﻿1
00:00:07,203 --> 00:00:08,517
امسكها امسكها

2
00:00:17,763 --> 00:00:18,917
أخرجها

3
00:00:20,483 --> 00:00:23,917
لا تدعني اقبض عليك هنا مرة اخرى

4
00:00:36,283 --> 00:00:38,117
هل قام بلدغك بسم؟

5
00:00:38,490 --> 00:00:40,557
لا إنها شوكة من الباب

6
00:00:40,723 --> 00:00:41,557
دعني ارى

7
00:00:41,723 --> 00:00:43,117
واو هذه شوكة صغيرة

8
00:00:43,283 --> 00:00:44,397
لكنها تؤلم

9
00:00:44,563 --> 00:00:45,877
...سأحتاج إلى بعض

10
00:00:46,699 --> 00:00:48,117
حماية الاصبع

11
00:00:48,283 --> 00:00:50,717
شكرا شوزغوس
أنا شوزغوس

12
00:00:51,065 --> 00:00:52,655
عودوا لبعض العصير

13
00:00:53,603 --> 00:00:57,357
صديقي أنا محمي جدا الآن
هذا سميك جدا

14
00:00:59,043 --> 00:01:00,151
هيا اضربني

15
00:01:03,771 --> 00:01:05,637
مرحبا يا أصدقاء تفقدوا هذا

16
00:01:06,023 --> 00:01:07,251
صاحبي اضربني

17
00:01:08,648 --> 00:01:09,902
على درعي

18
00:01:16,800 --> 00:01:18,882
هذه قطعة اصبع

19
00:01:19,007 --> 00:01:20,008
...هذا

20
00:01:20,524 --> 00:01:21,921
درع حقيقي

21
00:01:28,935 --> 00:01:30,280
سير سلايسر

22
00:01:31,095 --> 00:01:33,957
من هو الذي
يضع قطعة اصبع؟

23
00:01:34,123 --> 00:01:34,917
هذا الشخص

24
00:01:37,312 --> 00:01:39,258
ايها الفتى الاحمق

25
00:01:39,383 --> 00:01:43,197
دون دروع كاملة انت ضعيف
...أنت لا تبدو

26
00:01:48,479 --> 00:01:50,517
شوزغوس انا بحاجة المزيد من الدروع

27
00:01:50,910 --> 00:01:54,077
لدي شيئا لك
حذاء معدني

28
00:01:54,388 --> 00:01:56,717
تعلم ربما تصدم قدمك

29
00:02:00,070 --> 00:02:01,757
..لا شوزغوس أحتاج

30
00:02:02,203 --> 00:02:04,957
انظر هنا
هذه واحدة لحماية موخرتك

31
00:02:05,578 --> 00:02:07,237
لمؤخرته
حماية مؤخرته

32
00:02:07,403 --> 00:02:09,841
...لا شوزغوس أريد

33
00:02:09,966 --> 00:02:12,957
لا تكن خنوع ماذا لو سقطت
و كسرت خدك؟

34
00:02:13,525 --> 00:02:15,637
انظر الى مؤخرته

35
00:02:17,767 --> 00:02:20,146
شوزغوس أريد أكثر

36
00:02:20,650 --> 00:02:21,597
درع لديك

37
00:02:22,422 --> 00:02:23,423
الق نظرة

38
00:02:24,923 --> 00:02:26,674
سوف أخذ هذا
رائع

39
00:02:26,799 --> 00:02:29,557
سأحتاج إلى ان ابادله بشئ ذات قيمة مساوية
سوف أخذ رأس صديقك الكلب

40
00:02:29,723 --> 00:02:30,685
ماذا قال؟

41
00:02:30,810 --> 00:02:33,397
لا يمكن شوزغوس
هذا مبالغ فيه

42
00:02:33,812 --> 00:02:35,208
لا المال لي؟

43
00:02:35,333 --> 00:02:37,197
ماذا عن قصيدة مجانا؟

44
00:02:41,629 --> 00:02:42,437
قصيدة؟

45
00:02:42,603 --> 00:02:46,381
إذا كنت تستطيع فك شفيرة القصيدة
واستكمال المحاكمات

46
00:02:46,506 --> 00:02:50,437
سوف تجد درع زيلدرون السحري

47
00:02:50,603 --> 00:02:52,533
...ومن المتوقع أن يكون حقا

48
00:02:53,037 --> 00:02:54,038
رائع

49
00:02:55,300 --> 00:02:57,277
تبدأ مهمتكم
في المستنقع فوق التل

50
00:02:57,568 --> 00:03:00,891
أه نعم أنا سوف احصل على هذا الدرع
نعم يا الرجل سوف تفعل ذلك

51
00:03:04,065 --> 00:03:06,095
حظا سعيدا في تعريض

52
00:03:06,220 --> 00:03:09,250
جلدك الرقيق
إلى العناصر يا احمق

53
00:03:10,877 --> 00:03:12,037
في وقت لاحق يا خاسرين

54
00:03:14,265 --> 00:03:17,304
انه فقط غيور لانني
سوف احصل على درع اروع من درعه

55
00:03:17,429 --> 00:03:19,288
نعم ياله من بومبليبيري

56
00:03:22,067 --> 00:03:23,360
ماذا تقول القصيدة؟

57
00:03:24,252 --> 00:03:28,557
الشمس تقضم الغيوم
و الدموع تنزل كقطرة المطر

58
00:03:28,848 --> 00:03:29,960
انا لم افهم

59
00:03:32,306 --> 00:03:34,837
هذا يعني أن علينا أن نعبر
هذا المستنقع

60
00:03:35,003 --> 00:03:36,431
كيف عرفت ذلك؟

61
00:03:36,556 --> 00:03:39,456
لا تقرأ القصيدة فقط
لفهمها

62
00:03:39,843 --> 00:03:41,512
عليك الشعور بها

63
00:03:42,449 --> 00:03:44,725
ثق بي صديقي
أنا أذكى من الجميع

64
00:03:44,850 --> 00:03:46,665
الآن ادخل الى هناك
ألن تأتي؟

65
00:03:46,790 --> 00:03:47,637
لا يا رجل

66
00:03:47,803 --> 00:03:50,357
إنه درعك أنت
سوف انتظرك على الجانب الآخر

67
00:03:52,528 --> 00:03:54,197
...سيكون هذا المكان قطعة من

68
00:03:56,297 --> 00:03:57,797
أوه يا الهي أنا آسف جدا

69
00:04:02,611 --> 00:04:06,277
فضحت معظم اجزائي الخاصة من قبل صبي

70
00:04:09,839 --> 00:04:11,437
منحرف
أنا لست منحرفا

71
00:04:11,776 --> 00:04:13,757
يجب أن تخجل من نفسك

72
00:04:13,923 --> 00:04:15,037
أنا آسف أنا آسف

73
00:04:16,788 --> 00:04:18,300
خصوصيتي
أنا آسف

74
00:04:18,540 --> 00:04:20,277
خصوصيتي
أنا آسف

75
00:04:21,203 --> 00:04:23,046
هل أنت بخير يا رجل؟
لا

76
00:04:27,090 --> 00:04:28,877
ما الأمر أيها الخدين القرمزي؟

77
00:04:29,206 --> 00:04:30,637
تشعر بالحرج قليلا

78
00:04:30,803 --> 00:04:32,837
بسبب مستنقع الحرج؟

79
00:04:33,003 --> 00:04:34,717
أنت أحمر جدا
انت تبدو كانك حبة طماطم

80
00:04:38,020 --> 00:04:39,357
سنرى من سيشعر بالإحراج

81
00:04:39,523 --> 00:04:42,373
عندما أحصل على هذا الدرع
ماذا تقول القصيدة؟

82
00:04:43,736 --> 00:04:46,917
المروج تبكي كما يغني الصباح
من الحليب والعسل والأشياء القادمة

83
00:04:47,083 --> 00:04:48,237
ماذا يعني هذا؟

84
00:04:48,643 --> 00:04:50,597
هذا يعني أننا يجب أن نسكت

85
00:04:51,203 --> 00:04:53,077
صدا الغابة

86
00:04:57,927 --> 00:05:00,317
يا رجل
أنا لا أعرف كيفية إسكات هذا

87
00:05:00,641 --> 00:05:02,277
حسنا
أنا سوف اتعامل مع هذا يا صديقي

88
00:05:02,443 --> 00:05:04,437
لا هذه مشكلتي أنا

89
00:05:04,603 --> 00:05:06,397
اذا اجعلها تظن أنها تريد فعل هذا

90
00:05:07,019 --> 00:05:10,157
هذه هي الطريقة التي تجعل السيدات
تفعل ما تريد

91
00:05:10,323 --> 00:05:11,597
مهلا أيتها السيدة الوحش

92
00:05:13,088 --> 00:05:14,291
توقفي عن البكاء

93
00:05:14,803 --> 00:05:16,997
توقفي عن البكاء
لأن هذا ما تريدين ان تقومي به

94
00:05:27,989 --> 00:05:30,397
انها تعتقد أنك طفلها لأن وجهك أحمر
أو شيء ما

95
00:05:30,808 --> 00:05:33,517
أعتقد أنها تريد منك أن ترضع يا صديقي
لا

96
00:05:42,453 --> 00:05:39,454
أيها المنشد

97
00:05:42,532 --> 00:05:47,295
الطفل المحمر
خداه مشرقان و أحمران

98
00:05:48,007 --> 00:05:52,117
تأكد من أن تسخر منه
قبل أن تذهب إلى السرير

99
00:05:52,596 --> 00:05:54,329
الأجداد سوف يغنون ذلك

100
00:05:54,454 --> 00:05:56,637
لأحفادهم
لأجيال قادمة

101
00:05:56,803 --> 00:05:59,317
لن يغني الأجداد ذلك
لأطفالهم

102
00:06:02,151 --> 00:06:03,152
..درع

103
00:06:05,875 --> 00:06:08,317
فقط انتظر حتى
احصل على درع زيلدرون

104
00:06:08,483 --> 00:06:10,355
نعم انتظر يا غريب الأطوار

105
00:06:15,095 --> 00:06:16,376
جايك أنت بخير؟

106
00:06:19,518 --> 00:06:20,519
رائع

107
00:06:23,660 --> 00:06:24,557
أخيرا

108
00:06:29,203 --> 00:06:30,077
مرحبا

109
00:06:30,243 --> 00:06:32,397
ارحل ايها شبح
أنا هنا من أجل الدرع

110
00:06:32,838 --> 00:06:36,637
أولا عليك التغلب على رقمي العالي
في لعبة سقوط الكرة

111
00:06:36,803 --> 00:06:37,757
إسقاط الكرة؟

112
00:06:38,215 --> 00:06:40,362
إسقاط الكرة هي لعبة ادمان

113
00:06:40,487 --> 00:06:43,677
لعبة شديدة التنافس مصممة
للناس في كل مكان

114
00:06:44,182 --> 00:06:45,669
اسمحوا لي أن اريكم

115
00:06:49,458 --> 00:06:50,459
نقطة واحدة

116
00:06:52,445 --> 00:06:53,570
نقطتان

117
00:06:54,165 --> 00:06:56,517
ثلاث نقاط
هذه اللعبة تبدو فظيعة

118
00:06:56,788 --> 00:06:58,068
أوه لا

119
00:06:58,193 --> 00:07:00,641
أنا لا أوافقك الرأي

120
00:07:01,379 --> 00:07:03,345
صديقي دعنا نقتله
و نحصل على درع

121
00:07:03,470 --> 00:07:04,637
كيف؟ انه ميت بالفعل

122
00:07:05,139 --> 00:07:06,597
حسنا إنه دورك

123
00:07:06,975 --> 00:07:09,070
الآن أنا لا أريدك
أن تخاف

124
00:07:09,195 --> 00:07:11,477
ولكن رقمي العالي هو ستة

125
00:07:12,483 --> 00:07:14,286
فقط إرمها على الأرض

126
00:07:18,646 --> 00:07:21,237
لا لا لا
انت تفعل كل شيء بشكل خاطئ

127
00:07:21,556 --> 00:07:23,357
اسمحوا لي أن اظهر لكم كيف يفعل المحترفون ذلك

128
00:07:24,646 --> 00:07:26,837
ترى؟ كل شيء يعتمد على التقنية

129
00:07:27,168 --> 00:07:30,117
الآن أنا ستحتاج
لقليل من الاحتيال في هذا

130
00:07:30,283 --> 00:07:31,700
فقط لزعزعة الأمور

131
00:07:37,362 --> 00:07:39,651
فين انها جميلة جدا

132
00:07:40,530 --> 00:07:43,437
نعم اظن ان الأمر كان يستحق كل ذلك الإحراج

133
00:07:46,638 --> 00:07:48,037
تحياتي ايها المسافر الشاب

134
00:07:48,409 --> 00:07:50,157
نحن نعرف ما تبحث عنه

135
00:07:50,323 --> 00:07:52,257
و سوف تحصل عليه

136
00:07:55,627 --> 00:07:56,895
..انظر

137
00:07:57,020 --> 00:07:59,597
درع زيلدرون

138
00:08:00,153 --> 00:08:02,235
سوف يحميك من الشر

139
00:08:02,862 --> 00:08:03,910
و حتى الأشباح

140
00:08:09,463 --> 00:08:11,920
لا صديقي هذا درع سيدة

141
00:08:14,187 --> 00:08:16,597
...لا إنه ليس
لا مزيد من الإحراج

142
00:08:16,763 --> 00:08:18,237
أنا لست بحاجة للدروع

143
00:08:19,364 --> 00:08:21,517
لم تشاهد
تقنيات لعبة إسقاط الكرة

144
00:08:22,693 --> 00:08:25,919
أعطيتك نصائح مباشرة
لا أحد يعرفها

145
00:08:26,044 --> 00:08:27,517
وهذه هي الطريقة التي تشكرني بها

146
00:08:28,073 --> 00:08:30,917
أنا لا أوافق ابدا على هذا

147
00:08:35,478 --> 00:08:37,197
ماذا الآن؟
ارتدي الدرع

148
00:08:37,363 --> 00:08:39,117
انها سوف تحميك من الشر
و حتى أشباح

149
00:08:39,283 --> 00:08:40,357
أبدا

150
00:08:54,883 --> 00:08:55,677
ماما؟

151
00:08:58,031 --> 00:08:58,869
أجل

152
00:08:58,994 --> 00:09:01,557
استمع
عندما تتحدث أمك إليك

153
00:09:01,926 --> 00:09:03,677
نعم ماما

154
00:09:04,008 --> 00:09:06,012
يجب أن تخجل من نفسك

155
00:09:06,137 --> 00:09:07,473
صبي في عمرك

156
00:09:07,598 --> 00:09:10,797
يجلس في هذا الكهف وحده
منذ آلاف السنين

157
00:09:11,202 --> 00:09:13,397
تحتاج إلى الخروج
والحصول على بعض أشعة الشمس

158
00:09:13,690 --> 00:09:14,557
لكن

159
00:09:15,346 --> 00:09:17,717
لا كلام
أخرج الآن

160
00:09:24,642 --> 00:09:26,677
أوه شكرا لكما فين وجايك

161
00:09:27,125 --> 00:09:30,517
لقد حررتماني
من إدمان اسقاط الكرة

162
00:09:30,945 --> 00:09:33,621
لامشكله صديقي
لم أكن استطيع القيام بذلك بدون

163
00:09:33,746 --> 00:09:36,077
قوة الإحراج

164
00:09:36,243 --> 00:09:38,351
وتعلمت إني لست بحاجة للدروع

165
00:09:43,571 --> 00:09:45,157
انظروا لأنفسكم يا خاسرين

166
00:09:45,705 --> 00:09:49,677
فين ليس لديك أي درع
و يرتدي صديقك مثل سيدة

167
00:09:51,169 --> 00:09:52,170
...هذا ليس

168
00:09:52,853 --> 00:09:55,172
حسنا على الأقل أنا لا اقضي يومي اتبع
طفلا

169
00:09:55,297 --> 00:09:56,357
احصل على الحياة يا رجل

170
00:09:57,650 --> 00:09:58,658
كانت هذه جيدة يا فين

171
00:09:59,696 --> 00:10:00,834
...حسنا أنا

172
00:10:01,507 --> 00:10:04,037
فقط كنت في نفس المناطق اليوم

173
00:10:04,975 --> 00:10:06,357
نعم صحيح
ايا كان

174
00:10:06,902 --> 00:10:08,014
اصمت

175
00:10:08,459 --> 00:10:11,397
...انا انا اكثر
من اي واحد فيكم

176
00:10:11,563 --> 00:10:13,357
تعال الى هنا
وقل هذا لقبضتي

177
00:10:13,705 --> 00:10:14,869
حسنا سأفعل

178
00:10:18,598 --> 00:10:20,597
هذا الدرع ثقيل جدا

179
00:10:21,666 --> 00:10:24,756
لايوجد مشكلة أنا فقط سوف اسند نفسي
على هذه العصا

180
00:10:26,495 --> 00:10:27,437
شوكة

181
00:10:27,789 --> 00:10:30,607
مهلا سير سلايسر
ربما يمكنك استخدام هذا

182
00:10:31,203 --> 00:10:32,469
ها أنت ذا

183
00:10:33,194 --> 00:10:34,422
مجانا

184
00:10:35,411 --> 00:10:37,157
هيا يا صديقي دعنا نخرج من هنا

185
00:10:38,178 --> 00:10:39,277
حسنا يا صديقي

186
00:10:42,361 --> 00:10:44,503
...صديقي هذا الدرع حقا

