1
00:00:01,086 --> 00:00:02,947
<font color="#ffff00">...سابقا في المسلسل</font>

2
00:00:02,953 --> 00:00:04,306
<font color="#ffff00">أريد منك ان تقتليني</font>

3
00:00:04,319 --> 00:00:06,589
<font color="#ffff00">لست المراة التي تظنيها</font>

4
00:00:06,614 --> 00:00:10,325
<font color="#ffff00">أعطيت (نيا) تلك الحبوب لأني أحببتها</font>

5
00:00:10,362 --> 00:00:12,811
<font color="#ffff00">أنا لفقت له التهمة -
لأنك قتلتي (سام) ؟ -</font>

6
00:00:12,836 --> 00:00:15,281
<font color="#ffff00">لأني أحمي الشخص الذي فعل</font>

7
00:00:15,319 --> 00:00:17,019
<font color="#ffff00">إذا قمت بشيء سيء</font>

8
00:00:17,054 --> 00:00:18,454
<font color="#ffff00">ماذا فعلت ؟</font>

9
00:00:18,489 --> 00:00:19,622
<font color="#ffff00">واصلت البحث عن الطفل السري</font>

10
00:00:19,657 --> 00:00:20,689
<font color="#ffff00">حتى بعد أن أخبرتني أن لا أفعل</font>

11
00:00:20,725 --> 00:00:22,691
<font color="#ffff00">(إسمه (فيليب جاسب</font>

12
00:00:22,727 --> 00:00:25,995
<font color="#ffff00">إيميلي سنكلير) جعلت المدعي العام يفتح تحقيق عني)</font>

13
00:00:26,030 --> 00:00:27,429
<font color="#ffff00">(إنتهى كل شيء بيننا (آش</font>

14
00:00:27,465 --> 00:00:28,697
<font color="#ffff00">من فتاة لفتاة ، ظننت أنه يجب أن تعرفي</font>

15
00:00:28,733 --> 00:00:30,232
<font color="#ffff00">الحقيقة بخصوص حبيبك</font>

16
00:00:30,268 --> 00:00:31,634
<font color="#ffff00">(في حالة أنه لم يخبرك عن (تيفاني هاورد</font>

17
00:00:31,669 --> 00:00:33,502
<font color="#ffff00">تيفاني) تعرضت لإغتصاب جماعي )</font>

18
00:00:40,411 --> 00:00:41,510
(كونر)

19
00:00:41,546 --> 00:00:43,946
إن كنت لا تريدين المجيء فلا تاتي

20
00:00:43,981 --> 00:00:46,215
حسنٌ ، لكن فقط فكر للحظة

21
00:00:46,250 --> 00:00:48,551
لا مزيد من الاعذار ، نعرف ذلك جيدا هذه المرة

22
00:00:50,254 --> 00:00:51,520
إنتظر

23
00:00:52,790 --> 00:00:53,889
ماذا نفعل ؟

24
00:00:56,160 --> 00:00:57,693
نوقفهم

25
00:01:05,093 --> 00:01:07,093
<font color="#ffff00">قبل أربعة ايام</font>

26
00:01:18,994 --> 00:01:22,381
إسترخي ، تركت المسدس بمنزلك هذه المرة

27
00:01:33,386 --> 00:01:35,053
(فالتحظى ببعض الجراة سيد (لاكت

28
00:01:35,088 --> 00:01:36,521
موكلك سيتورط بجريمة قتل

29
00:01:36,556 --> 00:01:38,356
إلا إن وجدت شخصا آخر لتلسق الجريمة به

30
00:01:38,391 --> 00:01:40,558
(في قضيتنا إنها الأم (تريزا

31
00:01:40,593 --> 00:01:43,895
إذا كيف ستحولها لقاتلة ؟

32
00:01:43,930 --> 00:01:45,463
حسنٌ ، في العادة تبدأ بتشويه

33
00:01:45,498 --> 00:01:46,864
شخصية المشتبه به

34
00:01:46,900 --> 00:01:48,199
...مثل

35
00:01:48,234 --> 00:01:50,368
لا أعلم

36
00:01:50,403 --> 00:01:52,036
إنها أكثر إنسان غير أناني قد عاش

37
00:01:52,072 --> 00:01:53,304
حسنٌ ، إستعمل هذا

38
00:01:53,340 --> 00:01:55,807
لديها إحساس مُتضخم من تقدير الذات
تظن نفسها قديرة

39
00:01:55,842 --> 00:01:56,974
ماذا أيضا ؟

40
00:01:57,010 --> 00:01:59,777
... هل هي مهوسة بنفسها ، تسيء للأطفال سرا

41
00:01:59,813 --> 00:02:00,945
(ساد لونر)

42
00:02:01,464 --> 00:02:03,031
فيليب) لديه فقط اربعة اصدقاء على صفحته)

43
00:02:03,066 --> 00:02:04,566
وكلهم من جماعته في اللعب على النت

44
00:02:04,601 --> 00:02:05,900
... وأنظري

45
00:02:05,936 --> 00:02:07,302
إنه وحيد تقريبا في جميع صوره

46
00:02:07,337 --> 00:02:08,670
لا عائلة ، لا اصدقاء

47
00:02:08,705 --> 00:02:10,839
ربما هو وحيد ، لكنه متحكم باللعب

48
00:02:10,874 --> 00:02:13,241
يمكننا أن نقول أن لديه إظطراب الشخصية المعادي للمجتمع

49
00:02:13,276 --> 00:02:17,178
أنه ميال للعنف
...ميول للقتل

50
00:02:17,214 --> 00:02:21,015
العمل الخيري... أكثر من ذلك تركز على رعاية المسنين ، إذا

51
00:02:21,051 --> 00:02:22,650
لا اعرف كيف يربطها هذا بدافع للقتل

52
00:02:22,686 --> 00:02:23,585
أعرف

53
00:02:23,620 --> 00:02:24,752
... ربما قتلت من أجل الحب أو

54
00:02:24,788 --> 00:02:26,201
المال

55
00:02:26,312 --> 00:02:28,011
يحصل (فيليب) على أجر متدنٍ من عمله في المتجر

56
00:02:28,047 --> 00:02:30,021
(مما يفسر سعيه لثروة عائلة (هابستل

57
00:02:30,071 --> 00:02:31,804
نحتاج لدافع عاطفي من أجل لجنة المحلفين

58
00:02:31,839 --> 00:02:32,838
لا يمكن ان يكون فقط من أجل المال

59
00:02:32,874 --> 00:02:33,906
لديه غضب الرجل الأبيض العنصري

60
00:02:33,941 --> 00:02:36,208
هاهو ذا فقير ووحيد
بينما إثنان من الأقليات

61
00:02:36,244 --> 00:02:38,077
يعيشان حياة ثرية
قرابته بالدم تخوله ان تكون له

62
00:02:38,112 --> 00:02:41,714
هل الام (تريزا) كانت لديها الوسائل لارتكاب هذه الجريمة ؟

63
00:02:41,749 --> 00:02:44,316
...حسنٌ ، الضحية كان طفلا صغيرا و

64
00:02:44,352 --> 00:02:47,152
... بما ان الأم(تريزا) تساعد الاطفال الفقراء

65
00:02:47,188 --> 00:02:49,302
فقراء ، غير محصنين

66
00:02:49,314 --> 00:02:52,582
(فيليب) يعيش على بعد ميلين من قصر عائلة (هابستل)

67
00:02:52,617 --> 00:02:53,816
علينا فقط ان نثبت أنه كان بالبلدة

68
00:02:53,852 --> 00:02:54,851
ليلة إرتكاب الجرائم

69
00:02:54,886 --> 00:02:55,985
لم تصلوا لذلك بعد ؟

70
00:02:56,020 --> 00:02:57,854
نحن نعمل على ذلك -
إعملوا بسرعة -

71
00:02:57,889 --> 00:02:59,856
قوموا بالبحث
أُدرسوا مسرح الجريمة

72
00:02:59,891 --> 00:03:01,691
أحضروا لي دليلا أن (فيليب) قاتل

73
00:03:01,726 --> 00:03:04,192
حتى أستطيع أن أريه ل (سنكلير) قبل المحاكمة

74
00:03:04,229 --> 00:03:05,562
ماذا عن (كاثرين وكايلب) ؟

75
00:03:05,597 --> 00:03:07,364
أيجب أن نخبرهم أننا وجدناه ؟

76
00:03:07,399 --> 00:03:09,532
حتى يواجهوه ويقوموا بشيء غبي ؟

77
00:03:09,568 --> 00:03:12,486
لا ،لا تقولوا اي شيء حتى نعرف المزيد

78
00:03:15,752 --> 00:03:18,353
مما يعني لا مزيد من كلام الوسائد مع حبيبك

79
00:03:27,531 --> 00:03:29,130
هذه أيضا

80
00:03:29,166 --> 00:03:31,816
صنعته من اجل عيد ميلادك وطلبت مني أن أخفيه

81
00:03:31,841 --> 00:03:33,474
لا ، زوجتني لم تقم بحياكة هذا

82
00:03:33,510 --> 00:03:35,810
لقد فعلت

83
00:03:35,845 --> 00:03:37,412
لما لا يبدو شكله جميلاً ؟

84
00:03:39,549 --> 00:03:41,849
حسنٌ ، ربما أني قمت بإنهاء ما تبقى منه

85
00:03:43,351 --> 00:03:45,751
هل انت هو (نيت لا يهي ) ؟ -
نعم ، ماذا تحتاجين ؟ -

86
00:03:45,787 --> 00:03:47,219
تم إستدعاؤك

87
00:03:51,059 --> 00:03:53,492
تقول (سنكلير) أن موت (نيا) كان مدبرا

88
00:03:53,977 --> 00:03:56,611
(تريد من القاضي أن يتركها تقوم بفحص لدم (نيا

89
00:03:56,646 --> 00:03:57,678
نيا) تم حرقها )

90
00:03:57,714 --> 00:03:59,914
أخذوا عينات من دمها قبل مماتها

91
00:03:59,949 --> 00:04:01,349
من أجل بعض التجارب السريرية

92
00:04:05,321 --> 00:04:07,522
... إذا ، تلك الحبوب التي أحضرتها لك -
(لم أعطهم ل (نيت  -

93
00:04:07,557 --> 00:04:08,656
متأكدة ؟

94
00:04:08,691 --> 00:04:10,658
علي أن أعلم إن كان علي حمايتنا هنا

95
00:04:10,693 --> 00:04:12,293
إن كنت تريد حمايتنا

96
00:04:12,328 --> 00:04:14,662
(أٌقتل (إيميلي سنكلير

97
00:04:25,475 --> 00:04:27,830
كنت أتساأل متى ستظهرين

98
00:04:31,050 --> 00:04:34,450
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة حكيم
منتديات الإقلاع</font>

99
00:04:35,051 --> 00:04:37,151
أقمتما أنتما الإثنان بقتلها معا ؟

100
00:04:39,812 --> 00:04:41,379
عظيم

101
00:04:41,414 --> 00:04:42,613
إذا الآن علي الدفاع عن كلاكما

102
00:04:42,648 --> 00:04:44,815
أنا فعلتها ... بنفسي

103
00:04:44,851 --> 00:04:46,917
لقد إتصلت بي أولا ، طلبت مني حبوبا

104
00:04:46,953 --> 00:04:49,286
بالطبع فعلت ، لانه من لا تطلب

105
00:04:49,322 --> 00:04:51,389
من عشيقة زوجها أن تقتلها ؟

106
00:04:53,760 --> 00:04:55,693
... حسنٌ ، هذا

107
00:04:55,728 --> 00:04:58,028
أنا آسفة جدا لمصابك (نيت) بالفعل

108
00:04:58,064 --> 00:04:59,163
... لكن ما قمت به

109
00:04:59,198 --> 00:05:01,532
كنت تعلم أن (سنكلير) أرادت الإطاحة بك

110
00:05:01,567 --> 00:05:03,317
أرادت الإطاحة بي ، ليس هو

111
00:05:11,677 --> 00:05:15,679
سأصلح هذا ... أو أحاول

112
00:05:15,715 --> 00:05:18,516
نيا) كانت في المرحلة الرابعة ؟ ) -
لأكثر من عام -

113
00:05:18,551 --> 00:05:20,317
... هذه هي إجابتنا إذا

114
00:05:20,353 --> 00:05:22,686
إقناع القاضي ان (نيا) ماتت لاسباب طبيعية

115
00:05:22,722 --> 00:05:24,622
وأن (سنكلير) لديها أجندة خفية

116
00:05:24,690 --> 00:05:26,424
ضدكما انتما الإثنان

117
00:05:27,860 --> 00:05:31,262
لكن أنت ليس مسموحا لك أن تقتربي من هذا

118
00:05:31,297 --> 00:05:32,897
حقيقة أنه هناك تواصل

119
00:05:32,932 --> 00:05:35,166
بينكما منذ أن غادرت يعد جنونا

120
00:05:35,201 --> 00:05:38,068
كلاكما يعلم هذا
إذا لا تجعلاني أكرر كلامي

121
00:05:38,938 --> 00:05:40,704
علينا الإستعداد

122
00:05:52,785 --> 00:05:55,786
لا تقلقي ، أنا متكفلة بهذا

123
00:06:02,862 --> 00:06:04,361
مرحبا ، لم تردي إتصالي ليلة امس

124
00:06:04,397 --> 00:06:05,596
اشعر بالنعاس مبكرا

125
00:06:05,631 --> 00:06:07,598
حسنٌ ، لكن الأمور مع والدي اصبحت اسوء

126
00:06:07,633 --> 00:06:09,233
لقد ازاحوه من مقعد القاضي

127
00:06:09,268 --> 00:06:10,768
إلا أن تنتهي التحقيقات

128
00:06:10,803 --> 00:06:12,703
وهو أقل مايستحقه ، ألا تظن ذلك ؟

129
00:06:14,173 --> 00:06:16,106
أظن ، لكنه يلومني

130
00:06:16,142 --> 00:06:18,175
وأنت ؟ ألا تلوم نفسك ؟

131
00:06:18,211 --> 00:06:19,174
من أجل ماذا ؟

132
00:06:19,199 --> 00:06:21,247
(ما فعلته أنت واصدقاؤك في بحيرة (تروتر

133
00:06:21,881 --> 00:06:23,681
ماذا بخصوص بحيرة (تروتر) ؟

134
00:06:23,716 --> 00:06:25,749
من الوقاحة ان تتصنتي

135
00:06:27,220 --> 00:06:28,686
بوني ) أنتظري )

136
00:06:28,721 --> 00:06:30,521
سأقابل (آناليس) بالمحكمة

137
00:06:30,556 --> 00:06:32,556
أعلم . فقط ... أنظري من أخبرك ؟

138
00:06:32,592 --> 00:06:34,024
لقد واجهتك بحقيقة

139
00:06:34,060 --> 00:06:35,860
أنك وأصدقاؤك إغتصبتم فتاة بشكل جماعي

140
00:06:35,895 --> 00:06:37,328
وردك هو من أخبرني ؟

141
00:06:37,363 --> 00:06:38,529
لا ،لم أكن جزءا من هذا

142
00:06:38,564 --> 00:06:40,064
أنا ... كانت حفلتي لكني كنت بالاسفل

143
00:06:40,099 --> 00:06:41,398
... وكانوا هم بالاعلى -
كان بإمكانك إيقافهم -

144
00:06:41,434 --> 00:06:43,979
لا ...كنت ثملا -
ياله من عذر مبتكر -

145
00:06:48,271 --> 00:06:50,708
(موكلك قام بقرصنة هواتف عائلة (تيدويل

146
00:06:50,743 --> 00:06:52,743
ثم سرق رسائل ذات طابع جنسي

147
00:06:52,778 --> 00:06:54,478
كانت مرسلة بين الزوج وزوجته

148
00:06:54,514 --> 00:06:55,846
سرقة مزعومة

149
00:06:55,915 --> 00:06:57,548
ثم قام بطباعتهم وتوزيعهم

150
00:06:57,583 --> 00:07:00,217
على كل اعضاء كنيستهم

151
00:07:00,253 --> 00:07:02,219
إدعاءات... ليس لديك اي دليل أن موكلي فعل هذا

152
00:07:02,255 --> 00:07:05,256
صحيح ، هناك فقط إثبات أنه فعل هذا

153
00:07:05,291 --> 00:07:07,591
موكلك ربما أفلت

154
00:07:07,627 --> 00:07:10,461
(بمضايقته لآخر زوجين ل(شارون

155
00:07:10,496 --> 00:07:13,764
لكن هذه المرة تخطى الحدود
(لدرجة ان (ماركو تدويل

156
00:07:13,833 --> 00:07:16,166
شعر أن مهربه الوحيد هو القفز

157
00:07:16,202 --> 00:07:18,502
(من الطابق 15 لمبنى (آيزنوورث

158
00:07:18,538 --> 00:07:20,804
لايمكن لأحد أن يجعل شخصا آخر يقوم بالإنتحار -
لا أوافقك -

159
00:07:20,840 --> 00:07:22,907
إذن لنقم بالمحاكمة
ستبدأ خلال ساعات

160
00:07:22,942 --> 00:07:24,975
خمسة أعوام -
سته أشهر وعامين تحت المراقبة -

161
00:07:25,011 --> 00:07:26,343
أربعة أعوام كحد أدنى للأمان

162
00:07:26,379 --> 00:07:27,444
اللون الازرق

163
00:07:27,480 --> 00:07:28,879
لبستي نفس اللون

164
00:07:28,915 --> 00:07:31,078
في أول ليلة من شهر عسلنا

165
00:07:32,868 --> 00:07:34,567
عامين أو سنخرج

166
00:07:34,603 --> 00:07:35,969
ألبستي هذا من أجلي ؟

167
00:07:36,004 --> 00:07:37,604
ماذا تقول ؟ هل إتفقنا ؟

168
00:07:37,639 --> 00:07:39,127
لبسته من أجلي ، أليس كذلك ؟

169
00:07:39,194 --> 00:07:40,447
لا تقبل هذا الاتفاق

170
00:07:40,485 --> 00:07:42,259
شارون) عزيزتي )

171
00:07:42,321 --> 00:07:43,897
(أنت تتوهم (ديل

172
00:07:43,947 --> 00:07:46,748
والآن قتلت حب حياتي ، إذا يكفي

173
00:07:46,784 --> 00:07:49,184
سنقوم بالمحاكمة

174
00:07:49,219 --> 00:07:52,354
تلك المرأة لا تحبك
أتسمعني ؟ ولا حتى ذرة واحدة

175
00:07:52,389 --> 00:07:54,856
حسنٌ ، هنا حيث أخالفك الراي

176
00:07:54,892 --> 00:07:55,824
الغداء ؟

177
00:07:55,859 --> 00:07:57,426
محاكمتك بعد أربع ساعات

178
00:07:57,461 --> 00:07:58,960
ليس لدينا وقت للاكل

179
00:07:58,996 --> 00:08:01,296
حاولي أن تعرفي إن كان القاضي سيمنحنا إستمرارا

180
00:08:01,332 --> 00:08:02,531
سأذهب الآن

181
00:08:04,001 --> 00:08:07,601
إذن قل ل(بيكسبي) أن يقبل بالإعتداء أو
سيكون من ستة إلى ثمانية اعوام

182
00:08:08,872 --> 00:08:10,305
سأعاود الإتصال بك

183
00:08:16,123 --> 00:08:19,338
نيت) فقد زوجته بعد مشاهدته لها تعاني لأعوام )

184
00:08:19,375 --> 00:08:22,142
أو قام بقتلها حتى يستطيع أن يكون معك

185
00:08:22,178 --> 00:08:24,445
أأحتاج للتكلم مع رئيسك مجددا ؟

186
00:08:24,480 --> 00:08:26,947
(لقد أخبروني أن أبتعد عنك ، لا السيد (لايهي

187
00:08:26,982 --> 00:08:28,782
إنه تحليل دم بسيط

188
00:08:28,818 --> 00:08:30,984
إن لم يكن لديه اي شيء لإخفائه ، لما الإعتراض ؟

189
00:08:33,556 --> 00:08:35,789
أنت تعبثين مع الساقطة الخطئ

190
00:08:35,825 --> 00:08:37,391
أهذا تهديد ؟

191
00:08:38,994 --> 00:08:40,427
أظن أننا سنرى

192
00:08:47,268 --> 00:08:51,268
<font color="#ff0000">مشهد حميمي قادم</font>

193
00:08:59,769 --> 00:09:01,667
تعلم أنه هناك اشخاص آخرون على الجانب الآخر من الباب

194
00:09:01,705 --> 00:09:03,838
ظننت أن القبض علينا هو الجزء الممتع

195
00:09:03,874 --> 00:09:05,406
هل تتصرفين بلطف معي ؟

196
00:09:05,442 --> 00:09:06,407
لا

197
00:09:06,443 --> 00:09:09,511
وانت ايضا

198
00:09:12,282 --> 00:09:13,248
ظننت أنه لديك محاكمة

199
00:09:13,283 --> 00:09:14,849
لهذا أنا هنا ... لأحصل على المساعدة

200
00:09:14,885 --> 00:09:16,918
افهم من هذا الوقت المستقطع

201
00:09:16,953 --> 00:09:20,299
(أنكم وجدتم دليلا لإتهام (فيليب

202
00:09:21,530 --> 00:09:22,729
نعمل على ذلك

203
00:09:22,764 --> 00:09:24,364
آنسة (كاستيلو) تعالي معي

204
00:09:26,635 --> 00:09:28,301
إذا علينا أن نثبت أن موكلنا

205
00:09:28,337 --> 00:09:30,203
ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل

206
00:09:30,238 --> 00:09:32,539
أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى

207
00:09:32,574 --> 00:09:34,574
موكلنا قفز من المبنى ؟

208
00:09:34,609 --> 00:09:36,276
(الضحية (ماركو تيدويل

209
00:09:36,311 --> 00:09:38,378
(موكلنا (ديل) كان يطارد (ماركو

210
00:09:38,413 --> 00:09:41,012
إذا جِدي ما يعرفه عنه

211
00:09:41,087 --> 00:09:43,094
(ماذا ... مالذي يعرفه (ديل
أو ما يعرفه (ماركو) ؟

212
00:09:43,144 --> 00:09:46,260
(ياإلهي سيد (جيبنس
ساعد الآنسة (كاستيلو) لتفهم قضيتي

213
00:09:46,310 --> 00:09:47,509
... لا ، استطيع فعل ذلك ، فقط عليك

214
00:09:47,545 --> 00:09:49,111
(وافضل العمل على قضية عائلة (هابستل

215
00:09:49,146 --> 00:09:50,606
متاكد أن (لورل) فهمت قضيتك

216
00:09:50,644 --> 00:09:52,344
أتظن أن هذه ديمقراطية ؟

217
00:09:52,379 --> 00:09:53,812
تذهب اين أخربك ان تذهب

218
00:09:54,756 --> 00:09:57,315
أيجب أن أساعد ايضا ؟
أرى إن كانت (بوني) تحتاج لشيء ما ؟

219
00:09:57,849 --> 00:10:00,419
عظيم ، الآن لديك رجلان يمسكان بيدك

220
00:10:02,456 --> 00:10:05,757
طريقة لإرجاع العنصرية ضد النساء بعض الخطوات للوراء

221
00:10:05,793 --> 00:10:08,060
أنا ؟ إنها هي

222
00:10:09,763 --> 00:10:12,497
(لو كنت (ماركو
كنت لأقتل نفسي ايضا

223
00:10:12,533 --> 00:10:14,866
يجني فقط  85,000 دولار في السنة ، أتعلمون ؟

224
00:10:14,902 --> 00:10:16,868
في الواقع يعتبر مبلغا كبيرا المال

225
00:10:16,904 --> 00:10:19,563
لا ياصديقي ليس كذلك
لكنه لطيف ان تعتقد ذلك

226
00:10:19,587 --> 00:10:20,820
كيف تعرف ما يجنيه (ماركو) ؟

227
00:10:20,855 --> 00:10:22,288
بحثت في عوائد ضرائبه

228
00:10:22,323 --> 00:10:23,856
وتدعي بأنك لست بمطارد

229
00:10:23,892 --> 00:10:27,790
(كنت أعتني ب(شارون
لديها أذواق مكلفة

230
00:10:27,852 --> 00:10:30,173
أردت أن أتاكد أن يكون زوجها الجديد قادرا

231
00:10:30,222 --> 00:10:31,888
أن يوفر لها ما تستحقه

232
00:10:31,923 --> 00:10:33,290
ماذا وجدت ايضا عنه ؟

233
00:10:33,325 --> 00:10:34,791
أي شيء قد يجعله ينتحر ؟

234
00:10:35,994 --> 00:10:37,160
كان يذهب للكنيسة

235
00:10:37,195 --> 00:10:39,396
الاشخاض المتدينون اقل عرضة لمحاولات الإنتحار

236
00:10:39,431 --> 00:10:43,066
ماذا لو كان يذهب للكنيسة 3 مرات بالاسبوع ليلا ؟

237
00:10:43,101 --> 00:10:44,934
من يفعل ذلك ، إلا إن كان يائساً ؟

238
00:10:44,970 --> 00:10:47,771
لديك طريقة غريبة في النظر للعالم

239
00:10:47,806 --> 00:10:50,140
إنتظر ، كان يذهب للكنيسة بالليل ؟

240
00:10:51,544 --> 00:10:53,843
ماركو) كان مدمنا على الكحول )
لم يكن يذهب للكنيسة

241
00:10:53,879 --> 00:10:55,178
كان يذهب لإجتماعات المدمنين

242
00:10:55,213 --> 00:10:56,980
مما يثبت أنه كان لديه مشاكل في الشرب

243
00:10:57,015 --> 00:10:58,548
يمكننا إستعمالها في الترافع بأنها أدت لإنتحاره

244
00:10:58,583 --> 00:11:01,342
إجتماعات المدمنين مجهولي الهوية
محمية من طرف القانون

245
00:11:01,392 --> 00:11:03,092
إذا لنسأل (شارون) على منصة الشهود

246
00:11:03,127 --> 00:11:04,727
لن تعترف بأن زوجها كان سكيرا

247
00:11:04,762 --> 00:11:06,095
(إن كان هذا سيساعد في قضية (ديل

248
00:11:06,130 --> 00:11:08,164
ستفعل إن جعلناها

249
00:11:09,783 --> 00:11:12,517
أكان زوجك مدمن كحول ؟

250
00:11:12,553 --> 00:11:15,365
أخبروني أنك ستحاولين لوم الضحية

251
00:11:15,862 --> 00:11:17,847
(أجيبي على السؤال سيدة (تيدويل

252
00:11:19,679 --> 00:11:21,378
لا ، زوجي لم يكن مدمن كحول

253
00:11:21,414 --> 00:11:23,414
(إذا لما يذهب لكنيسة القديسة (كوليت

254
00:11:23,449 --> 00:11:26,183
ثلاث مرات بالاسبوع من أجل إجتماع
المدمنين مجهولي الهوية ؟

255
00:11:26,218 --> 00:11:28,218
ذهب للكنيسة من أجل العبادة

256
00:11:28,254 --> 00:11:30,035
لقد كان رجلا مؤمناً

257
00:11:30,756 --> 00:11:34,291
(سيدة (تيدويل
هل ستكونين متفاجأة

258
00:11:34,327 --> 00:11:36,360
أنه لدينا العديد من الصور من كاميرات المراقبة

259
00:11:36,395 --> 00:11:39,096
ل(ماركو) يحضر هذه الإجتماعات ؟

260
00:11:39,131 --> 00:11:40,264
إنتظروا ، لدينا صور ؟

261
00:11:40,299 --> 00:11:41,832
إنها تخادعهم أيها الأحمق

262
00:11:41,867 --> 00:11:43,549
لا أعلم

263
00:11:43,586 --> 00:11:46,120
ربما أذكر قوله أنه مهتم بالذهاب

264
00:11:46,155 --> 00:11:47,154
إذن كذبتي

265
00:11:47,189 --> 00:11:49,223
كنت تعلمين أنه مدمن كحول -
لا -

266
00:11:49,258 --> 00:11:50,991
لأن مدمني الكحول أكثر عرضة بثلاث مرات

267
00:11:51,026 --> 00:11:53,689
للمعاناة من الإكتئاب من الناس العاديين

268
00:11:53,739 --> 00:11:54,938
ماركو) لم يكن مكتئبا )

269
00:11:54,974 --> 00:11:56,373
حضرتك ، اين الدليل الطبي ؟

270
00:11:56,408 --> 00:11:57,641
ولهذا قام بالإنتحار

271
00:11:57,676 --> 00:11:58,842
لم يكن بسبب موكلي

272
00:11:58,878 --> 00:12:00,010
لقد كان بسبب أنه سكير

273
00:12:00,045 --> 00:12:01,678
لم يستطع تحمل حياته معك أكثر من هذا

274
00:12:01,714 --> 00:12:04,090
إن واصلت السيدة (كيتنغ) معاملة شاهدتي

275
00:12:04,115 --> 00:12:05,415
... بدون إحترام

276
00:12:05,450 --> 00:12:08,151
إسترخي السيدة (تيدويل) اعطتني كل شيء أحتاج لمعرفته

277
00:12:08,186 --> 00:12:10,620
لا مزيد من الأسئلة حاليا

278
00:12:10,655 --> 00:12:12,889
شاهدك التالي سيد (نيلسون) ؟

279
00:12:18,816 --> 00:12:22,966
أريد أن أستدعي الضحية
ماركو تيدويل) لمنصة الشهود )

280
00:12:23,378 --> 00:12:24,610
إعتراض

281
00:12:24,646 --> 00:12:26,112
شهادة السيد (تيدويل)بعد الوفاة

282
00:12:26,147 --> 00:12:27,347
لم تكن على لائحة الأدلة

283
00:12:27,382 --> 00:12:29,449
(فقط لأني أردت أن أعفي السيدة (تيدويل

284
00:12:29,484 --> 00:12:32,163
آلام لا مبرر لها من إتصال لزوجها ب 911

285
00:12:32,188 --> 00:12:35,089
لكن بما أن السيدة (كيتغ) جرتنا لهذا الوحل

286
00:12:35,125 --> 00:12:36,357
ليس لدي خيار آخر

287
00:12:36,393 --> 00:12:38,300
هذه إشاعة حضرتك

288
00:12:38,350 --> 00:12:40,049
(إنه إعلان للموت سيدة (كيتنغ

289
00:12:40,085 --> 00:12:42,785
لنسمعه وحسب

290
00:12:44,556 --> 00:12:47,156
(أنا (ماركو تيدويل
سأقوم بالإنتحار

291
00:12:47,192 --> 00:12:48,291
أين أنت (ماركو) ؟

292
00:12:48,326 --> 00:12:50,093
(على سطح مبنى (آيزنوورث

293
00:12:50,128 --> 00:12:51,227
... ماركو) إسمع )

294
00:12:51,262 --> 00:12:53,863
أنا أتصل حتى يسمع ذلك الوغد هذا

295
00:12:53,898 --> 00:12:55,164
يجب أن يعرف أنه فعل هذا

296
00:12:55,200 --> 00:12:57,621
ماركو) افهم كم أن هذا مؤلم )

297
00:12:57,658 --> 00:12:58,957
وداعا

298
00:12:58,992 --> 00:13:00,859
ماركو) ؟ (ماركو) ؟)

299
00:13:00,894 --> 00:13:02,827
ماركو) هل أنت معي ؟ )

300
00:13:02,863 --> 00:13:04,196
ماركو) ؟)

301
00:13:09,069 --> 00:13:10,535
نحول إلى دفاع الجنون

302
00:13:10,571 --> 00:13:12,304
أو أن (ديل) غير لائق للمثول أمام المحكمة

303
00:13:12,339 --> 00:13:13,838
سنبدو يائسين أمام لجنة المحلفين

304
00:13:13,874 --> 00:13:15,740
نعيد التقرب من المدعي العام من أجل الإتفاق ؟

305
00:13:15,776 --> 00:13:17,509
يدعى هذا بالخسارة ، لن نفعل ذلك

306
00:13:17,544 --> 00:13:19,744
آنسة (كاستيلو) اية افكار ؟

307
00:13:19,780 --> 00:13:22,747
أو أنك ستتركين الرجال يفكرون عنك ؟

308
00:13:23,884 --> 00:13:25,483
لما اكلف نفسي واسأل ؟

309
00:13:25,519 --> 00:13:28,353
جدوا لي شيئا أستطيع أن استعمله بالمحاكمة

310
00:13:30,357 --> 00:13:32,043
أنظري (كايلب) يتصل

311
00:13:32,068 --> 00:13:33,935
الآن ، لما يملك (كايلب) رقمك ؟

312
00:13:33,970 --> 00:13:36,437
أعطيته له عندما كنت أجهزه للمحاكمة

313
00:13:36,472 --> 00:13:38,406
تعنين تجهزينه من أجل تلك المؤخرة

314
00:13:38,441 --> 00:13:39,907
أجيبي عليه ، هيا

315
00:13:39,943 --> 00:13:41,742
حتى أتظاهر بأننا لم نعثر

316
00:13:41,778 --> 00:13:43,077
على ولد عمتهم القاتل ؟

317
00:13:43,112 --> 00:13:44,545
لن يحدث هذا

318
00:13:44,581 --> 00:13:45,913
لست بمرحة

319
00:13:45,949 --> 00:13:47,582
ها أنت ذا -
مرحبا ، أخبار سارة -

320
00:13:47,617 --> 00:13:49,650
فيليب) كان بالبلدة ليلة الجرائم )

321
00:13:49,686 --> 00:13:51,552
ماذا يحدث ؟ -
كيف تعرف ؟ -

322
00:13:51,588 --> 00:13:53,187
لقد قام بالنشر على موقع (ريديت) تلك الليلة

323
00:13:53,223 --> 00:13:54,689
وعنوان بروتوكول الأنترنت الخاص به
يظهر أنه كان بالمدينة

324
00:13:54,724 --> 00:13:55,990
رائع

325
00:13:56,025 --> 00:13:57,491
واحد منكم يشرح لي الآن

326
00:13:57,527 --> 00:14:00,144
طلبت من صديقك أن يساعدنا في العثور عليه
من زاوية القرصنة

327
00:14:00,188 --> 00:14:02,514
متى ؟ -
اليوم ، لقد راسلتك -

328
00:14:02,539 --> 00:14:03,672
أين يجب ان أجلس ؟

329
00:14:03,707 --> 00:14:05,640
على الاريكة ، خذ المساحة التي تريد

330
00:14:05,676 --> 00:14:07,357
شكرا -
ماهذا بحق الجحيم ؟-

331
00:14:07,407 --> 00:14:09,529
إسترخي ، ليس نوعي المفضل

332
00:14:19,823 --> 00:14:21,790
ظننت أنك قلت لا تواصل

333
00:14:21,825 --> 00:14:23,892
(بينك وبين (نيت

334
00:14:25,963 --> 00:14:27,028
كيف حالك ؟

335
00:14:30,367 --> 00:14:32,200
أعلم أنك غاضبة

336
00:14:34,238 --> 00:14:35,337
وكان علي الإتصال

337
00:14:35,372 --> 00:14:37,305
لكني كنت مشغولة جدا بالعمل

338
00:14:37,341 --> 00:14:39,074
أأبدو غاضبة ؟

339
00:14:41,411 --> 00:14:43,378
أعلم أنه لديك الكثير يحدث الآن

340
00:14:43,413 --> 00:14:45,146
استطيع رؤية ذلك

341
00:14:45,182 --> 00:14:47,992
لكنك لست الوحيدة التي تملك حياة شخصية

342
00:14:48,166 --> 00:14:49,733
من هي ؟

343
00:14:49,768 --> 00:14:52,369
لا ، لا ، لا ،
لا يحق لك أن تسأليني ذلك

344
00:14:52,404 --> 00:14:53,703
أنت خجلة

345
00:14:53,739 --> 00:14:56,139
توقفي

346
00:14:56,174 --> 00:15:00,543
(لدي حياة ب(نيويورك
لكن لا تقلقي

347
00:15:00,579 --> 00:15:02,946
لا يوجد أحد يستحق أن تشعري بالغيرة من أجله

348
00:15:07,619 --> 00:15:10,520
علي أن أعترف

349
00:15:10,555 --> 00:15:14,724
ربما أكون سعيدة قليلا أن (نيت) قتل زوجته

350
00:15:15,985 --> 00:15:18,045
لانه يعني أني استطيع أن أراك مجددا

351
00:15:21,433 --> 00:15:24,334
... يمكنك الخسارة بالجلسة الأولية

352
00:15:24,369 --> 00:15:26,770
نيت) يدخل السجن ، نهرب مع بعضنا البعض )

353
00:15:26,805 --> 00:15:29,989
...( يمكننا أن نفتح مكتب محاماة لكن ب (باريس

354
00:15:30,162 --> 00:15:34,364
نعمل 20ساعة بالاسبوع
نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير

355
00:15:48,347 --> 00:15:49,913
حسنٌ

356
00:15:49,949 --> 00:15:52,683
كلانا لديه عمل

357
00:15:54,687 --> 00:15:56,887
شكرا لإهتمامك به

358
00:15:56,922 --> 00:15:58,622
في اي وقت

359
00:16:08,834 --> 00:16:09,866
أرجوك تكلمي معي

360
00:16:09,902 --> 00:16:11,401
(يجب عليك أن تساعد (لورل) على تحضير (ديل

361
00:16:11,437 --> 00:16:12,769
أيمكنني على الأقل أن أشرح لك نسختي

362
00:16:12,805 --> 00:16:14,638
(حتى يمكنك أن تسمعيها مني بدلا من (سنكلير

363
00:16:14,673 --> 00:16:15,933
والتي أفترض أنها الشخص الذي اخبرك ؟

364
00:16:15,958 --> 00:16:18,075
لا يهم من اخبرني -
بل يهم -

365
00:16:18,110 --> 00:16:19,609
أنظري ، لقد صنعت ذلك الشريط في منزل والدي قرب البحيرة

366
00:16:19,645 --> 00:16:21,411
أقمنا حفلة ، الجميع كان يشرب

367
00:16:21,447 --> 00:16:22,946
مجموعة من الأشخاص صعدوا للطابق الاعلى

368
00:16:22,982 --> 00:16:24,314
أربعة شباب أخذوا فتاة للأعلى

369
00:16:24,350 --> 00:16:25,849
إذا لا تجرئ على قول انك لم تكن تعلم

370
00:16:25,884 --> 00:16:27,284
ما كانوا سيفعلونه لها

371
00:16:27,319 --> 00:16:29,086
لكني لم أكن أعلم

372
00:16:29,121 --> 00:16:31,555
لكن لاحقا قالت أن الجميع
رأوها تغادر المنزل تبكي

373
00:16:32,189 --> 00:16:33,889
أو أنك كنت ثملا للغاية فلا تذكر

374
00:16:33,924 --> 00:16:36,058
إتصالك بوالدك لتطلب منه التغطية على الأمر ؟

375
00:16:36,093 --> 00:16:37,993
إتصلت به لأني كنت قلقا عليها

376
00:16:38,028 --> 00:16:40,529
هو من قرر التغطية على الموضوع -
وانت تركته -

377
00:16:40,564 --> 00:16:42,864
والآن تفكر بالموضوع كل يوم
ما لم تفعله

378
00:16:42,900 --> 00:16:44,333
بينما تعيش حياتك

379
00:16:44,368 --> 00:16:45,867
بدون أن تفكر بها

380
00:16:45,903 --> 00:16:47,035
بلى ، أنا أفكر بشأنها

381
00:16:47,071 --> 00:16:49,338
لكنك لم تفعل اي شيء بخصوص الموضوع

382
00:16:55,217 --> 00:16:57,627
كذبت ، لم تراسلني

383
00:16:57,651 --> 00:16:59,451
لأني كنت أعرف أنك ستقول لي أن لا آتي

384
00:16:59,486 --> 00:17:00,452
من أجل مصلحتك

385
00:17:00,487 --> 00:17:02,054
أنت تضع نفسك في خطر

386
00:17:02,089 --> 00:17:04,022
حسنٌ ، إن كنت بخطر فانت ايضا

387
00:17:04,058 --> 00:17:05,123
وخمن ماذا ؟ أنا شاب

388
00:17:05,159 --> 00:17:06,358
أستطيع إتخاذ قراراتي

389
00:17:06,393 --> 00:17:08,060
بالإضافة كل شيء تقومون به في هذا المنزل

390
00:17:08,095 --> 00:17:10,262
أكثر مرحا
من عملي الممل بتكنولوجيا المعلومات

391
00:17:10,297 --> 00:17:12,431
... من فضلك هلا
فقط خذ هذا بجدية ، حسنٌ ؟

392
00:17:12,466 --> 00:17:14,927
لا ، لقد قررت ان لا أغادر

393
00:17:15,014 --> 00:17:16,876
إذا توقف عن كونك قاتل للمتعة

394
00:17:19,473 --> 00:17:21,039
أين وصلتم في قضية (ديل) ؟

395
00:17:21,074 --> 00:17:22,941
(ماذا لو السقناها ب(شارون
نقول أنها أجبرته على القفز ؟

396
00:17:22,976 --> 00:17:24,766
لا يمكنك إجبار شخص ما على الإنتحار

397
00:17:24,790 --> 00:17:26,123
من يقول هذا ؟

398
00:17:26,158 --> 00:17:28,024
ومنذ متى انت هو الخبير في أمور الإنتحار ؟

399
00:17:29,361 --> 00:17:32,229
والدتك إنتحرت -
كيف تعرفين هذا ؟ -

400
00:17:32,264 --> 00:17:36,411
ويس) سأضعك على قضية اخرى )

401
00:17:48,084 --> 00:17:49,817
لما تختبئ بالخلف ؟

402
00:17:49,852 --> 00:17:51,385
هناك مكان شاغر بالمقدمة

403
00:17:51,420 --> 00:17:53,721
آناليس) لا تريدك أن تفوت كلمة )

404
00:17:53,756 --> 00:17:57,524
لا ، أنا فقط أقوم ببحث من اجل الدراسة

405
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
قيام -
حسنٌ -

406
00:18:00,196 --> 00:18:04,031
هذه القضية رقم  903921, جلسة إستماع في أدلة

407
00:18:04,066 --> 00:18:06,133
لتحديد ما إذا كان هناك سبب

408
00:18:06,168 --> 00:18:09,475
لإختبار عينة من دم (نيا) بعد وفاتها

409
00:18:09,487 --> 00:18:11,086
العبىء على عاتق الإدعاء العام

410
00:18:11,122 --> 00:18:13,355
لتحديد أهمية هذا الإختبار

411
00:18:13,391 --> 00:18:14,990
سيدة (سنكلير) هلا بدأنا ؟

412
00:18:15,026 --> 00:18:16,792
(فرانك)-
ماذا ؟ -

413
00:18:16,827 --> 00:18:19,695
أنظر ، التقرير
يظهر أن الشرطة وجدت حمضا نوويا

414
00:18:19,730 --> 00:18:22,031
(في مسرح جريمة عائلة (هابستل
لا يطابق اي احد

415
00:18:22,066 --> 00:18:23,699
يعيش أو يعمل بالقصر

416
00:18:23,734 --> 00:18:25,695
ربما ان (سنكلير) وضعته بمجلد خاطئ

417
00:18:25,732 --> 00:18:26,948
حتى لا نجده

418
00:18:26,973 --> 00:18:28,506
حمض نووي غريب -
نعم -

419
00:18:28,541 --> 00:18:31,409
(إن كان يطابق (فيليب
فهو يظهر أنه كان بمسرح الجريمة

420
00:18:31,444 --> 00:18:34,111
يمكن ان نتسلل لمنزله ونحصل على عينة

421
00:18:34,147 --> 00:18:36,817
لن نقوم بالتسلل إلى منزل المشتبه به

422
00:18:36,867 --> 00:18:39,468
هذا يبدو مخيفا

423
00:18:39,503 --> 00:18:42,871
من أنت ؟ -
(أوليفر) -

424
00:18:42,907 --> 00:18:44,640
... إنه شرف لي أن اقابلك سيدة

425
00:18:44,675 --> 00:18:46,642
(بروفيسورة (كيتنغ) ... سيدة (كيتنغ

426
00:18:46,677 --> 00:18:48,677
أنت هو الرجل الذي دائما ينقذنا

427
00:18:48,712 --> 00:18:49,978
... إنه لا شيء ، أنا فقط

428
00:18:50,014 --> 00:18:51,180
لا ، إنه يعني شيئا ما بالنسبة لي

429
00:18:51,215 --> 00:18:52,972
شكرا لك من أجل عملك

430
00:18:58,205 --> 00:19:00,705
إنها ألطف مما قلت

431
00:19:01,642 --> 00:19:04,442
أعبرت لك السيدة (لايهي) عن رغبتها

432
00:19:04,478 --> 00:19:07,579
بإنهاء حياتها عندما كنت ممرضتها ؟

433
00:19:07,614 --> 00:19:10,749
من الشائع جدا بين مرضى الأورام التكلم عن الموت

434
00:19:10,784 --> 00:19:12,684
لدرجة طلب حبوب لقتل أنفسهم

435
00:19:12,719 --> 00:19:16,354
والذي تدعيه زميلاتك الممرضات
أن السيدة (لايهي) طلبت هذا منك ؟

436
00:19:16,390 --> 00:19:19,424
إعتراض ، إشاعات -
سأعيد الصياغة -

437
00:19:19,459 --> 00:19:22,494
أوفرتي للسيدة (لايهي) دواءا من
الممكن ان يؤدي للوفاة ؟

438
00:19:22,529 --> 00:19:25,296
سيكوبارباتول) ؟) -
لا ، بالطبع لا -

439
00:19:25,332 --> 00:19:27,666
رجاءا أيمكنك قراءة سجل الزوار

440
00:19:27,701 --> 00:19:30,168
(وتخبرينا في اي وقت وصل السيد (لايهي

441
00:19:30,203 --> 00:19:33,240
للمستشفى في اليوم الذي ماتت به زوجته ؟

442
00:19:33,277 --> 00:19:34,877
5:02
مساءا

443
00:19:34,912 --> 00:19:36,812
(ووفقا لشهادة وفاة السيدة (لايهي

444
00:19:36,848 --> 00:19:38,814
ماهو وقت وفاتها ؟

445
00:19:38,850 --> 00:19:40,616
6:42
مساءا

446
00:19:40,651 --> 00:19:42,184
إذا ماتت بعد ساعة ونصف

447
00:19:42,220 --> 00:19:44,487
من وصول السيد (لايهي) للمستشفى

448
00:19:44,522 --> 00:19:45,788
إن كان هذا ماتقولينه

449
00:19:45,823 --> 00:19:48,124
أليس هذا نفس الوقت الذي تستغرقه

450
00:19:48,159 --> 00:19:50,159
جرعة من (سيكوبارباتول) لقتل شخص ما ؟

451
00:19:50,194 --> 00:19:51,961
لا المدعي العام ولا الشاهد

452
00:19:51,996 --> 00:19:53,262
يستطيع أن يشهد بحقائق طبية

453
00:19:53,297 --> 00:19:55,131
حسنٌ، لا يستحق الأمر طبيبا لنستنتج

454
00:19:55,166 --> 00:19:57,103
أن السيد (لايهي) سمم زوجته حتى الموت

455
00:19:57,153 --> 00:19:59,086
إعتراض -
أنت لا تفهمين ، اليس كذلك

456
00:19:59,122 --> 00:20:01,088
ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر

457
00:20:01,124 --> 00:20:02,757
بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟

458
00:20:02,792 --> 00:20:04,892
قوموا بحذف تلك الإجابة -
إنه ياخذ ألمهم -

459
00:20:04,927 --> 00:20:06,554
لما لا يجب أن يكون هذا قانونيا ؟

460
00:20:10,622 --> 00:20:11,826
الشاهدة لك

461
00:20:20,343 --> 00:20:21,942
سيدة (روثلو) ؟

462
00:20:25,915 --> 00:20:28,249
لا أسئلة حضرتك

463
00:20:30,186 --> 00:20:32,052
ماهذا بحق الجحيم ؟

464
00:20:33,120 --> 00:20:35,456
نيت) خسر ) -
ماذا ؟ -

465
00:20:35,491 --> 00:20:37,458
أخذ من القاضية 15 دقيقة لتقرر

466
00:20:37,493 --> 00:20:39,560
(أنهم سيقومون بتحليل دم (نيا

467
00:20:40,702 --> 00:20:41,862
وهذا ليس بكل شيء

468
00:20:41,898 --> 00:20:43,564
لم تستجوب الممرضة

469
00:20:43,599 --> 00:20:44,598
ماذا تعني ؟

470
00:20:44,634 --> 00:20:47,268
إيف ) أظن أنها تخلت عن القضية )

471
00:21:02,914 --> 00:21:04,246
لقد طلبت لك فودكا

472
00:21:04,282 --> 00:21:06,248
ظننت أنه لا يجب أن نُرى مع بعضنا البعض

473
00:21:06,284 --> 00:21:07,683
إسترخي ، لا أظن أن اي أحد

474
00:21:07,718 --> 00:21:10,119
من رابطة قضاة امريكا
يتسكع هنا

475
00:21:10,154 --> 00:21:12,521
هل ستأكلين مقبلات جلد البطاطا إن قمت بطلبهم ؟

476
00:21:12,556 --> 00:21:14,969
أوقفي هذا وتكلمي معي -
أو أصابع جبنة الموتزاريلا ؟

477
00:21:14,993 --> 00:21:16,726
... إيف) من فضلك اخبريني )

478
00:21:16,761 --> 00:21:18,989
أقمتي بالتخلي عن القضية ؟

479
00:21:19,931 --> 00:21:21,364
أهذا ما أخبرك به جاسوسك ؟

480
00:21:21,399 --> 00:21:23,733
أهو محق ؟

481
00:21:23,768 --> 00:21:25,201
لا

482
00:21:25,611 --> 00:21:27,811
من يكون بالمناسبة ؟

483
00:21:27,846 --> 00:21:29,312
... أنتما الإثنان لا

484
00:21:29,348 --> 00:21:31,314
انا لا أنام مع طلابي

485
00:21:31,350 --> 00:21:33,249
يمكنك ، أنت عزباء الآن

486
00:21:33,285 --> 00:21:35,909
فقط اخبريني ، لما لم تقومي بإستجواب الممرضة ؟

487
00:21:37,389 --> 00:21:39,345
لأننا خسرنا بالفعل

488
00:21:41,159 --> 00:21:43,159
إن لم يقم (نيت) بفعل هذا

489
00:21:43,195 --> 00:21:45,795
كان سيريد فحص دم (نيا) فقط ليثبت أنه بريء

490
00:21:45,831 --> 00:21:47,931
هذا لا يعني أن لا تقومي بإستجواب شاهدك

491
00:21:47,966 --> 00:21:50,266
بل له معنى إن أردتها أن تكون بصفك

492
00:21:52,404 --> 00:21:54,437
ماذا تنوين ان تفعلي ؟

493
00:21:54,473 --> 00:21:56,039
نيت) يعرف الخطة )

494
00:21:56,074 --> 00:21:57,540
هذا كل ما تحتاجين لمعرفته

495
00:21:57,576 --> 00:21:59,228
لما تقومين بهذا ؟

496
00:21:59,885 --> 00:22:01,478
لأنك طلبتي مني

497
00:22:01,513 --> 00:22:03,546
لا يمكن أن يكون هذا السبب الوحيد

498
00:22:06,323 --> 00:22:09,652
أخبرتك أني لا أتوقع اي شيء منك

499
00:22:13,384 --> 00:22:16,319
لكن لا يجب أن تفعلي هذا ؟

500
00:22:16,354 --> 00:22:18,721
... لأني اريد أن أكون الشخص الذي

501
00:22:18,756 --> 00:22:19,755
يمكنه ان يعطيك ما تريدين

502
00:22:19,791 --> 00:22:20,856
... اريد ذلك ، لكن

503
00:22:20,892 --> 00:22:23,926
لست بمكان لتختاري اي أحد
أعلم

504
00:22:24,922 --> 00:22:28,197
ولهذا السبب هذا جيد
أنا لا أطلب منك ذلك

505
00:22:29,956 --> 00:22:31,867
نحن اصدقاء قدامى
نستمتع بصحبة بعضنا البعض

506
00:22:31,903 --> 00:22:33,936
هذا كل شيء

507
00:22:33,972 --> 00:22:35,905
حسنٌ ؟

508
00:22:35,940 --> 00:22:38,374
أتريدان طلب شيء ما ؟

509
00:22:38,409 --> 00:22:41,577
.. أريد شرابا آخر و

510
00:22:43,416 --> 00:22:45,683
مقبلات جلد البطاطا وأصابع الموتزاريلا

511
00:22:45,719 --> 00:22:46,851
ماذا سيحدث بحق الجحيم ؟

512
00:22:58,632 --> 00:23:00,431
لا يمكن أن يكون هذا حقيقيا

513
00:23:00,467 --> 00:23:03,468
(طلبت من (أوليفر) أن يبحث عن (آشر) وبحيرة (تروتر

514
00:23:03,503 --> 00:23:06,004
وهذا ما وجدناه -
ماذا تفعلون ؟ -

515
00:23:06,039 --> 00:23:08,306
نشاهدك تحاول غناء الراب

516
00:23:08,341 --> 00:23:09,668
هذه مزحة أليس كذلك ؟ -
أعطني إياه -

517
00:23:09,718 --> 00:23:11,331
لم تردني أن أفعل هذا ؟

518
00:23:11,403 --> 00:23:12,803
أرجوك ، إنه شيء غبي
قمت به في الجامعة

519
00:23:12,838 --> 00:23:14,605
شيء غبي مكلف

520
00:23:14,640 --> 00:23:16,817
بجدية ، كم دفع والدك من أجل هذا ؟

521
00:23:16,855 --> 00:23:18,555
لا يهم ، أكرهك (أوليفر) لانك وجدته

522
00:23:18,590 --> 00:23:20,190
أطفئيه

523
00:23:21,806 --> 00:23:23,332
قلت أطفئيه

524
00:23:25,946 --> 00:23:28,999
(لا تجعلوني اصبح مثل (آناليس
وأصرخ عليكم للقيام باعمالكم

525
00:23:35,641 --> 00:23:37,723
مرحبا

526
00:23:37,760 --> 00:23:41,136
أتعتقد أنه يمكنك أن تجد عنوان مدعٍ عام ؟

527
00:23:42,064 --> 00:23:43,630
مرحبا

528
00:23:44,288 --> 00:23:45,353
كيف الحال

529
00:23:45,389 --> 00:23:47,456
كنت أتساأل إن كان بإمكانك مساعدتي

530
00:23:47,491 --> 00:23:49,458
آمل ذلك

531
00:23:49,493 --> 00:23:51,026
كنت في حفلة عشاء ليلة أمس

532
00:23:51,061 --> 00:23:52,761
وتشاركت  سيارة أجرة مع إمراة إلى هنا

533
00:23:52,796 --> 00:23:54,129
لقد نسيت قفازاتها

534
00:23:54,164 --> 00:23:56,732
على الأقل أعرف أنها تسكن هنا

535
00:23:56,767 --> 00:23:59,167
هاهي صورتها

536
00:23:59,203 --> 00:24:00,702
أتعرفها ؟

537
00:24:00,738 --> 00:24:02,738
شارون) نعم )

538
00:24:02,773 --> 00:24:04,499
لكنها لا تعيش هنا حقا

539
00:24:06,143 --> 00:24:08,720
... إنهما يمارسان الجنس مع بعضهما البعض
شارون) والمدعي العام )

540
00:24:08,745 --> 00:24:10,644
كان لدي شعور عندما رايتهما مع بعض

541
00:24:10,680 --> 00:24:13,047
إذا ذهبت لشقته
وحارس البوابة أكد لي

542
00:24:13,082 --> 00:24:14,215
شارون) تذهب إلى هناك طيلة الوقت )

543
00:24:14,250 --> 00:24:15,316
ربما تقابله هناك من أجل إجتماعات

544
00:24:15,351 --> 00:24:16,484
في آخر الليل ؟

545
00:24:16,519 --> 00:24:17,752
لأنه حينها رآها حارس البوابة هناك

546
00:24:17,787 --> 00:24:18,953
هذا لا يعني أنه سيشهد

547
00:24:18,988 --> 00:24:20,755
ضد مدعٍ عام يعمل لديه

548
00:24:20,790 --> 00:24:22,690
ماذا لو كان حارس البوابة معجبا بي ؟

549
00:24:22,725 --> 00:24:24,859
إنتظري ، أنت مستعدة للنوم مع الرجل
لجعله يصعد على منصة الشهود ؟

550
00:24:24,894 --> 00:24:26,594
لا ، لن امارس الجنس معه حقا

551
00:24:26,629 --> 00:24:28,065
لكن يمكنك إستعمال الجنس

552
00:24:28,865 --> 00:24:29,930
كوني صادقة

553
00:24:29,966 --> 00:24:32,150
أهناك اي فرصة أنك مخطئة بخصوص هذا ؟

554
00:24:33,369 --> 00:24:34,301
لا

555
00:24:34,337 --> 00:24:36,581
ينامان مع بعضهما البعض ، أعرف هذا

556
00:24:37,707 --> 00:24:40,441
سيدة (كيتنغ) أنت مستعدة لإستدعاء أول شاهد لك ؟

557
00:24:40,476 --> 00:24:41,642
مستعدة حضرتك

558
00:24:41,677 --> 00:24:43,377
أود إستدعاء مساعد وكيل المقاطعة

559
00:24:43,413 --> 00:24:45,279
(باريت نيلسون)

560
00:24:45,314 --> 00:24:46,965
إعتراض

561
00:24:47,002 --> 00:24:48,768
وضع مدعٍ عام على منصة الشهود

562
00:24:48,804 --> 00:24:50,003
لم يسبق حدوثه كليا

563
00:24:50,038 --> 00:24:51,704
المدعي العام (نيلسون) جلب هذا لنفسه

564
00:24:51,740 --> 00:24:53,606
السيدة (كيتنغ) تنفس عن غضبها
لا شيء آخر

565
00:24:53,642 --> 00:24:55,008
إن كنت أنفس عن غضبي
لما لا تقبل الصعود على منصة الشهود ؟

566
00:24:55,043 --> 00:24:56,776
رجل بمثل نزاهتك

567
00:24:56,812 --> 00:24:59,512
ليس لديه اي شيء لإخفائه ، صحيح ؟

568
00:24:59,548 --> 00:25:01,147
آسفة ، هذا سيأخذ فقط لحظة

569
00:25:01,183 --> 00:25:02,515
ثم سنذهب لشرب قهوة

570
00:25:02,551 --> 00:25:04,584
سأنتظر من أجلك طيلة اليوم آنستي

571
00:25:04,619 --> 00:25:06,419
ياإلهي أنت رائع

572
00:25:06,455 --> 00:25:07,554
... حسنٌ

573
00:25:07,589 --> 00:25:09,923
كنت تساعد السيدة (تيدويل) كلما

574
00:25:09,958 --> 00:25:12,392
إحتاجتك في أمر قضائي
أهذا صحيح ؟

575
00:25:12,427 --> 00:25:14,761
في أكثر من 20 أمر قضائي ضد موكلك

576
00:25:14,796 --> 00:25:17,116
سيسعدني أن أدخل في تفاصيل كل واحد منهم

577
00:25:17,153 --> 00:25:19,620
وهل كان هناك اي تضارب في المصالح

578
00:25:19,656 --> 00:25:22,757
يؤثر على قدرتك في رفع دعوى على موكلي ؟

579
00:25:22,792 --> 00:25:24,292
لا على حد علمي

580
00:25:24,327 --> 00:25:26,994
إسمح لي ان اساعدك

581
00:25:27,030 --> 00:25:29,263
(هل اقمت علاقة مع السيدة (تيدويل

582
00:25:29,299 --> 00:25:30,832
أصبحت رومانسية ؟

583
00:25:31,901 --> 00:25:33,434
هذا إفتراء

584
00:25:33,470 --> 00:25:34,802
ليس إن كان حقيقيا

585
00:25:34,838 --> 00:25:36,437
(أجب عن السؤال سيد (نيلسون

586
00:25:36,473 --> 00:25:38,306
هل كنت تنام مع (شارون تيدويل) ؟

587
00:25:38,341 --> 00:25:39,741
بالطبع لا

588
00:25:39,776 --> 00:25:41,676
ها أنت ذا ، تريد التكلم معك

589
00:25:41,711 --> 00:25:44,512
الآن ؟ -
هذا ماقالته -

590
00:25:44,547 --> 00:25:46,147
أنا آسفة جدا ، تعال معي بسرعة

591
00:25:46,182 --> 00:25:47,381
حتما

592
00:25:47,417 --> 00:25:50,218
أنا سأفتح الباب صديقي

593
00:25:50,253 --> 00:25:52,320
حقا ؟ أتقول لي أنه لا يوجد اي احد

594
00:25:52,355 --> 00:25:53,955
في هذه المحكمة يمكنه أن يشهد

595
00:25:53,990 --> 00:25:56,172
... على علاقة غير لائقة

596
00:25:56,197 --> 00:25:58,931
حارس بوابتك على سبيل المثال ؟

597
00:26:03,504 --> 00:26:04,903
ماهذا بحق الجحيم ؟

598
00:26:04,939 --> 00:26:06,739
أنت شاهد اساسي

599
00:26:06,774 --> 00:26:08,807
يمكن للقاضية أن تأمر بإعتقالك بتهمة الإزدراء
إن غادرت

600
00:26:10,444 --> 00:26:12,611
هل تقوم بمحاكمة موكلي لتغطية حقيقة

601
00:26:12,647 --> 00:26:15,080
أنك الرجل الذي قاد (ماركو) للإنتحار ؟

602
00:26:15,116 --> 00:26:16,615
أنت خارج نطاق السيطرة -
كنت تنام مع زوجته -

603
00:26:16,651 --> 00:26:18,808
مما يعني أنك الشخص الذي

604
00:26:18,820 --> 00:26:21,221
كان يشير له (ماركو) عند إتصاله ب 911

605
00:26:21,256 --> 00:26:23,089
أليس هذا صحيحاً سيد (نيلسون) ؟

606
00:26:25,174 --> 00:26:27,093
هل أنت لا تجيب بسبب أنك تعرف

607
00:26:27,129 --> 00:26:30,263
... أن اي شيء تقوله سيثبت سوء سلوك الإدعاء العام

608
00:26:30,299 --> 00:26:32,465
سيتم شطبك من نقابة المحامين
أو أسوء سيتم إرسالك للسجن ؟

609
00:26:32,501 --> 00:26:34,935
أستعمل التعديل الخامس
<font color="#ffff00">(يقال عندما يرفض الشاهد الإجابة حتى لا يجرم نفسه ، لأنه على يقين أنه مذنب )</font>

610
00:26:34,970 --> 00:26:36,536
سيد (نيلسون) اريد أن أكون متأكدة

611
00:26:36,572 --> 00:26:38,471
أنك تعرف ما تفعله -
أعرف حضرتك -

612
00:26:38,507 --> 00:26:41,207
أؤكد إستعمال تميز التعديل الخامس

613
00:26:41,243 --> 00:26:43,243
ضد تجريم الذات

614
00:26:50,296 --> 00:26:52,145
قلت أنه يمكنك فعلها ، ولقد فعلتها

615
00:26:52,169 --> 00:26:53,134
أنا حر
-_-

616
00:26:53,170 --> 00:26:55,263
(ولدي فرصة أخرى مع (شارون

617
00:26:55,796 --> 00:26:57,720
من المستحيل أن تنجو علاقتهم من هذا

618
00:26:57,745 --> 00:26:59,011
(شارون) تكرهك (ديل)

619
00:26:59,046 --> 00:27:00,312
أنت مترصد ، أنت مثير للشفقة

620
00:27:00,347 --> 00:27:01,680
وأنت مطرود

621
00:27:05,319 --> 00:27:06,785
أنت على الرحب والسعة

622
00:27:06,820 --> 00:27:09,523
عذرا ؟ -
لمساعدتك في الفوز بالقضية -

623
00:27:10,032 --> 00:27:13,221
تريدين الكاس
إنه بصندوق بالقبو

624
00:27:13,234 --> 00:27:14,733
أهذا بخصوص (فرانك) ؟

625
00:27:15,031 --> 00:27:16,064
لأنه من بين كل الأمور الفظيعة

626
00:27:16,099 --> 00:27:17,332
التي تحدث بالمنزل
...وجودنا معا

627
00:27:17,367 --> 00:27:19,133
لا يهمني انكما تنامان مع بعض-
بلى -

628
00:27:19,169 --> 00:27:20,501
وإلا لما تعاملينني كالحثالة

629
00:27:20,537 --> 00:27:21,836
وتتركين الجميع يتصرفون بجنون ؟

630
00:27:21,871 --> 00:27:23,037
لأنهم كذلك ، جميعهم

631
00:27:23,073 --> 00:27:25,473
إنهم في حالة فوضى ، وانا الوحيدة التي أغطي عنهم

632
00:27:25,508 --> 00:27:27,709
إصلاح مشاكل حتى قبل ان تعرفي أنها موجودة

633
00:27:27,744 --> 00:27:29,419
ألا تعتقدين أني أعرف هذا ؟

634
00:27:29,443 --> 00:27:30,976
وكيف أعرف ؟ لا تريدين التكلم معي

635
00:27:31,011 --> 00:27:32,611
لأني لا أحتاج لذلك

636
00:27:32,646 --> 00:27:34,213
انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام

637
00:27:34,248 --> 00:27:36,281
إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه

638
00:27:36,317 --> 00:27:38,717
لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك

639
00:27:39,690 --> 00:27:42,254
عودي للمكتب وتوقفي عن كونك متطلبة

640
00:27:45,693 --> 00:27:47,159
هل الإتصال منها ؟

641
00:27:47,194 --> 00:27:49,761
من المحتمل أنها تريد المستجدات

642
00:27:49,797 --> 00:27:52,130
إنها قلقة عليك

643
00:27:52,166 --> 00:27:53,966
يجب عليها

644
00:27:57,618 --> 00:27:58,984
ما علاقتك بها ؟

645
00:28:02,089 --> 00:28:04,222
حقا ؟ سنقوم بهذا ؟

646
00:28:04,258 --> 00:28:06,291
ماذا ، أأنت قلقة أن هذا سيصبح أكثر غرابة ؟

647
00:28:06,327 --> 00:28:08,360
نعم

648
00:28:08,395 --> 00:28:11,763
... لا أعلم

649
00:28:11,799 --> 00:28:14,199
أظن اني إشتقت لها

650
00:28:14,234 --> 00:28:17,006
أستمتع عندما أكون معها

651
00:28:17,920 --> 00:28:20,220
أنت ؟ -
أكرهها -

652
00:28:20,256 --> 00:28:22,489
نعم ، ليس حقا

653
00:28:25,261 --> 00:28:27,194
... إذا أنت جاهز لفعل هذا ، أو

654
00:28:27,229 --> 00:28:29,410
أحتاج لإعطائك خطابا كبيرا أولا ؟

655
00:28:29,484 --> 00:28:30,464
لا

656
00:28:31,122 --> 00:28:32,266
أنا جيد

657
00:28:38,407 --> 00:28:40,607
مرحبا

658
00:28:40,643 --> 00:28:43,110
(يا إلهي (نيت

659
00:28:43,145 --> 00:28:45,104
أنا آسفة جدا

660
00:28:45,129 --> 00:28:47,330
لا عليك ، كنت تعتنين بي

661
00:28:47,365 --> 00:28:48,931
لا ، لم يكن علي الإنفجار هكذا

662
00:28:48,967 --> 00:28:51,267
إنه فقط تلك المدعية العامة

663
00:28:51,302 --> 00:28:53,557
إنها كابوس ، أعلم

664
00:28:55,244 --> 00:28:56,758
في الواقع لهذا أنا هنا

665
00:29:00,152 --> 00:29:03,820
بخصوص القضية رقم  903921

666
00:29:03,855 --> 00:29:05,188
الإدعاء العام يؤكد

667
00:29:05,223 --> 00:29:07,190
أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل

668
00:29:07,225 --> 00:29:09,225
لذلك وحسب تعليماتي

669
00:29:09,261 --> 00:29:11,861
مخبر مستقل قام بفحص كامل

670
00:29:11,897 --> 00:29:14,154
(لعينة دم من (نيا لايهي

671
00:29:15,048 --> 00:29:17,700
... تقرير السموم ينص على ما يلي

672
00:29:18,449 --> 00:29:21,137
(لم يتم العثور على اي أثر لعقار (سيكوبارباتول

673
00:29:21,173 --> 00:29:24,058
أو اي أدوية مميتة اخرى

674
00:29:24,083 --> 00:29:25,416
(في عينة دم (نيا

675
00:29:25,451 --> 00:29:27,551
سيد (لايهي) هذه المحكمة تقدم

676
00:29:27,587 --> 00:29:29,687
أعمق مواساتها لخسارتك

677
00:29:29,722 --> 00:29:30,621
تم غلق الجلسة

678
00:29:35,395 --> 00:29:37,795
شكرا لك

679
00:29:40,329 --> 00:29:42,339
لقد تلاعبتي بالنتائج

680
00:29:44,183 --> 00:29:47,018
جعلتي شخصا ما من المستشفى
يُبدل عينات الدم

681
00:29:47,053 --> 00:29:48,252
أو غيرتي الاوراق

682
00:29:49,389 --> 00:29:52,890
القضية إنتهت ، إذهب وأخبر (آناليس) أننا فزنا

683
00:29:52,925 --> 00:29:56,494
لما فعلتها ، ساعدتها هكذا

684
00:29:56,529 --> 00:29:58,429
على الرغم من أنه قد تتورطي ؟

685
00:29:58,464 --> 00:30:01,665
أنت تختلق قصصا في راسك

686
00:30:01,701 --> 00:30:03,200
واستطيع ان اسألك نفس الشيء

687
00:30:03,236 --> 00:30:05,669
أنت من يلعب دور جاسوسها بينما يجب
أن تكون مهتما بدروسك

688
00:30:05,705 --> 00:30:08,739
ليس لدي خيار -
ماذا يعني هذا ؟ -

689
00:30:08,775 --> 00:30:11,342
... لا شيء فقط

690
00:30:11,377 --> 00:30:14,445
تهاني ... على القضية

691
00:30:24,206 --> 00:30:25,505
أنظري لقد أخفقت عدة مرات

692
00:30:25,540 --> 00:30:27,107
ونعم كنت ضائعا
لكنك محقة

693
00:30:27,142 --> 00:30:28,875
شاهدتهم يصعدون لفوق
ولم اقم بفعل اي شيء

694
00:30:28,910 --> 00:30:30,610
و... ربما هذا يقول الكثير عني

695
00:30:30,646 --> 00:30:33,780
بخصوص كم كنت غبيا وكم أنا غبي حاليا

696
00:30:33,815 --> 00:30:35,382
لكني لم اكن أعلم أنهم سيفعلون هذا

697
00:30:35,417 --> 00:30:37,299
... لم أكن أعلم و

698
00:30:38,186 --> 00:30:40,970
... لكنه حدث وقاموا

699
00:30:41,990 --> 00:30:43,523
بإغتصابها وهذا على عاتقي

700
00:30:43,558 --> 00:30:45,525
وأريد فقط تصحيحه

701
00:30:45,560 --> 00:30:47,727
...اريد أن أتواصل معها واعتذر و

702
00:30:47,763 --> 00:30:50,125
وأعطيها بعض المال -
لا يمكن للنقود إصلاح هذا -

703
00:30:51,143 --> 00:30:52,276
سأشهد ضد والدي

704
00:30:52,311 --> 00:30:55,079
اريد أن أقول للمدعي العام أنه غطى على كل شيء

705
00:30:55,114 --> 00:30:57,047
وعلى ماذا ستحصل (تيفاني) من هذا ؟

706
00:30:58,333 --> 00:31:00,336
لا تريد التكلم معك

707
00:31:00,371 --> 00:31:02,538
أو الذهاب للمحكمة وتذكر كل الاشياء الفضيعة التي حدثت لها

708
00:31:02,573 --> 00:31:03,506
التي حدثت لها

709
00:31:03,541 --> 00:31:05,241
وحتى ظنك بأنها يجب ان تفعل

710
00:31:05,276 --> 00:31:07,143
يظهر أنك لا تزال لا تفهم هذا

711
00:31:08,027 --> 00:31:11,247
ذهبت لحفلة
وحياتها تغيرت للأبد

712
00:31:11,282 --> 00:31:15,343
وكل شيء تقوم بفعله الآن
تعمل بجد حتى تكون بخير

713
00:31:15,840 --> 00:31:18,391
بينما تواصل البقاء على طبيعتك

714
00:31:19,086 --> 00:31:21,891
المتغافل والرجل المرح

715
00:31:23,950 --> 00:31:27,389
لا استطيع أن أنظر إليك كما كنت أراك سابقا

716
00:31:29,722 --> 00:31:32,856
أنا آسف جدا -
لا أهتم -

717
00:31:32,892 --> 00:31:36,593
أهتم ، لأني أهتم بك

718
00:31:36,629 --> 00:31:40,798
انا أحبك وأتفهم لما هذا الشيء يؤثر عليك

719
00:31:42,434 --> 00:31:44,067
يؤثر علي ؟

720
00:31:46,509 --> 00:31:49,996
نعم ، بخصوص (سام) وما فعله لك

721
00:31:52,436 --> 00:31:54,936
لقد أخبرتك ، اليس كذلك ؟

722
00:31:57,869 --> 00:32:01,243
ضعي ذلك جانبا ، لا مزيد من العمل الليلة

723
00:32:10,454 --> 00:32:12,354
(نخب (نيت

724
00:32:22,681 --> 00:32:26,316
متى سنذهب ل(باريس) ؟ -
وقتما تشائين -

725
00:32:26,351 --> 00:32:28,751
ولكن لنكن متاكدين أننا سنحصل على شقة

726
00:32:28,787 --> 00:32:30,687
مع إطلالة على كنيسة القلب المقدس

727
00:32:30,722 --> 00:32:32,555
حتى لو كان الثمن باهضا جدا

728
00:32:32,591 --> 00:32:33,856
هذه ليست بمشكلة

729
00:32:33,892 --> 00:32:35,291
(حصلت على نقود (سام

730
00:32:48,006 --> 00:32:50,673
ماذا ؟

731
00:32:50,709 --> 00:32:53,376
لا شيء

732
00:32:53,411 --> 00:32:56,813
قوليها

733
00:32:58,917 --> 00:33:01,225
إنه بخصوص ذلك الشاب

734
00:33:01,274 --> 00:33:03,074
قلت لك أنا لا أنام معه

735
00:33:03,110 --> 00:33:04,909
أعلم ، ليس ذلك

736
00:33:06,824 --> 00:33:08,958
إنه الشخص الذي تحمينه ، صحيح ؟

737
00:33:11,718 --> 00:33:13,084
لا اريد التكلم في هذا الموضوع

738
00:33:13,120 --> 00:33:15,120
لا أريد ذلك ايضا
... ليس له اي معنى

739
00:33:15,155 --> 00:33:16,855
كل هذا الجنون لحماية طالب ما ؟

740
00:33:16,890 --> 00:33:19,024
ليس مجرد طالب

741
00:33:23,630 --> 00:33:25,130
إنه هو

742
00:33:28,902 --> 00:33:30,268
لا

743
00:33:39,912 --> 00:33:41,545
أنت شخص صالح جدا

744
00:33:41,580 --> 00:33:44,281
لا ، لست كذلك

745
00:33:44,316 --> 00:33:47,284
حسنٌ ، لست كذلك

746
00:33:47,319 --> 00:33:49,119
لكني لا زلت أعتقد أنك  كذلك

747
00:33:47,951 --> 00:33:51,951
<font color="#ff0000">تحذير مشهد غير لائق قادم</font>

748
00:34:12,452 --> 00:34:14,018
حصلت على طلب مواعدة

749
00:34:14,053 --> 00:34:15,153
من قبل من ؟

750
00:34:15,188 --> 00:34:16,621
أنا على موقع للمواعدة

751
00:34:16,656 --> 00:34:19,056
... فيليب) لديه صفحة هناك )
... من الواضح انه لم يعلن أنه شاذ

752
00:34:19,092 --> 00:34:20,892
إذا قمت بفتح صفحة لي -
لقد فقدت عقلك -

753
00:34:20,927 --> 00:34:22,627
يمكن أن ندعوه لشرب قهوة في موعد

754
00:34:22,662 --> 00:34:24,262
ونحصل على حمضه النووي من كوب القهوة

755
00:34:24,297 --> 00:34:26,330
ياإلهي ، أنت واحد منا الآن

756
00:34:26,366 --> 00:34:27,665
لا ، ليس منا

757
00:34:27,700 --> 00:34:30,258
ولن تذهب في موعد لشرب قهوة مع قاتل متسلسل

758
00:34:30,333 --> 00:34:33,547
حسنٌ ، حسنٌ ، لكن ماذا عنك ؟

759
00:34:35,007 --> 00:34:36,874
إستعملت صورتك
أنت أكثر جاذبية مني

760
00:34:36,909 --> 00:34:39,043
يكفي من تدني حبك لذاتك

761
00:34:39,078 --> 00:34:41,479
(حقا ساواعدك قبل ان أواعد (والش

762
00:34:41,514 --> 00:34:44,915
مالذي يحدث معك بصراحة ؟

763
00:34:44,951 --> 00:34:46,350
لانك تخطيت الحدود هنا

764
00:34:46,385 --> 00:34:48,352
وهذا بالتحديد ما تريدنا (آناليس) أن نفعله

765
00:34:48,387 --> 00:34:49,386
للفوز بقضيتنا

766
00:34:49,422 --> 00:34:51,121
فرانك) هذه خطة جيدة صحيح ؟ )

767
00:34:51,157 --> 00:34:52,957
لا ، ليست كذلك ، ولن أقترب من ذلك الرجل

768
00:34:52,992 --> 00:34:54,024
عليك القيام بذلك ، إنها الطريقة الوحيدة

769
00:34:54,060 --> 00:34:55,092
(لتبرئة (كايلب وكاثرين

770
00:34:55,127 --> 00:34:56,794
لا أهتم بشأن حبيبك

771
00:34:56,829 --> 00:34:58,863
سأقوم بها

772
00:34:58,898 --> 00:35:01,532
استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما

773
00:35:01,567 --> 00:35:03,467
بسبب تدني حبي لذاتي

774
00:35:03,503 --> 00:35:06,136
هذه ليست بفكرة سيئة -
تريد القيام بهذا ؟ -

775
00:35:06,172 --> 00:35:08,739
لا ، لن تقوم بها ، أتسمعني ؟

776
00:35:09,761 --> 00:35:11,510
لا يحق لك أن تتصرف بجنون بعد الآن

777
00:35:12,645 --> 00:35:14,512
ماذا لو كنت اريد ذلك ؟

778
00:35:19,422 --> 00:35:24,122
<font color="#ffff00">مرحبا ايها الوسيم ، أأنت متفرغ الليلة ؟</font>

779
00:35:23,123 --> 00:35:24,823
<font color="#ffff00">أخبرني بالموعد</font>

780
00:35:47,624 --> 00:35:49,857
مرحبا

781
00:35:53,732 --> 00:35:55,231
ماذا يحدث ؟

782
00:35:55,266 --> 00:35:57,433
أخبرته

783
00:36:02,574 --> 00:36:04,640
لم أقنعه بأن لا يقدم شهادته

784
00:36:04,676 --> 00:36:06,242
كان هذا انت

785
00:36:06,277 --> 00:36:08,077
اصلحت الموضوع كالعادة

786
00:36:08,113 --> 00:36:11,385
عدا ان هذه المرة
كنت الورقة التي تداولتها

787
00:36:11,460 --> 00:36:14,152
بادلت ماضيك
لكني أنقذت مستقبلك

788
00:36:15,096 --> 00:36:18,165
ولقد نجح الامر ، وإلا لكنتي بالسجن الآن

789
00:36:18,626 --> 00:36:19,925
لا يحق لي أن أغضب بخصوص هذا

790
00:36:19,961 --> 00:36:21,160
أهذا ما تقصدينه ؟

791
00:36:21,195 --> 00:36:23,195
لا ، اقول أنه لا يحق لك أن تصبحي عاطفية بخصوص هذا

792
00:36:23,231 --> 00:36:24,530
تعرفين اي ورطة كنا بها

793
00:36:24,565 --> 00:36:25,698
ماذا كنت لافعل غير ذلك ؟

794
00:36:25,733 --> 00:36:28,934
توقفي عن إنكار ماقمتي به

795
00:36:29,386 --> 00:36:31,819
كيف هذه بفكرة جيدة ؟

796
00:36:31,855 --> 00:36:33,221
وكيف لا تكون كذلك ؟

797
00:36:33,256 --> 00:36:36,958
لانه من الممكن أن يتم كشفه أو يُجر إلى الحمام

798
00:36:36,993 --> 00:36:38,926
اين يستطيع هذا الغريب تعذيبه وقتله

799
00:36:38,962 --> 00:36:42,130
أو ربما أنه سيشرب فقط كوب قهوة مع الرجل

800
00:36:42,165 --> 00:36:44,098
إنه مراقب
 هذا جذاب

801
00:36:44,134 --> 00:36:46,167
ياإلهي ، أهذا هو ؟

802
00:36:56,613 --> 00:36:58,913
لقد كشفتني له

803
00:36:58,948 --> 00:37:00,381
لم أكشفك ، لقد أنقذتك

804
00:37:00,417 --> 00:37:01,816
لقد قتلتي فتاة بقبوي

805
00:37:01,851 --> 00:37:03,351
ووضعتي كيساً بلاستيكيا على راسها

806
00:37:03,386 --> 00:37:04,319
لأحميك

807
00:37:04,354 --> 00:37:06,412
وانا فعلت ما فعلته لأحميك

808
00:37:06,424 --> 00:37:10,950
لا ، قمتي بهذا لتخريبي

809
00:37:10,963 --> 00:37:14,564
الشيء الوحيد الجيد الذي املكه بحياتي

810
00:37:14,600 --> 00:37:15,966
لا تجرئي على ذلك

811
00:37:16,001 --> 00:37:18,068
كل شيء جيد بحياتك بسببي

812
00:37:18,103 --> 00:37:19,736
تعنين رغما عنك

813
00:37:19,771 --> 00:37:21,972
ساعود في الحال

814
00:37:22,007 --> 00:37:24,207
أين انت ذاهبة بحق الجحيم ؟-
علي الذهاب للمرحاض -

815
00:37:24,243 --> 00:37:26,676
هناك محطة للوقود
نهاية الشارع

816
00:37:26,712 --> 00:37:27,978
إنتظري

817
00:37:29,314 --> 00:37:30,947
أحضري لي حلويات سنيكرز

818
00:37:36,255 --> 00:37:37,921
رُدي

819
00:37:37,956 --> 00:37:40,223
ردي ، ردي ، ردي

820
00:37:40,259 --> 00:37:41,091
... ردي ، ردي

821
00:37:44,429 --> 00:37:46,396
أنا آسفة جدا ، أعذرني

822
00:37:48,805 --> 00:37:51,339
كل شيء تقولينه لي الآن

823
00:37:51,374 --> 00:37:54,008
هو بسبب ما فعله والدك لك

824
00:37:54,044 --> 00:37:55,477
(وفي الأخير عليك أن تتعاملي مع هذا (بوني

825
00:37:55,512 --> 00:37:56,811
أتعامل معه كل يوم

826
00:37:56,847 --> 00:37:59,592
حسن ، أنا أيضا ، كلانا يتعايش معه ، حسنٌ ؟

827
00:37:59,604 --> 00:38:01,704
لست الشخص الذي يجب أن تغضبي منه الآن

828
00:38:01,739 --> 00:38:04,040
ربما تكرهيني من أجله ، لكنه نجح

829
00:38:04,075 --> 00:38:04,974
إخرسي -
حسنٌ (بوني) ؟ -

830
00:38:05,009 --> 00:38:06,442
إخرسي ، إخرسي -
لقد نجح -

831
00:38:09,981 --> 00:38:12,281
تفضل

832
00:38:12,317 --> 00:38:14,350
هذه ليست بسنيكرز

833
00:38:14,385 --> 00:38:15,885
تأكل الكثير من السكر

834
00:38:15,920 --> 00:38:18,162
أظن أنه بدأ بالتأثير على أحكامك

835
00:38:18,770 --> 00:38:20,890
تعلمين كم سيُؤذيني هذا

836
00:38:20,925 --> 00:38:22,058
أكثر من اي شيء تعرفينه

837
00:38:22,093 --> 00:38:24,827
لكنك قمتي به لانك اردتي ذلك

838
00:38:24,863 --> 00:38:27,763
لا تعرفين كيف تحبين اي أحد

839
00:38:31,336 --> 00:38:34,403
لا أعرف كيف أحب اي احد

840
00:38:38,009 --> 00:38:40,176
لا باس

841
00:38:40,211 --> 00:38:44,280
عندما تعودين لتلك الشقة الفخمة

842
00:38:44,315 --> 00:38:48,517
وتستلقين في السرير مع ذلك الشاب صاحب ال25سنة

843
00:38:48,553 --> 00:38:50,720
ولا تستلقين على اشرفة سيئة

844
00:38:50,755 --> 00:38:53,823
وراء قضبان حديدية

845
00:38:53,858 --> 00:38:58,070
عندها اخبريني أني لا أحبك

846
00:39:04,981 --> 00:39:08,215
أريدك أن تموتي

847
00:39:08,251 --> 00:39:11,352
... هذا ما أريده

848
00:39:11,387 --> 00:39:17,558
انك أنت من قتلوه بهذا المنزل

849
00:39:17,593 --> 00:39:19,226
(ليس (سام

850
00:39:22,096 --> 00:39:26,200
لأنه كان من المستحيل أن يفعل هذا بي

851
00:39:53,053 --> 00:39:54,719
بما كنتم تفكرون بحق الجحيم ؟

852
00:39:54,755 --> 00:39:55,653
أخرجه من هناك

853
00:39:55,689 --> 00:39:57,288
إهدئي ، أنا أراقبه

854
00:39:57,324 --> 00:39:58,356
أنت أحمق

855
00:39:58,391 --> 00:39:59,724
عليك إبطال العملية في الحال

856
00:39:59,760 --> 00:40:00,692
... لكننا -
الآن -

857
00:40:00,727 --> 00:40:02,560
او ساتصل بالشرطة بنفسي

858
00:40:04,164 --> 00:40:06,030
قمتي بثرثرتك ؟

859
00:40:06,066 --> 00:40:07,265
ماذا ؟

860
00:40:13,306 --> 00:40:15,707
الموعد إنتهى -
لماذا ؟ -

861
00:40:15,742 --> 00:40:18,643
تم الوشي بنا ، لنخرج

862
00:40:26,787 --> 00:40:29,254
<font color="#ffff00">أنا على قيد الحياة ، كن بالمنزل بعد ساعة</font>

863
00:40:51,144 --> 00:40:52,610
(مرحبا (أوليفر

864
00:40:56,116 --> 00:40:57,916
كيف هي ليلتك ؟

865
00:41:27,013 --> 00:41:28,346
ماذا نفعل ؟

866
00:41:31,027 --> 00:41:32,479
نوقفهم

867
00:41:41,345 --> 00:41:42,644
توقفوا

868
00:41:42,680 --> 00:41:44,379
ميكايلا) لا )

869
00:41:58,436 --> 00:42:32,155
<font color="#008000">ترجمة حكيم
منتديات الإقلاع</font>