1
00:00:15,000 --> 00:00:17,299
هذه الأرض جعلت للحرب.

2
00:00:17,998 --> 00:00:20,497
بينما الزجاج يقاوم الحرارة،

3
00:00:20,596 --> 00:00:22,795
أيضا هذه الأرض الصعبة والمكلسة

4
00:00:22,895 --> 00:00:25,993
يقاوم التأثير الآكل
المعارك.

5
00:00:33,888 --> 00:00:36,987
هذه ليست  أرض
مؤنث بيانن، و

6
00:00:37,186 --> 00:00:41,184
ولا له أخضر برادوس فرجينيا
الحرب لإنتهاكه.

7
00:00:42,483 --> 00:00:46,080
هذه الأرض صعبة ومنيعة.

8
00:00:49,079 --> 00:00:56,075
العالم في الحرب

9
00:01:03,970 --> 00:01:10,366
الصحراء

10
00:01:11,365 --> 00:01:18,261
شمال أفريقيا 1940 - 1943

11
00:01:42,745 --> 00:01:45,344
10 من يونيو من 1940

12
00:01:45,543 --> 00:01:47,843
بنيتو موسوليني يعلن
الحرب إلى فرنسا وبريطانيا العظمى.

13
00:01:48,242 --> 00:01:53,239
مقاتلو الأرض والبحر

14
00:01:53,439 --> 00:01:54,738
 من الهواء!

15
00:01:55,137 --> 00:01:59,535
الشعب الإيطالي، إلى الأسلحة!

16
00:02:03,133 --> 00:02:07,130
يشوفون إلى العالم
رغبتك.

17
00:02:09,529 --> 00:02:11,127
شجاعتك.

18
00:02:13,226 --> 00:02:15,425
قيمتك!

19
00:02:21,021 --> 00:02:23,120
كقنصل روماني كبير السن واحد،

20
00:02:23,320 --> 00:02:25,519
تاق موسوليني له
لإمبراطورية أفريقية.

21
00:02:26,019 --> 00:02:29,316
هو هل كان عنده غلبة في ليبيا

22
00:02:29,517 --> 00:02:31,115
الآن أراد أكثر.

23
00:02:36,612 --> 00:02:39,610
في 1940 نحن لم نهيئ
للدخول في الحرب.

24
00:02:41,808 --> 00:02:44,607
هو كان  سياسة حركة
من ناحية موسوليني

25
00:02:44,706 --> 00:02:47,905
بأن وجد الذي هتلر كان
دخل سريع جدا بإفراط

26
00:02:48,004 --> 00:02:52,702
 ذلك، إذا هو لم يأخذ
أي نوع المبادرة،

27
00:02:53,001 --> 00:02:57,699
هو لا يستطيع أن يجلس
إلى منضدة المفاوضات.

28
00:03:09,291 --> 00:03:11,090
موسوليني إنقلب لمصر،

29
00:03:12,389 --> 00:03:15,187
مصر النيل 
قناة السويس.

30
00:03:18,186 --> 00:03:23,383
في خريف عام 1940، أرسل 250  ألف
الجنود لجار ليبيا

31
00:03:23,582 --> 00:03:26,980
 أكثر 300  ألف رقيق.

32
00:03:27,580 --> 00:03:30,378
في مصر، واجهوا فقط
30  ألف جندي بريطانيون

33
00:03:30,578 --> 00:03:32,476
قوة شخص الصحراء الغربي.

34
00:03:57,662 --> 00:03:59,860
13 من سبتمبر من 1940:

35
00:03:59,960 --> 00:04:02,158
عندما معركة إنجلترا
هو كان حار،

36
00:04:02,259 --> 00:04:04,757
رجال موسوليني تركوا
لغزو مصر.

37
00:04:13,951 --> 00:04:17,449
في الوضاعة العددية،
القوات البريطانية إنسحبت.

38
00:04:23,845 --> 00:04:27,143
بعد 4، قوات موسوليني كان 
عندها 4 أيام وصلت سيدي براني،

39
00:04:27,243 --> 00:04:28,742
100 كيلومتر في داخل مصر.

40
00:04:29,041 --> 00:04:33,039
هم يذهبون لتوقف هناك، الـ500 الكيلومتر
مسافة القاهرة.

41
00:04:36,337 --> 00:04:40,234
إنسحاب في الوقت، هو 
إستثنائي كما ندخل في مصر.

42
00:04:41,034 --> 00:04:43,732
هم كانوا أعمدة عملاقة،

43
00:04:44,032 --> 00:04:46,931
ليس محميين جيدين جدا،
لأننا ما كان عندنا دبابات.

44
00:04:48,030 --> 00:04:52,927
إي كل واحد من أنهم ثبتوا
في  نوع الحقل المحصن.

45
00:04:59,423 --> 00:05:02,321
هذا ساعد، من الواضح،
الجنرال اوكونور.

46
00:05:03,421 --> 00:05:05,519
الجنرال اوكونور،
القائد البريطاني،

47
00:05:05,719 --> 00:05:08,417
يستعمل هذه توقفات المكان
لتخطيط  هجوم مضاد.

48
00:05:08,917 --> 00:05:12,914
الإيطاليون كان عندهم عدة
الحقول المحصنة

49
00:05:13,414 --> 00:05:16,612
، كما هم إبتعدوا
واحد الآخرين،

50
00:05:17,012 --> 00:05:20,110
نجد بأن هم لا نحصل عليهم
للدفاع عن نفسه.

51
00:05:20,310 --> 00:05:23,907
ثم، قواتنا
هاجموهم للمؤخرة،

52
00:05:24,107 --> 00:05:26,106
لأين اولا وصل.

53
00:05:35,900 --> 00:05:39,498
عملية اوكونور
هو كان لا بد أن الأيام الأربعة الماضية،

54
00:05:39,697 --> 00:05:43,296
لأنه كان حد الدبابات
متوفر، بأنهم كانوا في الأخير،

55
00:05:43,495 --> 00:05:48,692
إي أيضا للوجستيكي الواحد، 
من ناحية الماء، وقود والذخيرة.

56
00:05:49,891 --> 00:05:54,388
إستعملوا مفاجأة العامل وهم هاجموا
الإيطاليون لسيدي براني

57
00:05:54,588 --> 00:05:57,787
، من الصباح، المقاومة
الإيطالي إختفى.

58
00:06:19,173 --> 00:06:23,670
الحقيقة العظيمة لاوكونور
هو كان أن يستعمل عربات مأسورة

59
00:06:24,070 --> 00:06:27,368
 ماء ووقود
مأسور أيضا.

60
00:06:27,967 --> 00:06:31,965
هكذا حصل على الطول
هذه المعركة من أربعة أيام،

61
00:06:32,165 --> 00:06:35,562
تحوله إلى واحد هجومي
بعض الأسابيع.

62
00:06:36,262 --> 00:06:40,360
حصل على الوصول حتى بنغازي
 حتى أل اغيلا

63
00:06:43,358 --> 00:06:46,356
هي كانت قد أسرت منطقة
حجم فرنسا وبريطانيا العظمى.

64
00:06:46,856 --> 00:06:50,354
للواحد البريطانية هي كانت
نصرا وفرصة مدهشة،

65
00:06:50,454 --> 00:06:53,551
لذا في بريطانيا العظمى رايديس
هوائي زادوا من الشراسة.

66
00:06:53,752 --> 00:06:57,349
لموسوليني، فقط ستة شهور
بعد الدخول في الحرب،

67
00:06:57,549 --> 00:07:00,947
الهزيمة كانت واحد ريفيس
في ذرائعه الإمبراطورية.

68
00:07:01,847 --> 00:07:03,045
موسوليني يقول:

69
00:07:03,245 --> 00:07:07,343
أريد  ألف مات توقفات الإيطاليين
لإجلاسي إلى منضدة المفاوضات.

70
00:07:07,643 --> 00:07:09,841
إي، واضح، كلفة
أكثر من الذي هذا.

71
00:07:20,035 --> 00:07:22,634
200  ألف إيطالي
السجناء كانوا قد جعلوا.

72
00:07:33,027 --> 00:07:38,224
هم كانوا مزعجون، كانت
قانع لإذا شعور بالإرتياح.

73
00:07:39,923 --> 00:07:42,920
عرفنا بأننا كنا
في العدد الأقل،

74
00:07:43,021 --> 00:07:48,617
 رأينا متى هم لأخذ ألف
سجناء حرب

75
00:07:49,017 --> 00:07:51,015
هو كان  بهجة.

76
00:07:52,215 --> 00:07:55,413
دعونا السادة المحترمون إليهم.
هناك السادة المحترمون يذهبون.

77
00:07:57,611 --> 00:08:00,710
طرابلس، عاصمة الليبية،
هو كان أن وصول اوكونور.

78
00:08:01,409 --> 00:08:04,007
لكن تشرشل طلب أفضل واحد
قوات اوكونور

79
00:08:04,207 --> 00:08:06,006
للدفاع عن اليونان
تهديد نازي.

80
00:08:06,806 --> 00:08:10,504
هو كان واضح بأننا لم نحصل عليهم
لدفاع سوية اليونان وطرابلس.

81
00:08:12,003 --> 00:08:15,301
نحن كان يمكن أن نأخذ طرابلس

82
00:08:15,501 --> 00:08:17,799
 لاحقا وصلنا إلى اليونان.

83
00:08:19,198 --> 00:08:22,596
نفقد فرصة هائلة
لإنهاء الحرب في أفريقيا.

84
00:08:22,996 --> 00:08:25,694
هو كان  خطأ قاتل للطلب
القوات لليونان.

85
00:08:26,494 --> 00:08:30,791
إذا تقدمنا قريبا،
نحن كان يمكن أن نبعدهم.

86
00:08:31,991 --> 00:08:37,187
أتحمل اللوم بنفسي لعدم بعد أن معمول.
هو ما عنده أي عذر.

87
00:08:40,086 --> 00:08:44,382
12 من فبراير من 1941:
يجيء هتلر في إنقاذ موسوليني.

88
00:08:48,580 --> 00:08:52,578
أي قوة نقالة صغيرة
جزء لطرابلس.

89
00:08:57,274 --> 00:09:00,372
أي قوة بأن قريبا تكون
المعروف جثث افريقيا.

90
00:09:09,667 --> 00:09:13,165
هدف جثث افريقيا.

91
00:09:13,564 --> 00:09:18,961
هو كان أن يمسك العدد الأكبر
المحتملة للقوات البريطانية

92
00:09:19,561 --> 00:09:22,958
 لتغطية الجناح الجنوبي لأوروبا.

93
00:09:24,158 --> 00:09:27,955
نحن ما أردنا فتح مصر

94
00:09:28,155 --> 00:09:30,353
أو لعبور قناة السويس.

95
00:09:35,351 --> 00:09:38,649
الرجل الذي هتلر إختار
لتوفير موسوليني للكارثة

96
00:09:38,748 --> 00:09:41,247
جعل اسما في فرنسا
في السنة السابقة:

97
00:09:42,246 --> 00:09:43,446
إرون روميل.

98
00:09:50,341 --> 00:09:55,039
في ميناء طرابلس،
في فبراير أو مارس 1941,

99
00:09:56,237 --> 00:10:00,935
قال روميل صديقي،
مساعد صيد،

100
00:10:01,534 --> 00:10:02,934
بأنه كان مهندسا:

101
00:10:04,233 --> 00:10:07,531
' صيد، يقرن للبناء هنا
150 دبابة. '

102
00:10:08,231 --> 00:10:11,529
الرجل كان  روميل إستمر:

103
00:10:11,828 --> 00:10:15,926
هو ما عنده بما فيه الكفاية خشب
 شاشات الشموع

104
00:10:16,225 --> 00:10:19,723
لجعل 150 طبقة
للفولكس فاجون؟

105
00:10:20,122 --> 00:10:22,521
ثم هو يمكن أن يسلم لي
150 دبابة.

106
00:10:22,722 --> 00:10:24,620
هذه الدبابات
خدعوا البريطانيين.

107
00:10:27,019 --> 00:10:30,016
روميل ليس لا شيء شخص الحكيم
على الحرب في الصحراء،

108
00:10:30,117 --> 00:10:32,215
لكنه كان شجاع وجريئ.

109
00:10:32,515 --> 00:10:36,812
روميل كان القائد المثالي
لهذا المسرح من الحرب.

110
00:10:37,412 --> 00:10:40,210
هو كان  منطقة واسعة،

111
00:10:40,310 --> 00:10:44,408
لكن المحدودة في
عدد الجنود،

112
00:10:44,608 --> 00:10:47,606
 هو تقريبا يمكن أن ينطبق
الوسائل البحرية.

113
00:10:49,104 --> 00:10:51,902
كان عنده بضع مدن

114
00:10:52,103 --> 00:10:57,500
، لذا، نحن ما كان عندنا
الصعوبات مع العرب.

115
00:10:57,800 --> 00:10:59,398
هم لم يزعجوا فيهم.

116
00:11:03,496 --> 00:11:07,194
في الليل حيث جثث افريقيا
وصل، أرسل فصاعدا.

117
00:11:09,891 --> 00:11:11,890
روميل معتقد
في واحد هاجم غير متوقع.

118
00:11:22,084 --> 00:11:25,482
في اليوم الأخير من مارس ما زال 
ولا كل القوات كان عندها مولعة،

119
00:11:25,681 --> 00:11:27,481
واجه البريطانيين
في أل اغيلا

120
00:11:27,680 --> 00:11:32,678
 في فقط 12 يوم دفعتهم
800 كيلومتر لمصر.

121
00:11:34,476 --> 00:11:37,175
كما لو أن المادة التافهة الحيوانية 
هو كان بعد اسكوينا

122
00:11:37,375 --> 00:11:39,474
روميل فقط مسموع يجيء هناك

123
00:11:39,674 --> 00:11:42,972
أو روميل وصل، يهرب .

124
00:11:45,070 --> 00:11:48,668
هو كان وقت البريطانيين
لكي يعمل السجناء.

125
00:12:00,760 --> 00:12:04,358
روميل قالني للإتباع
في الجبهة ونحن نصل ديرنا،

126
00:12:04,558 --> 00:12:07,756
أسر للطريق
الجنود البريطانيون

127
00:12:07,956 --> 00:12:10,554
 جنرال، ذلك
هم واحدا بعد الآخر ذهبوا يصلون.

128
00:12:11,254 --> 00:12:14,052
بينهم هو كان المشهور
الجنرال اوكونور.

129
00:12:15,051 --> 00:12:17,050
نحن كنا الكيلومترات
جبهتنا.

130
00:12:17,649 --> 00:12:21,647
نصل إلى  جزء حيث الألمان 
كان عندهم  مجموعة الإعتراف.

131
00:12:22,246 --> 00:12:26,145
هو كان  صدمة، ما إعتقدت
بأنه يمكن أن يحدثني.

132
00:12:27,343 --> 00:12:28,743
ربما جدا هو أقنع.

133
00:12:29,842 --> 00:12:32,140
هي كانت حالما الأسطورة
روميل نما.

134
00:12:32,340 --> 00:12:34,639
في منتصف أبريل كان عنده
دفع البريطانيون

135
00:12:34,739 --> 00:12:36,238
لنقطة البداية.

136
00:12:36,338 --> 00:12:39,536
لكنه بقى معارضة. طبرق

137
00:12:44,932 --> 00:12:48,730
160 كيلومتر وراء الخط الأمامي،
الحامية الإسترالية قاومت،

138
00:12:49,030 --> 00:12:52,328
إنكار روميل واحد مهم
تموين الميناء.

139
00:12:56,226 --> 00:12:57,925
طبرق على يدي البريطانيون

140
00:12:58,024 --> 00:13:00,323
هو سيكون  تهديد إلى الطرق
تموين روميل

141
00:13:00,422 --> 00:13:02,722
 أعاقه للتقدم
أكثر لمصر.

142
00:13:07,018 --> 00:13:11,216
بدون حصول على للأخذ بالهجوم
طبرق، أحاط روميل المدينة.

143
00:13:13,015 --> 00:13:15,313
لوفتاويفي أيضا دعى إليه.

144
00:13:34,201 --> 00:13:37,400
هم كانوا قد أنجزوا أكثر من
 ألف رايدس على طبرق.

145
00:13:47,793 --> 00:13:49,892
تحت أنف روميل،
البحرية البريطانية

146
00:13:50,092 --> 00:13:52,390
إستبدل حامية طبرق
للقوات الجديدة،

147
00:13:52,590 --> 00:13:55,589
الأقطاب، أفارقة جنوبيون،
الهنود، بريطانيون.

148
00:13:56,987 --> 00:13:59,686
الحصص كانت نادرة في طبرق،

149
00:13:59,886 --> 00:14:03,684
لكننا عندنا تلك لكي تكون متشكرة 
البحرية، جعلوا عملا ممتازا.

150
00:14:10,379 --> 00:14:13,577
في 1941، البحرية البريطانية
سيطر على البحر الأبيض المتوسط،

151
00:14:13,677 --> 00:14:18,774
منذ بأن يهزم في تارانتو
الأسطول الإيطالي في السنة السابقة.

152
00:14:19,673 --> 00:14:23,771
البريطانيون يمكن أن يعبروا
البحر الأبيض المتوسط بدون مشكلة.

153
00:14:24,970 --> 00:14:27,569
أكثر أهمية ما زال،
تشغيل من مالطا،

154
00:14:27,768 --> 00:14:30,267
البحرية البريطانية يمكن أن تهاجم
ألماني السفن

155
00:14:30,467 --> 00:14:32,466
بأنهم معبورة من إيطاليا
لطرابلس.

156
00:15:04,345 --> 00:15:07,444
البريطاني
وصلوا، لكن روميل ليس.

157
00:15:09,043 --> 00:15:11,541
بدون الوقود الضروري
للدبابات،

158
00:15:11,741 --> 00:15:14,639
روميل لا يستطيع أن يتقدم أكثر
لمصر في هذا الصيف.

159
00:15:16,339 --> 00:15:20,736
الأسوأ إي، مهما كان مجرب كثير،
هو لم يحصل على أسر طبرق.

160
00:15:21,335 --> 00:15:23,234
المدينة المستمرة أن تكون
 لصق شوكة،

161
00:15:23,434 --> 00:15:25,132
رمز الإصرار
البريطانيين،

162
00:15:25,333 --> 00:15:27,631
كالتعبير
بولدوغ تشرشل.

163
00:15:28,331 --> 00:15:32,329
نحن كنا هدف
للسماعات.

164
00:15:32,728 --> 00:15:35,427
دعانا سجناء
متطوعو طبرق.

165
00:15:36,026 --> 00:15:41,123
ماكنة دعاية روميل
صرخنا بأننا إستسلمنا،

166
00:15:41,922 --> 00:15:43,621
لكننا لم نعطي مسموع.

167
00:15:43,821 --> 00:15:47,518
قلنا: الذي إذا يجرح.
عرفنا بأنهم لم يحصلوا على الدخول.

168
00:15:56,913 --> 00:16:01,610
هو ما كان عنده ضوء في النهاية النفق
منذ إنسحاب دانكويركو

169
00:16:02,909 --> 00:16:07,506
لسياسة الأسباب ول
مغزى ناس هذه البلاد،

170
00:16:08,306 --> 00:16:12,103
كان من المهم جدا التشويف
بأننا حصلنا على منع الألمان.

171
00:16:12,903 --> 00:16:15,502
حرب الصحراء كانت،
في الوقت الحاضر، شل.

172
00:16:15,801 --> 00:16:18,499
هي كانت ساعة لمراجعة تكتيكية
 لتقييم  

173
00:16:18,899 --> 00:16:21,497
وسائل روميل كانت
أكثر كفاءة الذي البريطانيين،

174
00:16:21,698 --> 00:16:23,696
بشكل رئيسي، في العلاقة
إلى إستعمال الدبابات.

175
00:16:24,895 --> 00:16:28,693
تدربنا
للإنفجار في الحركة،

176
00:16:28,893 --> 00:16:33,890
لكي يكون  سلاح فرسان على
السحالي ولتوجيه القوات هكذا.

177
00:16:35,289 --> 00:16:39,486
درس الألمان المشكلة
أكثر من بإننا بين الحربين

178
00:16:39,686 --> 00:16:43,284
، بشكل واضح، روميل كان عنده
تجربة شمال فرنسا،

179
00:16:43,484 --> 00:16:45,583
بالإضافة إلى العديد من
حاميات دباباتها.

180
00:16:45,983 --> 00:16:50,380
عرفوا الذي أفضل الوسائل
الدبابات ضد العدو

181
00:16:50,580 --> 00:16:53,878
هو كان مخفي
إلى الإنتظار الذي العدو ظهر.

182
00:16:54,377 --> 00:16:56,176
إذا هم كانوا ابانهادوس
في الحقل المفتوح،

183
00:16:56,375 --> 00:17:00,274
هم يجب أن يجذبوا العدو 
لمدافعه الصحيحة ضد الدبابة.

184
00:17:08,868 --> 00:17:12,365
سلاح ضد الدبابة الرئيسي
مليمتر روميل. كان الـ88 كروب

185
00:17:14,065 --> 00:17:16,363
يحطم الدبابات
فرنسيون في مايو من 1940

186
00:17:16,563 --> 00:17:18,961
 الآن كان يجعل نفس
إلى الدبابات البريطانية.

187
00:17:20,661 --> 00:17:23,558
هي كانت كفوء الأمتار الـ900 أو أكثر.

188
00:17:25,158 --> 00:17:29,055
حصلوا على تحديد مكان الدبابة
 لتحطيمه بسهولة.

189
00:17:33,652 --> 00:17:37,350
حصلوا على وصولنا
قبل الإقتراب فيهم.

190
00:17:37,551 --> 00:17:41,448
نحن لم نحصل على مهاجمتهم
بالهاونات.

191
00:17:44,446 --> 00:17:47,744
روميل ما كان عنده فائدة وحيدة
في الوسائل والأجهزة،

192
00:17:47,943 --> 00:17:51,342
هي ما زالت متمتع بمن الثقة
سياسي رأسه، هتلر.

193
00:17:51,941 --> 00:17:53,740
وافيلل ، له
الخصم المباشر،

194
00:17:53,840 --> 00:17:56,538
هو ضغط بشكل مستمر
لتشرشل للوصول إلى النصر.

195
00:17:56,738 --> 00:18:00,536
عندما فشل، إستبدل
للسير العام كلود اوشينلك

196
00:18:00,835 --> 00:18:04,133
الأوك، تباعا،
رشح قائده الحقل،

197
00:18:04,333 --> 00:18:06,132
الفريق كاننينجهام

198
00:18:06,732 --> 00:18:09,230
يهزم كاننينجهام الإيطاليون
في شرق أفريقيا

199
00:18:09,430 --> 00:18:12,328
هيلاسيلاسي
في عرش اديسا بابا

200
00:18:13,228 --> 00:18:16,226
لكنه كان رجل مشاة
 ليس لا شيء شخص حكيم على الدبابات.

201
00:18:17,125 --> 00:18:19,424
الدبابة كانت المفتاح
النجاح في الصحراء،

202
00:18:19,624 --> 00:18:22,222
لكن الدبابات البريطانية
تركوا جدا للرغبة.

203
00:18:22,822 --> 00:18:25,321
هم كانوا ضعفاء جدا المستوى الميكانيكي.

204
00:18:26,020 --> 00:18:30,017
إفتقروا إلى الأجزاء، آخرون
هم لم يشتغلوا حسنا.

205
00:18:31,116 --> 00:18:34,315
بالعكس الألمان، البريطانيون 
كان عندهم بضعة من نقل الدبابات.

206
00:18:34,515 --> 00:18:38,712
هم كان لا بد أن يغطوا مسافات 
طويلة ولمواصلة الكفاح نفس السحالي.

207
00:18:41,111 --> 00:18:45,408
كل سحلية إلى التالية الواحد 
مزلاج نقال، أجزاء،

208
00:18:45,607 --> 00:18:51,005
 في الصحراء، العديد من الأوقات،
كان عنده أرض وفقط يدوم.

209
00:18:53,303 --> 00:18:55,102
الماء كان  زيت تشحيم.

210
00:18:55,402 --> 00:18:58,600
إن الدبابات تعدل أكثر
الأراضي الموحلة.

211
00:19:01,597 --> 00:19:04,596
لتشرشل، حرب الصحراء 
لها وقت مشلول كثير.

212
00:19:04,796 --> 00:19:06,195
إحتاج  نصر،

213
00:19:06,295 --> 00:19:09,393
على كل بعد اميال
هزائم في اليونان و كريت

214
00:19:09,793 --> 00:19:12,391
حالما كانينجهام و اوشينليك
هم كانوا قد رشحوا،

215
00:19:12,591 --> 00:19:14,989
بدأوا فورا
لكي يضغط للمهاجمة.

216
00:19:30,279 --> 00:19:33,878
البريطانيون كان عندهم أسلحة أكثر،
لكن التكتيكي الواحد كان مساوي.

217
00:19:35,177 --> 00:19:38,075
روميل يمكن أن يحاول التكرار
كلمات ولينغتون:

218
00:19:38,275 --> 00:19:42,073
' وصلوا إلى نفس الطريق
نعيقهم بالطريقة نفسها إلى .  

219
00:19:46,569 --> 00:19:49,968
في فقط خمسة أيام،
فقد كانينجهام 300 دبابة،

220
00:19:50,168 --> 00:19:53,466
إثنان من قوته، الكثير
كان عندها المشاكل الميكانيكية.

221
00:19:53,965 --> 00:19:56,564
السحالي توقفت.

222
00:19:57,163 --> 00:20:01,361
الشغال نحن لا نستطيع أن نجعل 
لا شيء، ماعدا ترك الدبابة.

223
00:20:01,860 --> 00:20:04,459
إي لاحقا كان مستحيل لإسترجاعه.

224
00:20:04,758 --> 00:20:08,356
في ذلك الوقت، في الصحراء، ليس
كان عندنا الطرق لتثبيتهم.

225
00:20:08,756 --> 00:20:11,953
تركنا دائما
ساحة المعركة

226
00:20:12,653 --> 00:20:15,951
 بدا الذي الألمان
إستمروا هناك.

227
00:20:16,651 --> 00:20:19,249
حتى نحن كان يمكن أن نكون
ناجح في هذا اليوم،

228
00:20:19,449 --> 00:20:21,948
لكن الألمان حرموهم
دائما ساحة المعركة.

229
00:20:22,747 --> 00:20:27,444
الأجهزة منهم كانت مساوية،
لكن منهم هو كان معتنى ببشكل جيد.

230
00:20:27,644 --> 00:20:31,342
جعلوا كل الجهود
لإسترجاع الدبابات منهم

231
00:20:31,542 --> 00:20:32,941
بشكل سيئ الليل سقط.

232
00:20:33,940 --> 00:20:37,638
بالدهاء، روميل إقتنع
كاننينجهام الذي يفقد المعركة.

233
00:20:38,337 --> 00:20:40,936
لكن اوشينليك قرر
لإبقاء الموقع.

234
00:20:41,135 --> 00:20:44,433
إبتعد كاننينجهام، الذي أراد
إذا لإزالة، ورشح ريتشي.

235
00:20:44,633 --> 00:20:47,332
كسب واحد
لكي وللمحاربة.

236
00:20:56,126 --> 00:20:58,425
عندما الهزيمة بدت
الأمر الحتمي لبريطانيين،

237
00:20:58,625 --> 00:21:01,423
ميزان المعركة علق
مثير لجانبه

238
00:21:01,523 --> 00:21:03,822
عندما دبابات روميل
هم كانوا بدون وقود.

239
00:21:04,921 --> 00:21:06,520
طبرق خفف عنه،

240
00:21:06,720 --> 00:21:10,218
روميل ألزم للإنسحاب
800 كيلومتر لنقطة البداية.

241
00:21:10,418 --> 00:21:14,815
إي في يوم عيد الميلاد 1941, بنيغازي
هي متحركة من الأيدي للمرة الثالثة.

242
00:21:16,413 --> 00:21:20,611
قوات الكومنولث حاولت القطع 
إلى وصول الألمان أفريقيا

243
00:21:20,711 --> 00:21:24,308
عندما هم كانوا قد ألزموا إذا لإزالة
هذا الوقت للشرق المتطرف،

244
00:21:24,509 --> 00:21:27,307
لذا مدخل اليابان في الحرب
هدد القواعد البريطانية

245
00:21:27,507 --> 00:21:28,906
بيرمانيا وماليزيا.

246
00:21:29,206 --> 00:21:31,104
نفقد  فرصة

247
00:21:31,305 --> 00:21:35,802
للكسب الشيء الذي
هو كان حقيقي ومهم

248
00:21:36,001 --> 00:21:38,799
في مسرح حرب الشرق المتوسط،

249
00:21:38,999 --> 00:21:42,397
للذهاب لفتح الشيء

250
00:21:42,698 --> 00:21:47,295
بأنه كان كافي
المريب الغير محتمل و

251
00:21:47,495 --> 00:21:49,493
في الشرق المتطرف.

252
00:21:51,092 --> 00:21:53,690
في بضعة أسابيع،
روميل مهاجم.

253
00:22:00,886 --> 00:22:03,184
ضد الواحد الضعيفة
القوات البريطانية،

254
00:22:03,384 --> 00:22:06,482
إسترد بنغازي
هدد طبرق ثانية.

255
00:22:07,282 --> 00:22:11,779
لكنه منع في غزالة
جديد إذا ركب الطريق المسدود.

256
00:22:31,666 --> 00:22:35,565
خلقت الشروط الغريبة 
للصحراء مودة وحيدة.

257
00:22:35,864 --> 00:22:38,462
للكثير، حرب الصحراء
هو كان  حرب خاصة،

258
00:22:38,563 --> 00:22:41,560
الأخير لتراجع أي
ذرائع الارض

259
00:22:48,156 --> 00:22:51,055
حالما توقفنا
إستراح.

260
00:22:51,454 --> 00:22:55,452
هيأنا الأرض
 ذهبنا للعب كرة القدم.

261
00:22:56,851 --> 00:23:00,249
هي كانت من كلتا الجوانب.

262
00:23:00,649 --> 00:23:05,346
ألعاب كرة القدم ما كانت
قاطعت للمدفعية.

263
00:23:08,943 --> 00:23:11,942
الحمية أعدت ل
الكوكيز ولحم 

264
00:23:12,641 --> 00:23:18,238
أكلنا لحم يقلي،
 بالكوكيز للكلب.

265
00:23:18,837 --> 00:23:20,737
لذا. الكوكيز  

266
00:23:20,936 --> 00:23:23,035
ولا أكلوهم إلى الكلاب،
عارضوا.

267
00:23:24,834 --> 00:23:27,032
بمشكلة الغذاء
 من الماء الصالح للشرب،

268
00:23:27,232 --> 00:23:29,031
الزحار كان
 خطر ثابت.

269
00:23:33,128 --> 00:23:36,426
الألمان إخترعوا  مطعم،
الذي البريطاني الحسود،

270
00:23:36,527 --> 00:23:40,025
بعد رؤية أوقاتها غير معدودة 
المحطمة في الأرض بشدة،

271
00:23:40,124 --> 00:23:42,623
نسخوا وهم عمدوا
جيري يمكن أن.

272
00:23:44,122 --> 00:23:47,020
كان عندنا حق
إلى  كأس باليوم

273
00:23:47,120 --> 00:23:49,419
يتوقف عن الغسل فيهم،
لجعل اللحية وكل شيء.

274
00:23:49,918 --> 00:23:54,315
العديد من الأوقات، إنضممنا إليهم
الماء في  خوذة

275
00:23:54,515 --> 00:23:56,814
 كل واحد جعل اللحية هكذا.

276
00:23:57,613 --> 00:24:02,410
قبل كل شيء، هو كان
دائما جدا، حرارة كثيرة.

277
00:24:03,809 --> 00:24:07,107
الحرارة كانت نفس قدر تلك يمكن أن،
بشكل حرفي،

278
00:24:07,208 --> 00:24:10,905
إلى بيض صغار السمك في واقيات الطين.

279
00:24:11,404 --> 00:24:13,603
هي كانت نفس قدر الحرارة تلك
حتى إذا سمع قلي البيض.

280
00:24:17,501 --> 00:24:20,799
الذباب كانت ربما أسوأ
طاعون الصحراء.

281
00:24:20,999 --> 00:24:24,097
هم ما كانوا فقط إزعاج واحد،
لكن حمل الأمراض.

282
00:24:24,297 --> 00:24:27,194
للذباب هو كان بلا مبالاة
الجانب الذي أثر عليه، بشكل واضح.

283
00:24:27,694 --> 00:24:31,292
كان عنده الساعات حيث كان عندها
المسابقات لقتل الذباب.

284
00:24:32,392 --> 00:24:36,888
الذباب كانت ملوثة و معدية

285
00:24:37,189 --> 00:24:39,587
 قتلنا عندما هم

286
00:24:39,787 --> 00:24:42,486
نحن كنا بواحد أشتم في الأيدي
بأن أثار غثيانا.

287
00:24:42,785 --> 00:24:47,282
نستلم الطلبات من كيو جي
أن لا يقتل الذباب.

288
00:24:47,382 --> 00:24:48,981
كان عندنا بأن يتركهم بسلام.

289
00:24:51,879 --> 00:24:56,277
أي ذبابة يجب أن تضع، بالسنة،

290
00:24:56,477 --> 00:24:58,375
واحد وتسعة بيضة مليون.

291
00:25:00,973 --> 00:25:03,672
كان عنده  واحد أيضا
العقارب والأفاعي.

292
00:25:04,271 --> 00:25:07,869
إي عندما الريح نفخت، الرمل
 الغبار دخل في كل مكان.

293
00:25:13,465 --> 00:25:16,065
عرقل الغبار كل شيء،

294
00:25:16,264 --> 00:25:19,462
الكربيراتير عرقل،

295
00:25:19,662 --> 00:25:21,461
الساعات توقفت.

296
00:25:21,761 --> 00:25:27,057
عانينا من مشاكل الامعاء،
 نوع و الاسهال الجدي،

297
00:25:27,258 --> 00:25:28,856
بسبب الرمل.

298
00:25:30,556 --> 00:25:33,953
عندما ذهبنا من الخيم
حتى  مرحاض،

299
00:25:34,253 --> 00:25:37,551
كان عندنا الذي لذهاب،
بشكل حرفي، مع  إدارة.

300
00:25:38,451 --> 00:25:41,548
كان عنده حالات الجنود
بأنهم لم يرجعوا

301
00:25:41,748 --> 00:25:43,647
لأنهم نسوا الإدارة.

302
00:25:45,945 --> 00:25:50,343
أثناء عواصف رمل
المعركة توقفت. هي كانت جيد في البداية.

303
00:25:51,143 --> 00:25:56,539
لكن بعد ثلاثة أيام
إقتحم نحن أردنا كنت أن أحارب.

304
00:25:59,737 --> 00:26:02,336
خطط ريتشي واحد هجومي
في النهاية مايو 

305
00:26:02,336 --> 00:26:04,634
بالدبابات الجديدة جرانت،
تعال أمريكا،

306
00:26:04,734 --> 00:26:06,433
لكن روميل، كدائما،
وصل أولا.

307
00:26:08,132 --> 00:26:10,930
تعلم ريتشي قليلا
بالأخطاء الأخيرة.

308
00:26:11,030 --> 00:26:14,028
كالإيطاليون، يخطط
حصن البعض الحقول

309
00:26:14,128 --> 00:26:16,027
 ألغام موضوعة
في الكمية العظيمة.

310
00:26:16,227 --> 00:26:18,225
لكن بينما اوكونور يجعل
مع الإيطاليين،

311
00:26:18,425 --> 00:26:20,824
روميل حدد لتطويقه
الجناح المفتوح.

312
00:26:22,523 --> 00:26:25,820
نحن كنا أن جنوبا،
أمام بير حكيم ،

313
00:26:26,221 --> 00:26:31,018
 أثناء الصباح الذي إهتممنا بالظهور
نفض أين هم كانوا الألمان.

314
00:26:32,017 --> 00:26:35,315
جاؤوا حيث كان ه
7؟ الفرقة المدرعة.

315
00:26:35,914 --> 00:26:40,112
هو كان ك ثعلب في بيت الدجاجة.
كل للجانب ركض كل.

316
00:27:01,499 --> 00:27:04,497
دبابات ريتشي
أثبتوا لكي يكونوا  صحوة.

317
00:27:05,497 --> 00:27:08,394
مرة أكثر واحدة، الدبابة
بريطاني كان خاسرين،

318
00:27:08,594 --> 00:27:11,292
روميل كان ناجح
معركة غزالة

319
00:27:23,485 --> 00:27:27,282
روميل كانت في اليد، الجائزة 
التي ليس بعد حصلت عليها،

320
00:27:27,482 --> 00:27:31,080
الجائزة التي تشرشل، ل
 جانب، أنكر. طبرق.

321
00:27:39,974 --> 00:27:42,673
تحصينات طبرق
هم كانوا قد أهملوا.

322
00:27:42,873 --> 00:27:46,570
هم ما كانوا هائلين جدا
كما في السنة السابقة.

323
00:28:11,655 --> 00:28:15,153
ازيع من راديو برلين
أعلن إستسلام طبرق.

324
00:28:15,353 --> 00:28:17,851
لتشرشل هو كان  لحظة
حزين خصوصا.

325
00:28:18,051 --> 00:28:19,550
لروميل هو كان
إرتفاع مهنته

326
00:28:19,750 --> 00:28:22,448
 روج الفوهر الممتن له
مشير الحقل.

327
00:28:30,144 --> 00:28:34,241
البريطانيون إنسحبوا في
مصر، أكثر من الذي قبل ذلك.

328
00:28:35,540 --> 00:28:40,237
هو ما سبق أن رأى تلك الفوضى.
النصر بدا مستحيل.

329
00:28:40,437 --> 00:28:44,335
هو ما سبق أن رأى الطريق
ضغطت لذا سوية من العربات.

330
00:28:44,734 --> 00:28:49,531
الوحدات تركت مستعجلة،
شخص لا أحد الحكيم الذي نقلت نفسها.

331
00:28:50,130 --> 00:28:54,128
بسعادة، القوة الجوية كانت
الأقوى الذي العدو،

332
00:28:54,328 --> 00:28:56,427
الحالة المضادة
نحن كان يمكن أن نحطم.

333
00:28:59,925 --> 00:29:02,923
كان عنده الذي لإخفاء اليأس،

334
00:29:03,223 --> 00:29:07,120
بطريقة ما نموذجيا
بريطاني، بالحل.

335
00:29:07,920 --> 00:29:11,417
روميل إنتظر في القاهرة
في هذه الليلة،

336
00:29:11,617 --> 00:29:16,115
 سفيرنا، اللورد كيليرن، 
أعطى عشاء واحد ل80 شخص

337
00:29:16,315 --> 00:29:18,213
في النادي محمد علي.

338
00:29:18,413 --> 00:29:20,811
 قال فيهم: ' متى هو للوصول
هو سيعرف أين إيجاد فيهم. '

339
00:29:23,010 --> 00:29:27,607
مرور مرسي مطروح ،
متينو باجوش، فوكا و دابا ،

340
00:29:28,008 --> 00:29:30,206
البريطانيون كانوا ينسحبون،

341
00:29:30,406 --> 00:29:33,004
حتى في 30 من يونيو 1942,

342
00:29:33,204 --> 00:29:36,902
وصلوا إلى  محطة
فقط الـ100 كيلومتر الأسكندرية.

343
00:29:37,301 --> 00:29:38,701
أل الأمين.

344
00:29:52,192 --> 00:29:54,590
هو ما كان بالصدفة
الذي إختار

345
00:29:54,791 --> 00:29:58,088
أل الأمين للمعركة
حاسم في الأرض المصرية.

346
00:30:05,983 --> 00:30:10,181
هذه القطعة من الصحراء كانت مختلفة 
تلك الواحد حيث أن الحرب توقفت.

347
00:30:10,380 --> 00:30:12,080
كدائما،
البحر كان في الشمال،

348
00:30:12,379 --> 00:30:16,377
لكن هنا، فقط الـ60 الكيلومتر
للداخل، كان عنده بحر آخر.

349
00:30:17,876 --> 00:30:20,375
بحر الرمل المؤثر
 مستنقعات مالحة.

350
00:30:21,573 --> 00:30:23,673
منيع للدبابات.

351
00:30:24,272 --> 00:30:26,370
كآبة  

352
00:30:28,970 --> 00:30:31,768
حتى الآن، الإستراتيجية السائلة
حرب في الصحراء

353
00:30:31,967 --> 00:30:34,166
هو يبدأ دائما
في جناح مفتوح،

354
00:30:34,366 --> 00:30:37,864
لكن، في أل الأمين، روميل هو سيكون عنده
للتفكير بشأن الوسائل المختلفة.

355
00:30:42,561 --> 00:30:45,659
اوشينلك إستعد له
المعركة الأخيرة في مصر،

356
00:30:45,859 --> 00:30:47,957
لذا، بعد سقوط
طبرق، يبتعد ريتشي

357
00:30:48,157 --> 00:30:50,156
 يأخذ القيادة
8؟ الجيش.

358
00:30:54,654 --> 00:30:57,351
لكن تشرشل أيضا
هو بلانيافا لإبتعاده.

359
00:30:58,251 --> 00:31:00,550
روميل لم ينتظر
لقرار تشرشل.

360
00:31:00,750 --> 00:31:03,748
أطلق القوات المستنفذة
في الزائد  جهد مستميت

361
00:31:03,947 --> 00:31:05,446
لفتح مصر.

362
00:31:11,743 --> 00:31:14,941
في يوليو المعركة أكثر
الحاسمة لحرب الصحراء

363
00:31:15,241 --> 00:31:17,240
اوشينليك معاق
هدفه.

364
00:31:18,539 --> 00:31:21,137
هي كانت معركة مهمة جدا

365
00:31:21,936 --> 00:31:26,033
 عرف بأننا يمكن أن نأخذ
فقدت القاعدة في الشرق المتوسط.

366
00:31:36,827 --> 00:31:40,325
تشرشل خلع نفسه في أغسطس 
لتحقيق مغزى القوات.

367
00:31:41,324 --> 00:31:43,423
سقوط منزعج هو إلى طبرق،

368
00:31:43,623 --> 00:31:46,321
لكنه كان كوموفيدو مع
إستقبال من 8  الجيش.

369
00:31:47,420 --> 00:31:51,118
صمم على ترشيح ألكساندر لمكان اوشينليك

370
00:31:51,917 --> 00:31:54,416
قائد 8؟ الجيش
هو يجب أن يكون مونتغومري،

371
00:31:54,516 --> 00:31:57,614
بالرغم من أن مونتغومري ما كان
إذكر في الصحراء أثناء الحرب.

372
00:31:58,214 --> 00:32:01,512
عندما مونتغومري وصل،
نحن كنا  قليلا ،

373
00:32:01,712 --> 00:32:05,809
لأننا ما سبق أن رأينا
شخص ما كه.

374
00:32:06,509 --> 00:32:10,706
الوزير الأول
بدا شيءا خلع.

375
00:32:11,005 --> 00:32:13,604
لبس ملابس رائعة،
هو كان يدخن  سيجار،

376
00:32:13,704 --> 00:32:15,802
لكنه كان عنده مونوجرام دبليو سي
في بانتوفاس 

377
00:32:15,903 --> 00:32:20,100
مهد الأحذية التي إذا
إستعملوا في البيت،

378
00:32:20,200 --> 00:32:22,898
مع دبليو في  حذاء.
 سي في الحذاء الآخر.

379
00:32:23,697 --> 00:32:25,896
إي جعلنا خطاب مشجع.

380
00:32:41,287 --> 00:32:43,586
لروميل، القوانين
الحرب في الصحراء

381
00:32:43,785 --> 00:32:45,684
بدأوا الإشتغال
ضده.

382
00:32:45,884 --> 00:32:48,482
الأكثر تقدم، أكثر إذا
مدد خط التموين.

383
00:32:49,982 --> 00:32:55,078
أخذنا  قرار
متهور، كقيصر،

384
00:32:55,478 --> 00:32:58,376
عندما ندخل في مصر.

385
00:32:59,275 --> 00:33:04,673
عيون هتلر كانت
الأثاث في الجبهة الروسية،

386
00:33:05,172 --> 00:33:06,871
الجبهة الحاسمة،

387
00:33:07,570 --> 00:33:11,168
 ورقتنا
هو ما كان ممتاز جدا.

388
00:33:12,268 --> 00:33:15,366
هو سيرضي
إذا هو ما كان عنده مشاكل.

389
00:33:15,566 --> 00:33:19,063
لكنه لا يستطيع أن يضمن

390
00:33:19,463 --> 00:33:24,060
بأن يذهب للوصول
إلى موانئ شمال أفريقيا.

391
00:33:32,255 --> 00:33:34,553
لكن واحد في كل أربعة
سفن تموين روميل

392
00:33:34,753 --> 00:33:36,253
عبر خطوط العدو.

393
00:33:36,352 --> 00:33:39,251
حله، لاحقا،
هو كان أن يحطم مالطا.

394
00:33:51,643 --> 00:33:55,041
لوفتاويفي دي جي؟ فيرنج معتقد
بأنه يمكن أن ياسر الذي الجزيرة.

396
00:34:21,524 --> 00:34:24,723
كل يوم، إلى المئات،
كنسوا الجزيرة.

397
00:34:25,422 --> 00:34:28,120
أصبحت مالطا المكان
أكثر قصفا من الكوكب.

398
00:34:56,503 --> 00:34:58,301
مالطا مقاومة.

399
00:35:09,395 --> 00:35:12,193
علاوة على ذلك، القوة الجوية
بريطاني يمكن أن يشتغل الآن

400
00:35:12,293 --> 00:35:16,290
من القواعد إلى الطويلة الواحد
النيل، فقط الـ160 الكيلومتر من الجبهة.

401
00:35:17,689 --> 00:35:21,487
في الصحراء، المعركة مميزة

402
00:35:21,786 --> 00:35:24,385
لمعارضة الدبابات،

403
00:35:24,585 --> 00:35:26,484
في الكميات العظيمة،

404
00:35:27,184 --> 00:35:30,681
المدفعية،
الدعم الجوي.

405
00:35:32,780 --> 00:35:37,477
الدعم الجوي، على سبيل المثال،
هي ما كانت مهم في روسيا،

406
00:35:37,776 --> 00:35:40,575
لأن هناك القوات كان عندها
حماية الأرض.

407
00:35:41,175 --> 00:35:42,774
في أفريقيا،

408
00:35:42,974 --> 00:35:46,971
التفوق في الهواء
هي كانت حاسمة.

409
00:35:50,468 --> 00:35:52,667
مونتغومري حجب
التفوق في الهواء.

410
00:35:53,167 --> 00:35:56,366
بدون وقود، قوات روميل
 كان لا بد أن تعبر للعدو،

411
00:35:56,565 --> 00:35:59,063
 كيلومتر كان الـ2300
قاعدته في طرابلس،

412
00:35:59,263 --> 00:36:02,561
بينما مونتغومري كان الـ100 
كيلومتر قاعدته، في الأسكندرية.

413
00:36:04,160 --> 00:36:08,257
في مسافة الموانئ
بنيغازي، طرابلس،

414
00:36:08,457 --> 00:36:12,255
 ربما طبرق، واحد 
أصبح عظيم أكثر من اللازم.

415
00:36:14,254 --> 00:36:19,251
أثناء ذاهب والمجيئ في الصحراء، 
جعلنا روميل للإنسحاب.

416
00:36:19,551 --> 00:36:24,348
إتهمناه لسكب النفط في البئر، نحن 
اشفاموس هذا السيئ الواحد.

417
00:36:24,947 --> 00:36:28,844
إي عندما عدنا،
لام فيهم نفس.

418
00:36:29,245 --> 00:36:32,142
يبدو الذي الماء مع ذلك
هو كان هكذا نفسه،

419
00:36:32,343 --> 00:36:34,941
لأن النفط في التربة السفلى
إذا إخترق حتى البئر.

420
00:36:38,040 --> 00:36:41,637
في سبتمبر عانت مغزى قوات افريقيا 
عندما روميل كان مريض.

421
00:36:41,937 --> 00:36:43,636
هتلر أمر بأن عاد.

422
00:36:45,135 --> 00:36:49,232
لكن رجاله كانوا قد تركوا
في الصحراء، لكل كالسنة.

423
00:36:53,330 --> 00:36:57,027
عندما نحن في الصحراء،
في سينتيمو كما لو أن هو كان القمر.

424
00:36:57,127 --> 00:36:59,026
نحن والكون لوحده.

425
00:37:01,824 --> 00:37:05,122
رجال القوات الافريقية، 
بعيدا عن البيت، لم يفكر بالترك.

426
00:37:05,322 --> 00:37:07,421
بقى وحيدا الحقيقة إليهم
ذلك، مبكرا أكثر أو لاحقا،

427
00:37:07,621 --> 00:37:09,020
البريطانيون ذهبوا للمهاجمة.

428
00:37:10,219 --> 00:37:15,016
الجنود كان عندهم الحنين إلى الوطن بيت، 
وبدون أدنى شك، فضلوا الرجوع.

429
00:37:24,710 --> 00:37:27,309
هو ما كان يجب أن بالصدفة
التي حملة الصحراء

430
00:37:27,408 --> 00:37:30,306
أنتجت الحرب العالمية 
الأغنية أكثر البارزة من 2؟ .

431
00:37:32,805 --> 00:37:36,402
ليلي مارلين قليلا
بلادنا.

432
00:37:42,799 --> 00:37:45,797
أصبح ليلي مارلين على حد سواء
شعبي بين البريطانيين.

433
00:37:49,994 --> 00:37:52,593
نحن كنا دائما باتصال
ببلادنا.

434
00:37:52,993 --> 00:37:57,190
سمعنا الملاحظة، و
المعارضة أيضا، بشكل واضح.

435
00:37:57,790 --> 00:38:01,588
نشهد البداية
موسيقى ليلي مارلين.

436
00:38:11,881 --> 00:38:15,278
لبريطانيين الراحة
بلاده هي كانت قريب، في القاهرة.

437
00:38:15,678 --> 00:38:21,275
المدينة كانت مليئة بالحانات،
الأسواق وحالات صرف الإنتباه الأخرى.

438
00:38:36,565 --> 00:38:38,364
هم كانوا بالمال.

439
00:38:46,159 --> 00:38:49,757
هو يقول الذي 75 % الرجال،

440
00:38:50,457 --> 00:38:53,055
إذا حصلوا على الإيجاد
الإمرأة الأخرى، كان معه.

441
00:38:57,253 --> 00:39:00,551
هو كان غريب للتفكير بشأن أوروبا،

442
00:39:00,950 --> 00:39:03,549
في الحرب واليأس

443
00:39:04,348 --> 00:39:08,246
 القاهرة بدت تشع.
رحلنا عشاءا مع الأصدقاء،

444
00:39:08,446 --> 00:39:10,344
أخذنا حمام حار
 شربنا ويسكيا.

445
00:39:10,544 --> 00:39:12,642
في الإثنين،
رجعنا فصاعدا.

446
00:39:15,541 --> 00:39:18,739
مونتغومري واجه كأكبر
الهدف لرفع مغزى القوات.

447
00:39:19,139 --> 00:39:23,036
هي كانت القائدة الأولى
لكي يعرف لغة بريطانية.

448
00:39:23,835 --> 00:39:26,034
الصحافة، بشكل رئيسي
المصورون،

449
00:39:26,134 --> 00:39:30,232
أبقى على مسافة وافيل 
 اوشينليك، إستلم حسنا.

450
00:39:31,232 --> 00:39:36,228
حالما هو كان مبدوء محتمل
 دورية الجيش

451
00:39:36,428 --> 00:39:38,826
 تجمع الناس
للكلام معهم.

452
00:39:39,127 --> 00:39:43,024
إستعمل الصحافة، الراديو،

453
00:39:43,224 --> 00:39:45,223
 حيل، كالقبعات.

454
00:39:47,022 --> 00:39:50,819
أرادوا شيءا الذي به
الناس إذا مميزين.

455
00:39:51,219 --> 00:39:54,417
شيء أكثر من الذي الزي الرسمي الصارم.

456
00:40:01,112 --> 00:40:05,210
هي كانت بارزة. في بضعة أيام،
حرك الجو مجموعا.

457
00:40:05,410 --> 00:40:07,309
كان عنده  إحساس موثوق.

458
00:40:07,708 --> 00:40:10,507
ضمننا الذي الأوقات
الصعب أنهوا

459
00:40:10,707 --> 00:40:13,905
 الذي قرر
لكي يكون ناجح.

460
00:40:14,404 --> 00:40:18,602
قالنا:  الآن، الطلب الوحيد
هو بأن كل أين هم،

461
00:40:18,701 --> 00:40:20,900
بأنهم يحاربون أين هم
 الذي يموت حيث أن هم. 

462
00:40:30,695 --> 00:40:33,792
جهز مونتغومري قواته
بالأسلحة أحدث.

463
00:40:34,092 --> 00:40:36,391
مضغوط بشكل ثابت ل
تشرشل سيبدأ الهجومي الواحد،

464
00:40:36,591 --> 00:40:40,288
مونتي، كما سيعرف،
هو لم يذهب لترك نفسه للتعجيل.

465
00:40:40,488 --> 00:40:42,687
هو قرر،
كما قال،

466
00:40:42,887 --> 00:40:45,585
الذي كل كانت في الشكل
للمعركة الوشيكة.

467
00:40:48,183 --> 00:40:51,781
كالساعات الأولى تذهب
لكي يسيطر عليه بالمنجم،

468
00:40:51,881 --> 00:40:54,279
أكثر من نصف المليون،
وضع للألمان،

469
00:40:54,479 --> 00:40:57,077
الهجومي الواحد كان عنده الإسم الرمزي
عملية قدم الخفيفة،

470
00:40:57,277 --> 00:40:58,576
 نكتة الطعم السيئ.

471
00:41:00,975 --> 00:41:03,974
في أل الأمين، حملوا
كاشف إلكتروني من الألغام،

472
00:41:04,173 --> 00:41:05,773
لكن الكثير وصلوا
بالعيب

473
00:41:05,972 --> 00:41:08,371
 موضعة المنجم كان عنده
الذي لكي يجعل يدويا.

474
00:41:08,571 --> 00:41:12,768
لصق الرجال التربة مع
الحراب ونزعت المنجم باليد.

475
00:41:24,861 --> 00:41:28,258
الحقول المنقبة للألمان
وصلوا لتمديد نفسه ل8 كيلومتر.

476
00:41:28,558 --> 00:41:32,656
له تقديراتهم من الهجوم، مونتغومري 
يتجمع 250  ألف جندي.

477
00:41:32,855 --> 00:41:36,353
بريطاني، أستراليون،
الارض الجديد، هنود،

478
00:41:36,553 --> 00:41:41,250
الأفارقة الجنوبيون، يونانيون، أقطاب،
التشيكيون والفرنسيون الأحرار.

479
00:41:41,850 --> 00:41:46,347
ضعف رجال روميل.
لا شيء سيكون أمرا يسار ربما.

480
00:41:47,147 --> 00:41:51,244
حسنا نحن دربنا.
نحن كنا واثقون بما فيه الكفاية.

481
00:41:52,343 --> 00:41:57,440
كل شخص جندي الحكيم بدقة
ما يجعل.

482
00:41:58,039 --> 00:42:01,737
صالحنا كان كل شيء.
نحن ما كان عندنا خوف.

483
00:42:03,736 --> 00:42:08,533
واحد قديم مفروض، لكننا إعتقدنا 
بأن الشر لوحده خدم للآخرين.

484
00:42:10,332 --> 00:42:12,930
23 من أكتوبر من 1942:

485
00:42:13,130 --> 00:42:18,128
ليل، 1100 دبابة و ألف سلاح
هم كانوا قد وضعوا في الموقع.

486
00:42:19,526 --> 00:42:23,524
أنا كنت بكتيبتي
وضع الألغام

487
00:42:23,724 --> 00:42:26,122
قبل مواقعنا الصحيحة.

488
00:42:26,322 --> 00:42:29,020
إي معركة أل الأمين
بدأ،

489
00:42:29,820 --> 00:42:34,317
 رأينا الأفق كل الإنفجار.

490
00:42:47,409 --> 00:42:50,207
يحكم الكثير الذي أل الأمين

491
00:42:50,407 --> 00:42:54,505
هو كان  وابل عظيم من المدفعية مع 
كل شخص إلى الإنتظار وراء،

492
00:42:55,004 --> 00:42:57,803
 الذي كل إنتظر بأن توقف
لبدء محاربة،

493
00:42:58,003 --> 00:43:01,900
لكنه ما كان لا شيء هذا.
هو كان  يدمي معركة.

494
00:43:03,100 --> 00:43:05,498
نحن كنا متقدمون
وابل المدفعية.

495
00:43:05,797 --> 00:43:11,294
نحن أن بضعة من خطوات 
المدفعية الذي نسقط إلى جبهتنا.

496
00:43:15,292 --> 00:43:18,590
صباح، نحن محررون،
أن لا يقول أسوأ،

497
00:43:18,890 --> 00:43:22,487
لأن الدبابات
هم يجب أن يكون عندهم 
في المتجاوزين الواحد

498
00:43:22,787 --> 00:43:25,186
 ولا كان عنده مولع.
لا أحد كان عنده مولع.

499
00:43:29,583 --> 00:43:34,080
عندما المهندسون المقاتلون أقلعوا
المنجم ونحن نفتح طريقا،

500
00:43:34,380 --> 00:43:38,277
أدرك الألمان السبب
 قصف هذا الإفتتاح.

501
00:43:43,673 --> 00:43:47,772
هو دائما كان عنده تلك الحيرة
إذا ذهب التربة لإنفجار أو ليس،

502
00:43:48,071 --> 00:43:52,268
لكننا ننسي فيهم هذا عندما
 هاون يسقط إلى جانبنا

503
00:43:52,468 --> 00:43:57,466
  رشاشة تنفجر.
الصيحات، إشتكى يسمع.

504
00:43:57,665 --> 00:43:59,864
هو كان  يستهلك معركة.

505
00:44:00,064 --> 00:44:03,761
هذه المعركة توقفت،،

506
00:44:04,062 --> 00:44:08,359
بطريقة ما الذي واصل الهجومي الواحد

507
00:44:08,558 --> 00:44:11,457
حتى تحطيم المقاومة
العدو،

508
00:44:11,756 --> 00:44:13,055
 هذا التأخير بعض الوقت.

509
00:44:14,355 --> 00:44:17,653
ينجز المشاة الهدف
لتحطيم المدافع ضد الدبابة،

510
00:44:17,853 --> 00:44:19,552
، بإنسحاب
ألغام الحقول،

511
00:44:19,751 --> 00:44:22,350
ثم، الدبابة يمكن أن تتقدم
 لإستكشاف الحالة.

512
00:44:22,450 --> 00:44:26,547
لكن، حتى هذا يحدث،
بدون نجاح هو ما عنده دبابات.

513
00:44:26,747 --> 00:44:29,945
فقد مونتغومري 200 دبابة
في اليومين الأولين،

514
00:44:30,245 --> 00:44:32,344
نفس قدر كم من الواحد التي الألمان
كان عندهم أوليا.

515
00:44:33,543 --> 00:44:36,441
روميل، بالمقابل أفريقيا
بالرغم من أنه لم يسترجع،

516
00:44:36,641 --> 00:44:40,538
هاجم على الحساب، عنيف
دبابات أن لا يتقدم

517
00:44:40,738 --> 00:44:43,237
عندما البريطانيون كانوا
السجناء في حقول الألغام.

518
00:44:43,437 --> 00:44:44,736
هو كان متأخر كثيرا.

519
00:44:48,833 --> 00:44:51,532
عانى روميل من الخسائر المتعذرة الإصلاح.

520
00:44:51,832 --> 00:44:54,430
التناقصات كانت قد رفعت
كلتا الجوانب.

521
00:45:05,123 --> 00:45:08,421
حملوا الموقع.
هو كان حقا  

522
00:45:09,821 --> 00:45:13,918
عندما ننهي،
نكتشف عدد التناقصات.

523
00:45:16,216 --> 00:45:19,514
تينتافانوس سيقنعنا
بأنه لم يدخل لحدثهم لا شيء

524
00:45:19,614 --> 00:45:23,612
، فجأة، نكتشف
ذلك ولا دائما نحن فيهم.

525
00:45:32,905 --> 00:45:35,804
هو كان  لعبة ذبح،
بينما مونتي يحدس،

526
00:45:36,004 --> 00:45:38,502
 لعبة ذبح،
الفظيع والدامي.

527
00:45:39,602 --> 00:45:43,299
أي معركة من 1؟ الحرب
توقفت بالأسلحة من 2؟ الحرب.

528
00:45:50,295 --> 00:45:52,994
المعركة المستهلكة
ركض لمصلحة مونتغومري.

529
00:45:53,193 --> 00:45:55,991
تصل اللحظة للطلب
الدبابة للتقدم.

530
00:46:13,181 --> 00:46:17,478
800 دبابة شيرمان، أكثر
الأخير ومراهن أمريكا،

531
00:46:17,778 --> 00:46:19,876
هم كانوا قد أطلقوا ضد
الألمان والإيطاليون.

532
00:46:20,476 --> 00:46:22,674
إي روميل كان عنده أقل من 100.

533
00:46:31,569 --> 00:46:35,267
المعركة كانت حادة ثانية.
روميل بدأ الإنتاج.

534
00:46:50,158 --> 00:46:52,457
المعركة كانت حارة
أثناء يومين.

535
00:46:52,656 --> 00:46:54,655
هي كانت الأعظم من المعارك مع
دبابات من حرب الصحراء.

536
00:46:57,453 --> 00:47:02,050
بقى روميل 35 وحيد إليه
ضد الـ600 مونتغومري.

537
00:47:04,949 --> 00:47:08,146
عندما هو يعتقد بأنه ينسحب للإبقاء
 جبهة 100 كيلومتر وراء،

538
00:47:08,346 --> 00:47:09,945
أمر هتلر إليه
بأن أبقى الموقع.

539
00:47:14,942 --> 00:47:19,140
أي طريق مروع للموت

540
00:47:19,339 --> 00:47:21,038
هو سيسجن داخل  دبابة

541
00:47:21,238 --> 00:47:24,237
عندما هذا يبدأ الإشتعال.

542
00:47:25,635 --> 00:47:28,933
نحن أبدا لا ننسي الرعب

543
00:47:30,133 --> 00:47:32,031
صيحات الرجال
يحاول الترك.

544
00:47:48,021 --> 00:47:50,121
الدبابة بريطانية
عبروا.

545
00:47:50,320 --> 00:47:53,618
إي بعد الظهر من 4 من نوفمبر
في 12؟ يوم من المعركة،

546
00:47:53,818 --> 00:47:55,916
خفق روميل إنسحابا.

547
00:48:01,813 --> 00:48:04,011
ألف من الإيطاليين
هم كانوا قد تركوا التوقفات خلفيا.

548
00:48:04,211 --> 00:48:06,510
حسب الألمان حسابه
كل النقل الجوي.

549
00:48:07,010 --> 00:48:09,808
جنرال روميل،
فون توما، أيضا أسر.

550
00:48:16,903 --> 00:48:20,301
أعلم ألكساندر توقفات تشرشل
للطلب لمس أجراس النصر،

551
00:48:20,501 --> 00:48:22,101
الذي وينستن جعل.

552
00:48:22,300 --> 00:48:25,798
كانت المرة الأولى بأنهم مسوا
في إنجلترا منذ دونكويركو 

553
00:48:30,395 --> 00:48:32,594
في يوم 6 من نوفمبر
مطر حاد سقط

554
00:48:32,794 --> 00:48:35,192
بأن أخر المضطهدين
 متابع.

555
00:48:35,692 --> 00:48:38,890
قادة مونتغومري
أرادوا إلى ابانهار روميل

556
00:48:39,089 --> 00:48:40,789
قبل أن حصل عليه
لإعادة تنظيم نفسه.

557
00:48:40,989 --> 00:48:43,987
مونتي لم يذهب لمخاطرة نفسه
لكي يؤسر.

558
00:48:45,386 --> 00:48:48,483
مونتغومري كان عنده ضمير

559
00:48:48,684 --> 00:48:52,382
ذلك تقدمنا
المنسحبة  مرتان،

560
00:48:52,582 --> 00:48:56,479
 هل محدد في ليس كان عنده
لسحب ثلث مرة.

561
00:48:59,876 --> 00:49:03,174
جعلت القوة الجوية الأمر صعبا
إنسحاب روميل.

562
00:49:07,672 --> 00:49:10,970
هو ما كان عنده لأين هرب.
هو فقط يمكن أن يركض للصحراء.

563
00:49:11,370 --> 00:49:14,068
هي في تلك الحرب في الصحراء
إذا يميز.

564
00:49:14,567 --> 00:49:18,365
نحن فقط كان عندنا ذلك الإنتقال فيهم
لكي يعرض.

565
00:49:38,752 --> 00:49:42,250
بعد دي مرسي مطروح و سيدي براني 
، خلال ترخيص هالفايا،

566
00:49:42,450 --> 00:49:45,748
روميل دفع التوقفات خلفيا
إلتزم  للمحاربة كل يوم.

567
00:49:49,046 --> 00:49:52,144
في يوم 13 من نوفمبر يتوقف
البهجة العظيمة لتشرشل،

568
00:49:52,244 --> 00:49:54,243
طبرق أعيد إحتلال.

569
00:49:54,643 --> 00:49:56,142
إسبوع واحد لاحقا،

570
00:49:56,342 --> 00:50:00,140
بنيغازي متحركة من الأيدي
للخمس وآخر مرة.

571
00:50:08,934 --> 00:50:12,531
في منتصف يناير 1943,
طرابلس أعيدت إحتلال.

572
00:50:13,431 --> 00:50:16,729
الجائزة التي تهرب
سنتان روميل قبل ذلك.

573
00:50:22,625 --> 00:50:26,323
أخيرا، البريطانيون
كان عندهم شيء إلى فيستيجار

574
00:50:26,923 --> 00:50:29,820
لتشرشل، هو كان النصر
الذي بطريقة يتوق له،

575
00:50:30,020 --> 00:50:32,619
قبل أمريكا
للسيطرة على الحرب.

576
00:50:36,217 --> 00:50:39,914
عدلوا فصل الحرب
شكل بارز.

577
00:50:41,013 --> 00:50:44,511
أنا يجب أن أقول بأن شهرته،

578
00:50:45,411 --> 00:50:49,709
شهرة جيش الصحراء،
إذا نشر للعالم.

579
00:50:55,504 --> 00:50:58,103
هذه ليست النهاية،

580
00:50:58,303 --> 00:51:02,001
ليس حتى هو
بداية النهاية.

581
00:51:03,000 --> 00:51:06,498
ربما أما، نعم،
نهاية المبدأ.

