس هذا سبب قدومي

449
00:30:37,560 --> 00:30:38,680
‫إنها من أمك

450
00:30:42,720 --> 00:30:44,080
‫من أين حصلت عليها؟

451
00:30:44,200 --> 00:30:47,480
‫من مركز إعادة التأهيل
‫كنت أذهب إلى هناك للاطمئنان عليها

452
00:30:49,320 --> 00:30:52,440
‫لا أريد ذلك، لا أريدك أن تتحدث إليها

453
00:30:52,560 --> 00:30:55,480
‫(جولييت)، عزيزتي
‫إنها فرد العائلة الوحيد الذي لديك

454
00:30:55,840 --> 00:30:58,320
‫لماذا ترسل الرسائل لك؟

455
00:30:58,440 --> 00:31:03,240
‫لأنك لا تجيبين على اتصالاتها
‫تريد إصلاح ذات البين

456
00:31:03,440 --> 00:31:05,960
‫- ستعرفين ذلك إن قرأت الرسالة
‫- سأعرف ماذا؟

457
00:31:07,360 --> 00:31:10,320
‫سأتذكر أنه كان
‫عليّ أكل خليط الفطائر الجاف

458
00:31:10,440 --> 00:31:12,000
‫لأنها كانت تنفق مالنا على المخدرات؟

459
00:31:15,360 --> 00:31:21,800
‫أو أن... قبلتي الأولى كانت
‫من واحد من أحبائها المريعين؟

460
00:31:24,040 --> 00:31:29,840
‫أعرف مدى أهمية العائلة يا (ديكن)
‫لأنه لم تكن لدي عائلة قط

461
00:31:30,080 --> 00:31:33,880
‫أنا آسف يا عزيزتي
‫لكنها آسفة أيضاً

462
00:31:34,720 --> 00:31:37,360
‫غادر من فضلك

463
00:31:45,440 --> 00:31:46,520
‫أتعلم يا (ديكن)؟

464
00:31:46,880 --> 00:31:48,960
‫ربما لو توقفت عن
‫التدخل في شؤون الآخرين

465
00:31:49,080 --> 00:31:51,920
‫سيتسنى لك وقت
‫لإصلاح مشكلاتك الخاصة

466
00:31:52,040 --> 00:31:58,120
‫وسترى مدى حماقتك
‫للتفكير في رفض تلك الجولة الموسيقية

467
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
‫هل أستطيع التحدث إليك؟

468
00:32:17,480 --> 00:32:18,840
‫عمّ؟

469
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
‫عن أشياء لا تستطيع التراجع عنها
‫حتى لو أردت

470
00:32:25,280 --> 00:32:28,040
‫من قال أي شيء عن التراجع؟

471
00:32:28,640 --> 00:32:30,920
‫أنا لست نادماً على تقبيلك

472
00:32:37,760 --> 00:32:39,880
‫(غانر)، أنا محتارة جداً

473
00:32:41,840 --> 00:32:43,480
‫استمعي، علينا...

474
00:32:44,040 --> 00:32:46,480
‫علينا الاستمرار
‫بتأليف أغاني (جيني) الجديدة...

475
00:32:46,600 --> 00:32:48,480
‫أعرف أن (جيني) تحب
‫أن نؤلف الأغاني معاً

476
00:32:48,600 --> 00:32:55,520
‫لكن عقدانا... منفصلان وأحتاج
‫إلى بعض الوقت في الوقت الحالي...

477
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
‫ماذا؟

478
00:32:58,960 --> 00:33:02,560
‫بالله عليك، منفصلان؟

479
00:33:04,000 --> 00:33:06,160
‫حسناً، كما تريدين

480
00:33:07,400 --> 00:33:09,480
‫حظاً سعيداً مع فرقتك الجديدة

481
00:33:19,440 --> 00:33:20,800
‫شكراً

482
00:33:23,120 --> 00:33:25,200
‫رجل النهضة

483
00:33:25,760 --> 00:33:27,360
‫ما رأيك بهذا الشراب المعتق؟

484
00:33:27,960 --> 00:33:29,840
‫أقر بأنني يمكنني أن أعتاد على هذا

485
00:33:30,560 --> 00:33:33,040
‫أنا جاد حيال العمل معك

486
00:33:33,800 --> 00:33:35,840
‫شكراً، هذا يعني الكثير لي

487
00:33:35,960 --> 00:33:39,400
‫لكن كما قلت
‫أنا جاد حيال العمل معك

488
00:33:40,640 --> 00:33:41,800
‫أنت وحدك

489
00:33:43,520 --> 00:33:45,120
‫لم أفهم

490
00:33:47,160 --> 00:33:49,400
‫- ماذا عن فرقتي؟
‫- بالله عليك يا صاح

491
00:33:49,520 --> 00:33:52,400
‫سنؤسس مسيرتك المهنية
‫ثم بإمكانك جلب فرقة أخرى

492
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
‫صحيح

493
00:33:56,440 --> 00:34:00,760
‫لكن لقد... لقد اخترت فرقتي

494
00:34:00,880 --> 00:34:02,560
‫أنا أعرف (جيه تي) منذ زمن طويل
‫أنت تعرف ذلك

495
00:34:03,320 --> 00:34:07,800
‫أنا لا أتحدث عن الماضي
‫أنا أتحدث عن المستقبل يا صديقي

496
00:34:13,320 --> 00:34:15,800
‫لا تفعل

497
00:34:16,639 --> 00:34:19,239
‫لا تدمر مسيرتك المهنية قبل بدئها

498
00:34:41,199 --> 00:34:43,880
‫بعد كل هذه السنوات
‫ما زال بإمكانك القفز فوق ذلك السور

499
00:34:47,080 --> 00:34:48,719
‫شكراً على الاتصال

500
00:34:49,040 --> 00:34:51,880
‫- أردت أن أطمئن عليك
‫- أنا بخير

501
00:34:55,040 --> 00:34:58,080
‫- هل الخبر صحيح إذاً؟
‫- نوعاً ما

502
00:34:59,160 --> 00:35:00,320
‫الأمر معقد

503
00:35:01,680 --> 00:35:03,160
‫معقد

504
00:35:03,560 --> 00:35:06,120
‫لم أظن أنه رجل معقد

505
00:35:08,680 --> 00:35:11,840
‫ما زالت لدينا ابنتان تعتبرانه قدوة

506
00:35:15,760 --> 00:35:18,520
‫هل بإمكاني المساعدة؟

507
00:35:18,880 --> 00:35:19,920
‫لا

508
00:35:20,920 --> 00:35:22,880
‫كيف حالك؟ ما الأخبار؟

509
00:35:23,640 --> 00:35:27,640
‫لقد... عُرض عليّ الانضمام
‫إلى جولة فرقة (ريفيل كينغز)

510
00:35:29,480 --> 00:35:33,080
‫- هذا أمر رائع
‫- هذا ما يقولونه لي

511
00:35:33,160 --> 00:35:36,200
‫- تبدو كفرصة العمر
‫- هذا ما قالوه أيضاً

512
00:35:36,520 --> 00:35:37,760
‫هل ستقبل العرض؟

513
00:35:39,440 --> 00:35:41,040
‫لا أعرف، ما رأيك؟

514
00:35:44,120 --> 00:35:48,480
‫عليك أن تذهب لترى
‫ما يخبئه لك المستقبل

515
00:35:50,040 --> 00:35:54,280
‫- أظن أن على كلينا فعل ذلك
‫- نعم

516
00:35:54,440 --> 00:36:03,040
‫أعرف أن ابنتيك تتطلعان لـ(تيدي)
‫لكن لن تكون لديهما حياة دونك

517
00:36:07,880 --> 00:36:09,600
‫ما ترونه في هذه الصور

518
00:36:09,720 --> 00:36:13,960
‫ليس أكثر من صديق قديم يحاول
‫مساعدة صديقته على تخطي مرحلة صعبة

519
00:36:15,240 --> 00:36:20,400
‫لسوء الحظ، جرعتها الزائدة العرضية
‫التي تلت هذا الاهتمام الإعلامي المستمر

520
00:36:20,520 --> 00:36:22,400
‫كانت نتيجة ذلك

521
00:36:22,560 --> 00:36:26,440
‫أفكارنا وصلواتنا مع (بيغي كينتر)

522
00:36:29,200 --> 00:36:32,560
‫مع (بيغي كينتر) وعائلتها
‫ونأمل أن تستعيد عافيتها بسرعة

523
00:36:32,720 --> 00:36:36,320
‫هلا عذرتموني من فضلكم
‫جميعكم تعرفون زوجتي (راينا جايمز)

524
00:36:43,560 --> 00:36:44,960
‫مساء الخير

525
00:36:45,840 --> 00:36:51,560
‫أعتذر على التأخير، كنت...
‫أقل ابنتينا من المدرسة كما كل الأهالي

526
00:36:52,360 --> 00:36:55,440
‫فعل ذلك (تيدي) لسنوات
‫بينما كنت في جولتي الموسيقية

527
00:36:55,560 --> 00:36:57,920
‫بينما كان يغير مسيرته المهنية وعمله

528
00:36:59,040 --> 00:37:02,400
‫إنه أب صالح وزوج صالح

529
00:37:03,400 --> 00:37:07,240
‫كما أنه طاه بارع من حسن حظي

530
00:37:09,200 --> 00:37:12,560
‫وهو ليس خائناً

531
00:37:15,120 --> 00:37:20,440
‫أنا متزوجة من هذا الرجل منذ 12 عاماً
‫وأؤمن بحبه لي

532
00:37:21,480 --> 00:37:23,720
‫وأؤمن بحبه لابنتينا

533
00:37:23,840 --> 00:37:26,080
‫وهذه الصور لا تفعل شيئاً

534
00:37:26,880 --> 00:37:30,640
‫عدا إظهار يأس الأشخاص
‫الذين يحاولون تدميرنا

535
00:37:32,800 --> 00:37:35,960
‫فلن أضيف أي تعليق آخر، شكراً لكم

536
00:37:40,200 --> 00:37:42,360
‫شكراً لك على فعل هذا

537
00:37:43,320 --> 00:37:45,760
‫فعلته من أجل ابنتينا

538
00:37:48,760 --> 00:37:51,320
‫من هنا من فضلكم، شكراً لكم

539
00:37:52,000 --> 00:37:56,520
‫جيد، جيد
‫أنا سعيدة أنكما جالسان، إذاً...

540
00:37:56,920 --> 00:37:58,040
‫كيف حال التأليف؟

541
00:37:58,680 --> 00:38:00,160
‫- بطيء
‫- جيد جداً

542
00:38:00,840 --> 00:38:07,720
‫إذاً، عليكما أن تسرعا لأننا...
‫تلقينا عرض حجز إحدى أغانيكما

543
00:38:07,840 --> 00:38:08,840
‫حقاً؟

544
00:38:09,400 --> 00:38:12,040
‫- أية أغنية؟
‫- (فيد إنتو يو)، نعم

545
00:38:12,280 --> 00:38:14,520
‫لم نتوصل إلى اتفاق نهائي بعد

546
00:38:14,640 --> 00:38:17,440
‫لكن هذا لا يعني
‫أن هذه فرصتكما الكبيرة الأولى

547
00:38:17,560 --> 00:38:23,120
‫وعليكما أن تتحمسا للأمر وتحتفلا به

548
00:38:24,360 --> 00:38:27,720
‫سأقترح نخباً لكما

549
00:38:28,040 --> 00:38:32,160
‫عرفت ذلك عندما قابلتكما
‫وعندما سمعت أول أغنية لكما والآن...

550
00:38:32,560 --> 00:38:35,040
‫أعرف ذلك بكل تأكيد

551
00:38:35,240 --> 00:38:39,560
‫دعونا نشرب نخب...
‫الشراكات الناجحة

552
00:38:41,120 --> 00:38:42,160
‫بصحتكم

553
00:38:50,280 --> 00:38:52,600
‫- قريب بما فيه الكفاية، صحيح؟
‫- أحسنت يا صاح، (ساي)

554
00:38:52,720 --> 00:38:53,720
‫الخبر الجيد يا صديقي

555
00:38:53,840 --> 00:38:55,920
‫(ديكن) يعرف معظم أغانينا أساساً

556
00:38:56,040 --> 00:38:58,280
‫نعم، الأمر سهل لأن الأغاني متشابهة

557
00:38:58,440 --> 00:39:00,760
‫- هذا بارد يا صاح
‫- هذا بارد جداً يا صاح

558
00:39:02,320 --> 00:39:04,720
‫إذاً، ما قرارك يا صديقي؟

559
00:39:05,600 --> 00:39:07,640
‫أظن أنني إن لم أغادر الآن
‫فلن أغادر أبداً

560
00:39:08,240 --> 00:39:10,040
‫- أنا موافق
‫- أجل!

561
00:39:10,760 --> 00:39:12,120
‫رائع

562
00:39:15,880 --> 00:39:17,000
‫تفضل

563
00:39:18,960 --> 00:39:20,640
‫إنها من (فيشي)، أفضل مياه في (فرنسا)

564
00:39:21,560 --> 00:39:26,360
‫نخب الجنس وعدم تعاطي المخدرات
‫وموسيقى الـ(روك أند رول)

565
00:39:36,960 --> 00:39:38,240
‫مرحباً

566
00:39:39,280 --> 00:39:41,600
‫- أريد شراباً
‫- نعم

567
00:39:41,720 --> 00:39:43,920
‫أعرف أن يومك كان صعباً
‫شكراً على عدم الإخلال بموعدنا

568
00:39:44,840 --> 00:39:46,600
‫أريد شراب فودكا والصودا، شكراً

569
00:39:46,720 --> 00:39:51,560
‫اسمعي يا (راينا) الحقيقة
‫هي أن الناس أحبوا الأغنية الثناية

570
00:39:51,680 --> 00:39:52,680
‫هذا ما يبدو

571
00:39:52,800 --> 00:39:56,440
‫ونحن سعداء جداً
‫بتقبل الجمهور للأغنية الفردية

572
00:39:56,560 --> 00:39:58,720
‫لقد أوصلتكما إلى أعلى قائمة الأغاني

573
00:39:59,760 --> 00:40:03,280
‫أنا و(باكي) تقابلنا للتو
‫مع (بيرفورمنس إنترناشونال)

574
00:40:03,360 --> 00:40:07,800
‫لقد وجدوا فرصة منفعة مشتركة
‫أمام أنظارنا

575
00:40:08,360 --> 00:40:11,880
‫وأريدك أن تعرفي أن شركة الإنتاج
‫تدعم هذه الفرصة

576
00:40:12,160 --> 00:40:13,720
‫جولة موسيقية

577
00:40:14,200 --> 00:40:17,040
‫جولة مشتركة بينك وبين (جولييت)

578
00:40:17,160 --> 00:40:21,240
‫ستتقاسمان الأرباح بينكما
‫وستتناوبان على ختم الحفلات كل ليلة

579
00:40:22,320 --> 00:40:26,000
‫80 مدينة مع التسويق لألبومكما
‫والأغنية الفردية

580
00:40:29,160 --> 00:40:31,800
‫- متى سيحدث كل ذلك؟
‫- قريباً على ما آمل

581
00:40:32,240 --> 00:40:34,760
‫نريد أن نتحرك والأغنية في أوج شعبيتها

582
00:40:34,880 --> 00:40:36,800
‫قد ينفع ذلك مسيرتكما المهنية

583
00:40:38,600 --> 00:40:40,240
‫ما رأيك؟

584
00:40:46,400 --> 00:40:49,360
‫لن أرفض

585
00:41:08,600 --> 00:41:12,720
‫أنت أجمل امرأة رأيتها في حياتي

586
00:41:15,120 --> 00:41:16,920
‫شكراً لك

587
00:41:31,320 --> 00:41:33,400
‫هناك شيء أريد أن أسألك إياه

588
00:41:35,400 --> 00:41:36,400
‫حسناً

589
00:41:42,800 --> 00:41:48,000
‫لقد تحدثت بصراحة مع أمك ليلة البارحة

590
00:41:48,680 --> 00:41:51,920
‫وبدأت التفكير...

591
00:41:52,040 --> 00:41:54,960
‫فيك وفيّ وفي العائلة

592
00:41:59,880 --> 00:42:04,280
‫لا أعرف كيف سأقول هذا

593
00:42:13,320 --> 00:42:15,480
‫هل تقبل الزواج بي؟

