[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Hunter X Hunter - 10 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 33979 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HASOOB,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,20,1 Style: Default - Margin,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Title1,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: EyecatchE10,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Eyecatch2E10,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Sign10A,Baar Sophia,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,15,0 Style: Sign10B,Baar Sophia,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,5,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:55.87,0:01:57.57,Default,Kura,0000,0000,0000,,... اعتبر هذا تحذيراً Dialogue: 0,0:01:57.57,0:01:58.59,Default,Kura,0000,0000,0000,,... أولاً Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:03.56,Default,,0000,0000,0000,,. العنكبوت في الوشم الحقيقي لديه عدد أفراد العصابة Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:05.58,Default,Kura,0000,0000,0000,,... ثانياً Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:10.31,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أنهم لا يهتمون لعدد من يقتلونهم Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:12.89,Default,Kura,0000,0000,0000,,... ثالثاً Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:15.95,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا تذكر تلك العصابة أمامي مجدداً Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:19.01,Default,Kura,0000,0000,0000,,... لو فعلت ذلك Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.83,Default,Kura,0000,0000,0000,,. فسأقتلك Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:33.98,Default,N,0000,0000,0000,,. تطوع ليوريو ليخوض الجولة الرابعة Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:37.34,Default,N,0000,0000,0000,,. سيضمن الفريق الفوز لو انتصر في هذه الجولة Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:41.07,Default,N,0000,0000,0000,,لكن ، هل هو قادرٌ على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:51.95,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:53.44,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سأنهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:57.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,. ابعدوا رفيقكم من هنا و ارسلوا المتباري القادم Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:02.95,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:09.72,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. لا يمكننا اخراجه لكون معركته لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.71,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.21,Default,Leo,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه ؟ Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.28,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أنه ما يزال حياً Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:23.59,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أنه فاقد الوعي فحسب Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:27.61,Default,Leroute,0000,0000,0000,,هل نسيتم ؟ Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:29.25,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. هذه كانت مباراةً حتى الموت Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:33.75,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. المعركة لن تنتهي طالما لم يُقتل أو يستسلم أحدهم Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:38.52,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أنه حي و لم يستسلم بعد Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:45.08,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سحقاً لذلك النظام Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.75,Default,Kil,0000,0000,0000,,. لكنها محقة Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:49.07,Default,Gon,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:49.99,0:03:51.25,Default,Leo,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:03:51.85,0:03:53.29,Default,Leo,0000,0000,0000,,. كورابيكا Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:56.25,Default,Leo,0000,0000,0000,,. اذهب و اقضي على ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.25,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أرفض ذلك Dialogue: 0,0:03:58.25,0:03:59.24,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.01,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لقد انتهت المعركة Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:12.33,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لقد خسر عندما لكمته هناك Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:18.77,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لن أقاتل شخصاً خسر في معركته Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:20.22,Default,Leo,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:21.60,Default,Leo,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:24.78,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنهم يدعّون أنّ المعركة لم تنتهي Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:26.86,Default,Kura,0000,0000,0000,,. دعه يتولى الأمر Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:27.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:32.29,Default,Kura,0000,0000,0000,,. سنحصل على إجابتنا حالما يستيقظ Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:33.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,... مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:36.68,Default,Leo,0000,0000,0000,,. ليس لدينا وقتٌ كثير Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.70,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا يمكننا البقاء مكتوفيّ الأيدي Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:40.79,Default,Kura,0000,0000,0000,,. ليست لدّي النية في قتله Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:42.54,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:46.30,Default,Kil,0000,0000,0000,,. سأقتله أنا لو لم ترد أن تلوث يديك Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:47.43,Default,Gon,0000,0000,0000,,كيلوا ؟ Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:50.51,Default,Kil,0000,0000,0000,,ألم تقتل أحدٌ من قبل ؟ Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:54.06,Default,Kil,0000,0000,0000,,هل أنت خائف ؟ Dialogue: 0,0:04:54.86,0:04:58.81,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا أعتبر القتل أمر مرعبٌ مطلقاً Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:02.57,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لكنه قتال شخصٍ لآخر Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:04.32,Default,Kura,0000,0000,0000,,. ليس مسموحٌ لك بالتدخل Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:06.38,Default,Kil,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:10.42,Default,Kil,0000,0000,0000,,... لكننا نعمل كفريق Dialogue: 0,0:05:10.42,0:05:11.95,Default,Kil,0000,0000,0000,,. لذا لا تكن أنانياً Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:14.53,Default,Leo,0000,0000,0000,,! كلامك رائع Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:15.86,Default,Leo,0000,0000,0000,,. استمر بهذا Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:18.33,Default,Leo,0000,0000,0000,,ألا تفهم أنك ستضيع فرصتنا ؟ Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:21.56,Default,Kura,0000,0000,0000,,. المعذرة لكنني لن أغيّر رأيي Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:24.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,... سحقاً لك أيها العنيد Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:25.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.59,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لنقرر حسب الأغلبية Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:29.85,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لقتله " O " اضغطوا Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لتركه حياً " X " و Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,... استعدوا , الآن Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:40.81,Default,Leo,0000,0000,0000,,لِمَ لم تعمل ؟ Dialogue: 0,0:05:41.51,0:05:43.99,Default,Gon,0000,0000,0000,,. ربّما لأننا نحن من سأل السؤال Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:45.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:49.63,Default,Kil,0000,0000,0000,,. تعمل الساعات لأسئلة المختبرين فقط Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:52.29,Default,Leo,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.33,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:55.86,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لنقرر برفع الأيدي Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:58.58,Default,Leo,0000,0000,0000,,... من يوافق على قتله ليرفع يده Dialogue: 0,0:05:58.58,0:05:59.94,Default,Leo,0000,0000,0000,,. الآن Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:08.61,Default,Leo,0000,0000,0000,,... أيها الخائن Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:11.65,Default,Leo,0000,0000,0000,,ألم تكن توبخ كورابيكا معي قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:14.80,Default,Leo,0000,0000,0000,,. يفترض بأننا فريق Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:16.20,Default,Kil,0000,0000,0000,,. لكن هذا لا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:17.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,. فهو لن يغير قراره Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:18.92,Default,Leo,0000,0000,0000,,. جون Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:20.96,Default,Leo,0000,0000,0000,,لِمَ أنت معارض لقتله ؟ Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:22.94,Default,Gon,0000,0000,0000,,. كورابيكا محق Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:26.36,Default,,0000,0000,0000,,. كان خصمه على حافة الاستسلام Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:29.86,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لننتظر قليلاً حتى يستيقظ Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:33.07,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا نعلم كم سيستغرق ذلك Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:35.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,... هذا مزعجٌ حقاً Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:38.00,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لا يجدر بك إجبار الآخرين على شيء Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.12,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. الظروف و الأفكار تختلف بإختلاف الناس Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.75,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لم يطلب أحدٌ رأيك Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:48.14,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. قرار الأغلبية يتضمن معرفة رأي الجميع Dialogue: 0,0:06:49.26,0:06:51.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سحقاً ، حسناً Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:53.20,Default,Leo,0000,0000,0000,,. افعلوا ما يحلوا لكم Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:54.77,Default,Gon,0000,0000,0000,,... ليوريو Dialogue: 0,0:06:57.03,0:06:59.02,Default,Leo,0000,0000,0000,,ما خطب هؤلاء الأشخاص ؟ Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:01.27,Default,Kil,0000,0000,0000,,. و الآن بدأ يتذمر Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:04.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,.لن ننتصر بالجولة ما لم نتفق جيداً Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:06.05,Default,Leo,0000,0000,0000,,ألا يفهمون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:08.66,Default,Kil,0000,0000,0000,,. دعه و شأنه Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:11.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... حمقى Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:15.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لقد وقعوا بفخ الأغلبية Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:24.29,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ربّما يكون من السهل اتخاذ قرارٍ \N. من قبل خمسة أشخاص حسب الأغلبية Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:28.46,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... لكن هذه الطريقة تؤثر بصاحب الرأي المخالف Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:32.30,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. بإختصار ، أنّه قمعٌ لرأي الأقليّة Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:38.71,Default,Tonpa,0000,0000,0000,, عندما يجد شخصٌ نفسه دوماً \N... ضمن الأقلية حيث ترفض أفكاره Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:43.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. عدائه و غضبه و سخطه ستقودنه إلى الخصام Dialogue: 0,0:07:43.99,0:07:46.32,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و سيتفكك الفريق في النهاية Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:51.28,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و كذلك نحن متنافسين في هذا الاختبار Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:59.93,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,فلن نقف مكتوفيّ الأيدي و نحن نرى فرصتنا\N. تزول بسبب خطأ سخيف لأحدهم Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:02.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... لكن مع اغماسه بجو الاختبار Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:07.20,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. فسيبدأ باستعمال قرار الأغلبية في مواضع غير مناسبة Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:12.68,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و يخطأ بإتخاذ قرار قبل التصويت Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:17.68,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و قد استعمل قرار الأغلبية بأسوء أشكاله برفع الأيديّ Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:22.16,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... بخلاف ما يحدث عندما يختار الجميع بواسطة ساعاتهم Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:26.39,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. هنا يعلم الشخص مدى بعده عن الأغلبية Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:28.94,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لذلك الأغلبية لا يمكنهم اتخاذ مثل هذا القرار Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:33.66,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... حينما لا يملك أحدهم ما يقوله Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:37.90,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... و آرآؤهم تُرفض بإستمرار Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.03,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. ستفكك المجموعة بسبب ذلك Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:41.36,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... و في هذه الحالة Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:44.21,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. سيفشل الجميع في الاختبار Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:46.84,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. أنها مسألة وقتٍ لا أكثر Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:55.47,Default,Sedo,0000,0000,0000,,. أصبح الجو كئيباً هناك Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.54,Default,Togari,0000,0000,0000,,... كنتُ بإنتظاركَ Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:28.63,Default,Togari,0000,0000,0000,,. يا هيسوكا .. Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:30.89,Default,Togari,0000,0000,0000,,. لستُ مختبراً هذه السنة Dialogue: 0,0:09:30.89,0:09:32.51,Default,Togari,0000,0000,0000,,. أنا هنا للإنتقام Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:34.68,Default,Togari,0000,0000,0000,,... منذ السنة الفائتة Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:37.25,Default,Togari,0000,0000,0000,,. صببتُ تركيزي على قتلكَ Dialogue: 0,0:09:40.31,0:09:42.35,Default,Togari,0000,0000,0000,,... و اليوم سأنتقم Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:44.53,Default,Togari,0000,0000,0000,,. للندب التي خلفتها Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:51.11,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. هذه الندب تدل على كونك مختبرٌ غير كفوء Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:53.86,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. لا تلمني على نقائصكَ Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:55.47,Default,Togari,0000,0000,0000,,. توقف عن الثرثرة Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:58.86,Default,Togari,0000,0000,0000,,. استعد للموت Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:01.21,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,اسلوب السيفيان ؟ Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:07.79,Default,Togari,0000,0000,0000,,. بل أسلوب السيوف الأربعة Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:10.21,Default,Togari,0000,0000,0000,,... خذ هذا Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:29.02,Default,Togari,0000,0000,0000,,. لم ينتهي هذا بعد Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:36.59,Default,Togari,0000,0000,0000,,. أعلى , أسفل , يسار , يمين Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:37.69,Default,Togari,0000,0000,0000,,... من الأمام و من الخلف Dialogue: 0,0:10:37.69,0:10:39.15,Default,Togari,0000,0000,0000,,. ليس لديك مهرب Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:43.16,Default,Togari,0000,0000,0000,,. سأجرحك من كل مكان بواسطة وابل أنصالي Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:46.01,Default,Togari,0000,0000,0000,,. من المستحيل تفادي سلاحي Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:49.00,Default,Togari,0000,0000,0000,,... سأذيقك الألم الحاد Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:55.13,Default,Togari,0000,0000,0000,,. حتى تموت يا هيسوكا Dialogue: 0,0:11:02.33,0:11:05.48,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. من الصعب حقاً تفادي هجماتكَ Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:10.10,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. لذا أرتأيتُ أن اوقفها فحسب Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:11.78,Default,Togari,0000,0000,0000,,... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:11.78,0:11:15.86,Default,Togari,0000,0000,0000,,. استغرقتُ نصف سنةٍ لأتقن مسك هذه السيوف Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.33,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. هذا أسهل ممّا يبدو Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:29.58,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. أنا أثني على جهودك الكبيرة Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:34.45,Default,Togari,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:12:02.69,0:12:06.66,Default,N,0000,0000,0000,,هيسوكا صاحب الرقم 44 \N. أول من يجتاز المرحلة الثالثة Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:10.75,Default,N,0000,0000,0000,,. الزمن المستغرق هو ستة ساعات و سبعة عشر دقيقة Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:19.83,Default,Leo,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:41.31,Default,Kil,0000,0000,0000,,أهناك خطبٌ يا جون ؟ Dialogue: 0,0:12:41.31,0:12:42.31,Default,Gon,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:50.70,Default,Kil,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:57.08,Default,Kil,0000,0000,0000,,. من الممكن أن يكون ميتاً بالفعل Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:01.49,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:03.47,Default,Gon,0000,0000,0000,,... لقد مضت عدّة ساعات Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:05.41,Default,Gon,0000,0000,0000,,. و هو لم يتحرك من مكانه Dialogue: 0,0:13:11.74,0:13:12.95,Default,Leo,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:13:12.95,0:13:15.49,Default,Leo,0000,0000,0000,,. من الصعب التأكد من هذه المسافة Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:20.86,Default,Leo,0000,0000,0000,,. نريد تفحص جسده Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:23.36,Default,Leroute,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:27.36,Default,Leo,0000,0000,0000,,. من الممكن أن يكون ميتاً Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:31.37,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أخبرتك أنه فاقد الوعي Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:34.46,Default,Leo,0000,0000,0000,,كم ساعةً مضت على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:37.20,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا يمكنني الأخذ بكلامك Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.11,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. اذن لنقم بعمل رهان Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:42.25,Default,Leo,0000,0000,0000,,رهان ؟ Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:44.38,Default,Leo,0000,0000,0000,,بأي خصوص ؟ Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.12,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. حول كونه حياً أو ميتاً Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:52.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,و بِمّ سنراهن ؟ Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:56.19,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. بالوقت Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:57.81,Default,Leo,0000,0000,0000,,الوقت ؟ Dialogue: 0,0:14:00.68,0:14:04.00,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. سنحسم مباراتنا حول لعبة مراهنة Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.03,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. و سنستعمل الوقت بدل المال Dialogue: 0,0:14:08.31,0:14:10.74,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. انظر إلى الشاشة على الحائط Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.24,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. كلانا نملك خمسين ساعة Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:18.61,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. سننراهن بمضاعفات العشرة Dialogue: 0,0:14:20.05,0:14:23.25,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. سنستمر بالمراهنة حتى يفقد الطرف الآخر كل وقته Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:27.22,Default,Leo,0000,0000,0000,,... مبارة مراهنةٍ على الوقت Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:30.58,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. و سنتبادل الأدوار عن الذي سنتراهن حوله Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:33.75,Default,Leroute,0000,0000,0000,,... لو أنتهى وقتكم Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:36.74,Default,,0000,0000,0000,,. فسيتم انقاص وقتكم بخمسين ساعة Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:40.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,و ماذا لو انتهى وقتكم انتم ؟ Dialogue: 0,0:14:40.75,0:14:43.73,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. ستزداد فترة حكمنا خمسون سنة Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:46.73,Default,Leroute,0000,0000,0000,,... لو قبلت بهذه الشروط Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:49.24,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. فسأتفحص كونه حياً أم ميتاً Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:54.79,Default,Lippo,0000,0000,0000,,... ليروتو Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:57.46,Default,Lippo,0000,0000,0000,,... محكومةٌ بـ 112 سنة Dialogue: 0,0:14:57.46,0:15:01.29,Default,,0000,0000,0000,,. لتهريبها المواد الممنوعة و القيام بالرهانات الغير شرعية Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:04.95,Default,Lippo,0000,0000,0000,,. محتوى الجولة هنا هو اسلوبها الخاص Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:08.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,. هذه الفتاة مخادعةٌ حقاً Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:12.70,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنها تراهن بزيادة فترة حكمها Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:15.18,Default,Kura,0000,0000,0000,,. فكّر بإجابتك جيداً يا ليوريو Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:18.97,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لو خسرت هنا فسنخسر خمسين ساعة Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.69,Default,Kura,0000,0000,0000,,. من المدة الكاملة لأنهاء الاختبار Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.13,Default,Leo,0000,0000,0000,,... أنت آخر من يتحدث Dialogue: 0,0:15:23.55,0:15:27.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,. فهذا خطأك لأنك لم تقتله Dialogue: 0,0:15:27.69,0:15:29.15,Default,Kura,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:15:29.15,0:15:31.35,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لن أقل شيئاً آخر Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:35.09,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لا يجدر بنا الخصام فيما بيننا Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:39.72,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... استمروا بالقتال Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:41.71,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:43.56,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنا موافق Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:48.00,Default,Leroute,0000,0000,0000,,... حسناً ، سأختار محتوى رهاننا الأول Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.49,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. و أنت ستقرر عدد الساعات التي سنراهن بها Dialogue: 0,0:15:51.49,0:15:53.06,Default,,0000,0000,0000,,. سنراهن بخصوص كونه حياً أم ميتاً Dialogue: 0,0:15:56.80,0:15:59.22,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أراهن بعشرة ساعات أنه حيّ Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:02.22,Default,Ben,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:05.40,Default,Ben,0000,0000,0000,,. أنت من كنت تصرّ حول كونه حياً Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:09.23,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. حسناً ، دعنا نتأكد Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:12.07,Default,Kura,0000,0000,0000,,... يجدر بك الحذر Dialogue: 0,0:16:12.87,0:16:15.37,Default,Leo,0000,0000,0000,,ألم تقل أنك لن تقل شيئاً بعد ؟ Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:18.49,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,عشرة ساعات ؟ Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:22.50,Default,Leo,0000,0000,0000,,. هذا هو الاختيار الأنسب Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:25.07,Default,Leo,0000,0000,0000,,... حتى لو كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:27.00,Default,Leo,0000,0000,0000,,... فطالما أتأكد من موته Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.28,Default,,0000,0000,0000,,. سيربح كورابيكا جولته Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:33.13,Default,Leo,0000,0000,0000,,... و لو كان فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,. فسأضربه لكي يستيقظ Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:48.44,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أرأيت ؟ أنه فاقد الوعي Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:50.15,Default,Leo,0000,0000,0000,,. هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:52.65,Default,Gon,0000,0000,0000,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:16:52.65,0:16:55.01,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لقد تقدم عليها Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:56.89,Default,Kil,0000,0000,0000,,. هذا سيء Dialogue: 0,0:16:56.89,0:16:57.66,Default,Gon,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:58.19,0:17:01.64,Default,Kil,0000,0000,0000,,. من الممكن أنه لن يستيقظ Dialogue: 0,0:17:01.64,0:17:03.07,Default,Kura,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:17:04.05,0:17:07.88,Default,Kil,0000,0000,0000,,أتذكر عندما سارت تلك الفتاة بجانبه ؟ Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:09.01,Default,Kura,0000,0000,0000,,ماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:09.01,0:17:13.38,Default,Kil,0000,0000,0000,,... كنت أظنه ميتاً حينها Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:17.52,Default,Kil,0000,0000,0000,,... لكنّ من الواضح أنهم يريدونه حياً Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:20.06,Default,,0000,0000,0000,,. و فاقداً لوعيه Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:23.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,... فلو لم يستيقظ قبل انتهاء الاختبار Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:26.72,Default,Kil,0000,0000,0000,,. فستنقص فترة حكمهم 72 سنة Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:31.20,Default,Gon,0000,0000,0000,,... لذا إذا لم يستيقظ Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:32.74,Default,Kil,0000,0000,0000,,. هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:35.57,Default,Kura,0000,0000,0000,,. هذا كان هدفهم من البداية Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:42.19,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. حسناً ، أنه دورك Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:44.40,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. قرر عمّ سنتراهن Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:46.08,Default,Leo,0000,0000,0000,,... دعيني أفكر Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:55.59,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لنراهن عمّ إذا كان فاقد الوعيّ حقاً Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:56.59,Default,Leroute,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:57.23,0:17:58.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:05.45,Default,Maji,0000,0000,0000,,ما الذي يفترض بي فعله ؟ Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.69,Default,Maji,0000,0000,0000,,. لم تذكر الرسالة شيئاً عن هذا Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:15.49,Default,Maji,0000,0000,0000,,... وجدت رسالةً بجانبي عندما استيقظت Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:18.06,Default,Maji,0000,0000,0000,,... تخبرني بأن أتظاهر بكوني فاقد الوعي Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:21.35,Default,Maji,0000,0000,0000,,. و أن أبتلع تلك الرسالة Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.75,Default,Maji,0000,0000,0000,,. فهمت الخطة فوراً Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:28.75,Default,Maji,0000,0000,0000,,... لو أستطعت كسب الوقت بالتظاهر بالنوم Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:32.75,Default,Maji,0000,0000,0000,,. فستنقص فترة حكمنا 72 سنة Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:35.50,Default,Maji,0000,0000,0000,,ما الذي يفترض بي فعله ؟ Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:37.76,Default,Maji,0000,0000,0000,,هل عليّ البقاء هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:38.27,0:18:39.68,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:43.01,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أراهن بعشرين ساعة أنه فاقد الوعي فعلاً Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:45.88,Default,Maji,0000,0000,0000,,... حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:49.11,Default,Maji,0000,0000,0000,,. يُفترض بي أن أبقى فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:18:50.04,0:18:54.90,Default,Leroute,0000,0000,0000,,لكن كيف سنتأكد فيمَّ إذا كان فاقداً للوعي حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,. هذا بسيط Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:05.41,Default,Leo,0000,0000,0000,,... هذا الرجل ثقيل Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:12.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سأرمي به من الحافة فحسب Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:15.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:16.04,0:19:18.11,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لو كان فاقد الوعي حقاً Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:21.04,Default,Leo,0000,0000,0000,,. فسيسقط ليلاقي حتفه Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:24.18,Default,Leroute,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:27.41,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. معركته لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:29.48,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. لن أقبل بهذه الشروط Dialogue: 0,0:19:30.53,0:19:31.55,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:19:32.13,0:19:34.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لو سقط و مات Dialogue: 0,0:19:34.61,0:19:37.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,... سنخسر نحن المباراة Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:39.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,. ممّا يعطيكم فوزان Dialogue: 0,0:19:40.06,0:19:41.89,Default,Leo,0000,0000,0000,,هل هذا مقنعٌ لكم ؟ Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:47.20,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أجل ، أنا موافقة Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:49.19,Default,Maji,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:49.19,0:19:51.28,Default,Maji,0000,0000,0000,,... لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:19:51.28,0:19:53.71,Default,Maji,0000,0000,0000,,. أنت تراهنين بحياتي هنا Dialogue: 0,0:19:54.53,0:19:56.48,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. لكنني سأغير من قيمة الرهان Dialogue: 0,0:19:57.46,0:20:01.02,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أراهنك بأربعين ساعةٍ أنه ليس فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:20:01.02,0:20:03.34,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. أنا أراهنك بكل ما لدّي Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:07.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أيتها المخادعة Dialogue: 0,0:20:07.23,0:20:09.41,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لقد اظهرتِ حقيقتك أخيراً Dialogue: 0,0:20:23.82,0:20:25.38,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً ، سأتركه الآن Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:29.12,Default,Maji,0000,0000,0000,,. مهلاً Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:30.97,Default,Maji,0000,0000,0000,,... أنا مستيقظ Dialogue: 0,0:20:30.97,0:20:32.58,Default,Maji,0000,0000,0000,,. لا تتركني Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:37.09,Default,Maji,0000,0000,0000,,... مهلاً Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:39.85,Default,Maji,0000,0000,0000,,. سأسقط Dialogue: 0,0:20:41.26,0:20:43.09,Default,Leo,0000,0000,0000,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:20:46.52,0:20:48.36,Default,Maji,0000,0000,0000,,. أنتم مجانين Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:50.84,Default,Maji,0000,0000,0000,,. لقد نلتُ كفايتي Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.89,Default,Maji,0000,0000,0000,,. أنا انسحب Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:55.40,Default,Maji,0000,0000,0000,,. سحقاً لتخفيض سنوات سجننا Dialogue: 0,0:20:55.89,0:20:59.65,Default,Maji,0000,0000,0000,,... السجن أأمن من هنا Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:06.91,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. كنتَ تعلم أنه مستيقظ Dialogue: 0,0:21:07.33,0:21:09.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنا اسعى لأصبح طبيباً Dialogue: 0,0:21:09.97,0:21:12.81,Default,Leo,0000,0000,0000,,. جلُّ ما عليّ فعله هو تفحص حركة عينه Dialogue: 0,0:21:15.82,0:21:19.88,Default,Leroute,0000,0000,0000,,. لقد بقي لديكم عشرون ساعة Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:25.38,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لكننا متقدمين عليكم بفوز Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:30.39,Default,Leo,0000,0000,0000,,... و الآن Dialogue: 0,0:21:30.77,0:21:32.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنه دورك Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:35.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,علامَّ ستراهنين ؟ Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:42.76,Default,N,0000,0000,0000,,... استسلام ماجتاني Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:45.40,Default,N,0000,0000,0000,,. منح جون و رفاقه التقدّم Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:49.06,Default,N,0000,0000,0000,,... لكن مبارة مراهنة الوقت Dialogue: 0,0:21:49.06,0:21:51.71,Default,N,0000,0000,0000,,. نتيجتها الآن 80 مقابل 20 Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:56.55,Default,N,0000,0000,0000,,ما الذي ستراهن عنه ليروتو ؟ Dialogue: 0,0:23:28.43,0:23:30.69,Default,Gon,0000,0000,0000,,المقامرة X في X في الحلقة القادمة : متاعبٌ Dialogue: 0,0:23:30.69,0:23:31.80,Default,Gon,0000,0000,0000,,... المقامرة .. المقامرة Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:33.03,Default,Gon,0000,0000,0000,,! صراع المقامرة Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:35.03,Default,,0000,0000,0000,,