[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 9 Video Position: 33980 Last Style Storage: Default Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Hunter X Hunter - 15 [480p].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HASOOB,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,20,1 Style: Default - Margin,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Title1,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: EyecatchE15,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Eyecatch2E15,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: Sign15A,Baar Sophia,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,5,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:01.93,Default,Gon,0000,0000,0000,,. الآن Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:07.73,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لقد فعلتها Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:09.93,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لقد اكتشفت حل الأمر Dialogue: 0,0:02:09.93,0:02:13.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,. عليّ إصطياد فريستي بينما يكون يصطاد فرسيته Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:25.12,Default,N,0000,0000,0000,,. بعد مضي يومان في جزيرة زيفل Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:30.39,Default,N,0000,0000,0000,,. تعلم جون التقنية التي ستمكنه من إصطياد فريسته Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:39.04,Default,Gon,0000,0000,0000,,. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:41.80,Default,Gon,0000,0000,0000,,... لقد جُرحت يداي Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:46.56,Default,Gon,0000,0000,0000,,. لقد كنت الوح بالسنارة ليومين كاملين Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:52.98,Default,Gon,0000,0000,0000,,... لكنني أملك دقّةً متناهية Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:56.53,Default,Gon,0000,0000,0000,,. في الإمساك بالطيور اثناء إصطيادهم لفرائسهم Dialogue: 0,0:02:57.54,0:03:01.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,سأسرق بطاقة هيسوكا لو نفذت\N. هذه التقنية بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:05.03,Default,Gon,0000,0000,0000,,. عليّ العثور على هيسوكا الآن Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.04,Default,Gon,0000,0000,0000,,. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:14.33,Default,Gon,0000,0000,0000,,لكن كيف سأجده ؟ Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:19.98,Default,Gon,0000,0000,0000,,. اعتقد أنني سأتجول في الأرجاء و اتبع غرائزي Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:23.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:26.56,Default,Gon,0000,0000,0000,,لِمَ هم متجمعون حولي ؟ Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:39.07,Default,Gon,0000,0000,0000,,... هذه الفراشات Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:43.57,Default,Gon,0000,0000,0000,,. إنها تنجذب لرائحة الدماء Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:55.75,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,... هيسوكا Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:57.47,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,هل استحوذت على بطاقة فريستك ؟ Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:59.59,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. كلا ، ليس بعد Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:03.59,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,ألا تعلم من هو فريستك أصلاً ؟ Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:04.69,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:07.10,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,أتريدني أن أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:10.10,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. كلا ، هذا لا يهم Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:16.11,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. سأصطاد ثلاثةً فحسب Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:31.87,Default,Gon,0000,0000,0000,,. أذكر إنّ هيسوكا كان مجروحاً وقتها Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:36.38,Default,Gon,0000,0000,0000,,. ستقودني الفراشات إليه بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:04:57.24,0:05:00.32,Default,Gon,0000,0000,0000,,. إنه ذلك الشخص الذي أصيب بالسهم Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:08.82,Default,Gon,0000,0000,0000,,. حظاً موفقاً السنة المقبلة Dialogue: 0,0:05:53.73,0:05:55.08,Default,Gon,0000,0000,0000,,. إنه هناك Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:09.14,Default,Gon,0000,0000,0000,,... حافظ على هدوءك Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:12.85,Default,Gon,0000,0000,0000,,... حافظ على هدوءك Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:29.90,Default,Gon,0000,0000,0000,,. يجب أن أنتظر تحرك هيسوكا Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:39.12,Default,Leo,0000,0000,0000,,اللعنة ، أين يختبئ الجميع ؟ Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:45.13,Default,Leo,0000,0000,0000,,. فلم أرَ أحداً منذ يومان Dialogue: 0,0:06:48.20,0:06:49.14,Default,Leo,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.97,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:53.35,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... إنه أنا Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:54.35,Default,Leo,0000,0000,0000,,. تونبا Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:55.81,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لا تقل أني هدفك Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:56.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. مهلاً قليلاً Dialogue: 0,0:06:56.99,0:06:58.48,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. أهدئ فحسب Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:01.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لستَ فريستي Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:02.68,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أثبت ذلك Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:04.48,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:07:05.14,0:07:06.13,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. تفضل Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:16.02,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. من الجيّد أني لم أتخلص منها Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:20.56,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. إنها مضيعة وقت لقتال من ليس هدفاً ليّ Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:27.26,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لا تقل أني هدفك Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:29.32,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لسوء الحظ ، كلا Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:33.01,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. رقم 246 Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:35.19,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... بونزو Dialogue: 0,0:07:35.19,0:07:35.90,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.03,Default,Leo,0000,0000,0000,,هل تعرف صاحبها ؟ Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:39.83,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ألم تكن تعلم ؟ Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.89,Default,Leo,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:44.04,Default,Leo,0000,0000,0000,,. الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:46.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,... أنا لم أحظ بالفرصة لإكتشاف ذلك بعد Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,أتريد معلوماتٍ عنها ؟ Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:51.74,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:54.46,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... أقصد مظهر فريستك و أسلحته Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:56.55,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. قدراته الخاصّة و نقاط ضعفه Dialogue: 0,0:07:57.53,0:08:00.59,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لكن لدّي شرط Dialogue: 0,0:08:03.67,0:08:04.65,Default,Leo,0000,0000,0000,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:07.82,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لقد تناولتُ فاكهةً فاسدة Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.38,Default,Leo,0000,0000,0000,,فاكهة فاسدة ؟ Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:12.62,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... أنا واقف بالكاد الآن Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:14.59,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ألست تفهو لتكون طبيباً ؟ Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.09,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ألا يوجد دواءٌ لديك ؟ Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:19.35,Default,Leo,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:20.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سيطر على نفسك Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:27.02,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لدي مضاد للتقيؤ و أدويةٌ للمعدة Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:29.64,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. شكراً جزيلاً لكَ Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:31.53,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أخبرني أولاً بما تعرفه Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:34.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:40.30,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. بونزو هي متسابقة أولاً Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:41.54,Default,Leo,0000,0000,0000,,فتاة ؟ Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:43.65,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... ما اعرفه إنّ Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:47.05,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... خمسة من بين الأربعة و العشرين متسابقٍ Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:50.38,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. يستخدمون أسلحةً كيميائية Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.55,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و بونزو أحدهم Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.30,Default,Leo,0000,0000,0000,,. هكذا إذن Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:01.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. إنها تعرف معظم أنواع الأدوية Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:04.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... لكنها ليست قوّيةً عضلياً Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.06,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لذا هي تختبئ و تنتظر Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:07.00,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.14,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. إنها تنصب الفخاخ و تنتظر ظهور هدفها Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:12.71,Default,Leo,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:16.30,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لا تقلق حيال أي شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:20.41,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لو استطعت الإقتراب منها فستضمن فوزك عليها Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:24.06,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... لو وجدتها Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:27.42,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. انتبه لحيثما تسير و انتبه لإتجاه هبوب الريح Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:33.64,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. فهي مدركةً تماماً بوجود من يستهدفها Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:37.38,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. هذا كُلّ شيء Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:40.55,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... أعطني الدواء Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:41.43,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:43.93,Default,,0000,0000,0000,,. ابتعد قليلاً عني Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:46.44,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... بسرعة Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:48.94,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لا أستطيع التحمّل أكثر Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:00.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.63,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. لقد حصلتُ على بطاقتك Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:12.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. توقعتُ أنك تحتفظ ببطاقتك في حقيبتك Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:13.50,Default,Leo,0000,0000,0000,,. تونبا Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:15.44,Default,Leo,0000,0000,0000,,أتعملان سويةً ؟ Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:17.01,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:18.38,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. لستُ بحاجةٍ لدوائك Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:20.01,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. فلدّي دوائي الخاصّ Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:24.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. و كذلك يجدر بيّ الإعتراف بأنكّ فريستي الحقيقية Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:28.16,Default,Leo,0000,0000,0000,,ماذا عن البطاقة التي أريتني إياها ؟ Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.59,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. تلك كانت بطاقتي Dialogue: 0,0:10:30.59,0:10:32.52,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. هذه بطاقة تونبا Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:35.14,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. لقد تبادلنا البطاقات Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:38.53,Default,Sommy,0000,0000,0000,,... و لقد وقعتَ في خدعتنا الصغيرة Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.15,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. هذا ما حدث Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:45.66,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سحقاً لك Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:47.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سأجعلك تدفع الثمن غالياً Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:50.81,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. تونبا Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:52.45,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. سنلتقي في المكان المعتاد Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:53.57,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.58,Default,Leo,0000,0000,0000,,. مهلاً Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:03.18,Default,Leo,0000,0000,0000,,. سأقتلك Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:04.46,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... اهدئ Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:06.27,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. بطاقتك ليست بحوزتي Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:08.02,Default,Leo,0000,0000,0000,,. اخرس Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:09.26,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,.. يا الهي Dialogue: 0,0:11:09.26,0:11:12.44,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتعلم الدرس بعد أيها المبتدأ ؟ Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:13.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:15.90,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. أنت من تركتنا نخدعكَ Dialogue: 0,0:11:17.74,0:11:18.40,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,... و علاوةً على ذلك Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:21.91,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,. العمل كفريق في اختبار الصيادين هو الصواب بعينه Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.53,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أتفق معك لكنني لا أوافق على هذا الشكل من التعاون Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:27.04,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:35.44,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا يجدر بك خداع الناس أصلاً Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:36.80,Default,Leo,0000,0000,0000,,... كورابيكا Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:41.05,Default,Kura,0000,0000,0000,,أتريد العمل كفريق ؟ Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أعد إليّ بطاقتي Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:19.13,Default,Sommy,0000,0000,0000,,. أمسكني لو أردتها Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:38.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:41.59,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لقد استعدتُ بطاقتي Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:45.70,Default,Kura,0000,0000,0000,,. و لدينا البطاقتين رقم 16 و رقم 118 Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:47.01,Default,Leo,0000,0000,0000,,... كورابيكا Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:49.60,Default,Leo,0000,0000,0000,,أكان تونبا فريستك ؟ Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:51.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لقد أنقذتني هناك Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:53.01,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:55.67,Default,Kura,0000,0000,0000,,... لم أرد أن يلاحظني تونبا Dialogue: 0,0:12:55.67,0:12:57.28,Default,,0000,0000,0000,,... لذا بقيت مختبئاً Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.21,Default,,0000,0000,0000,,. بينما كانت تنطلي عليك الخدعة Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:00.28,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:01.53,Default,Kura,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:04.36,Default,,0000,0000,0000,,... توقعتُ إنه لا توجد جدوى من تكوين فريق Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,. دونما تفهم أنت طريقة هجومي Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:10.46,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أفترض أنك تأهلت بالكاد Dialogue: 0,0:13:10.46,0:13:12.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,... لكم أنت مغرورٌ بنفسك Dialogue: 0,0:13:12.73,0:13:14.09,Default,Leo,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:13:14.09,0:13:17.17,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لا يمكنني النكران إنّ العمل كفريق يسهل المهمة Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:20.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,. دعنا نبقى سويةً خلال الأيام المتبقية Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:22.23,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:25.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لقد حصلت على بطاقة فريستك Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:28.85,Default,Leo,0000,0000,0000,,. و مع بطاقتك تصبح لديك ستة نقاط Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:31.52,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لو نفترض إنه لن يستعيد بطاقته Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:35.82,Default,Kura,0000,0000,0000,,. فبطاقته تساوي نقطةٌ واحدة لكلانا Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:39.50,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لكنها قد تكون مفيدة Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:42.39,Default,Kura,0000,0000,0000,,... حسناً ، لنعثر على فريستك Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:45.76,Default,Kura,0000,0000,0000,,. بونزو صاحبة الرقم 246 Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:48.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,. انتبه لما حولنا في حال كنا ملاحقين Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.28,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أنت آخر من يتحدث Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:51.17,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أجل ، أجل Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أنت محق Dialogue: 0,0:14:27.16,0:14:30.25,Default,Kil,0000,0000,0000,,. أعلم أنك تلاحقني منذ بداية الاختبار Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:32.02,Default,Kil,0000,0000,0000,,. لقد فشلت في الاختباء Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:34.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,. أظهر نفسك Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:36.81,Default,Kil,0000,0000,0000,,. و دعنا نلعب Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:16.10,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. هيّا ، أخرج Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:20.10,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. أعلم أنك هناك Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:22.60,Default,Gon,0000,0000,0000,,هل لاحظ وجودي ؟ Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:27.86,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. سآتي إليك لو لم تأتي Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:36.49,Default,Gon,0000,0000,0000,,... لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:40.00,Default,Gon,0000,0000,0000,,. هذه فرصتي الوحيدة Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:50.51,Default,Gon,0000,0000,0000,,متى وصل إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:02.39,Default,Goz,0000,0000,0000,,. أتحداك في نزال Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:04.90,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. ستموت Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.41,Default,Gon,0000,0000,0000,,. هذه فرصتي Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:33.93,Default,Gon,0000,0000,0000,,. ستحين فرصتي حالما يحاول هيسوكا قتل خصمه Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:44.98,Default,Gon,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.41,Default,Gon,0000,0000,0000,,لماذا لا يقاتل هيسوكا ؟ Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.75,Default,Goz,0000,0000,0000,,... قل لي يا هيسوكا Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:06.75,Default,Goz,0000,0000,0000,,لِمَ لا تقاتلني ؟ Dialogue: 0,0:17:07.84,0:17:09.78,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,... لو بقيت أتفادى هجماتك Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:12.01,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. فستموت بمفردك Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:21.57,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,... يمكنني معرفة من حشد الفراشات الدموية Dialogue: 0,0:17:21.57,0:17:24.31,Default,,0000,0000,0000,,. أن جرحك سيقتلك Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:30.52,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,ألم يضربك أحدهم ضربةً قاتلة ؟ Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:34.87,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. رغم أني أفهم رغبتك بالموت في أرض المعركة Dialogue: 0,0:17:35.41,0:17:37.88,Default,Goz,0000,0000,0000,,... لو كنت Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:40.78,Default,Goz,0000,0000,0000,,... تفهم ذلك Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:45.08,Default,Goz,0000,0000,0000,,لِمَ ترفض قتالي ؟ Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:49.70,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. ليست لدّي رغبةً بقتلك Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:51.08,Default,Goz,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:53.93,Default,Goz,0000,0000,0000,,... لا أزال Dialogue: 0,0:17:53.93,0:17:56.43,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. لقد متّ أصلاً Dialogue: 0,0:17:57.25,0:17:58.80,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. هذا واضحٌ في عينيك Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:06.06,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. وداعاً Dialogue: 0,0:18:31.84,0:18:32.84,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. آسفٌ حيالٌ ذلك Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.68,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. لقد هرب مني سهواً Dialogue: 0,0:18:35.68,0:18:37.34,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. أنت كاذب Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:43.74,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,ألم يتوسل لك لمنحه أمنيةً أخيرة ؟ Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.85,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. في الواقع ، شعرتُ بالأسى إتجاهه Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:49.82,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. لكنه كان ميّت بكل الأحوال Dialogue: 0,0:18:49.82,0:18:53.50,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. عليك ألا تعطف على الأعداء الغير مهمين في شيء Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:56.08,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,ألم تقم بذلك من قبل ؟ Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:58.86,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. أقصد تركت عدوك قبل قتله Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:02.23,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. لدي مبادئي الخاصّة Dialogue: 0,0:19:02.23,0:19:04.87,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. لستُ أهتم بالأشخاص الغير مميزين Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:08.87,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. أنا أعفو فقط عمّن يكون موته هباءً Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:11.33,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,ماذا عن بطاقته ؟ Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:13.46,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. لقد أخذتها بالفعل Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:16.85,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. لدّي ستة نقاط ، لذا لستُ بحاجةً لهذه Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.09,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. يمكنك اخذها Dialogue: 0,0:19:19.73,0:19:21.10,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,لمن تعود هذه البطاقة ؟ Dialogue: 0,0:19:21.10,0:19:23.93,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. إنها تعود لشخصٍ حاول قنصي Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:29.70,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,. لقد قتلته لأنه أزعجني Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:36.24,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:53.38,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. من البديع رؤية هذا Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:56.88,Default,Gittarackur,0000,0000,0000,,... إنه مؤلم ليّ Dialogue: 0,0:20:01.46,0:20:04.14,Default,Illumi,0000,0000,0000,,. لقد ارتحتُ الآن Dialogue: 0,0:20:12.99,0:20:15.75,Default,Illumi,0000,0000,0000,,. سأنام هنا إلى انتهاء الاختبار Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:16.99,Default,Illumi,0000,0000,0000,,. حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.93,Default,Leo,0000,0000,0000,,. لقد أصبح الظلام حالكاً Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.28,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا تخفض من دفاعك Dialogue: 0,0:20:48.28,0:20:51.28,Default,Kura,0000,0000,0000,,. يوفر الليل فرصةٌ ممتازة ليصطاد احدهم فريسته Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:52.94,Default,Leo,0000,0000,0000,,. أعلم ذلك Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:58.94,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. حسناً ، أحتاج لنقطتين بعد Dialogue: 0,0:21:00.57,0:21:02.70,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,... يجب علي الذهاب لإصطياد أحدهم Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:08.18,Default,Gon,0000,0000,0000,,. سأتمكن منك هذه المرة Dialogue: 0,0:21:44.13,0:21:47.24,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,... لقد وجدتكم Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:50.74,Default,N,0000,0000,0000,,. استهدف هيسوكا كُلٌ من كورابيكا و ليوريو Dialogue: 0,0:21:51.55,0:21:54.00,Default,N,0000,0000,0000,,. و جون يستهدف هيسوكا نفسه Dialogue: 0,0:21:54.93,0:21:59.28,Default,N,0000,0000,0000,,. بقيت أربعة أيام قبل انتهاء المرحلة الرابعة Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:31.10,Default,Gon,0000,0000,0000,,الخزي X و X في الحلقة القادمة : الهزيمة Dialogue: 0,0:23:31.10,0:23:32.67,Default,Gon,0000,0000,0000,,. دعنا نتصافح Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:34.76,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,. مع سيطرتي التامّة Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:36.76,Default,,0000,0000,0000,,