[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Hunter X Hunter - 39 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 30179 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:07.72,Default,N,0000,0000,0000,,. هناك ستة أنواع مختلفة لمستخدمي النين Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:10.11,Default,N,0000,0000,0000,,. المعزز Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:15.03,Default,N,0000,0000,0000,,. المعزز قادرٌ على تقوية الأشياء المادية Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:16.96,Default,N,0000,0000,0000,,. المحول Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:20.74,Default,N,0000,0000,0000,,. المحول يمكنه تحسين قدرات الهالة Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:23.22,Default,N,0000,0000,0000,,. الساحر Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:27.84,Default,N,0000,0000,0000,,. مشابه للمحول ، فالساحر قادرٌ على اظهار هالته بشكلٍ مادي Dialogue: 0,0:00:28.81,0:00:30.14,Default,N,0000,0000,0000,,. الباعث Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:33.46,Default,N,0000,0000,0000,,. الباعث يمكنه تسيير هالته Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:35.86,Default,N,0000,0000,0000,,. المعالج Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:39.44,Default,N,0000,0000,0000,,. المعالج يستطيع التحكم بالمخلوقات و الأشياء Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:41.75,Default,N,0000,0000,0000,,. الإختصاصيّ Dialogue: 0,0:00:41.75,0:00:45.69,Default,N,0000,0000,0000,,. الإختصاصيّ هو من لا تقع قدرته ضمن هذه التصنيفات Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:49.72,Default,N,0000,0000,0000,,... تحديد صنف طاقة هالتك Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:55.03,Default,N,0000,0000,0000,,. هو الخطوة الأولى في صقل مستخدم النين Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:17.65,Default,Gon,0000,0000,0000,,. ميتو - سان Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:21.33,Default,Gon,0000,0000,0000,,. سأذهب للبحث عن جين Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:27.30,Default,Gon,0000,0000,0000,,. سأعود للجزيرة بعدما أجده Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:33.27,Default,Gon,0000,0000,0000,,. اعتني بنفسك لذلك الحين Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:46.11,Default,N,0000,0000,0000,,... بينما يغادر جون و كيلوا جزيرة الحوت Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:50.85,Default,N,0000,0000,0000,,. بدأ كورابيكا بالتحضير لرحلته Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:55.40,Default,Kura,0000,0000,0000,,أتذكرينني ؟ Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:59.27,Default,A,0000,0000,0000,,. بالتأكيد ، ليس لدينا زوارٌ كثيرون هنا Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:04.33,Default,A,0000,0000,0000,,. لم يأتي غير زائرٍ واحدٍ بعدك Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:09.39,Default,A,0000,0000,0000,,. من الصعب جداً العثور على هذا المكان Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:20.67,Default,A,0000,0000,0000,,. عثورك على هذه الوكالة بنفسك يدل على ذكائك الحاد Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:25.68,Default,A,0000,0000,0000,,. لكنني لا أستطيع توصية أحد عملائنا المهمين لك Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:28.97,Default,A,0000,0000,0000,,. ليست لدي مشكلة بنقص خبرتك Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:31.46,Default,A,0000,0000,0000,,. بعض العملاء لا يريدون المبتدئين Dialogue: 0,0:03:31.87,0:03:35.23,Default,A,0000,0000,0000,,. لكن ليست الخبرة وحدها من تفتقدها أنت Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:37.27,Default,Kura,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه ؟ Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:40.08,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أخبرتكِ أنني أملك رخصة صيد Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:43.45,Default,A,0000,0000,0000,,. لكن اختبارك لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:45.37,Default,A,0000,0000,0000,,. يمكنني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:47.68,Default,Kura,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:54.71,Default,A,0000,0000,0000,,ألا تستطيع رؤيتها ؟ Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:00.21,Default,A,0000,0000,0000,,... حالما تستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.18,Default,A,0000,0000,0000,,. عد إلي Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:27.77,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. يمكنك الشعور بها لكن لا تستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:29.91,Default,Kura,0000,0000,0000,,لِمَ فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:31.16,Default,Mizu,0000,0000,0000,,أتقصد هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:33.62,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. أنا أمازحك فحسب Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:38.30,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. القدر له دورٌ في تقاطع طرقنا Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:42.84,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... خذ هذه النصيحة من محارب Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:48.20,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... لم تنتبه لسرقتي للبطاقة Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:52.01,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. و لم تنتبه لسيري بجانبك Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:53.75,Default,Kura,0000,0000,0000,,... أيها الوغد Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.86,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أعد رخصتي في الصيد Dialogue: 0,0:04:57.15,0:05:02.61,Default,Mizu,0000,0000,0000,,أيستطيع مبتدئ لا يعلم شيئاً عن النين هزيمتي ؟ Dialogue: 0,0:05:03.07,0:05:04.36,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,النين ؟ Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:11.57,Default,Mizu,0000,0000,0000,,أتود تجربة الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:23.85,0:05:25.45,Default,Mizu,0000,0000,0000,,هل فهمت الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.89,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. ما زلت تفتقر لشيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:32.66,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. تعال معي Dialogue: 0,0:05:35.57,0:05:37.03,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. سأكون معلمك Dialogue: 0,0:05:40.07,0:05:42.90,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. بدأ الاختبار الحقيقي للتو Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:57.03,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. سنحدد اليوم صنف الهالة خاصتك Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:23.59,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... هناك شيءٌ يتشكل في الماء Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:26.44,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. أنت ساحر Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:29.81,Default,Kura,0000,0000,0000,,... ساحر Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:33.16,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. نوعٌ قادرٌ على اظهار هالته بشكلٍ مادي Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:34.39,Default,Kura,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أريد أن أكون من النوع المعزز Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:39.46,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لا يمكنك عمل شيءٍ بخصوص نوعك Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:43.46,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لكنك تستطيع تعلم تقنية المعزز Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:47.58,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. سأمضي هذا اليوم في شرح التفاصيل لك Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:57.67,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لنقل إنّ لديك فرصة 100% في احتراف تقنية الساحر Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:58.76,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... من هذه النسبة Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.23,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. هذه هي مقدار نسبة تعلمك لبقية التقنيات Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:05.41,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... لا يهم كونك سريع التعليم Dialogue: 0,0:07:05.41,0:07:10.01,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. فلن تستطيع مطلقاً إتقان تصنيفٍ مختلف Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:14.24,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. كلما ابتعد التصنيف عنك كلما قلت نسبة تعلمك إياه Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:17.00,Default,Kura,0000,0000,0000,,لِمَ نسبة الإختصاصي صفر ؟ Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.63,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. الإختصاصي تصنيفٌ فريدٌ من نوعه Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:22.50,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لا يمكنك تعلم تقنية الإختصاصي Dialogue: 0,0:07:23.03,0:07:24.96,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... أنها قدراتٌ مميزة جداً Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:29.51,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. تُكتسب أما وراثياً أو عن طريق النمو تحت طائل ظروفٍ صعبة Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:32.37,Default,Mizu,0000,0000,0000,,إذن لِمَ الاختصاصي في هذا الموقع ؟ Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:35.70,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... لأن الأصناف المجاوة الساحر و المعالج Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:38.77,Default,,0000,0000,0000,,. لديهم فرصةٌ عالية في أن يحترفوا الاختصاصي لاحقاً Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:43.25,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. بالإخذ بذلك الاعتبار ، فلديك فرصة أكبر من غيرك Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:46.67,Default,Mizu,0000,0000,0000,,أتذكر ما قلته في السابق ؟ Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:52.28,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:54.58,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... أنا بحاجة Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:58.46,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. للقوّة لأقاتل بمفردي Dialogue: 0,0:08:07.68,0:08:09.34,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... أنت محق Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:14.30,Default,,0000,0000,0000,,. لتحقيق هدفك فأسرع طريقٍ هو كسب قدرات المعزز Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:20.81,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. صنف المعزز أكثر الأصناف فعاليةً في زيادة الهجوم و الدفاع و قدرة الشفاء Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:23.65,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... على أي حال ، بصفتك ساحر Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:27.55,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك تعلم نصف قدرات المعزز الحقيقية Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:32.68,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... حينما يتعدى استعمالك للقدرة فوق مستوى تحملك فهذا سيخلق إجهاداً Dialogue: 0,0:08:32.68,0:08:37.10,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. و الذي سيضعفك ربّما لحتى الموت Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:43.17,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لكي تصل لقمة قدراتك علينا تثبيت قوتك Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:51.14,Default,Kura,0000,0000,0000,,هل تثبيت قدرتي من خلال احتراف تقنيات الساحر سيمكنني من احتراف المعزز أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.53,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. الجواب المختصر صعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:59.61,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. مستخدم المعزز لديه قدرات هجومٍ و دفاع عالية Dialogue: 0,0:08:59.61,0:09:03.48,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. الساحر عادةً ما يميل إلى أحدى هذه القدرتين فقط Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:08.48,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لكن هذا يجعلهم أقوياء للغاية تحت الظروف الصحيحة Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:11.79,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. سؤالٌ سريع Dialogue: 0,0:09:12.84,0:09:16.74,Default,Mizu,0000,0000,0000,,هل يمكن اظهارٍ سيفٍ يقطع كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:18.41,Default,Kura,0000,0000,0000,,. هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:19.49,Default,Mizu,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:22.75,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لأن هذا يتعدى حدود القدرة البشرية Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:25.65,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. بالضبط Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:29.61,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... حتى لو احترفت قدرات الساحر بالكامل Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:31.79,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. فلن تستطيع خلق بعض المواد Dialogue: 0,0:09:32.70,0:09:36.96,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. يمكنك عمل سيف حاد و قوي Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:41.01,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. فمن الأفضل حينها شراء سيفٍ جيّد Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.69,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. فلن يتطلب حينها أي تدريبٍ اضافي Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:47.41,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. رغم أنك تستطيع اظهار السيف و اخفائه بسهولة من خلال النين Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:52.27,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... إذن الأسلحة التي نصنعها ليست بكفائة الحقيقية Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:56.40,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لكنك تستطيع صنع أي شيء Dialogue: 0,0:09:57.36,0:10:01.22,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. ستحتاج لعكس ما تحتاج صنعه Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:02.63,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. الفشل غير مقبول Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:09.92,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... لأنك ستحتاج إلى كَمٍ هائل من التركيز و التصور و التدريب Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:11.35,Default,,0000,0000,0000,,. لتصنع مادةً واحدة Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:14.74,Default,A,0000,0000,0000,,. هذا أمرٌ مفاجئ Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:19.30,Default,A,0000,0000,0000,,تعلمت النين خلال نصف سنة ؟ Dialogue: 0,0:10:20.19,0:10:23.18,Default,A,0000,0000,0000,,إذن ، أي نوع من الرؤساء تبحث عنه ؟ Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:28.27,Default - italics,Hisoka,0000,0000,0000,,. لدي بعض المعلومات عن العنكبوت Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:36.41,Default - italics,Hisoka,0000,0000,0000,,. سأنتظرك في يوركنيو في الأول من يوليو Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:42.20,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أنا أبحث عمّن يملك معارف في مزاد يوركنيو Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.09,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا داعي لأرتباط العمل بالمزاد Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:46.83,Default,A,0000,0000,0000,,... مزاد مدينة يوركنيو Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:54.26,Default,A,0000,0000,0000,,. الرؤساء ذوي الإرتباط بالمزاد تكون مهامهم صعبة Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:57.84,Default,A,0000,0000,0000,,. أشكّ في أن يعين أحدهم صياداً بدون خبرة Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.59,Default,A,0000,0000,0000,,... لدي ثلاثة الآن Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:06.44,Default,A,0000,0000,0000,,. كلهم سيقررون حينما تقابلهم فيما إذا كنت ستتعين عندهم Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:09.29,Default,A,0000,0000,0000,,. و هم يبحثون عن حراسٌ شخصيين Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:12.35,Default,A,0000,0000,0000,,. سأعطيك الأوصاف و اختر أنت Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:15.24,Default,A,0000,0000,0000,,. الأول هو جامع أسلحة Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:21.61,Default,A,0000,0000,0000,,. لديه شركة صغيرة تدعى جولسنايك 55 ذات الإصدار الأول المحدود Dialogue: 0,0:11:22.02,0:11:24.79,Default,A,0000,0000,0000,,. الثاني هو جامع للخزفيات Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:30.87,Default,A,0000,0000,0000,,... يريد شركةٌ كبرى للصحون الفخارية تسلسله من 1655 إلى 1657 Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:34.65,Default,A,0000,0000,0000,,. الثالث هو جامع كنوزٍ بشرية Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:39.58,Default,A,0000,0000,0000,,... يبحث عن جلودٍ مغطاة بأوشام التنانين Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:43.39,Default,,0000,0000,0000,,. و جماجم للإنسان الأول و غيرها Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:45.77,Default,A,0000,0000,0000,,. أنها هواية رائعة Dialogue: 0,0:11:45.77,0:11:47.87,Default,A,0000,0000,0000,,. حسناً ، اتخذ قرارك Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:51.39,Default,Mizu,0000,0000,0000,,سلاسل ؟ Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:54.68,Default,Kura,0000,0000,0000,,... أجل ، حينما سمعتُ عن الساحر Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:56.76,Default,Kura,0000,0000,0000,,. كان ذلك أول ما خطر في بالي Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:58.79,Default,Mizu,0000,0000,0000,,... السلاسل Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:00.15,Default,Mizu,0000,0000,0000,,لِمَ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:07.16,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لأنه يجب عليّ تقييد الشر و انزاله إلى الجحيم Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:10.16,Default,Mizu,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:15.51,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. أشعر أنّ السلاسل ستنزلك نفسك أنت Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:17.55,Default,Kura,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:20.28,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:22.05,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. أنا معلمك Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:24.14,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. لم أنهي حديثي بعد Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:25.22,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. انتظر هناك Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:28.19,Default,Mizu,0000,0000,0000,,ألم تسمع تفسيري ؟ Dialogue: 0,0:12:28.19,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,. لا فائدة من الاعتماد على السلاسل العادية Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:35.48,Default,Mizu,0000,0000,0000,,. فمن المستحيل صنع سلاسل غير قابلةٍ للكسر Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:48.70,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... في الأول من يوليو Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:51.92,Default - italics,,0000,0000,0000,,. ستستضيف مدينة يوركنيو أكبر مزادٍ في العالم Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:54.52,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... هناك سوف Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:57.50,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. تظهر عصابة جيني ريودان بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:07.15,Default - italics,Melo,0000,0000,0000,,! يا لهذا النبض الفضيع Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:10.01,Default - italics,Melo,0000,0000,0000,,... أنها تعزف لحناً فضيعاً من الغضب Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:26.23,Default,A,0000,0000,0000,,تريدني تقديمك إلى رئيس لديه روابط بمزاد يوركنيو ؟ Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:26.99,Default,Melo,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:29.62,Default,A,0000,0000,0000,,. هذا مثل طلب الشخص الذي كان هنا قبل قليل Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:30.28,Default,Melo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:33.05,Default,A,0000,0000,0000,,. لدي نفس الطلب مرتين اليوم Dialogue: 0,0:13:33.05,0:13:34.24,Default,A,0000,0000,0000,,. هذا مدهش Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:36.54,Default,Melo,0000,0000,0000,,الفتى الذي مررتُ بجانبه ؟ Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:39.35,Default,A,0000,0000,0000,,أتعرفه ؟ Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:40.48,Default,Melo,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:40.48,0:13:41.46,Default,Melo,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:46.05,Default - italics,Melo,0000,0000,0000,,... إنه مهتمٌ بالمزاد أيضاً Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:51.08,Default - italics,Melo,0000,0000,0000,,لِمَ كانت ضربات قلبه مليئةً بالغضب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:22.31,Default,A,0000,0000,0000,,. ذلك الغبي سيفسد طعم عشائك Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:25.55,Default,B,0000,0000,0000,,. نودّ أخذكِ في موعدٍ غرامي Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:28.94,Default,B,0000,0000,0000,,. و سنمنحكِ أفضل ليلةٍ في حياتك Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:32.16,Default,Baise,0000,0000,0000,,. للأسف لستُ في موعد Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:33.89,Default,Baise,0000,0000,0000,,. أنا في وسط مهمة Dialogue: 0,0:14:34.24,0:14:35.52,Default,B,0000,0000,0000,,مهمة ؟ Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:38.32,Default,Baise,0000,0000,0000,,. أنه رئيسي Dialogue: 0,0:14:38.32,0:14:40.47,Default,Baise,0000,0000,0000,,. و أنا حارسته الشخصية Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:42.17,Default,A,0000,0000,0000,,حارسة شخصية ؟ Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:44.06,Default,B,0000,0000,0000,,. هذا سخف Dialogue: 0,0:14:44.06,0:14:46.51,Default,B,0000,0000,0000,,هذه الفتاة حارسةٌ شخصية ؟ Dialogue: 0,0:14:48.21,0:14:51.44,Default,A,0000,0000,0000,,. أريدكِ أن تحرسي جسدي Dialogue: 0,0:14:52.90,0:14:56.20,Default,Baise,0000,0000,0000,,. لكنني لا أقوم بحراسة القبيحين Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:58.87,Default,A,0000,0000,0000,,. انتبهي لكلامك أيتها المرأة Dialogue: 0,0:14:58.87,0:14:59.96,Default,A,0000,0000,0000,,... اصمتي و Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:08.17,Default,Baise,0000,0000,0000,,. العاشق الفوري Dialogue: 0,0:15:09.50,0:15:13.93,Default,Baise,0000,0000,0000,,. كل شخصٍ أقوم بتقبيله يصبح عبيدي Dialogue: 0,0:15:15.75,0:15:18.97,Default,A,0000,0000,0000,,. أؤمريني يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:22.98,Default,Baise,0000,0000,0000,,. اهزمهم من أجلي Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.55,Default,A,0000,0000,0000,,. أجل ، سيسرني ذلك Dialogue: 0,0:15:25.55,0:15:26.44,Default,All,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.64,Default,Baise,0000,0000,0000,,. اللعنة ، لقد هرب Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:45.42,Default,Baise,0000,0000,0000,,. سيتوجب عليّ العثور على واحدٍ جديد Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:54.66,Default,Basho,0000,0000,0000,,! يا لهذا القمر الرائع Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:55.97,Default,A,0000,0000,0000,,. ها هو هناك Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:57.59,Default,B,0000,0000,0000,,. استسلم Dialogue: 0,0:15:57.59,0:16:00.73,Default,B,0000,0000,0000,,. ارجع نماذج الجثث التي سرقتها Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:05.86,Default,Basho,0000,0000,0000,,. لا تعيقوا عملي خلال هذا القمر الرائع Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:08.73,Default,A,0000,0000,0000,,. لا تكن أحمقاً ، ارفع أيديك في الهواء Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:13.11,Default,Basho,0000,0000,0000,,. اللعنة ، كنت على وشك كتابة قصيدةٍ رائعة Dialogue: 0,0:16:13.64,0:16:16.37,Default,Basho,0000,0000,0000,,. لكنكم أفسدتم اللحظة Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:34.23,Default,Basho,0000,0000,0000,,. " بدرٌ ساطعٌ و يلاحقه الحمقى كما يلاحق الطفل البالون " Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.76,Default,Basho,0000,0000,0000,,. اللعنة ، هذا فضيع Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:47.26,Default,Squala,0000,0000,0000,,. أعلم يا اليزا Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:49.45,Default,Squala,0000,0000,0000,,... لو نفع هذا العمل Dialogue: 0,0:16:50.38,0:16:52.65,Default,Squala,0000,0000,0000,,. أجل ، لا تقلقي Dialogue: 0,0:16:52.65,0:16:57.99,Default,Squala,0000,0000,0000,,. سأعتني بك و بالكلاب أيضاً Dialogue: 0,0:16:58.31,0:17:00.49,Default,Squala,0000,0000,0000,,. لا داعي للقلق يا اليزا Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.73,Default,Squala,0000,0000,0000,,. تحملي قليلاً بعد Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:05.75,Default,Squala,0000,0000,0000,,. أجل ، سأكون بخير Dialogue: 0,0:17:06.07,0:17:07.95,Default,Squala,0000,0000,0000,,. يمكنك الاعتاد عليّ Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:25.64,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أُرسلت إلى هنا من قبل الوكالة Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:27.29,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أدعى كورابيكا Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:44.87,Default,A,0000,0000,0000,,. مرحباً بك Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:55.05,Default,A,0000,0000,0000,,. انتظر هنا رجاءً Dialogue: 0,0:18:17.21,0:18:18.82,Default,A,0000,0000,0000,,. المعذرة على التأخير Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:21.50,Default,A,0000,0000,0000,,... لقد وصل الجميع Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:25.47,Default,A,0000,0000,0000,,. لذا سنبدأ بشرح العقد Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:31.84,Default,Dal,0000,0000,0000,,. سأبدأ بشرح المتطلبات Dialogue: 0,0:18:32.96,0:18:36.48,Default,Dal,0000,0000,0000,,. لن أسألكم ما إذا كنتم تملكون رخصة صيد Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:41.65,Default,Dal,0000,0000,0000,,. أنا مهتم حول قدرتكم في احضار العنصر الذي نريده Dialogue: 0,0:18:42.34,0:18:46.09,Default,Dal,0000,0000,0000,,. يفصلنا شهرٌ عن بداية المزاد Dialogue: 0,0:18:46.09,0:18:49.76,Default,Dal,0000,0000,0000,,... قبل بدايته يجب عليكم العثور على عنصر من القائمة التي نزودها لكم Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:52.36,Default,,0000,0000,0000,,. و احضارها إلى هنا Dialogue: 0,0:18:53.78,0:18:57.51,Default,A,0000,0000,0000,,. هذه هي بطاقات البيانات Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:31.39,Default,Basho,0000,0000,0000,,. ما الخطب ؟ تبدو شاحباً Dialogue: 0,0:19:32.24,0:19:34.77,Default,Basho,0000,0000,0000,,عيون عشيرة كوروتا ؟ Dialogue: 0,0:19:35.15,0:19:36.85,Default,Basho,0000,0000,0000,,. أكثر العناصر نُدرةً Dialogue: 0,0:19:37.41,0:19:39.91,Default,Basho,0000,0000,0000,,... تظهر العيون القرمزية بعد الموت مباشرةً Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:41.78,Default,Basho,0000,0000,0000,,. من الأفضل احضار الرأس أيضاً Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:47.08,Default,Basho,0000,0000,0000,,... سمعت أنّ العشيرة قد أُعدمت و عيونهم تحولت إلى قرمزية Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:47.79,Default,Kura,0000,0000,0000,,. أصمت Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:50.78,Default,Kura,0000,0000,0000,,. لا تقل كلمةً بعد Dialogue: 0,0:19:57.43,0:19:59.01,Default,Dal,0000,0000,0000,,. سأعيد ما قلته Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:03.05,Default,,0000,0000,0000,,. عليكم احضار عنصرٌ واحدٌ من القائمة Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:06.93,Default,Dal,0000,0000,0000,,... سيتم قبولكم لو نجحتم في هذا Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:09.52,Default,,0000,0000,0000,,. و تبدأون بالتدرب كحراسٍ شخصيون و جامعي تحفٍ نادرة Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:12.61,Default,Dal,0000,0000,0000,,. تمنياتي لكم بالتوفيق Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:16.00,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. سأجتاز الاختبار Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:19.82,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. يجب عليّ أولاً تلبية طلبهم و الفوز بثقتهم Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:25.02,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. لم يكن الرجل الذي تكلم هو الرئيس الأكبر Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:28.83,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... إنه يفصل بيني و بين الرئيس Dialogue: 0,0:20:29.35,0:20:31.93,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... يجب أن أقلل المسافة بيننا Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:36.67,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... لحتى يشعر الرئيس أنه يستطيع ائتماني بأسراره Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:41.20,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. هناك شيئان يريدهما الجامع دوماً Dialogue: 0,0:20:41.62,0:20:44.72,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. الأول هو عنصرٌ عالي النُدرة Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:49.10,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. و الثاني زملاءٌ له ليستطيع التفاخر بمجموته أمامهم Dialogue: 0,0:20:49.98,0:20:53.68,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. لابدّ أن لديه معارف كثر Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:56.49,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... جامعون يتشاركون في مكتسابتهم المقرفة Dialogue: 0,0:20:56.49,0:20:58.37,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. أنهم شبكة من التافهين Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:01.07,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,... سأخترق طريقي إليهم Dialogue: 0,0:21:01.07,0:21:03.19,Default - italics,Kura,0000,0000,0000,,. لكي أستطيع أستئصالهم جميعاً Dialogue: 0,0:21:05.67,0:21:07.86,Default,Basho,0000,0000,0000,,. الباب لا يفتح Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:11.12,Default,Dal,0000,0000,0000,,. نسيت ذكر شيءٍ واحد Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:14.67,Default,Dal,0000,0000,0000,,... أهم متطلب أن تكونوا أقوياء جداً Dialogue: 0,0:21:15.43,0:21:20.02,Default,Dal,0000,0000,0000,,. أقوياء لتخرجوا من القصر أحياءً Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:43.30,Default,N,0000,0000,0000,,... يتابع كورابيكا مسعاه لينتقم لإخوانه Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:45.18,Default,,0000,0000,0000,,. و يعاقب عصابة جيني ريودان Dialogue: 0,0:21:45.18,0:21:49.16,Default,N,0000,0000,0000,,. إنه يتقدم خطوةٌ نحو ساحة المعركة Dialogue: 0,0:23:26.37,0:23:29.09,Default,Gon,0000,0000,0000,,النين X مستخدميّ X الحلقة القادمة : إتحاد Dialogue: 0,0:23:29.09,0:23:30.02,Default,Kil,0000,0000,0000,,... جون Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:32.57,Default,Kil,0000,0000,0000,,. دعنا نكسر بعض شخصيات ميلوكي Dialogue: 0,0:23:32.57,0:23:34.31,Default,Gon,0000,0000,0000,,نتحد من أجل الشر ؟ Dialogue: 0,0:23:34.31,0:23:36.31,Default,,0000,0000,0000,,