1
00:00:33,000 --> 00:00:35,400
له 30 سنة أكثر من،
الذي كل يوم

2
00:00:35,800 --> 00:00:38,500
هذا الزوج ينجز
هذه المراسم المفردة،

3
00:00:38,800 --> 00:00:42,600
لمراقبة ذنب سبع أرواح
قبلة

4
00:00:56,200 --> 00:00:57,800
نحن في اليابان.

5
00:00:58,200 --> 00:01:02,000
إي الأرواح السبع تعود السبعة
المجرمون اليابانيون للحرب

6
00:01:02,200 --> 00:01:05,000
الناس المشنوقون للحلفاء
بعد 1945.

7
00:01:07,400 --> 00:01:12,400
العالم في الحرب

8
00:01:23,500 --> 00:01:28,500
بانازاي!

9
00:01:30,600 --> 00:01:35,600
اليابان 1931 - 1942

10
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
عانت اليابان بما فيه الكفاية

11
00:02:11,600 --> 00:02:14,300
بالكساد الأعظم لاحقا
الحرب العالمية الأولى

12
00:02:14,800 --> 00:02:16,600
السكان
زاد بسرعة

13
00:02:16,800 --> 00:02:20,800
 كل سنة كانت ولدت
ملايين الأفواه للتغذية.

14
00:02:25,100 --> 00:02:29,200
اليابان ما كان عندها مصادر
المعادن، البطالة كانت عالية،

15
00:02:29,300 --> 00:02:33,200
 السيئون يحصدون
جلبوا الجوع إلى المناطق الزراعية.

16
00:02:33,800 --> 00:02:37,900
حياة الناس، عموما،
هو كان صعب جدا في ذلك الوقت

17
00:02:38,300 --> 00:02:41,100
 أغلبية الضباط الشباب

18
00:02:41,300 --> 00:02:44,800
كرمة العوائل الزراعية
مستوى قاعة الدروس الواطئ

19
00:02:45,800 --> 00:02:49,600
 بدون أدنى شك ذلك المعبور
للحظات صعبة جدا.

20
00:02:55,300 --> 00:02:58,000
في 1930، هو كان عندما اليابان

21
00:02:58,100 --> 00:03:02,100
دخل في ما الفترة تدعى
أكثر تشنجا من تأريخه.

22
00:03:05,200 --> 00:03:08,200
تأثير المجموعة
القومي المتطرف

23
00:03:09,800 --> 00:03:13,900
 حادثة كالثورة
الضباط الشباب في 15 من مايو

24
00:03:14,300 --> 00:03:17,900
هم قد كانوا في الوضع اليابان 
بضعة تحت قوة الجيش.

25
00:03:18,900 --> 00:03:22,500
السياسيون كانوا في ثانية
الخطة والجيش في أولا.

26
00:03:24,800 --> 00:03:28,300
الجيش الياباني
هو كان في سوء السمعة

27
00:03:28,800 --> 00:03:31,300
حتى o بداية من سنوات 30

28
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
 إسترجع لاحقا

29
00:03:34,700 --> 00:03:38,400
خلال النداءات
المجتمعات الوطنية.

30
00:03:41,000 --> 00:03:43,500
العديد منهم ليسوا
هم معبورة من أفراد العصابة

31
00:03:43,700 --> 00:03:47,800
بأن هم يرتكبون أي جريمة
نيابة عن الوطنية.

32
00:04:02,300 --> 00:04:05,300
هذه كانت السنوات
ذلك بعض المؤلفين وصفوا

33
00:04:05,400 --> 00:04:08,800
كفترة
حكومة للقتل.

34
00:04:09,500 --> 00:04:12,800
كان عنده بعض حالات القتل
وزراء أوائل

35
00:04:13,200 --> 00:04:15,000
 زعيم، في هذا الوقت،

36
00:04:15,200 --> 00:04:18,100
فقط لأن كان عندهم آراء تحررية

37
00:04:18,700 --> 00:04:23,700
أو لأنهم كانوا لمصلحة واحد
العلاقة الأفضل بالولايات المتحدة. ،

38
00:04:24,000 --> 00:04:28,400
بريطانيا العظمى أو أمم أخرى 
بواحد ألقت بالديمقراطي.

39
00:04:31,800 --> 00:04:34,600
الجيش مسيطر عليه أيضا
نظام التعليم

40
00:04:34,800 --> 00:04:39,600
 الإحترام لفنون الدفاع الذاتي
هو كان مهاب في كل الأطفال.

41
00:04:47,700 --> 00:04:51,100
للياباني،
الإمبراطور كان  إله.

42
00:04:51,800 --> 00:04:55,300
لكن هيروهيتو إختار الحكم
 أن لا يحكم.

43
00:04:55,500 --> 00:04:58,600
ترك نفسه للمعالجة
للجيش

44
00:04:58,700 --> 00:05:02,000
 منذ أن أقسم الياباني
لخدمة الإمبراطور حتى  موت،

45
00:05:02,200 --> 00:05:05,500
تغاضيه كان  جيد
حيوي للجيش.

46
00:05:08,200 --> 00:05:10,400
لتقرير المشاكل
الإقتصادية لليابان،

47
00:05:10,600 --> 00:05:13,300
الجيش كان لمصلحة 
التوسع للقارة الآسيوية.

48
00:05:14,000 --> 00:05:15,800
كوريا عندها جدا
هي كانت اليابان،

49
00:05:16,000 --> 00:05:18,600
 منذ نصره على
روسيا القياصرة في 1905,

50
00:05:18,700 --> 00:05:22,100
اليابان أيضا هل خولت أن يكون 
عندها قوات في ريامنشن

51
00:05:22,900 --> 00:05:25,500
ريامنشن كان أساسا
منطقة قاسية،

52
00:05:25,700 --> 00:05:28,100
لكنه إحتوى مواد وقحة
بأنهم إفتقروا إلى اليابان،

53
00:05:28,200 --> 00:05:30,100
كفحم وخام الحديد.

54
00:05:43,600 --> 00:05:46,200
غير صبور
الذي السياسيون في طوكيو

55
00:05:46,300 --> 00:05:49,700
هم لم يرو الضرورة
يضغط للسيطرة على ريامنشن،

56
00:05:49,900 --> 00:05:52,000
في 1931,  مجموعة الاقصايين

57
00:05:52,200 --> 00:05:54,400
هو إخترق في الحاميات
اليابانيين في المنطقة

58
00:05:54,500 --> 00:05:57,900
 أقنعهم للسيطرة على هو
الجيش الهش لريامنشن.

59
00:06:30,100 --> 00:06:31,700
بدون أي معارضة،

60
00:06:32,100 --> 00:06:34,900
قريبا، الجيش الياباني
سيطر على البلاد تقريبا كل،

61
00:06:35,000 --> 00:06:37,400
سحب إلى جبهته
أشخاص من منشوريا الفقراء.

62
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
العالم صدم،
لكنه لم يجعل لا شيء،

63
00:06:51,600 --> 00:06:53,800
ماعدا ريبرينسكي
في ليجا للأمم.

64
00:06:55,100 --> 00:06:56,900
على أية حال، اليابان،

65
00:06:57,800 --> 00:07:01,000
يجد مستحيل للقبول

66
00:07:01,500 --> 00:07:05,100
التقرير تبنى للجمعية.

67
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
تترك شرق اليابان ليجا

68
00:07:08,100 --> 00:07:11,300
إن غيمة حرب الشرق 
المتوسط تنشر للعالم.

69
00:07:19,600 --> 00:07:22,400
كما كان عندهم مشغولون
ريامنشن بسهولة

70
00:07:22,600 --> 00:07:24,900
 بدون تدخل
الجزء الباق للعالم،

71
00:07:25,100 --> 00:07:26,600
الجنرالات اليابانيون في المنطقة

72
00:07:26,700 --> 00:07:30,800
إنقلبوا للجار
ريامنشن، الصين.

73
00:07:31,000 --> 00:07:33,700
صين من 500 مليون
ناس،

74
00:07:33,900 --> 00:07:38,300
التي أثناء قرون إذا وجدت
تأمين لخلفيا الحائط العظيم.

75
00:07:40,400 --> 00:07:43,700
في يوليو 1937، واحد
حادثة هي كانت فظيعة

76
00:07:43,800 --> 00:07:47,300
لظهور الذي الصينيين
إنفجروا على الياباني.

77
00:07:47,700 --> 00:07:51,100
بدون تحقيق في،
تغزو اليابان الصين.

78
00:08:11,100 --> 00:08:13,000
إفصل وجهز بشكل سيئ،

79
00:08:13,200 --> 00:08:16,500
الصينيون ما كان عندهم مكتسب
لمواجهة الياباني القاسي.

80
00:08:32,400 --> 00:08:36,200
داخل من الأسابيع، الياباني
سيطروا عليهم شمال الصين

81
00:08:36,300 --> 00:08:37,800
 قصف بيكويم

82
00:09:01,600 --> 00:09:03,100
بيكويم مستسلم

83
00:09:03,800 --> 00:09:05,700
 لاحقا كان وقت زانجاي

84
00:09:56,500 --> 00:09:58,200
بشلال زانجاي،

85
00:09:58,500 --> 00:10:01,400
القوات اليابانية
تقدموا لوادي يانجتسي

86
00:10:01,500 --> 00:10:04,200
للتهديد ثم
الرأسمال، نانكينج

87
00:11:25,600 --> 00:11:28,600
هو كان في ديسمبر 1937,
في نانكينج،

88
00:11:29,300 --> 00:11:32,200
الذي الياباني إرتكب،
بإنه كان حتى  وقت،

89
00:11:32,500 --> 00:11:34,900
إحدى الأعمال الوحشية الأكبر
هذا القرن،

90
00:11:35,300 --> 00:11:40,100
عندما كان عندهم مزبحة أكثر من
200 ألف صيني الذين الدم البارد.

91
00:11:47,400 --> 00:11:49,300
حتى النازية هم كانوا قد صدموا

92
00:11:49,500 --> 00:11:52,200
 إذا عرض كالتوسط
لمنع وفيات أكثر.

93
00:11:54,700 --> 00:11:58,700
لكن الجنرالات اليابانيين ليسوا
أنتجوا بالإنتصارات العسكرية.

94
00:11:58,800 --> 00:12:00,300
في صيف 1938,

95
00:12:00,500 --> 00:12:03,400
الياباني فتح
واحد ترك كبيرة الصين،

96
00:12:03,500 --> 00:12:05,400
تتضمن مدن عظيمة.

97
00:12:05,500 --> 00:12:08,300
لكنهم فتحوا فقط
الأرض، ليس ناس،

98
00:12:08,500 --> 00:12:11,300
لذا اليسار الصيني
للداخل الواسع.

99
00:12:11,900 --> 00:12:13,500
لكن الأسوأ الواحد للياباني

100
00:12:13,600 --> 00:12:17,100
هي كانت ذلك الفتوحات بدت
الشك إلى العدو القديم إلى الشمال،

101
00:12:17,200 --> 00:12:18,400
روسيا.

102
00:12:25,100 --> 00:12:26,600
في صيف 1938,

103
00:12:27,000 --> 00:12:30,300
القوات الروسية واليابانية قاتلت
لملكية  تل

104
00:12:30,500 --> 00:12:32,300
في الحدود السوفيتي المنشورية

105
00:12:42,700 --> 00:12:44,700
الياباني قاد
الضرب العظيم جدا

106
00:12:44,900 --> 00:12:47,600
بأنهم إختاروا إتفاقية
بعد فقط إسبوعين.

107
00:13:10,100 --> 00:13:11,400
عشر بعد أشهر،

108
00:13:11,600 --> 00:13:14,100
النزاع الآخر ظهر
 الياباني كان قد هزم.

109
00:13:14,800 --> 00:13:18,000
هذا الوقت، ل
المشهور العام زوكوف

110
00:13:26,700 --> 00:13:30,000
هم كانوا من الخوف أكثر
النزاعات مع الإتحاد السوفيتي.

111
00:13:35,400 --> 00:13:38,900
لكنه إقترب أيضا هم
ألمانيا وإيطاليا.

112
00:13:50,600 --> 00:13:54,400
للعيش في اليابان كان صعبة 
الآن للناس الغربيين الآخرين.

113
00:13:54,900 --> 00:13:58,300
نحن كنا بشكل ثابت
تحت إشراف السياسة.

114
00:13:58,600 --> 00:14:02,600
بينما أوروبي، نحن كنا
جواسيس معتبرون دائما.

115
00:14:03,000 --> 00:14:05,800
في محطات القطار،
رأينا الملصقات

116
00:14:06,000 --> 00:14:09,300
 رجل بالقبعة
إلى شرلوك هولمز كاشيمبو

117
00:14:09,700 --> 00:14:12,100
بأن قال:
معتنى ببشكل جيد مع الجواسيس.

118
00:14:12,500 --> 00:14:16,500
كان عنده الأعمال المكثفة
سياسة الفكر

119
00:14:16,600 --> 00:14:18,100
كيمبيتاي،

120
00:14:18,300 --> 00:14:21,000
بأن سيطر على الخطاب
 الفكر.

121
00:14:21,400 --> 00:14:26,000
لاحقا كان عنده مقدمة
الزي الرسمي الوطني، كاكومين فوكي

122
00:14:26,400 --> 00:14:27,800
بعد الدروس،

123
00:14:27,900 --> 00:14:32,400
الناس كان عندهم فيستيز هم
للذهاب لعمل، هم كانوا بيجي

124
00:14:32,600 --> 00:14:36,400
 بدا جدا
مع فارداس للجيش.

125
00:14:36,900 --> 00:14:39,500
لاحقا كان عنده السينما والمسرح.

126
00:14:40,000 --> 00:14:44,900
هذه المنتجات هل أكثر عسكرية 
وفي جلوفيريجاك الحرب

127
00:14:45,600 --> 00:14:50,100
 الراديو عبر كل وقت أكثر
موسيقى الطبيعة العسكرية.

128
00:14:54,300 --> 00:14:58,500
في سياسي الحقل،
كان عنده تايسي ياكوزانكي،

129
00:14:58,800 --> 00:15:00,400
نظام واحد مكسور وحيد،

130
00:15:00,600 --> 00:15:04,600
 هكذا كان سهل هم 
جيش لدعم التأثير في البلاد.

131
00:15:28,800 --> 00:15:33,400
رأينا دائما ونحن سمعنا
الجنود الذين إختاروا الحرب،

132
00:15:33,500 --> 00:15:35,600
فصاعدا في الصين.

133
00:15:37,400 --> 00:15:41,700
علموا إليهم الذي أفضل شيء
بأنه يمكن أن يحدث إلى  عائلة

134
00:15:41,800 --> 00:15:43,600
هو كان سيصبح قادر على 
إعطاء  إبن، طفلان،

135
00:15:43,800 --> 00:15:46,800
ثلاثة أطفال، سبعة أطفال
إلى خدمة البلاد

136
00:15:47,100 --> 00:15:49,500
 للموت من أجل الإمبراطور
 للعائلة الإمبراطورية.

137
00:15:51,800 --> 00:15:56,700
كان عنده صناديق الرماد المرشحة،
بالبقايا الهالكة للجنود،

138
00:15:57,200 --> 00:16:00,800
بأنهم عادوا إلى اليابان 
عرفنا بأننا كنا في الحرب.

139
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
التأثيرات الغربية
زادوا في اليابان في سنوات 30,

140
00:16:11,200 --> 00:16:14,200
الشيء الذي مكروه
الجيش وبأنهم رفضوا.

141
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
أتذكر بأن إمرأتي السابقة،

142
00:16:17,000 --> 00:16:19,400
هذا لا بد وأن كان في 1938,

143
00:16:19,600 --> 00:16:22,700
رجع من مصفف الشعر،
حيث ه لجعل العناقيد في الشعر

144
00:16:22,900 --> 00:16:25,000
  سياسة طلبت لتوقفه

145
00:16:25,100 --> 00:16:29,800
 قال بأن هذا العمر يشير إليه
شخص إنحطاط الغربي،

146
00:16:30,000 --> 00:16:31,900
هي لا يجب أن يكون 
عندها عناقيد في الشعر.

147
00:16:33,700 --> 00:16:36,100
لرقص، بالرغم من أن
شخص موسيقى الغربي،

148
00:16:36,200 --> 00:16:41,000
ماعدا موسيقى كلاسيكية التي كانت
كل الألماني، بيتهوفن وهكذا،

149
00:16:41,300 --> 00:16:42,900
رأى هذا العمر بشكل سيئ.

150
00:16:43,000 --> 00:16:45,400
قاعات الرقص
هم كانوا قد غلقوا

151
00:16:45,700 --> 00:16:49,100
 أي نوع الإنحراف
قدم لاوسيدينتي

152
00:16:49,300 --> 00:16:52,500
الجيش جعل
بورا المحتمل للتحريم

153
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
صباحا هو بالكامل.

154
00:16:58,800 --> 00:17:01,900
عندما تركت اليابان في البداية
سنوات 40، كان عنده التقنين،

155
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
الأسعار رفعت،

156
00:17:05,000 --> 00:17:07,200
الطلاب في المدارس
أو جامعة

157
00:17:07,600 --> 00:17:10,500
جعلوا تدريب الجيش
عمليا كل يوم.

158
00:17:10,700 --> 00:17:13,400
كان عنده ضباط الجيش
في كل مدرسة

159
00:17:13,900 --> 00:17:15,600
للإشراف على تيرينوس

160
00:17:15,800 --> 00:17:18,700
 لذا، كان  أمة
إستعدت للحرب.

161
00:17:42,500 --> 00:17:45,100
الحرب مع الصين
هو صعد زحفا إلى 1940,

162
00:17:45,200 --> 00:17:49,300
لكن الياباني أراد
لإنهائه بدون خسران الكرامة.

163
00:17:56,600 --> 00:18:00,400
إنتصارات هتلر على
هولندا وفرنسا في مايو من 1940

164
00:18:00,600 --> 00:18:02,900
 بإفتراض واحد وشيك
هزمت بريطانيا العظمى،

165
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
الجنرالات تركوا
ياباني لأكثر.

166
00:18:14,800 --> 00:18:19,400
في العمومية، الشعب الياباني
هو كان قانع جدا

167
00:18:19,600 --> 00:18:21,500
بالنصر الألماني

168
00:18:21,600 --> 00:18:25,100
 المسموع يعبر أكثر كان:
هم لا يفقدون الحافلة.

169
00:18:28,700 --> 00:18:30,900
ثلاثة شهور بعد
شلال فرنسا،

170
00:18:31,100 --> 00:18:33,400
دمية نظام تغذية فيشي
هو مقنع

171
00:18:33,600 --> 00:18:36,400
للسماح لمدخل القوات
اليابانيين في الهند الصينية الفرنسية،

172
00:18:36,500 --> 00:18:40,000
بشكل نحاسي قريب من الفلبين
في ذلك الوقت، إعتماد أمريكي.

173
00:18:41,200 --> 00:18:42,900
ردت أمريكا قريبا

174
00:18:43,000 --> 00:18:47,200
عندما مقاطعة حديد خام
مادة قابلة للإحتراق  إلى اليابان.

175
00:18:47,400 --> 00:18:51,000
إقتربت المقاطعة ما زالت أكثر
يابان المحور.

176
00:19:08,900 --> 00:19:10,800
برلين، سبتمبر من 1940.

177
00:19:11,000 --> 00:19:15,200
ألمانيا وإيطاليا واليابان
يوقعون المعاهدة الثلاثية.

178
00:19:16,200 --> 00:19:19,600
الحربان في معارضة الجوانب
العالم الآن هم إنضموا إليهم،

179
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
لكن ليس سوية.

180
00:19:30,200 --> 00:19:34,000
الياباني إم إن إي، موال لألمانيا،
يوسوكي ماستوكا،

181
00:19:34,400 --> 00:19:36,100
بعد زيارة
المجاملة التي هتلر

182
00:19:36,200 --> 00:19:38,700
هو كان في أبريل 
من 1941 في موسكو،

183
00:19:38,800 --> 00:19:41,300
حيث وقع الحلف
حياد مع ستالين.

184
00:19:42,900 --> 00:19:47,400
الإتحاد السوفيتي
هو دائما  تهديد

185
00:19:47,700 --> 00:19:49,600
إلى الأمن الياباني

186
00:19:51,000 --> 00:19:56,000
 الجيش كان تواق
لمواجهة الإتحاد السوفيتي.

187
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
من الناحية الأخرى، الأزرق الداكن،

188
00:19:59,900 --> 00:20:02,900
أراد التقدم للجنوب،

189
00:20:04,000 --> 00:20:09,000
لأن المصادر
بأنهم إفتقروا إلى بلادنا

190
00:20:10,400 --> 00:20:13,600
هم حددوا مكان
في بحار الجنوب.

191
00:20:13,800 --> 00:20:17,200
 اليابان كانت، يقول، قسم

192
00:20:17,600 --> 00:20:21,800
طموح الجيش يدخل
 رغبة الأزرق الداكن.

193
00:20:23,000 --> 00:20:27,600
لكن عندما عبر الوقت
إلى انترفيني في الشمال،

194
00:20:28,300 --> 00:20:31,400
هو بشكل واضح ذلك الجيش
إذا إنضم إلى الأزرق الداكن.

195
00:20:35,900 --> 00:20:38,300
اليابان كان عندها الأكثر الزرقاء الداكنة
حصن المحيط الهادي،

196
00:20:38,800 --> 00:20:43,000
لكن عندما يحتل الجزء الباق للهند 
الصينية الفرنسية في صيف 1941

197
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
الولايات المتحدة
قاطعوا نفطا

198
00:20:45,400 --> 00:20:48,100
ترك الياباني أزرق داكن
في  حالة حرجة.

199
00:20:59,200 --> 00:21:02,100
اليابان يمكن أن تنتج
 لفقد الكرامة،

200
00:21:02,300 --> 00:21:04,600
أو للتقدم للجنوب
 لفتح هذا،

201
00:21:04,700 --> 00:21:07,200
آبار النفط
انتيلاس هولندي.

202
00:21:08,700 --> 00:21:11,700
أي تخطيط بدا
جدي لإتخاذ  قرار.

203
00:21:12,000 --> 00:21:16,200
تدريب في الغابة 
التمارين البرمائية بدأت.

204
00:21:44,200 --> 00:21:49,200
مالم إحتلال انتيلاس 
هولندي كانت قبل 1942,

205
00:21:49,500 --> 00:21:52,200
قلة النفط تذهب
لتعطيله إلى الأبد.

206
00:21:52,900 --> 00:21:55,300
بالضبط هكذا، البعض
السياسيون اليابانيون

207
00:21:55,500 --> 00:21:59,400
هم ما كان عندهم مفقودون الأمل 
لمناشدة دبلوماسيي الجهود.

208
00:22:00,200 --> 00:22:01,600
لكنهم كان عندهم وقت صغير.

209
00:22:02,100 --> 00:22:05,200
أعطى الجنرالات الفترة المنصوصة
نصف أكتوبر إلى الدبلوماسيين.

210
00:22:05,300 --> 00:22:09,300
في النهاية الفترة المنصوصة، ومتابعة
نصيحة مركيز كيدو،

211
00:22:09,500 --> 00:22:13,200
دعا هيروهيتو وزير
الحرب، توجو، لتشكيل الحكومة.

212
00:22:13,400 --> 00:22:17,200
له بعض التفسيرات
لعمل مركيز كيدو

213
00:22:17,400 --> 00:22:21,200
عندما يختار الجنرال توجو
كوزير أول

214
00:22:21,400 --> 00:22:26,300
في المجلس التشريعي الأخير
قبل بداية الحرب.

215
00:22:26,600 --> 00:22:28,300
أنا نفسي

216
00:22:29,900 --> 00:22:34,600
طلبت مركيز كيدو
 أجاب:

217
00:22:34,800 --> 00:22:38,100
توجو كان قوي بما فيه الكفاية وحيد

218
00:22:38,400 --> 00:22:42,600
للسيطرة على الجيش
بأنه كان لا يمكن السيطرة عليه

219
00:22:44,600 --> 00:22:49,600
 توجو كرس بما فيه الكفاية
إلى شخص الإمبراطور.

220
00:22:49,900 --> 00:22:54,800
إذا فخامته هذه للمعرفة
رغباته إلى الجنرال،

221
00:22:55,300 --> 00:22:58,600
توجو يذهب للإحترام
رغباته مخلصة.

222
00:23:06,700 --> 00:23:10,000
لكن بالرغم من أن الجنرال توجو
إذا إنكمش بفكرة الحرب.

223
00:23:10,200 --> 00:23:14,600
زاد الفترة المنصوصة للدبلوماسيين
الزائد، شهر واحد، بحدود 25 من نوفمبر

224
00:23:14,700 --> 00:23:19,200
أرسل طلب واشنطن
للإنتهاء من المقاطعة.

225
00:23:23,400 --> 00:23:27,800
نقب السادة المحترمين، يعرف ك
مهمتي صعبة،

226
00:23:28,300 --> 00:23:32,100
لكني سأجعل المحتمل الواحد
لكي هي ناجحة

227
00:23:32,300 --> 00:23:36,300
لمصلحة بلداننا،
اليابان والولايات المتحدة.

228
00:23:37,600 --> 00:23:41,300
في هذا السقوط، مع قليلا
إخلاص كلتا الجوانب،

229
00:23:41,500 --> 00:23:43,800
الدبلوماسية
هو نظم.

230
00:23:44,300 --> 00:23:48,800
قبلت الحكومة صعبة
المفاوضات بالولايات المتحدة،

231
00:23:49,100 --> 00:23:53,200
لكن سمة الأمة
هو كان كل وقت العسكرية،

232
00:23:53,400 --> 00:23:58,300
 لذا، كان مستحيل
للإستمرار بالمفاوضات.

233
00:23:59,600 --> 00:24:01,800
بينما الدبلوماسيون
تكلموا في واشنطن،

234
00:24:01,900 --> 00:24:05,800
في طوكيو، الجيش أعطى
اللمس النهائي في خطة الغزو.

235
00:24:06,700 --> 00:24:10,200
أن يكون عنده الآبار لم تكسر
هجوم كان مفاجأة ضرورية،

236
00:24:10,400 --> 00:24:14,100
ليس فقط في انتيلاسهولندي،
لكن أيضا في ماليزيا وفلبينيون.

237
00:24:14,200 --> 00:24:15,700
بعد الحصول على النفط،

238
00:24:15,900 --> 00:24:17,800
هو ما زال كان عنده المشكلة
حمل إلى اليابان

239
00:24:17,900 --> 00:24:20,800
مخفي إلى عيون الأزرق الداكن
بريطاني، في سينغافورا

240
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
أو مفعد واسع، الأمريكي الواحد
في هافاي ، بيرل هاربور.

241
00:24:31,700 --> 00:24:33,700
نجد ذلك إذا وصلت الحرب

242
00:24:33,800 --> 00:24:36,900
 اليابان كانت أن تحارب
على نحو تقليدي،

243
00:24:37,100 --> 00:24:38,800
كان عندنا بضعة من إمكانيات النصر.

244
00:24:40,400 --> 00:24:45,100
الفكرة كانت أن تصل المسلحون
أمريكي في بيرل هاربور

245
00:24:45,500 --> 00:24:47,800
في نفس الوقت ذلك
الحرب بدأت.

246
00:24:52,900 --> 00:24:56,600
كان عنده ثلاث مشاكل
في الهجوم، بيرل هاربور.

247
00:24:56,800 --> 00:24:58,800
العمر الأول لبقاء سري،

248
00:24:59,000 --> 00:25:02,800
إذا عرف الأمريكان ذلك
 ياباني سلح إذا إقترب

249
00:25:03,000 --> 00:25:05,200
هم يذهبون لمهاجمته فورا.

250
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
بينما هو كان الطريق للإتباع

251
00:25:08,200 --> 00:25:10,600
 الثلث o هاجم في نفسه،

252
00:25:11,000 --> 00:25:15,900
إذا هو كان محتمل لإستعمال الطوربيدات
في المياه العميقة الصغيرة.

253
00:25:18,200 --> 00:25:20,600
المشكلة الأكبر

254
00:25:20,700 --> 00:25:24,700
هو كان إنطلاق الطوربيدات
في المياه العميقة الصغيرة.

255
00:25:26,200 --> 00:25:31,200
الأزرق الداكن البريطاني هاجم
الإيطالي سلح في تارانتو

256
00:25:34,000 --> 00:25:36,800
 أنا يجب أن هذا الدرس إليهم،

257
00:25:37,600 --> 00:25:40,000
ترسو في المياه العميقة الصغيرة.

258
00:25:41,000 --> 00:25:43,600
جعلنا  نموذج
بيرل هاربور،

259
00:25:44,200 --> 00:25:48,000
الموضعة و
كل السفن الحربية.

260
00:25:51,500 --> 00:25:55,400
نرسل وكيلنا
لبيرل هاربور.

261
00:25:56,300 --> 00:26:01,300
إلى الأوقات، إختار البيت
شاي ياباني في إرتفاع اليوا

262
00:26:03,000 --> 00:26:08,000
هناك، حصل على أن يرى المسلحون
في بيرل هاربور.

263
00:26:10,000 --> 00:26:15,000
إلى الأوقات، تمشى
لبيرل هاربور

264
00:26:15,800 --> 00:26:17,800
سيارة أجرة أو سيارة.

265
00:26:18,300 --> 00:26:22,800
إلى الأوقات، مشى في
بيرة الحائط السميك الشاربة

266
00:26:23,200 --> 00:26:25,000
جمع المعلومات.

267
00:26:25,200 --> 00:26:27,500
أيضا ذهب للصيد

268
00:26:28,100 --> 00:26:31,400
 هكذا قاس
عمق الماء،

269
00:26:31,900 --> 00:26:34,500
لكنه كان خطر جدا

270
00:26:34,800 --> 00:26:39,800
  وقت أمرني
لتحري وصول الطوربيدات،

271
00:26:40,200 --> 00:26:44,700
لذا، أنا كنت أن المنطقة المحرمة
بيرل هاربور،

272
00:26:44,900 --> 00:26:49,900
لكني لم أحصل على الإكتشاف
وصول الغواصات.

273
00:26:51,800 --> 00:26:53,300
أرسلت.

274
00:26:54,900 --> 00:26:56,600
المعلومات

275
00:26:58,200 --> 00:27:02,300
للبرقية التجارية في الرمز.

276
00:27:04,600 --> 00:27:08,700
سلح الياباني اليابان يسرى
في 26 من نوفمبر 

277
00:27:09,400 --> 00:27:12,000
أخروا 11 توقف يوم
للإبحار بدون أن يرى

278
00:27:12,200 --> 00:27:15,200
تقريبا 4000 ميل
حتى هذه المنطقة،

279
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
إلى بحيرة 320 كيلومتر هافاي

280
00:27:18,500 --> 00:27:22,500
بالرغم من أن لحل الرموز 
ولمعرفة الذي الحرب كانت وشيكة

281
00:27:22,600 --> 00:27:26,400
الأمريكان لم يعرفوا
حيث الياباني يذهب للمهاجمة.

282
00:27:27,000 --> 00:27:30,800
عرق طوكيو، الرسالة:
لقياس جبل نيتاكا

283
00:27:31,900 --> 00:27:34,200
هي كانت الإشارة ل
بداية الحرب.

284
00:27:35,500 --> 00:27:40,500
6 ساعة صباح 7 من ديسمبر
1941,  الأحد.

285
00:27:42,900 --> 00:27:47,900
أولا أحد مفجري القنابل الـ400
 مراكب طوربيد أقلعت.

286
00:28:09,300 --> 00:28:10,900
عمر الإتجاه النهائي.

287
00:28:11,600 --> 00:28:13,000
بيرل هاربور.

288
00:28:16,800 --> 00:28:19,800
في صباح 7 من ديسمبر

289
00:28:20,100 --> 00:28:23,200
يوسف إللوكارد
 أنا فصلت

290
00:28:24,400 --> 00:28:28,000
للتعامل مع  مشكلة
في وحدتنا من الرادار.

291
00:28:28,900 --> 00:28:32,200
المشكلة مدام 4  
إلى 7  الصباح

292
00:28:33,800 --> 00:28:35,900
 كان  برنامج تدريب.

293
00:28:36,200 --> 00:28:37,900
أشيخ جهاز السيطرة

294
00:28:38,600 --> 00:28:42,000
 يوسف لوكارد
هو كان مشغل الرادار.

295
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
نمسك  إشارة عظيمة

296
00:28:45,900 --> 00:28:48,100
بأننا ما سبق أن رأينا

297
00:28:48,300 --> 00:28:50,800
 نبدأ التتبع
نظرة هذا الطيران.

298
00:28:51,200 --> 00:28:54,400
ثم، إقترحت ذلك
أرسلنا المعلومات

299
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
لمركزنا من المعلومات.

300
00:28:56,800 --> 00:28:59,400
أتجه إلى هناك و
المشغل قالني

301
00:28:59,600 --> 00:29:02,300
بأنه ما كان عنده لا أحد
في مركز المعلومات.

302
00:29:02,400 --> 00:29:05,600
قال بأن هم يربط فيهم
لمحطة الرادار

303
00:29:06,300 --> 00:29:09,200
 لاحقا مثل هذا حد مساعد تيلر.

304
00:29:11,000 --> 00:29:14,400
أساسا، قالنا
لنسيان الموضوع.

305
00:29:15,500 --> 00:29:19,200
نواصل الإتباع
الطيران حتى 8 ساعة 20

306
00:29:19,300 --> 00:29:22,600
عندما الطيران بدا
للإنحراف للحق

307
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
 ليسار الجزيرة.

308
00:29:53,300 --> 00:29:56,800
أنا كنت على متن الولايات المتحدة. إس .
كاليفورنيا ذلك كان في رصيف مرفأ 3

309
00:29:56,900 --> 00:29:59,600
 كان في الطابق
إستعداد الذي ني للمس.

310
00:29:59,700 --> 00:30:02,600
بالمناسبة، أنا كنت جزء الفرقة

311
00:30:02,800 --> 00:30:05,800
 إلى النظرة بعض الشيء للجنوب

312
00:30:07,500 --> 00:30:11,100
رأى الطائرات تجيء تلك الواحد
الإتجاه وذلك الواحد هناك،

313
00:30:11,300 --> 00:30:13,900
بشكل رئيسي من هناك،
 أعطى العمومية اليقظة.

314
00:30:14,500 --> 00:30:17,000
أصدرت آلتي،
واحد كلارينيتي،

315
00:30:17,200 --> 00:30:19,100
هبطت وأنا كنت لرتبتي

316
00:30:19,600 --> 00:30:22,600
 خمس دقائق لاحقا، الطوربيدات 
وصلتهم وإنفجروا.

317
00:30:26,200 --> 00:30:30,700
هي كانت على متن غرب فرجينيا
عندما الطائرات جاءت.

318
00:30:31,300 --> 00:30:35,600
هم كانوا من نوع لنا
غواصو جحيم، الوقت،

319
00:30:36,100 --> 00:30:38,800
 الطيار كان عنده الزجاج
قمرة قيادة فتح

320
00:30:39,000 --> 00:30:41,800
طرت منخفض جدا بحيث
ما زال أتذكره.

321
00:30:42,100 --> 00:30:46,400
كان عنده الخوذة الجلدية
الحرب العالمية الثانية

322
00:30:46,600 --> 00:30:47,800
نظارة

323
00:30:48,300 --> 00:30:51,100
 أتذكره، لأن
كان عنده  شوارب عظيمة جدا

324
00:30:51,300 --> 00:30:53,700
 عندما يطير ، هو
إبتسم وهو نظر إليه للسفينة

325
00:30:54,300 --> 00:30:58,000
طرت للحظائر
عندما أصدر القنبلة الأولى.

326
00:31:05,800 --> 00:31:10,200
في أريزونا ستنفجر وتبدو
بأنهم أمطروا جندي بحرية.

327
00:31:10,400 --> 00:31:13,600
بشكل واضح، هذه بأنهم كان عندهم
حظ لأن بقوا،

328
00:31:13,800 --> 00:31:15,100
الواحد التي كانت قد سلطت من السفينة.

329
00:31:15,200 --> 00:31:19,800
أنا كنت أول لتوقفات مؤخرة السفينة
للرؤية إذا مكتسب لترك ذلك الطريق.

330
00:31:22,200 --> 00:31:24,000
لاحقا ركضت للأنف

331
00:31:24,400 --> 00:31:27,700
 كان عنده جدا مادة قابلة للإحتراق،
لكن في ليس بعد ساعة ارديا

332
00:31:28,100 --> 00:31:30,900
إي قلت: ، حسنا أوج
لجعل هو أن يغوص.

333
00:31:31,100 --> 00:31:35,200
ضربته الماء
 سبحت هذا الطريق

334
00:31:35,600 --> 00:31:40,600
 لاحقا جئت إلى تلك الصخرة
هناك وهو كان هناك بأنني كنت.

335
00:31:41,200 --> 00:31:44,700
الذي أتذكر هذا أكثر من
الصباح كان الإرهاب والتشويش.

336
00:31:44,900 --> 00:31:46,700
أولا، هو كان مبكرا جدا،

337
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
الناس ليس بعد
أيقظوا حقا

338
00:31:49,300 --> 00:31:53,700
 أن يكون عنده شخص ما يريد القتل 
فيهم في هذه الساعة تترك فيهم شوشت.

339
00:31:55,500 --> 00:31:58,800
إستلمنا الطاقة
 بخار حوض السفن يرسو،

340
00:32:00,000 --> 00:32:01,700
لأننا كنا
في التصليحات

341
00:32:01,900 --> 00:32:04,300
 في التشويش، قطع شخص ما
الطاقة والبخار.

342
00:32:04,400 --> 00:32:07,400
لذا، كان عندنا ذلك
لجعل يدويا كل.

343
00:32:07,500 --> 00:32:10,500
كان عندنا واحد فقط
الشغال المضاد للطائرات.

344
00:32:10,700 --> 00:32:12,500
هي كانت مضاد للطائرات 
إحدى الـ12 السنتيمتر.

345
00:32:12,700 --> 00:32:15,400
نبدأ إستعماله عندما
الطائرات إذا إقتربت.

346
00:32:15,500 --> 00:32:18,900
يسافر الطوربيد بالباخرة مستوى 
واطئ الإرتفاع جاؤوا كل ذلك التل هناك

347
00:32:19,000 --> 00:32:21,200
 هذا الطريق، لصف السفينة الحربية،

348
00:32:21,400 --> 00:32:25,500
كان عندنا رؤية جيدة، على الرغم من
لكي يشتغل يدويا.

349
00:32:25,700 --> 00:32:29,200
على أية حال، الأسلحة كان عندها 
تلك لكي تكون المجهز يدويا.

350
00:32:29,400 --> 00:32:31,800
نحن كان لا بد أن نعبر
الذخيرة يدويا.

351
00:32:32,200 --> 00:32:35,200
كان عندنا  قسيس شاب
في الداخل، عيش أزرق داكن، في ذلك الوقت.

352
00:32:35,400 --> 00:32:39,000
هو مع عندنا أقل من إثنان
الشهور. هو قدس إم . قورجي

353
00:32:39,200 --> 00:32:40,800
إي هو.

354
00:32:41,700 --> 00:32:44,500
هو ما كان عنده غزير النمو لا شيئ.

355
00:32:44,700 --> 00:32:46,800
هو كان قلق بشأن
مغزى البحارة.

356
00:32:47,000 --> 00:32:50,800
مشى في الطابق قائلا
يصلون وهم يعبرون الذخيرة.

357
00:33:39,500 --> 00:33:43,400
عشنا دائما في السفن 
نحن أبدا لا نتخيل هكذا.

358
00:33:43,600 --> 00:33:45,800
كان عنده السفن محملة ، بالنيران،

359
00:33:46,000 --> 00:33:47,800
الإنفجارات في كل الجانب.

360
00:33:54,000 --> 00:33:56,900
أعطيت للهجوم، عندما إستيقظت

361
00:33:57,200 --> 00:34:01,500
بصوت القنابل
 الطائرات في الهواء.

362
00:34:01,900 --> 00:34:03,600
أنا كنت  

363
00:34:03,900 --> 00:34:06,500
حالما هم كانوا طائرات يابانية

364
00:34:06,900 --> 00:34:09,400
 كان عنده  شخص
للإنتهاء الذي قال:

365
00:34:09,600 --> 00:34:13,600
يبدو حقيقيا، لا يبدو 
إي قلت: بشكل حزين، هو.

366
00:34:13,800 --> 00:34:15,600
أنا كنت أن أرى مع ضباطي

367
00:34:16,000 --> 00:34:20,100
أنا كنت أن جانب 
قائد الرئيس، العميد كايميل،

368
00:34:20,400 --> 00:34:24,600
 نحن كنا نلاحظ
الأضرار والذبح

369
00:34:25,500 --> 00:34:29,100
 فجأة، جعل هذه الحركة

370
00:34:29,800 --> 00:34:32,600
 سحب هاشهامارك
أربعة نجوم

371
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
بأنهم يشيرون إلى الرتبة وعنوان 
قائد مسلحين من المحيط الهادي.

372
00:34:38,300 --> 00:34:41,600
هو كان لله الواحد الآخر
الوزارة وعندما يسار،

373
00:34:41,800 --> 00:34:45,200
أدرك ذلك
ذهب لفقد القيادة

374
00:34:45,300 --> 00:34:50,000
كان عنده الآن هاشهامارك
من إثنان من نجوم العميد البحري.

375
00:35:34,800 --> 00:35:37,500
التسعة من سفن
أمريكي للمحيط الهادي

376
00:35:37,700 --> 00:35:39,400
هم كانوا قد غرقوا أو حطموا،

377
00:35:39,600 --> 00:35:41,900
بالإضافة إلى عدة
مدمرات وطرادات مركب طوربيد،

378
00:35:42,200 --> 00:35:44,600
لكن لا حاملة طائرات.

379
00:35:45,400 --> 00:35:47,000
بسعادة للأمريكان،

380
00:35:47,200 --> 00:35:49,400
حاملات الطائرات كانت
في البحر في هذا الأحد.

381
00:35:56,100 --> 00:35:59,500
على أية حال، الياباني
هم كانوا راضين جدا.

382
00:36:01,600 --> 00:36:06,600
الأمريكي سلح من المحيط الهادي
هو لم يهيئ

383
00:36:08,000 --> 00:36:10,700
 لذا، نحن كنا ناجحون.

384
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
لكن النصر على الأمريكان 
ما كان الوحيد الياباني.

385
00:36:20,800 --> 00:36:24,500
في 10 من ديسمبر الفخر
المسلح البريطاني في المحيط الهادي،

386
00:36:24,600 --> 00:36:27,900
أمير ويلز والصدة
هم كانوا قد غرقوا.

387
00:36:32,800 --> 00:36:35,200
في نفس يوم،
جزيرة جوام إستسلمت.

388
00:36:38,800 --> 00:36:41,500
في 23 من ديسمبر 
هو كان وقت جزيرة الصحوة.

389
00:36:45,600 --> 00:36:48,200
في يوم عيد الميلاد، هونك كونك.

390
00:36:53,900 --> 00:36:58,800
في اليوم من سنة جديدة 1942,
مانيلا، عاصمة الفلبين

391
00:37:02,800 --> 00:37:05,500
في 19 من يناير بورنيو

392
00:37:09,400 --> 00:37:13,400
الجائزة الأكبر لكل المنتظرون
الياباني في ماليزيا.

393
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
الخطة لدفاع ماليزيا

394
00:37:18,600 --> 00:37:22,000
هو أسند كليا
في القوة الجوية

395
00:37:23,200 --> 00:37:28,200
 نحن يجب أن يكون عندنا 335 طائرة
قاعة دروس أولى

396
00:37:28,700 --> 00:37:32,100
بحماية الجيش
القواعد والمطارات

397
00:37:32,300 --> 00:37:36,200
 الفكرة كانت هم
لمهاجمة الياباني

398
00:37:36,400 --> 00:37:38,500
بينما هم كانوا في البحر

399
00:37:40,200 --> 00:37:45,100
 لتحطيمهم أو لجعل  
قبل بداية الحملة.

400
00:37:45,500 --> 00:37:50,200
فكرة بيرسيفال كان أن يجعل جبهة 
إلى الواحد اليابانية عندما هم  

401
00:37:50,600 --> 00:37:53,200
 هذا لم يحدث.

402
00:37:53,600 --> 00:37:57,200
حصلوا على الدخول
في تايلند

403
00:37:58,000 --> 00:38:03,000
 نحن لم نرد الإنكسار
الحياد.

404
00:38:03,900 --> 00:38:06,800
لذا، نحن كنا
في الضرر منذ البداية.

405
00:38:07,200 --> 00:38:10,300
الياباني كانت في الداخل
الأقلية، كان إثنان لكل واحد.

406
00:38:10,400 --> 00:38:15,100
كان عندهم خرائط سيئة، عادة
إنسحب من خص لتعليم الأطالس،

407
00:38:15,300 --> 00:38:18,900
لكنهم جعلوا الجبهة إلى 
البريطانيين بإستمرار أن يتجمعوا ثانية.

408
00:38:19,200 --> 00:38:22,300
توقفات أحد أسباب
الشروط في الدفاع

409
00:38:22,400 --> 00:38:25,200
هو ذلك الياباني
إستعملوا 300 دبابة.

410
00:38:25,500 --> 00:38:27,500
نحن ما كان عندنا دبابة وحيدة.

411
00:38:27,700 --> 00:38:30,700
الإستراتيجيون البريطانيون
أمروا ذلك المسلحين

412
00:38:30,900 --> 00:38:33,000
هم لم يعدلوا
للغابة.

413
00:38:40,400 --> 00:38:44,200
في الحكومة، البريطانيون
وجدوا الغابة منيعة،

414
00:38:44,600 --> 00:38:48,700
في بعض المناطق التي هي فتحت
 في الآخرين ليس كثيفين جدا،

415
00:38:48,900 --> 00:38:53,200
 الطرق الكثيفة جدا
هم يمكن أن يجعلوا بحرا،

416
00:38:53,400 --> 00:38:55,900
بأنه كان بالضرورة
الذي الياباني جعل.

417
00:39:19,700 --> 00:39:22,000
الغابة ليست هكذا
 مكان سيئ جدا.

418
00:39:22,500 --> 00:39:25,600
نحن يمكن أن نعيش من الرز،
ملح وبذور سيسامو

419
00:39:25,900 --> 00:39:27,500
 سمك مالح.

420
00:39:27,700 --> 00:39:30,000
هذا من الواحد ل جندي
إلى وقت الكثير.

421
00:39:30,200 --> 00:39:32,400
لنا الغابة
هو لم يمثل الخوف

422
00:39:32,500 --> 00:39:35,000
بأن مثل
لبعض جنود الحلفاء.

423
00:39:40,800 --> 00:39:45,300
في نفس يوم، قصفوا
سينغافورا وبيرل هاربور.

424
00:39:45,500 --> 00:39:47,500
أضوية الميناء العظيم
وجهوهم

425
00:39:47,700 --> 00:39:52,000
 كان قد أضاء أثناء 
لأن شخص لا أحد الحكيم يفصل.

426
00:39:52,300 --> 00:39:56,500
هذا التشويش يذهب للتمثيل
رد فعل سينغافورا إلى الهجوم.

427
00:39:58,200 --> 00:40:01,400
أتذكر  نشرة دورية بريطانية

428
00:40:01,800 --> 00:40:04,500
أن يكون عنده  تأريخ
حيث أبدوا رأيا

429
00:40:04,700 --> 00:40:07,000
ذلك الياباني
هم لن يكونوا طيارين جيدين،

430
00:40:07,100 --> 00:40:09,200
لأنهم ما كان عندهم
إتجاه الميزان،

431
00:40:09,400 --> 00:40:13,300
لذا هم كانوا قد حملوا في
سواحل الأمهات عندما طفل.

432
00:41:01,400 --> 00:41:04,300
السلاح الخاص للياباني
في ماليزيا هي كانت.

433
00:41:04,900 --> 00:41:06,400
الدراجة.

434
00:41:31,200 --> 00:41:35,000
عندما الإطارات ثقبت،
الجنود مشوا لوحده مع اروس

435
00:41:35,300 --> 00:41:39,500
لبريطانيين، المضرب
في الطرق بدت الدبابات

436
00:41:39,700 --> 00:41:41,400
ترك بإنهم
ما زال أكثر خوفا.

437
00:42:08,700 --> 00:42:12,800
أجد الذي السبب الرئيسي
للشروط فشلت في ماليزيا

438
00:42:13,200 --> 00:42:17,100
هو كان ذلك، في ذلك الوقت، نحن كنا
في حد سعتنا

439
00:42:17,300 --> 00:42:20,200
في الحرب مع
ألمانيا وإيطاليا

440
00:42:20,400 --> 00:42:23,800
 ما كان عنده رجال متدربون،

441
00:42:24,800 --> 00:42:26,800
القوة الجوية والبحرية،

442
00:42:27,400 --> 00:42:31,900
بأننا يجب أن يكون عندنا مجهزون
لجعل الجبهة إلى الهجوم الياباني.

443
00:42:43,000 --> 00:42:46,300
أولوية الأسلحة والأجهزة

444
00:42:46,500 --> 00:42:49,300
لماليزيا هي كانت
مستوى واطئ جدا في ذلك الوقت.

445
00:42:49,400 --> 00:42:51,000
هم كانوا في مكان الغرفة،

446
00:42:51,200 --> 00:42:54,500
بعد بريطانيا العظمى،
توسط شرقا وروسيا.

447
00:42:54,900 --> 00:42:57,200
في الذي يقول الإحترام إلى الرجال،

448
00:42:57,300 --> 00:43:00,200
الأولوية الأولى
هو كان الشرق المتوسط

449
00:43:00,400 --> 00:43:03,100
 ماليزيا
هو كان في طبقا للمكان.

450
00:43:03,300 --> 00:43:08,000
الأستراليون الذين وصلوا
إلى ماليزيا ولا عرفوا لإنفجار،

451
00:43:08,700 --> 00:43:12,200
لذا،
نحس أنفسنا تابع

452
00:43:12,500 --> 00:43:16,900
إلى المتدرب الجيد
 دعم يابانيا جيدا.

453
00:43:18,000 --> 00:43:19,800
كالأمريكان
في بيرل هاربور،

454
00:43:19,900 --> 00:43:22,200
البريطانيون في ماليزيا
هم كانوا قد أدوا إلى يعتقدون

455
00:43:22,400 --> 00:43:24,100
التي القوة الجوية اليابانية
هو كان فقير.

456
00:43:25,200 --> 00:43:28,800
لكن الآن، السيطرة الجوية
دايمينو البريطاني وإختفى.

457
00:43:29,600 --> 00:43:32,900
هو ما كان عنده  خرسانة بسيطة
يحجب الياباني في الأرض

458
00:43:33,000 --> 00:43:35,400
 كان عنده تصميم صغير
للمقاومة.

459
00:43:39,500 --> 00:43:41,600
قواتك.

460
00:43:43,200 --> 00:43:46,200
هم ما كانوا عدوانيين جدا
كما إعتقدنا.

461
00:44:17,500 --> 00:44:19,100
الإستراتيجيون البريطانيون وجدوا

462
00:44:19,300 --> 00:44:22,800
التي في الأسوأ أحد الحالات،
ماليزيا ثلاثة شهور،

463
00:44:22,900 --> 00:44:27,200
وقت الفائض للسماح
إرسال التعزيزات لسينغافورا

464
00:44:27,600 --> 00:44:30,500
لكن تحت القيادة
الجنرال ياماشيتا،

465
00:44:30,700 --> 00:44:32,900
الياباني أخر
لكن سبعة أسابيع

466
00:44:33,100 --> 00:44:36,400
لتقدم الـ900 الكيلومتر
لشبه جزيرة مالايا

467
00:44:44,000 --> 00:44:46,200
في 8 من فبراير 1942,

468
00:44:46,400 --> 00:44:51,000
عبروا  ألف متر
مضيق جيهورو بسينغافورا

469
00:44:53,700 --> 00:44:57,200
هم ما بنوا ممنوع
في الساحل شمال الجزيرة

470
00:44:57,600 --> 00:45:00,600
 حصل الياباني على الدخول
بدون أن يكون مجنون.

471
00:45:00,800 --> 00:45:02,100
أكثر،

472
00:45:02,200 --> 00:45:05,600
سرقوا مبدئيا بسهولة
ماء سينغافورا.

473
00:45:09,700 --> 00:45:13,500
الآن، مفجرو القنابل اليابانيون
هاجموا سينغافورا الإرادة،

474
00:45:13,800 --> 00:45:16,100
لذا عمليا
هو ما كان عنده دفاع جوي.

475
00:45:17,200 --> 00:45:20,400
بالمناسبة، الياباني
هم كانوا تقريبا بدون الذخيرة

476
00:45:20,500 --> 00:45:22,900
 يعتقد بأنه يترك
للقارة،

477
00:45:23,400 --> 00:45:27,200
لكنهم لم يعرفوا الذي المغزى
هبط البريطانية للأرض.

478
00:45:35,600 --> 00:45:38,600
الجنرال ياماشيتا
هو ما هيأ سهل

479
00:45:38,700 --> 00:45:41,400
للحالة الواحدة
الإستسلام البريطاني.

480
00:45:43,500 --> 00:45:45,800
عندما في 15 من فبراير

481
00:45:45,900 --> 00:45:48,600
البرية الرئيسية،
مبعوث الجنرال بيرسيفال،

482
00:45:48,700 --> 00:45:52,300
وصل إلى لنا
ربع عام إلى 15 

483
00:45:52,600 --> 00:45:54,600
لا أحد إعتقده.

484
00:45:57,700 --> 00:45:59,900
طلبوا لكلامي معه

485
00:46:00,100 --> 00:46:04,500
على إقتراح  إجتماع
بين بيرسيفال ياماشيتا

486
00:46:05,500 --> 00:46:10,200
الرائد ويلد أراد بأننا كنا
إلى بيت الحاكم،

487
00:46:10,400 --> 00:46:12,400
لكنه لا يتكلم في الإستسلام.

488
00:46:12,600 --> 00:46:17,200
قال إليه بأنه هل كان 
الجنرال ياماشيتا سيترك من هناك،

489
00:46:17,400 --> 00:46:20,100
 الذي الجنرال منه هو كان 
لا بد أن يجيء أن يكون عنده معنا.

490
00:46:20,400 --> 00:46:25,400
الرائد ويلد وافق
 قال الذي يظهر إلى 18 ساعة،

491
00:46:25,600 --> 00:46:28,400
لكن، مرة أكثر واحدة،
هو لم يتكلم في الإستسلام.

492
00:46:28,800 --> 00:46:31,200
عندما إتصلت هذا
إلى رؤسائي،

493
00:46:31,400 --> 00:46:34,000
هم كانوا مرتابين

494
00:46:34,400 --> 00:46:38,700
عدت إلى 18 ساعة للكلام مع
الجنرال بيرسيفال والرائد ويلد

495
00:46:39,400 --> 00:46:41,800
أخذتهم حتى  نبات فورد

496
00:46:41,900 --> 00:46:45,400
حيث الإجتماع
ذهب الجنرال ياماشيتا للحدث.

497
00:46:46,400 --> 00:46:49,200
للجانب الياباني
أن لا يعتقد هذا،

498
00:46:49,400 --> 00:46:52,900
هم ما زالوا كانوا يصعدون
المناضد عندما نصل.

499
00:46:54,200 --> 00:46:58,800
الجنرال ياماشيتا طلب الجنرال بيرسيفال
 قريبا إذا شعرت بالإرتياح،

500
00:46:59,100 --> 00:47:03,500
لكن الجنرال البريطاني تكلم فقط 
في إستمرار ب1500 جندي

501
00:47:03,700 --> 00:47:06,500
للمحافظة على السلام 
الطلب في سينغافورا.

502
00:47:06,600 --> 00:47:09,500
مرة أكثر واحدة، الجنرال ياماشيتا
سأل على الإستسلام،

503
00:47:09,700 --> 00:47:13,800
لكن الجنرال بيرسيفال
قال فقط هؤلاء الجنود الـ1500.

504
00:47:14,000 --> 00:47:17,800
هذه الإثنان 
إستمروا بالتوازي

505
00:47:17,900 --> 00:47:19,400
 الوقت عبر.

506
00:47:19,600 --> 00:47:22,600
أخيرا، الجنرال ياماشيتا
هو لم يحصل على أن ينتظر أكثر.

507
00:47:22,800 --> 00:47:26,700
خفق المنضدة وهو سأل
إلى الجنرال بيرسيفال إذا شعر بالإرتياح.

508
00:47:26,800 --> 00:47:30,600
في حالة ذلك المضاد، الياباني
هم يذهبون لشن  هجوم ليلي.

509
00:47:30,900 --> 00:47:32,500
هو كان موافق

510
00:47:33,000 --> 00:47:37,100
بيرسيفال مجاب: ليس.
نحن لا نريد هجمات أكثر.

511
00:47:38,300 --> 00:47:41,900
جديد، الجنرال ياماشيتا
سأل: يستسلمون

512
00:47:42,300 --> 00:47:45,500
إي أخيرا، الجنرال بيرسيفال
أجاب: نشعر بالإرتياح.

513
00:47:58,500 --> 00:48:01,800
البريطانيون وجدوا
الذي سينغافورا كان منيع،

514
00:48:02,500 --> 00:48:04,500
لكنهم إعتقدوا
في واحد هاجم للبحر.

515
00:48:05,200 --> 00:48:09,400
في الحقيقة، الأسلحة أشارت
للبحر، أرض لا تتوقف.

516
00:48:10,500 --> 00:48:12,100
لاحقا تشرشل قال:

517
00:48:12,300 --> 00:48:15,100
إمكانية سينغافورا
أن لا له دفاعات أرضية

518
00:48:15,300 --> 00:48:17,000
هو لم يجعل عاقل

519
00:48:17,100 --> 00:48:20,400
كما هو لا يجعل عاقل
لجعل  مركب بدون عمق.

520
00:48:21,700 --> 00:48:26,700
نحن لذا فوجئنا لأن
إعتقدنا بأن قواتك،

521
00:48:30,000 --> 00:48:32,800
15  ألف في المجموع.

522
00:48:34,000 --> 00:48:36,700
إي نكتشف بأنهم كان عندهم

523
00:48:37,600 --> 00:48:42,600
حول 110  ألف سجين
في سينغافورا.

524
00:48:43,600 --> 00:48:48,600
هذه الهزيمة كانت الكارثة الأسوأ
لمناهضة من التأريخ الإنجليزي.

525
00:48:49,700 --> 00:48:53,400
أكثر من 130  ألف جندي
نزلوا الأسلحة

526
00:48:53,500 --> 00:48:56,600
في المعاهدة الأكبر تلك
الجيش البريطاني عرف.

527
00:48:57,200 --> 00:49:01,200
الجنود اليابانيون يتعلمون
أن لا يكون جعل السجناء.

528
00:49:01,600 --> 00:49:03,900
لذا، هو طبيعي

529
00:49:04,100 --> 00:49:08,800
الذي عندما يرى مئات
السجناء البيض في سينغافورا

530
00:49:09,400 --> 00:49:10,900
يزدرونهم.

531
00:49:22,400 --> 00:49:24,700
مئات القوات البريطانية
 الكومنولث

532
00:49:25,000 --> 00:49:27,800
الأيام وصلت قبل سينغافورا،

533
00:49:28,500 --> 00:49:30,500
بالضبط بمرور الوقت 
إذا شعور بالإرتياح.

534
00:49:40,000 --> 00:49:44,200
بشلال سينغافورا، المنطقة الجنوبية 
الشرقية الآسيوية كانت اليابان.

535
00:49:44,300 --> 00:49:47,600
داخل من الأسابيع، الجيش
الياباني كان في حدود إنديانا

536
00:49:47,700 --> 00:49:51,000
 الياباني أزرق داكن
هو إقترب من الساحل الإسترالي.

537
00:49:51,200 --> 00:49:53,600
كان عندهم  نصر
الذي منه ولا حلموا.

538
00:49:59,900 --> 00:50:02,300
البريطانيون عانوا يدوم 

539
00:50:02,600 --> 00:50:06,100
الحامية شوفت
إلى الياباني المنتصر.

540
00:50:39,500 --> 00:50:42,400
الشمس كان عندها رتبة
في قوة إمبراطورية.

541
00:50:47,000 --> 00:50:49,800
في البلاد الأخرى، الشمس كانت ولدت.

